Toro 74523 Operator's Manual [fr]

FormNo.3425-659RevA
TondeuseGrandStand Force
AvectablierdecoupeTURBOFORCE 132ou152cm(52ou60pouces)
N°demodèle74523—N°desérie404314000etsuivants N°demodèle74529—N°desérie404314000etsuivants
®
Multi
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3425-659*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat, telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
êtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnesà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g235457
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecellequiestprévuepeut
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Rodaged'unemachineneuve..........................13
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................15
Utilisationdufreindestationnement.................16
UtilisationdelaPDF.........................................16
Utilisationdel'accélérateur...............................17
Utilisationducommutateurd'allumage.............17
Démarragedumoteur.......................................18
Arrêtdumoteur.................................................18
Utilisationdelaplate-forme..............................19
Conduiteenmarcheavantouarrière................19
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................21
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................21
Réglagedudéecteurd'éjection......................22
Positionnementdudéecteurd'éjection............22
Utilisationdemasses........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................24
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............24
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................24
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................24
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................25
Entretien.................................................................28
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................28
g000502
Programmed'entretienrecommandé..................28
Procéduresavantl'entretien................................30
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................30
Lubrication.........................................................30
Graissagedelamachine..................................30
Graissageducadredel'accessoire..................30
Graissagedelapouliefolledetorsion...............31
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.............................................................31
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................31
Graissagedurégulateurdetensiondu
moteur...........................................................32
Graissagedesétriersdefrein...........................32
Graissagedescommandesde
déplacement.................................................33
Entretiendumoteur.............................................33
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.......................................38
Contrôledupare-étincelles...............................39
Entretiendusystèmed'alimentation....................40
Vidangeduréservoirdecarburant....................40
Déposeduréservoirdecarburant.....................40
Remplacementdultreàcarburant..................41
Entretiendusystèmeélectrique...........................41
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................41
Entretiendelabatterie......................................41
Entretiendesfusibles.......................................43
Entretiendusystèmed'entraînement..................44
Correctiondeladérive......................................44
Contrôledelapressiondespneus....................44
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................45
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................45
Retraitdelacaled'embrayage..........................46
Contrôledesécrousderoues...........................48
Entretiendusystèmederefroidissement.............48
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................48
Nettoyageducircuitderefroidissement............48
Entretiendesfreins.............................................49
Essaidufreindestationnement........................49
Réglagedesfreins............................................49
Entretiendescourroies........................................50
Contrôledescourroies......................................50
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................50
Remplacementdelacourroiede
transmission.................................................51
Entretiendescommandes...................................52
3
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................52
Entretiendusystèmehydraulique........................53
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................53
Liquidehydrauliquespécié.............................53
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................53
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................54
Purgedusystèmehydraulique..........................55
Entretiendutablierdecoupe................................56
Entretiendeslames..........................................56
Retraitdutablierdecoupe................................58
Montagedutablierdecoupe.............................60
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................60
Réglageduressortdelevagedutablier............62
Remplacementdudéecteurd'herbe...............63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................64
Éliminationdesdéchets....................................64
Remisage...............................................................64
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................64
Nettoyageetremisage......................................64
Dépistagedesdéfauts............................................66
Schémas.................................................................69
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
N'admettezpasd'enfantsniquiquecesoitd'autre
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien, defairelepleindecarburantoud'éliminerune obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal106-5517
106-5517
decalbatterysymbols
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
1.Risqued'explosion6.Nelaissezapprocher
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincellesetnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde protection.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
personne.
7.Portezuneprotection oculaire–lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerdegravesbrûlures.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
decaloemmarkt
3.Enlevezlaclédecontact avantderéglerlahauteur decoupe.
4.Réglagesdehauteurde coupe
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal93-7818
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
5
decal116-8775
116-8775
2.Attention–remplissez jusqu'àlabasedugoulot deremplissage;ne remplissezpasleréservoir excessivement.
131-1180
131-3528
15A 15A 10A
7.5A
decal131-3521
131-3521
1.Hauteurdecoupe
decal131-1180
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
131-3507
2.Tendeurdecourroie
decal131-3507
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Liquidedetransmission
decal131-3524
131-3524
3.Niveaudeliquide
decal131-3528
131-3528
1.Commutateurd'allumage –15A
2.Prised'accessoire–15A
3.Prisedeforce(PDF)– 10A
4.Centred'information (InfoCenter)–7,5A
6
decal133-4604
133-4604
131-3529
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur lesintervallesetlesprocéduresd'entretien.
decal131-3529
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur ouvert–n'utilisezla machinequ'avecun déecteurouunsystème deramassage.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
131-3536
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Temps5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdes commandesde déplacement
decal131-3536
decal133-4648
133-4648
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur l'entretiendelamachine.
decal133-8062
133-8062
7
decal131-3526
131-3526
1.Prisedeforce(PDF)–désengagée
5.Marchearrière
2.Hautrégime6.Transmissionauxroues
3.Bassevitesse7.Engagementdescommandesdedéplacement
4.Pointmort
133-1432
1.Desserragedufreindestationnement
2.Serragedufreindestationnement
3.TirerverslehautpourengagerlaPDF6.Basrégimemoteur
4.PousserverslebaspourdésengagerlaPDF
5.Hautrégimemoteur
decal133-1432
139-2878
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
2.Attention–n'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles compétencesnécessaires.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.8.Risquederenversement–lorsquevouschargezlamachine
4.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant d'utiliserlamachine.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
lepérimètredetravail.
7.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléavantdequitterlamachineoudeprocéderà unentretien.
suruneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachine;montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant.
9.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellationsoud'étenduesd'eau,etnevous approchezpasdesdénivellations.
8
decal139-2878
Vued'ensembledu produit
Figure3
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouslescommandes (Figure4).
Panneaudecommande
g033080
1.Rouepivotanteréglable9.Leviersdecommandede
2.Verroudecadre d'accessoire
3.Galetanti-scalp(tabliers de152cm[60po] uniquement)
4.Rouepivotanteavant
5.Goulotted'éjectionlatérale
6.Cadredel'accessoire
7.Moteur15.Tablierdecoupe
8.Panneaudecommande
déplacement
10.Réservoirhydraulique
11.Réservoirdecarburant
12.Plate-forme(abaissée)
13.Robinetd'arrivéede carburant
14.Batterie
Figure4
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Témoind'anomalie(MIL)9.Goupilledehauteurde
3.Levierdefreinde stationnement
4.Bouchonduréservoir hydraulique
5.Compteurhoraire12.Commandedeprisede
6.Commutateuràclé
7.Commanded'accélérateur
8.Levierdehauteurde coupe
coupe
10.Verroudeplate-forme
11.Levierdecommandede déplacementdroit
force(PDF)
13.Levierdecommandede déplacementgauche
Témoind'anomaliedumodulede commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
g031505
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu système(Figure4).
LeMILestletémoinrougesituédanslepanneaude console.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuez lespremierscontrôlesdediagnostic.
9
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème, unautrediagnosticetunentretienparun dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)sertàengager etdésengagerleslamesdutablierdecoupe,ouà démarreretarrêterlesaccessoiresentraînésparPDF (Figure4);voirUtilisationdelaPDF(page16).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Indicateursdusystèmedesécurité
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONT ACT etDÉMARRAGE.VoirUtilisationducommutateur
d'allumage(page17).
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page24).
Cadredel'accessoire
Utilisezlecadred'accessoirepourxeruniquement lesaccessoiresagréésT orosurlamachine(Figure
3).Reportez-vousaumanueldel'utilisateurde
l'accessoirepourlesinstructionsdemontage.
g009467
Verroudecadred'accessoire
Leverroudecadred'accessoiremaintientlecadre enplacesurlamachineàl'aidedelagoupillede blocage.Verrouilleztoujourslecadresaufsiunkit hydrauliqueestmontéavecunaccessoiresurla machine(Figure3).
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
SivouslacléàlapositionCONTACTpendantquelques secondes,latensionbatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquevoustournez lacléàlapositionCONT ACTetquelachargeest inférieureauniveaudefonctionnementcorrect(Figure
5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure4).
Rouespivotantesréglables
Lorsquevousutilisezlamachinesansaccessoire, placezlesrouespivotantesréglablesenposition detonte(trouavant),commemontréàlaFigure6. Lorsquevousutilisezlamachineavecunaccessoire, consultezleManueldel'utilisateurdecetaccessoire pourconnaîtrelapositioncorrectedesroues pivotantes.
10
Figure6
Rouepivotantedroitemontrée
1.Positiondetonte2.Positionsd'accessoire
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez despiècesTorod'origine.
g033081
Largeurdecoupe
Largeuravec déecteurabaissé
Largeuravec déecteurrelevé
Longueur plate-forme abaissée
Longueur plate-formelevée
Hauteur
Poids
Tablierdecoupe de102cm (52pouces)
132cm(52po)152cm(60po)
173cm(68po)193cm(76po)
137cm(54po)157cm(62po)
191cm(75po)201cm(79po)
155cm(61po)165cm(65po)
122cm(48po)122cm(48po)
412kg(908lb)427kg(941lb)
Tablierdecoupe de102cm (60pouces)

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité, Torofournitdespiècesderechangeconçuesen fonctiondesspécicationstechniquesexactesde
11
Utilisation
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
12

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant.Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
g038312
Figure7
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunesurfaceplane, désengagezlaPDF,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
28).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
13
Utilisationdusystèmede

Contrôledusystèmedesécurité

sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcher l'engagementdelaPDFsaufsivouseffectuezl'une desopérationssuivantes:
Vousamenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
VouspoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lames/l'accessoiresivousamenezourelâchezles deuxleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lecompteurhorairecomportedessymboles quiindiquentàl'utilisateurquandchacundes composantsdeverrouillagedesécuritéestàla positioncorrecte.Lorsquelecomposantestà lapositioncorrecte,untriangles'allumedansle carrécorrespondant(Figure8).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Démarrezlemoteur;voirUtilisationdu
commutateurd'allumage(page17).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêteretlemoteurdoitcesserdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde stationnement.
4.Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.
5.Maintenezlelevierdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée,ettirezpuisrelâchezla commandedePDF.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
6.Amenezourelâchezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter,etlemoteurdoitcontinuerdetourner.
7.AppuyezsurlacommandedePDFetamenez unlevierdecommandededéplacementau centre,enpositiondéverrouillée.
Figure8
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte.
8.Maintenezlelevierdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée,ettirezpuisrelâchezla commandedePDF.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
9.PoussezlacommandedePDFàlaposition
DÉSENGAGÉE.
g031282
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter.
10.Moteurenmarche,tirezetrelâchezla commandedePDFsansmaintenirunlevier decommandededéplacementaucentre,en positiondéverrouillée.
14
Remarque:Leslames/l'accessoirenedoivent
pass'engager.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesautrespersonnesetles animauxdomestiquesàl'écartdelazonede travail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele freindestationnementestserréetquevousêtes auposted'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Arrêtezlamachine,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantd’examinerletablierdecoupeou l’accessoiresilamachineheurteunobstacleou vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitestournerlemoteurquedansunendroit
bienventilé.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforce. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Arrêtezlamachineetdébrayezl'unitédecoupe
danslescassuivants:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent. Recherchezetréparezlesdommages éventuelsdel'unitédecoupeavantde redémarreretd'utiliserlamachine.
–Avantdequitterlapositiond'utilisation.
N'utilisezpaslamachinecommevéhiculetracteur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
15
Consignesdesécuritésurles pentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes. L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant d’utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla machinesurdespentestropraidesouhumides.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellations,defossés,deberges oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoisla largeurdelamachine)entrelamachineettout dangerpotentiel.Utilisezunemachineautotractée ouunoutilmanuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.T enez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Lapertede l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle patinagedesrouesetunepertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlaperte decontrôledelamachine.Suivezlesinstructions d'utilisationdescontrepoids.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection opposéeàsonsensdedéplacement.

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré correctement;voirRéglagedesfreins(page49).
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrière pourleserrer(Figure9).
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant pourledesserrer.
Figure9
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré

UtilisationdelaPDF

Utilisezlacommandedelaprisedeforce(PDF) conjointementaveclesleviersdecommandede déplacementpourengageroudésengagerleslames dutablierdecoupeoulesaccessoiresentraînéspar PDF.
g009465
16

Engagementdelacommandede prisedeforce(PDF)

Figure10

Utilisationdel'accélérateur

Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
13).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
g008945

Désengagementdelacommande deprisedeforce(PDF)

LaFigure11etlaFigure12montrentles2manières dedésengagerlaPDF.
Figure11
Figure12
g008946
Figure13

Utilisationducommutateur d'allumage

Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
g009174
g031593
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremièrefois aprèsavoirfaitlepleindusystèmed'alimentations'il étaitentièrementvide.
g031239
Figure14
g031281
Figure15
17

Démarragedumoteur

Arrêtdumoteur

Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremièrefois aprèsavoirfaitlepleindusystèmed'alimentations'il étaitentièrementvide.
Remarque:Lamachinepeutavoirdesdifcultés
àdémarrerquandilfaittrèsfroid.Lorsquevous démarrezunemachinefroide,maintenez-laau dessusde-23ºC(-10ºF).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant 60secondesavantdetournerlacléàlaposition ARRÊT.
Important:Vousrisquezd'endommagerlemoteur
sivousledémarrezetl'arrêtezfréquemmentpar tempsfroid.Attendezquelamachineatteignesa températuredeservicenormaleavantdecouper lemoteur.
Figure16
g032689
g030982
Figure17
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest bienferméavantdetransporterouderemiser lamachine.Avantderemiserlamachine, débranchezleldelaoudesbougiespouréviter toutdémarrageaccidentel.
18

Utilisationdelaplate-forme

Vouspouvezutiliserlamachineavecplate-forme relevéeouabaisséeselonvotrepréférence.
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeet peutcauserdesblessuresquandvous l'abaissezoularelevez.Abaissezouélevez avecprécautionlaplate-formed'utilisation, carellepourraitvousblessersielletombait brutalement.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdans lazonedepivotementdelaplate-formequi serelèveous'abaisse.
Soutenezbienlaplate-formequandvous retirezlagoupilledeverrouillage.
Verrouillezlaplate-formelorsqu'elleesten positionrelevée.Poussez-lafermement contrelecoussinpourquelagoupillede verrouillages'enclencheenplace.
Nelaissezpersonnes'approcherdela machinependantquelaplate-formes'élève ous'abaisse.
tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme(Figure
18).
Figure18
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplate-forme.
g031026

Utilisationdelamachine plate-formerelevée

Relevezlaplate-formedanslescassuivants:
Pourutiliserlamachineprèsdedénivellations
Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla
machineesttropgrosse
Dansleszonesprésentantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
Chargementdelamachinepourletransport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillageetle bouton.Poussez-lafermementcontrelecoussinpour quelagoupilledeverrouillages'enclencheenplace.

Utilisationdelamachine plate-formeabaissée

Abaissezlaplate-formedanslescassuivants:
Pourutiliserlamachinesurlaplupartdesterrains
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
Pourabaisserlaplate-forme,poussez-lacontrele coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis

Conduiteenmarcheavant ouarrière

Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.
Important:Montezlestrottoirs/borduresen
marchearrièreetuneroueàlafois;lesmonteren marcheavantrisqued'endommagerlamachine.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement; vouspouvezenperdrelecontrôleetvous blesserouendommagerlamachine.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.

Conduiteenmarcheavant

1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page16).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
19
Figure19
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommande droitenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
6.Levierdecommande gaucheenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
3.Poussezlesleviersdecommandede déplacementlentementenavant(Figure20).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivous
actionnezunlevierdecommandede déplacementalorsquelefreindestationnement estserré.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleaudéplacementdesleviersde commande.
Remarque:Pourarrêterlamachine,tirezles
leviersdecommandeenpositionPOINTMORT.
g030983
g009473
Figure20

Conduiteenmarchearrière

1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement lentementenarrière(Figure21).
g009474
Figure21
20

Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe

Cettemachineestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation etlesdébrisprojetéscausentdesblessures gravesoumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbede lamachine,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds souslamachine.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe sansavoiraupréalablerelâchélabarrede commandeetdésengagélaPDF.Tournez lacléàlapositionARRÊT.Enlevezaussi laclédecontactetdébranchezle(s)l(s) de(s)bougie(s).

Réglagedelahauteurde coupe

Lahauteurdecoupeestréglablede38à127mm (1,5à5po)parpaliersde6mm(0,25po).
Remarque:Unehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po)augmentel'usuredelacourroiedu tablierdecoupe.Utilisezunehauteurdecoupe supérieureà51mm(2po)chaquefoisquepossible.
g267253
Figure22

Réglagedesgalets anti-scalp

Modèlesdede152cm(60po) seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF),amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
21
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouetleboulon,montezlesgalets anti-scalpetremettezenplacel'écrouetle boulon.
4.Veillezàmonterlesentretoisesetlesbagues (Figure23).
g012676
Figure24
Figure23
1.Bague4.Boulon
2.Galetanti-scalp
3.Entretoise
5.Écrou
Réglagedudéecteur d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezleverrouàcameetledéecteurde manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe possible.
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdu déecteurd'éjection
Lesguressuivantesnesontfourniesqu'àtitre
g018324
indicatif.Lesréglagesvarientselonletype,l'humidité etlahauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême vitesse,ouvrezledéecteur.

PositionA

Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure
25).Utilisezcettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
Quandl'herbeestsèche
Pourcouperl'herbeplusnement
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou (Figure24).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentede manièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulu puisresserrezl'écrou.
22
Figure25
g012677
Figure27
g012679

PositionB

Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure26).
Figure26

PositionC

Ils'agitdelapositionouvertemaximale(Figure27). Utilisezcettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeesthauteetdrue
Quandl'herbeesthumide
Pourréduirelaconsommationdecarburant

Utilisationdemasses

Montezdesmassespourmieuxéquilibrerla
machine.Vouspouvezajouterouenleverdes massespouroptimiserlesperformancesen fonctiondesconditionsd'utilisationetdevos préférences.
Ajouterousupprimerunemasseàlafoisjusqu'à
obtentiondeletenuederouteetdel'équilibre recherchés.
Reportez-vousaumanueldel'utilisateur
del'accessoirepourconnaîtrelesmasses recommandées.
Remarque:Vouspouvezcommanderunkitde
massesauprèsd'undépositaire-réparateuragréé.
ATTENTION
g012678
Deschangementsdemassesexcessifs peuventmodierlecomportementetle fonctionnementdelamachine.Celapourrait causerdesblessuresgravesàl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
Nemodiezlesmassesquetrès progressivement.
Évaluezlamachineaprèschaque changementdemassepourvousassurer quevouspouvezl'utiliserentoutesécurité.
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
23
Aprèsl'utilisation

Utilisationdurobinet d'arrivéedecarburant

Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact,attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesetlaissezrefroidirlamachine avantdelarégler,delaréparer,delanettoyerou delaranger.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresagglomérés surlesunitésdecoupe,lessilencieuxetle compartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.
DésengagezlaPDFchaquefoisquevous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine(Figure28).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest ouvertavantdedémarrerlemoteur.
g032688
g031238
Figure28
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Pousserlamachineàla

Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation

Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamais
lescommandespourlesfairefonctionner lorsqu'ellessontgelées.Sicertainescommandes
oupiècessontdifcilesàutiliser,mettezlemoteur enmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes. Faitesdégelerlespiècesbloquéesparlegelavant d'utiliserlamachine.
Aprèsavoirutilisélamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel. Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles piècesmobilesetenleveztoutelaglaceetlaneige delamachine.
main
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla machinemanuellementsansmettrelemoteuren marche.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau risqued'endommagerlesystèmehydraulique.
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche
etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon d'endommagerlesystème.
24
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.

Choixd'uneremorque

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure30).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Larampedoitêtreaumoinsquatrefois pluslonguequelahauteurdelaremorque ouduplateaudechargementparrapport ausol.
Figure29

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesinstructionsdesécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
g031434
25

Chargementdelamachine

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavantenpoussant lamachineàlamain.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionderangement
2.Larampedoitêtreau moinsquatrefoisplus longuequelahauteurde laremorqueouduplateau dechargementparrapport ausol.
Figure30
3.H=hauteurdela
4.Remorque
remorqueouduplateau dechargementparrapport ausol
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampe(Figure30).
g027996
4.Relevezlaplate-forme.
Important:Mainteneztoujoursla
plate-formelevéequandvouschargezou déchargezlamachine.
5.Montezlarampeenmarchearrière(Figure31).
g031405
Figure31
1.Monterlarampeen
marchearrière
6.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle freindestationnement.
2.Descendrelarampeen marcheavant
7.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
32).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
26
1.Pointsd'attache
g032703
Figure32
27
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesls desbougies.Éloignezleslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Avantderégler,nettoyer,réviserouquitterla
machine,effectuezlaprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
–Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Vériersouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien dufreinselonlesbesoins.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurletablier decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huile oudecarburant.
Contrôlezfréquemmentl'étatdescomposantsdu
bacàherbeetremplacez-less'ilssontusésou endommagés.
Nevousezpasausystèmehydrauliquepour
assurerlesoutiendelamachine;soutenez-laavec deschandellesquandvouslasoulevez.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marcheettouslesraccordshydrauliquesbien serrés.Remplaceztouteslespiècesettousles autocollantsusés,endommagésoumanquants. Gardeztouteslesxationsbienserréespour garantirl'utilisationsûredelamachine.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique.
•Contrôlezlesécrousderoues.
28
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air(plusfréquemmentencasdepoussièreousaleté abondante).
•Essaidufreindestationnement.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezledessousdutablierdecoupe.
•Lavezlamachine,enparticulieraprèslesutilisationsenhivers.
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles600heures
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôledelapressiondespneus.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôledelabatterie.
•Contrôlezl'embrayage.
•Contrôlezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur (plusfréquemmentencasdepoussièreousaletéabondante).
•Contrôlezlaoulescourroiesdutablierdecoupe.
•Contrôlezlepréltreetlagrilled'entréed'air.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Contrôlez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodes.
•Graissezlerégulateurdetensiondumoteur(plusfréquemmentsiaucunegraisse n'estprésente).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezl'élémentltrantintérieur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique.
•Remplacezl'élémentltrantintérieur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Toutesles800heures
Toutesles1000heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Remplacezleltreàcarburant.
•Remplacezlacourroiedetransmission.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
•Graissezlapouliefolledetorsion.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreetdesaleté).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Graissezlesétriersdefrein.
•Graissezlescommandesdedéplacement.
•Appliquezduproduitantigrippantsurlesboutonsdescoussins.
•Appliquezdelagraissediélectriquesurlesbornesdelabatterie.
•Examinezlesboulonsetlesrondellesbombéesdeslames.Remplacez-les'ilest endommagé.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
29
Procéduresavant l'entretien
Lubrication

Graissagedelamachine

Dégagementducoussin pourpermettrel'accèspar l'arrière

Vouspouvezdégagerlecoussinpouraccéder àl'arrièredelamachineauxnsderéglageou d'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Desserrezlesboutonsrotatifsdechaquecôté delamachine(Figure33).
Figure33
1.Boutonrotatif2.Coussin
Utilisezdelagraisseuniversellenº2aulithiumou aumolybdène.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissageducadrede
g032556
l'accessoire
Graissezlespivotsducadredel'accessoireaux emplacementsindiquésàlaFigure34.
3.Retirezlecoussinetabaissez-lesurla plate-forme.
4.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessaires surlamachine.
5.Relevezlecoussinetengagez-lesurles goupillesdechaquecôtédelamachine.
6.Serrezlesboutonsrotatifs.
g032690
Figure34
1.Graissezcespivots.
30
Graissagedelapouliefolle
Graissagedesmoyeuxdes
detorsion
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Graissezlesgraisseursdelapouliefolledetorsion surletablierdecoupeavecdelagraissepourhaute températureauxemplacementsindiquésàlaFigure
35.
Important:Utilisezuniquementdelagraisse
pourhautetempérature.N'utilisezpasdegraisse universelle.
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan Typedegraisse:graisseaulithiumouaumolybdène
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlarouepivotantedelafourche.
4.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue (Figure36).
Figure35
1.Graisseur

Graissagedespivotsdes rouespivotantesavant

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan Typedegraisse:graisseaulithiumouaumolybdène
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglez lespivotsdesrouespivotantes;voirRéglagedu
roulementdepivotderouepivotante(page45).
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage despivots.
2.Retirezlebouchonhexagonal.
3.Vissezungraisseurdansl'orice.
4.Injectezdelagraissedanslegraisseur jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement supérieur.
5.Sortezlegraisseurdel'orice.
6.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon antipoussièreenplace.
g006115
g268671
1.Protège-joint
5.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbre delarouepivotante.
Figure36
2.Écroud'écartementavec méplats
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede roue.Déposezl'arbredelaroue(enlaissant l'autreécroud'écartementenplace).
6.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les aubesoin.
7.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
8.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dans laroue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
9.Silesdeuxécrousd'écartementontétéretirés (ousesontdétachés)del'arbrederoue, appliquezdufrein-letsurl'und'entreeuxet vissez-lesurl'arbrederoue,méplatstournés versl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue. Laissezenviron3mm(⅛po)entrelasurface
31
extérieuredel'écroud'écartementetl'extrémité del'arbrederouedansl'écrou.
10.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
11.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazone àl'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
12.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint neuf,danslaroue.
13.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
14.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(71à 80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàun couplede2à3N·m(20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
15.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis insérezlarouedanslafourchepivotante.
5.Rebranchezlabougie.
g228035
Figure37
1.Régulateurdetension2.Lamesdurégulateur
16.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
Important:Pournepasendommagerlesjoints
etlesroulements,vériezfréquemmentle réglagedesroulementsenfaisanttournerlaroue pivotante.Ellenedoitpastournerlibrement (plusde1ou2tours)niprésenterdejeulatéral. Silarouetournelibrement,ajustezl'écrou d'écartementjusqu'àcequevoussentiezune légèrerésistance,etappliquezdufrein-letsur sonletage.

Graissagedurégulateurde tensiondumoteur

Périodicitédesentretiens:Toutesles300heures
(plusfréquemmentsiaucune graissen'estprésente).
Typedegraisse:diélectrique
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.

Graissagedesétriersde frein

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Pulvérisezlesétriersdefreinavecduproduit antirouilleunefoisparan.
g228033
Figure38
1.Étrierdefrein
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Graissezlégèrementleslamesdurégulateur detension(Figure37).
Important:Siunetropgrandequantité
degraisseestappliquée,del'eaupeut s'accumulerauniveauduconnecteuret court-circuiterlerégulateur.
32

Graissagedescommandes dedéplacement

Entretiendumoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Graissezlarotuledelacommandedeprésence del'opérateuretlabaguedelacommandede déplacementsurlesdeuxleviers.
Remarque:Avecuneburetteinséréeentreles
supportsdelevier,graissezlabaguesituéedansle tubedepivot.
Consignesdesécurité relativesaumoteur
Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles150heures
Toutesles300heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez lepréltredultreàair(plusfréquemmentsi vousutilisezlamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Toutesles300heures—Contrôlezl'élément ltrantintérieur(plusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
1.Rotuledecommandede
présencedel'opérateur
Figure39
2.Tubedepivot
Toutesles600heures—Remplacezl'élément ltrantintérieur(plusfréquemmentsivous utilisezlamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoude sable.
Déposedesélémentsdultreàair
g228034
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultre àairetséparezlecouvercled'entréed'airdu boîtierdultre(Figure40).
4.Nettoyezlecouvercleetlagrilled'entréed'air.
5.Reposezlecouvercled'entréed'airetxez-le aveclesverrous(Figure40).
33
Figure40
1.Couvercled'entréed'air3.Boîtierdultreàair
2.Grilled'entréed'air4.Dispositifdeverrouillage
6.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre (Figure41).
7.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air comprimé.
8.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec précaution(Figure41).
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl'élémentdesécurité.S'ilest encrassé,remplacezleltredesécuritéetle préltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécurité estencrassé,celasigniequelepréltreest endommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest encrassé,pliéouendommagé.
g012996
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas lepréltre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux élémentsetlecouvercledultreàairsoienten place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs, vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle transport.
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
9.Nedéposezl'élémentintérieurquesivousavez l'intentiondeleremplacer.
Figure41
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-le avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
41).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentde sécuritéaveclemêmesoin(Figure41).
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu ltreàair(Figure41).
g012997
1.Élémentintérieur
2.Préltre5.Boîtierdultreàair
3.Couvercledultreàair
4.Dispositifdeverrouillage
34
Contrôleduniveauet
Contrôleduniveaud'huilemoteur
vidangedel'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISJousupérieure)
Capacitéd'huile:1,65L(56ozliq.)avecltre; 1,50L(51ozliq.)sansltre
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute autrepartieducorpsainsiquelesvêtements àl'écartdusilencieuxetautressurfaces brûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne faitespastournerlemoteursileniveaud'huile estendessousdurepèreminimumaurisque d'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
Figure42
Remarque:Utilisezunehuilesynthétique5W-20ou
5W-30jusqu'à4°C(40°F).
Remarque:Leshuilessynthétiquesfacilitentle
démarragequandlatempératureestinférieureà
-23°C(-10°F).
g012991
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,comme montréàlaFigure43.
35
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
g032691
dansuncentrederecyclage.
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur,commemontréàla
Figure44.
Figure43
g194611
36
g032710
g194610
Figure45
6.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
7.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
Figure44
5.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full) (Figure45).
g027734
37
Remplacementdultreàhuile moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page36).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure46).

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.
Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposer lesbougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôler etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezles bougiesaubesoin.
Typepourtouslesmoteurs:Kohler2513214-c ChampionXC12YCouéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
g032710
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure46
3.Déposezlabougie,commemontréàlaFigure
47.
g265991
g027478
Figure47
g027477
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissezencorele ltredetroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve dutypevoulu;voirHuilemoteurspéciée(page
35).
38
Contrôledelabougie

Contrôledupare-étincelles

Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).
Figure48
Posedelabougie
Machineséquipéesd'un pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème d'échappementpeuventenammerles vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées quandlemoteurestenmarchepeuvent enammerlesmatièresinammables,et causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites pastournerlemoteursilepare-étincelles n'estpasenplace.
g027479
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
Figure49
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Silagrilleestbouchée,enlevezlepare-étincelles etagitez-lepourdétacherlesparticules,puis nettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la tremperdansdusolvantaubesoin).
6.Reposezlepare-étincellessurlasortie d'échappement.
g028109
39
Entretiendusystème d'alimentation

Vidangeduréservoirde carburant

Vouspouvezvidangerleréservoirdecarburantenle déposantetenvidantlecarburantparlegoulotde remplissage;voirDéposeduréservoirdecarburant
(page40).Vouspouvezaussividangerleréservoirde
carburantàl'aided'unsiphonenprocédantcomme suit.
g032692
Figure50
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité, etcauserdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsque lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur, dansunendroitdégagé.Essuyeztout carburantrépandu.
Nefumezjamaispendantlavidangedu carburant,ettenez-vousàl'écartdes ammesnuesetdessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeursde carburant.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
1.Bouchonduréservoirdecarburant

Déposeduréservoirde carburant

1.Abaissezlaplate-forme.
2.Détachezlecoussin;voirDégagementdu
coussinpourpermettrel'accèsparl'arrière (page30).
3.Déposezlesupporttransversal.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantpouréviterquedesdébris netombentàl'intérieurduréservoir(Figure50).
4.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
5.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
6.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdans unbidon.
7.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure51
1.Réservoirdecarburant
4.Déposezleréservoirdecarburantetplacez-le surlaplate-forme.
2.Supporttransversal
Remarque:Sivoussouhaitezéloignerle
réservoirdecarburantdelamachine,déposez leréservoiretdébranchezlesconduitesde dégazagedusommetduréservoir.
40
g031413
Remplacementdultreà
Entretiendusystème
carburant
Périodicitédesentretiens:T outesles800
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Nereposezpasunltreencrasséquevousavez enlevédelaconduited'alimentation.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant (page24).
4.Remplacezleltreàcarburantcommemontréà laFigure52.
électrique
Consignesdesécurité relativesausystème électrique
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativedelabatterieavantla bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive avantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.

Entretiendelabatterie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparan
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstitué de4volumesd'eaupour1volumedebicarbonate desoude.Enduisezlesbornesdelabatteried'une mincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
Retraitdelabatterie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure53.
Figure52
g027518
41
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterie etgardez-laéloignéedetoutesammesou sourcesd'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargée
aumaximum(densité1,265)pourl'empêcherde sedégradersilatempératuretombeau-dessous 0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page41).
2.Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesont bienenplacesurlabatterie.
4.Chargezlabatteriependant1heureentre25et 30A,oupendant6heuresentre4et6A.
Figure53
5.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure54).
6.Placezlabatteriesurlamachineetraccordez lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
g030988
labatterie(page43).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque d'endommagerlecircuitélectrique.
g000538
Figure54
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
42
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
Installezlabatterie,commemontréàlaFigure55.

Entretiendesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles etnenécessiteaucunentretien.Siunfusiblefond, examinezlapièceoulecircuitpourvériersonétatet s'assurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezsurlefusiblepourlesortirouleremplacer (Figure56).
3.Posezlecoussinsurl'arrièredelamachine.
Remarque:Veillezàutiliserunfusibledubon
calibreFigure56.
Figure55
g032693
Figure56
1.Fusibled'allumage–15A
2.Fusibledeprisedes
g030989
accessoires–15A
3.Fusibledeprisedeforce (PDF)–10A
4.Fusibled'InfoCenter– 7,5A
43
Entretiendusystème d'entraînement

Correctiondeladérive

Sivouspoussezégalementlesdeuxleviersde commandededéplacementenavantetquela machinetired'uncôté,corrigezladérivecommesuit.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine; voirDégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière(page30).
Remarque:Pourfaciliterl'accès,vouspouvez
déposerleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page40).
4.Tournezensuitelatigedecommanded'unquart detouràlafoisjusqu'àcequelamachine avanceenlignedroite(Figure57).
Remarque:Silamachinetireàdroite,
raccourcissezlatigedecommandeenla tournantversladroite.Silamachinetireà gauche,raccourcissezlatigedecommandeen latournantverslagauche.
Figure57
1.Tournezverslagauche pourallongerlatige.
2.Tigedecommande gauche
5.Vériezquel'alignementestcorrectetréglezla
tigedecommandeaubesoin.
3.Tournezversladroitepour raccourcirlatige.
Remarque:Sivousneparvenezpasà
obtenirl'alignementcorrectenréglantla tigedecommandegauche,contactezvotre concessionnaire-réparateuragréé:
6.Vériezquelamachinenesedéplacepas lorsqu'elleestaupointmortquandlefreinde stationnementestdesserré.
7.Reposezleréservoirsivousl'avezdéposé.
8.Remettezlecoussinenplace.
Contrôledelapressiondes
g031531
Remarque:Réglezlatigedecommande
gauchepourpourfairecorrespondrelavitesse delarouegaucheàcelledelarouedroite. Neréglezpaslavitessedelarouedroite, carceladécentreraitlelevierdecommande dedéplacementdroitparrapportàlafente deverrouillageaupointmortdupanneaude commande.
Important:Netournezpaslatigede
commandeexcessivement,carlamachine pourraitsedéplacerlorsqu'elleestaupoint mort.
pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles50
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)
Maintenezlespneusarrièregonésentre0,83et 0,97bar(12et14psi).
Important:Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédela coupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôle delapression.
44
Figure58
g001055

Réglageduroulementde pivotderouepivotante

Périodicitédesentretiens:T outesles500
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF),amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue pivotanteetserrezlecontre-écrou(Figure59).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla préchargecorrectedesroulements(Figure59).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure59.
Figure59
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière

Entretiendesroues pivotantesetdes roulements

Lesrouespivotantestournentsurunroulementà rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usure seraminimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié, etseraaccéléréedanslecascontraire.L'oscillation d'unerouepivotanteestgénéralementprovoquéepar l'usured'unroulement.
1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexation delarouepivotanteàlachape(Figure60).
g001297
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure59).
45
Lorsquelefreind'embrayageestuséaupointque l'embrayagenes'engageplussystématiquement, vouspouvezretirerlacalepourprolongerlaviede l'embrayage(Figure61).
Figure60
1.Contre-écrou
2.Bague5.Rouepivotante
3.Douillepourclé6.Boulonderoue
4.Roulementàrouleaux
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue (Figure60).
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyez lagraisseetlessaletéséventuellement présententdanslemoyeu(Figure60).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des bagues,deladouillepourcléetdel'intérieur dumoyeu.
Remarque:Remplacezlespièces
endommagéesouusées(Figure60).
5.Placezunebaguedanslemoyeuderoue (Figure60).
6.Lubriezleroulementàrouleauxetladouille pourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu(Figure
60).
g009453
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
Figure61
5.Entretoisedefrein
6.Cale
7.Pôledefrein
g010869
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris.
7.Mettezladeuxièmebaguedanslemoyeu (Figure60).
8.Montezlarouepivotantedanslachapeàl'aide duboulonetducontre-écrou(Figure60).
9.Serrezlecontre-écroujusqu'àcequelabasede ladouillepourclésoitenappuicontrel'intérieur delachape(Figure60).
10.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.

Retraitdelacale d'embrayage

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
g010868
Figure62
4.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteurset desbornesdufaisceaudecâblage.Nettoyezou réparez-lesaubesoin.
5.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquée auconnecteurdel'embrayagequandlaPDF estengagée.
6.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit. Sil'entreferestsupérieurà1mm(0,04po), procédezcommesuit:
46
A.Desserrezlesboulonsdexationdufrein
d'undemi-touràuntourcomplet,comme montréàlaFigure63.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufrein
del'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledu freinestuséauniveaudel'induit,cequ'il doitcontinuerdefaireaprèsleretraitdela caleand'assureruncoupledefreinage correct.
Figure63
1.Boulondexationdefrein
Remarque:Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois difciledemesurerlevéritableentrefer.
g010872
Figure65
1.Jauged'épaisseur
g010870
B.Déposezlacaleàl'aided'unepinceàbecs
longsouaveclesdoigts.
Remarque:Nemettezpaslacaleau
rebuttantquevousn'êtespascertainque l'embrayagefonctionnecorrectement.
Figure64
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleet
autourdesentretoisesdufreinpouréliminer toutdébris.
D.Serrezchaqueboulon(M6x1)àuncouple
de12,3à13,2N·m(9,5à10,5pi-lb).
E.Àl'aided'unejauged'épaisseurde
0,025cm(0,010po),vériezqu'ilexisteun entreferentrelerotoretlafacedel'induit, dechaquecôtédupôledefrein,comme montréàlaFigure65etlaFigure66.
g010873
Figure66
1.Jauged'épaisseur
Sil'entreferestinférieurà0,025cm
(0,010po),remettezlacaleenplaceet reportez-vousàDépistagedesdéfauts
(page66).
Sil'entreferestsufsant,passezau
contrôledesécuritédel'opérationF.
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettez
lemoteurenmarche.
g010871
ii.Leslamesnedoiventpass'engager
quandlacommandedePDFesten positionDÉSENGAGÉEetl'embrayage estdésengagé.
Remarque:Sil'embrayagenese
désengagepas,mettezlacaleen placeetreportez-vousàDépistage
desdéfauts(page66).
iii.Engagezetdésengagezla
commandedePDF10foisde suitepourvérierquel'embrayage fonctionnecorrectement.
Remarque:Sil'embrayagene
s'engagepascorrectement,voir
Dépistagedesdéfauts(page66).
47
Contrôledesécrousde
Entretiendusystèmede
roues
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
100premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezles écrousderoues.
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede 115à142N·m(85à105pi-lb).
refroidissement

Nettoyagedelagrille d'entréed'air

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletés etautresdébriséventuellementaccumuléssurle cylindreetlesailettesderefroidissementdela culasse,lagrilled'entréed'aircôtévolant,lelevierdu carburateur,lelevierdurégulateuretlestringleries. Celapermetd'assurerunrefroidissementadéquat etunrégimemoteurcorrect,etréduitlesrisquesde surchauffeoudedommagesmécaniquesdumoteur.

Nettoyageducircuitde refroidissement

Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Contrôlezetnettoyez lesailettesderefroidissementet lescarénagesdumoteur(plus fréquemmentencasdepoussière ousaletéabondante).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetlecarterdu ventilateur(Figure67).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeet desdébrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'airetlecarterdu ventilateur(Figure67).
48
1.Protectionetcrépine d'admissiond'airdu moteur
2.Carterduventilateur
Figure67
3.Refroidisseurd'huile moteur
Entretiendesfreins

Essaidufreinde stationnement

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantchaqueutilisation,essayezlefreinde
g031439
stationnementsurunesurfacehorizontaleetsurune pente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Réglezlefreindestationnements'ilne restepasserrécorrectement.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Engagezlelevierdefreinpourimmobiliserla machine.
5.Réglezlefreinaubesoin.

Réglagedesfreins

1.Déposezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page40).
2.Desserrezleboulonsurleserre-câbleducôté gauchedelamachine.
Figure68
1.Câble
2.Serre-câble
3.Tirezlescâblesverslebasjusqu'àcequ'ils soientbientendus.
4.Serrezl'écrou.
49
3.Boulonetécrou
g031396
5.Reposezleréservoirdecarburant,lesupport transversaletlecoussin.
Entretiendescourroies

Contrôledescourroies

Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Contrôlezlaoules courroiesdutablierdecoupe.
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessi ellessontssurées,silesbordssonteflochés,si ellesprésententdestracesdebrûlures,d'usure,de surchauffeouautresdommages.
Lacourroiedelatondeusepeutmontrerlessignes d'usuresuivants:grincementpendantlarotation, glissementdeslamespendantlacoupe,bords eflochés,tracesdebrûluresetssures.Remplacez lacourroiequandelleprésentecegenrede problèmes.

Remplacementdela courroiedutablierde coupe

1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Remplacezlacourroiecommemontréàla
Figure69.
50

Remplacementdela courroiedetransmission

Périodicitédesentretiens:Toutesles1000
heures—Remplacezlacourroiede transmission.
1.Déposezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page40).
2.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
3.Localisezlesbouchonsdevidangesouslabase delatransmissionetplacezunbacdevidange souslebouchon(Figure70).
Figure69
g267274
Figure70
1.Bouchondevidange
g031344
4.Vidangezcomplètementleliquidehydraulique delamachine.
5.Débranchezleexiblehydrauliqueinférieur (Figure71).
g031345
Figure71
1.Flexiblehydraulique
inférieur
2.Courroiedetransmission
3.Ressortdetension
6.Enlevezleressortdetension(Figure71).
51
PRUDENCE
Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant.
Entretiendes commandes
Portezdeslunettesdesécuritéetretirez leressortavecprécaution.
7.Enlevezlacourroiedutablierdel’embrayageet delabutéed'embrayage(Figure71).
8.Posezlacourroieneuve.
9.Posezleressortdetensionetleexible hydrauliqueinférieur.
10.Remettezenplacelesbouchonsdevidange etserrez-lesàuncouplede22à27N·m(16 à20pi-lb).
11.Faitesl'appointdeliquidehydrauliquejusqu'au niveaucorrect.
12.Remettezenplacelebouchonduréservoir hydraulique.
13.Faitestournerlemoteurpendant10minuteset vériezqueleliquidehydrauliqueestauniveau correct.

Réglagedesleviersde commandededéplacement

Silesleviersdecommandededéplacementne s'alignentpashorizontalement,ajustez-les.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlesleviersdecommandede déplacementhorsdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure72).
4.Vériezsilelevierdecommandede déplacementdroits'alignehorizontalementsur lelevierdecommandededéplacementgauche (Figure72).
Figure72
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
3.Vérierl'alignement horizontalici
4.Levierdecommandede déplacementdroit
Remarque:Pourréglerlelevierdecommande
dedéplacementdroithorizontalement,réglez lacame.
5.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
6.Desserrezl'écroudexationdelacame(Figure
73).
g009436
52
Figure73
1.Came
7.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'alignesurle levierdecommandededéplacementgauche, puisserrezl'écrou.
Remarque:Larotationhorairedelacame(àla
positionverticale)abaisselelevier,tandisquela rotationantihoraire(àlaverticale)élèvelelevier.
Important:Vériezquelapartieplate
delacamenedépassepaslaposition verticale(droiteougauche),carcelapourrait endommagerl'interrupteur.
8.Répétezlesopérations3à7pourlelevierde commandededéplacementgauche.
2.Écrou
Entretiendusystème hydraulique
Consignesdesécurité relativesausystème hydraulique
Consultezimmédiatementunmédecinsidu
g031538
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée danslesquelquesheuresquisuiventparune interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle système.
Liquidehydraulique spécié
Typedeliquidehydraulique:T oro
500 Capacitédusystèmehydraulique:4,7L(159oz
liq.)
Important:Utilisezleliquidespécié.Toutautre
liquiderisqued'endommagerlesystème.
®
HYPR-OIL

Contrôleduniveaude liquidehydraulique

Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Remarque:Contrôlezleniveaudeliquide
hydrauliqueàfroid.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
53
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdu goulotderemplissageduréservoirhydraulique (Figure74).
Figure74
1.Bouchonduréservoir
hydraulique
2.Niveauderemplissage
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserde gravesbrûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavant deprocéderàunquelconqueentretiendu systèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page40).
4.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
g031401
5.Localisezlebouchondevidangesouslabase dechaquetransmissionetplacezunbacde vidangesouslesbouchons(Figure75).
4.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage (Figure74).
Remarque:Vériezleniveaud'huileà
l'intérieurduréservoir.
5.Ajoutezduliquidedansleréservoirjusqu'àce qu'ilatteignelerepèreminimumàfroid.
6.Remettezlebouchonsurlegoulotde remplissage.
Vidangeduliquide hydrauliqueet remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez lesltreshydrauliquesetvidangezleliquide hydraulique.
Remplacezl'huilehydrauliqueplusfréquemment silesconditionsd'utilisationsontdifcilesou danslesrégionsàclimatchaud.Contactezvotre dépositaire-réparateuragréépourvousprocurerunkit hydrauliqueanderemplacerlesltreshydrauliques.
g268090
Figure75
1.Bouchondevidange2.Filtrehydraulique
6.Enlevezlesbouchonsdevidange.
7.Vidangezcomplètementleliquidehydraulique delamachine.
8.Enlevezlebouchondultrehydrauliqueetle ltredechaquetransmission.
9.Posezlesltreshydrauliquesneufsavecle côtéressorttournéversl'extérieuretposezle bouchondesltres.
10.Remettezenplacelesbouchonsdevidange etserrez-lesàuncouplede22à27N·m(16 à20pi-lb).
11.Dévissezlebouchond'aérationsurchaque transmissionpourqu'ilsoitdesserréetballotte (Figure76).
Remarque:Celapermetàl'airdes'échapper
dusystèmehydrauliquependantl'appointde liquidehydraulique.
54
Figure76
Transmissiongauchemontrée
1.Bouchond'aération
12.Ajoutezlentementdel'huiledansleréservoir hydrauliquejusqu'àcequ'ellecommenceà ressortirparl'undesbouchonsd'aération.
Important:Utilisezleliquidespéciéàla
sectionLiquidehydrauliquespécié(page
53)ouunéquivalent.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
3.Placezdeschandellessufsammenthautes sousl'arrièredelamachinepourdécollerles rouesmotricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezla commanded'accélérateurenpositionralenti.
Remarque:Silarouemotricenetournepas,la
purgedusystèmepeutêtrefacilitéeentournant larouedoucementenavant.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesure
g031544
qu'ilbaisseetfaitesl'appointpourconserverle niveaucorrect.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
Important:Surveillezleniveaudeliquide
dansleréservoirhydrauliquepouréviterde leremplirexcessivement.
13.Serrezlesbouchonsd'aération.
14.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique.
15.Montezleréservoirdecarburant.
16.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
17.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites éventuelles.
Remarque:Siuneoulesdeuxrouesne
tournentpas,voirPurgedusystèmehydraulique
(page55).

Purgedusystème hydraulique

Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessaire depurgerlesystèmeaprèsunevidangeouun entretien.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
55

Entretiendutablierde coupe

Entretiendeslames

Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure77).
Consignesdesécuritérelativeaux lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplacezouaiguisezleslames seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Vérieztoujoursqueleslamesetlesboulons
delamenesontpasusésouendommagés. Remplacezlesboulonsetleslamesusésou endommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Figure77
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure78).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure77).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Affûtagedeslames(page57).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette.
Figure78
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
3.Tournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à l'opération2ci-dessus.
2.PositionA
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations2et3nedoiventpasdifférerdeplus de3mm(⅛po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(⅛po),remplacezlalame.
56
g000975
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagée peutsebriseretprojeterlemorceau cassédansvotredirectionoucellede personnesàproximité,etcauserdes blessuresgraves.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Remplaceztoujoursunelamefaussée ouendommagéeparuneneuve.
Necréezpasd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,par exempleenleslimant.
Déposedeslames
Remplaceztoutelamesielleheurteunobstacle, sielleestdéséquilibréeoufaussée.Pourgarantir unrendementoptimaletlasécuritécontinuedela machine,utiliseztoujoursdeslamesT orod'origine. Leslamesd'autresconstructeurspeuvententraînerla non-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure79).
Figure80
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure81).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
81).
Figure81
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
g000552
g000553
Figure79
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà chaqueboutdelalame(Figure80).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Posedeslames
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Vériezsileletageduboulondelameest endommagé.Remplacezleboulonetlarondelle bombéesinécessaire.
2.Placezlalamesurl'axe(Figure82).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
g010341
3.Montezlarondellebombéeetleboulondelame (Figure82).
Remarque:Lecônedelarondellebombée
doitêtredirigéverslatêteduboulon(Figure82).
4.Serrezleboulondelalameàuncouplede115 à150N·m(85à110pi-lb).
57
Côtédroitmontré
g033736
Figure83
Figure82
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame

Retraitdutablierdecoupe

1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles,serrezlefreinde stationnementetenlevezlaclédecontact.
2.Lelevierdehauteurdecoupepermetdelever oud'abaisserletablierdecoupeàlahauteur souhaitée.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde coupe(page50).
4.Retirezles2boulonsetles2écrousquirelient lesupportderenfortaucadre(Figure83).
Remarque:Conservezlesxationsavecle
supportderenfort.
1.Boulon
g004536
2.Supportderenfort
3.Écrou
5.Retirezles2boulons,les2écrousetlarondelle quixentlespattesdesupportdutablieraux plaquesdelevagedesdeuxcôtésdutablierde coupe(Figure84etFigure85).
Remarque:Conservezlesxationsde
montageavecleschaînesdutablier.
g033737
Figure84
Côtégauchedutablierde132cm(52po)
1.Plaquedelevage
2.Boulon5.Pattedesupportdutablier
3.Rondelle
58
4.Écrou
decoupe
Figure85
Côtégauchedutablierde152cm(60po)
1.Boulon4.Plaquedelevage
2.Rondelle5.Pattedesupportdutablier decoupe
3.Écrou
6.Faitestournerlesrouespivotantesenavant.
7.Tirezletablierdecoupedesouslamachine.
g033738
g226599
Figure86
1.Faisceaudecâblage4.Rondelleélastique
2.Embrayage5.Boulon
3.Rondelle
8.Sivousutilisezlamachineenhiversansqu'elle
soitéquipéed'unaccessoirecommandépar laPDF,déposezl'embrayagepourprévenirla corrosioncommesuit:
A.Débranchezlefaisceaudecâblagede
l'embrayage(Figure42).
B.Retirezleboulon,larondelle,larondelle
élastiqueetl'embrayage(Figure42).
C.Appliquezduproduitantigrippagesur
levilebrequin,puisinstallezleboulon, larondelle,larondelleélastiqueetune entretoise(réf.Toro136-5411)surle vilebrequin(Figure87).
g226598
Figure87
1.Vilebrequin4.Rondelleélastique
2.Entretoise5.Boulon
3.Rondelle
D.Appliquezdelagraissediélectriquesur
leconnecteuretattachez-leàlamachine avecunserre-câble.
59

Montagedutablierde coupe

1.Poussezletablierdecoupesouslamachine.
2.Faitestournerlesrouespivotantesenarrière.
3.Fixezlespattesdesupportdutablieraux
plaquesdelevageàl'aidedes2boulons,2 écrouset2rondellesquevousavezconservés pourchaquecôtédutablierdecoupe.
Remarque:Pourleslestabliersde132cm
(52po),montezlespattesdesupportavantà l'extérieurdesbrasdelevageavant(Figure84). Pourleslestabliersde152cm(60po),montez lespattesdesupportavantàl'intérieurdesbras delevageavant(Figure85).
Remarque:Serrezlesboulonsàuncouplede
38à49N·m(28à36pi-lb).
4.Fixezlesupportderenfortaucadreàl'aide
des2boulonsetdes2écrousquevousavez conservés(Figure83).
Remarque:Serrezlesboulonsàuncouplede
61à75N·m(45à55pi-lb).
poursuivre;voirDétectiondeslamesfaussées
(page56).
5.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde coupede76mm(3po).
Contrôledelahauteur transversaledutablierdecoupe
1.Corrigezlapressiondespneusarrière.
2.Vériezqueleslamesnesontpasfaussées; voirDétectiondeslamesfaussées(page56).
3.Tournezleslamespourlesmettreparallèles danslesenstransversal.
4.MesurezladistanceauxpointsBetCentreune surfaceplaneetlebordcoupantdespointes deslames(Figure88).
5.Reposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde coupe(page50).
6.Mettezletablierdecoupedeniveau;voir
Réglagedel'horizontalitétransversaledutablier decoupe(page60)etRéglagedel'inclinaison avant-arrièredutablierdecoupe(page61).

Miseàniveaudutablierde coupe

Préparationdelamachine
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Réglezl'horizontalitétransversaledutablierdecoupe avantderéglersoninclinaisonavant/arrière.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldesbougies.
3.Vériezlapressiondespneusdesdeuxroues motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page44).
Figure88
1.Mesurezàpartird'une surfaceplane
5.Lesdeuxmesures(BetC)nedoiventpas
différerdeplusde6mm(0,25po).
2.Mesurezlalameaux
pointsBetC
Remarque:Sicen'estpaslecas,voirRéglage
del'horizontalitétransversaledutablierde coupe(page60).
Réglagedel'horizontalité transversaledutablierdecoupe
1.Desserrezl'écroulatéraletl'écroudeblocage
dansleschapesquevousvoulezrégler(Figure
89).
g006888
4.Vériezsideslamessontfaussées.Déposez etremplacezleslamesfausséesavantde
60
Figure89
1.Boulonsupérieur
2.Écroudeblocage
3.Chape
4.Écroulatéral
5.Réglezceschapespour réglerlecôtédroitdu tablierdecoupe.
6.Réglezceschapespour réglerlecôtégauchedu tablierdecoupe.
2.Tournezleboulonsupérieurdeceschapespour réglerlahauteurdutablierdecoupe(Figure89).
Remarque:Tournezlesboulonsdanslesens
horairepouréleverletablieretdanslesens antihorairepourl'abaisser.
3.Resserrezlesécrousdeblocageetlesboulons latéraux.
4.Vériezleréglagetransversal;voirContrôle
delahauteurtransversaledutablierdecoupe (page60).
g032694
g001041
Figure90
1.Mesurezlalameaux
pointsAetB
2.Mesurezàpartird'une surfaceplane
4.Sil'inclinaisonavant-arrièren'estpascorrecte, voirRéglagedel'inclinaisonavant-arrièredu
tablierdecoupe(page61).
Réglagedel'inclinaison avant-arrièredutablierde coupe
1.Desserrezl'écroudeblocageetl'écroulatéral dansleschapesquevousvoulezrégler(Figure
91).
Contrôleduréglagede l'inclinaisonavant/arrièredu tablierdecoupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée.
2.Tournez1lamedanslesenslongitudinal.
MesurezladistanceauxpointsAetBentreune surfaceplaneetlebordcoupantdespointes deslames(Figure90).
Remarque:Lalamedoitêtreplusbassede
6mm(0,25po)àl'avantauniveaudupointA qu'àl'arrièreauniveaudupointB.
3.Tournezleslamesetrépétezlaprocédureavec lesautres.
g032695
Figure91
1.Boulonsupérieur
2.Écroudeblocage
3.Chape
61
4.Écroulatéral
5.Réglezceschapespour réglerl'avantdutablierde coupe.
6.Réglezceschapespour réglerl'arrièredutablier decoupe.
2.Tournezleboulonsupérieurdeceschapespour réglerlahauteurdutablierdecoupe(Figure91).
Remarque:T ournezleboulondanslesens
horairepouréleverletablieretdanslesens antihorairepourl'abaisser.
3.Resserrezlesécrousdeblocageetlesboulons latéraux.
4.Contrôlezl'inclinaisonavant-arrière;voir
Contrôleduréglagedel'inclinaisonavant/arrière dutablierdecoupe(page61).
Réglagedelahauteurdecoupe
1.Contrôlezlapressiondespneusarrière.
2.Réglezlahauteurdecoupeà7,6cm(3po);voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page21).
3.Placezlamachinesurunesurfaceplane, tournezunelamedanslesenslongitudinal.
4.MesurezaupointAetentrelasurfaceplaneet lebordcoupantdespointesdeslames(Figure
92).
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
7,6cm(3po).

Réglageduressortde levagedutablier

Remarque:Leréglageduressortdecompression
modieledegrédeottementdutablierainsique l'effortnécessairepourl'éleveraveclelevierde hauteurdecoupe.
Pluslacompressionestimportante,moinsl'effort
nécessairesurlelevierestimportant,etle ottementdutablierestaugmenté.
Moinslacompressionestimportante,plusl'effort
nécessairesurlelevierestimportant,etle ottementdutablierestréduit.
1.Élevezlelevierdelevagedutablierdecoupeet verrouillez-leenpositiondetransport.
2.Vériezladistanceentrel'écrouderessortet l'arrièredusupportsoudé(Figure93).
3.Ladistancedoitêtrecompriseentre47et50mm (1,8et2po)(Figure93).
4.Aubesoin,réglezladistanceenajustantle boulonsurl'avantdusupport(Figure93).
Figure92
1.Mesurezàpartird'une surfaceplane
2.Mesurezlalameaupoint
A
5.Silamesuren'estpascorrecte,localisezles2
chapesavantsurlamachine(Figure91).
6.Desserrezboulonlatéraletl'écroudeblocage
deschapes.
7.Ajustezleboulonsupérieurdeschapesjusqu'à
cequelapointedeslamescorrespondentà 7,6cm(3po).
8.Resserrezlesécrousdeblocageetlesboulons
latéraux.
g032696
Figure93
1.Ressortdelevagede
g000975
tablier
2.Écrouderessort
3.Arrièredusupport
4.Boulonderéglage
5.Ladistancesesitueentre 47et50mm(1,8et2po).
5.Répétezcetteprocédurepourl'autreressortde levagedutablier.
62
Remplacementdu déecteurd'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesd'autrespersonneset causerdesblessuresgraves.Uncontactavec lalameestégalementpossible.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiper d'uneplaqued'obturation,d'undéecteurde déchiquetage,d'undéecteurd'herbeoud'un bacderamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure94).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut s'abaissercomplètement.
Figure94
1.Boulon
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
2.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé.
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrière leborddutablier.
5.Ressort(enplace)
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
Remarque:Prenezsoindeplacer1extrémité
enJduressortderrièreleborddutablieravant demettreleboulonenplace,commemontréà laFigure94.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.Accrochezl'extrémitéenJduressortau déecteurd'herbe(Figure94).
g015594
63
Nettoyage
Remisage

Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousle tablierdecoupe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane, désengagezlaPDF,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdes chandelles.

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Consignesdesécurité relativesauremisage
Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.

Nettoyageetremisage

Périodicitédesentretiens:Avantleremisage
Avantleremisage
1.Désengagezlaprisedeforce(PDF),serrezle freindestationnement,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout lemoteur,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdusystème d'entraînementetdumoteur.Lelavageà hautepressionpeutforcerdesimpuretéset del'eaudansdespiècesessentielles,comme lesroulementsd'axesetlescommutateurs électriques.
3.Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbe éventuellementprésentssurlesailettesdela culasseetlecarterduventilateur.
4.Contrôlezlefrein;voirEssaidufreinde
stationnement(page49).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page33).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
30).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page36).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page44).
9.Pourleremisageàlongterme,procédezcomme suit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneur
dansleréservoirdecarburantselonles instructionsdufabricantdustabilisateur.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
64
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant(voir
Vidangeduréservoirdecarburant(page
40)),oulaisseztournerlemoteurjusqu'à
cequ'ils'arrête.
D.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla procédureensélectionnantlestarter(le caséchéant),jusqu'àcequelemoteurne veuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement;recyclez-leenrespectantla réglementationlocale.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
10.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page38).
11.Versez2cuilleréesàsoupe(15ml)d'huile moteurdansl'ouverturelaisséeparchaque bougieetlancezlemoteuraudémarreurpour répartirl'huileàl'intérieurducylindre.
12.Posezlaoulesbougies,maisnebranchezpas lel.
13.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplaceztoutepièceendommagée oumanquante.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànuavecdelapeintureenventechez undépositaire-réparateuragréé.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Enlevez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la enlieusûr.Couvrezlamachinepourlaprotéger etlagarderpropre.
65
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
2.Unldebougieestmalbranchéou débranché.
3.Unebougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leltreàairestencrassé.4.Faitesl'entretiendultreàair.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
7.L'espaceentrelescontacteursde sécuritén'estpascorrect.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
4.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
5.Unebougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Faiteslepleindecarburantetouvrez lerobinetd'arrivéedecarburant.
2.Rebranchezleldebougie.
3.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaudeliquidehydrauliqueest basdansleréservoir.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe patine.
4.Unressortdelapouliedetensionde lacourroied'entraînementdepompe estabsent.
5.Lesvannesdedérivationdepompe sontouvertes.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
1.Faitesl'appointdeliquidehydraulique.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede tensiondelacourroied'entraînement.
5.
Serrezlesvannesdedérivation. Serrezàuncouplede12à15N·m(9 à11pi-lb).
66
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationsanormales.
Lahauteurdecoupeestinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Uneoudeslamessontfausséesou déséquilibrées.
2.Unboulondelameestdesserré.2.Resserrezleboulondelame.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Unepouliedumoteur,detensionou delameestdesserrée.
5.Unepouliedumoteurest endommagée.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Uneoudeslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Uneoudeslamessontfaussées.
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.L'inclinaisondutablierdecoupeest mauvaise.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.7.Contactezundépositaire-réparateur
1.Unecourroied'entraînementdepompe estusée,détendueoucassée.
2.Unecourroied'entraînementdepompe estdéchausséedelapoulie.
3.Unecourroiedutablierdecoupeest usée,lâcheoucassée.
4.Unecourroiedutablierdecoupeest déchausséedelapoulie.
5.Unressortdetensionestcasséou manquant.
6.L'embrayageélectriqueestdéréglé.
7.Leconnecteuroulecâbled'embrayage endommagé.
8.L'embrayageélectriqueest endommagé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles lamesdetourner.
10.LacommandedePDFnefonctionne pascorrectement.
1.Remplacezlaouleslames.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Réglezl'horizontalitétransversaledu tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
agréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde coupeetvériezlapositionetle fonctionnementdelapouliedetension, dubrasdelapouliedetensionetdu ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
10.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
67
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'embrayagenes'engagepas.
Letémoind'anomalies'allume.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Présencedecarburanttropvieuxdans leréservoir.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique (ECU)etlesinjecteursnesontpas connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.
9.Unfusibleagrillé.
résistancedelabobine,lachargede labatterie,lecircuitdechargeetles connexionsdescâbles;effectuezles remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine, lachargedelabatterie,lecircuit dechargeetlesconnexionsdes câbles;effectuezlesremplacements nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème électrique.Nettoyezlescontactsdes connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez l'embrayage.
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezducarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
Remplacez-lesaubesoin.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Vériezquelabatterieestchargéeau maximum.
9.Contrôlezetremplacezlesfusibles fondus.
68
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
69
g233853
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement

Enquoiconsistecetavertissement?

Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.

Qu’est-cequelaProposition65?

LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.

Cettelois’applique-t-elledepartout?

LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.

CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?

LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.

Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?

Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...