
FormNo.3425-659RevA
TondeuseGrandStand
Force
AvectablierdecoupeTURBOFORCE
132ou152cm(52ou60pouces)
N°demodèle74523—N°desérie404314000etsuivants
N°demodèle74529—N°desérie404314000etsuivants
®
Multi
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3425-659*A

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
êtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnesà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g235457
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecellequiestprévuepeut
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Rodaged'unemachineneuve..........................13
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................15
Utilisationdufreindestationnement.................16
UtilisationdelaPDF.........................................16
Utilisationdel'accélérateur...............................17
Utilisationducommutateurd'allumage.............17
Démarragedumoteur.......................................18
Arrêtdumoteur.................................................18
Utilisationdelaplate-forme..............................19
Conduiteenmarcheavantouarrière................19
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................21
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................21
Réglagedudéecteurd'éjection......................22
Positionnementdudéecteurd'éjection............22
Utilisationdemasses........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................24
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............24
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................24
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................24
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................25
Entretien.................................................................28
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................28
g000502
Programmed'entretienrecommandé..................28
Procéduresavantl'entretien................................30
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................30
Lubrication.........................................................30
Graissagedelamachine..................................30
Graissageducadredel'accessoire..................30
Graissagedelapouliefolledetorsion...............31
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.............................................................31
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................31
Graissagedurégulateurdetensiondu
moteur...........................................................32
Graissagedesétriersdefrein...........................32
Graissagedescommandesde
déplacement.................................................33
Entretiendumoteur.............................................33
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.......................................38
Contrôledupare-étincelles...............................39
Entretiendusystèmed'alimentation....................40
Vidangeduréservoirdecarburant....................40
Déposeduréservoirdecarburant.....................40
Remplacementdultreàcarburant..................41
Entretiendusystèmeélectrique...........................41
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................41
Entretiendelabatterie......................................41
Entretiendesfusibles.......................................43
Entretiendusystèmed'entraînement..................44
Correctiondeladérive......................................44
Contrôledelapressiondespneus....................44
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................45
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................45
Retraitdelacaled'embrayage..........................46
Contrôledesécrousderoues...........................48
Entretiendusystèmederefroidissement.............48
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................48
Nettoyageducircuitderefroidissement............48
Entretiendesfreins.............................................49
Essaidufreindestationnement........................49
Réglagedesfreins............................................49
Entretiendescourroies........................................50
Contrôledescourroies......................................50
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................50
Remplacementdelacourroiede
transmission.................................................51
Entretiendescommandes...................................52
3

Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................52
Entretiendusystèmehydraulique........................53
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................53
Liquidehydrauliquespécié.............................53
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................53
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................54
Purgedusystèmehydraulique..........................55
Entretiendutablierdecoupe................................56
Entretiendeslames..........................................56
Retraitdutablierdecoupe................................58
Montagedutablierdecoupe.............................60
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................60
Réglageduressortdelevagedutablier............62
Remplacementdudéecteurd'herbe...............63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................64
Éliminationdesdéchets....................................64
Remisage...............................................................64
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................64
Nettoyageetremisage......................................64
Dépistagedesdéfauts............................................66
Schémas.................................................................69
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'admettezpasd'enfantsniquiquecesoitd'autre
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas
lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien,
defairelepleindecarburantoud'éliminerune
obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal106-5517
106-5517
decalbatterysymbols
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
1.Risqued'explosion6.Nelaissezapprocher
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincellesetnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde
protection.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
personne.
7.Portezuneprotection
oculaire–lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerdegravesbrûlures.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decaloemmarkt
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
4.Réglagesdehauteurde
coupe
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal93-7818
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
5
decal116-8775
116-8775
2.Attention–remplissez
jusqu'àlabasedugoulot
deremplissage;ne
remplissezpasleréservoir
excessivement.

131-1180
131-3528
15A 15A 10A
7.5A
decal131-3521
131-3521
1.Hauteurdecoupe
decal131-1180
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu
épaisse,ousèche
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou
humide
131-3507
2.Tendeurdecourroie
decal131-3507
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Liquidedetransmission
decal131-3524
131-3524
3.Niveaudeliquide
decal131-3528
131-3528
1.Commutateurd'allumage
–15A
2.Prised'accessoire–15A
3.Prisedeforce(PDF)–
10A
4.Centred'information
(InfoCenter)–7,5A
6

decal133-4604
133-4604
131-3529
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
lesintervallesetlesprocéduresd'entretien.
decal131-3529
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
ouvert–n'utilisezla
machinequ'avecun
déecteurouunsystème
deramassage.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement–
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
131-3536
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Temps5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdes
commandesde
déplacement
decal131-3536
decal133-4648
133-4648
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
l'entretiendelamachine.
decal133-8062
133-8062
7

decal131-3526
131-3526
1.Prisedeforce(PDF)–désengagée
5.Marchearrière
2.Hautrégime6.Transmissionauxroues
3.Bassevitesse7.Engagementdescommandesdedéplacement
4.Pointmort
133-1432
1.Desserragedufreindestationnement
2.Serragedufreindestationnement
3.TirerverslehautpourengagerlaPDF6.Basrégimemoteur
4.PousserverslebaspourdésengagerlaPDF
5.Hautrégimemoteur
decal133-1432
139-2878
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
2.Attention–n'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.8.Risquederenversement–lorsquevouschargezlamachine
4.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant
d'utiliserlamachine.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
lepérimètredetravail.
7.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlamachineoudeprocéderà
unentretien.
suruneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachine;montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
9.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès
defortesdénivellationsoud'étenduesd'eau,etnevous
approchezpasdesdénivellations.
8
decal139-2878

Vued'ensembledu
produit
Figure3
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouslescommandes
(Figure4).
Panneaudecommande
g033080
1.Rouepivotanteréglable9.Leviersdecommandede
2.Verroudecadre
d'accessoire
3.Galetanti-scalp(tabliers
de152cm[60po]
uniquement)
4.Rouepivotanteavant
5.Goulotted'éjectionlatérale
6.Cadredel'accessoire
7.Moteur15.Tablierdecoupe
8.Panneaudecommande
déplacement
10.Réservoirhydraulique
11.Réservoirdecarburant
12.Plate-forme(abaissée)
13.Robinetd'arrivéede
carburant
14.Batterie
Figure4
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Témoind'anomalie(MIL)9.Goupilledehauteurde
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Bouchonduréservoir
hydraulique
5.Compteurhoraire12.Commandedeprisede
6.Commutateuràclé
7.Commanded'accélérateur
8.Levierdehauteurde
coupe
coupe
10.Verroudeplate-forme
11.Levierdecommandede
déplacementdroit
force(PDF)
13.Levierdecommandede
déplacementgauche
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
g031505
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde
détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu
système(Figure4).
LeMILestletémoinrougesituédanslepanneaude
console.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuez
lespremierscontrôlesdediagnostic.
9

Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,
unautrediagnosticetunentretienparun
dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)sertàengager
etdésengagerleslamesdutablierdecoupe,ouà
démarreretarrêterlesaccessoiresentraînésparPDF
(Figure4);voirUtilisationdelaPDF(page16).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Figure5
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Indicateursdusystèmedesécurité
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONT ACT
etDÉMARRAGE.VoirUtilisationducommutateur
d'allumage(page17).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page24).
Cadredel'accessoire
Utilisezlecadred'accessoirepourxeruniquement
lesaccessoiresagréésT orosurlamachine(Figure
3).Reportez-vousaumanueldel'utilisateurde
l'accessoirepourlesinstructionsdemontage.
g009467
Verroudecadred'accessoire
Leverroudecadred'accessoiremaintientlecadre
enplacesurlamachineàl'aidedelagoupillede
blocage.Verrouilleztoujourslecadresaufsiunkit
hydrauliqueestmontéavecunaccessoiresurla
machine(Figure3).
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
SivouslacléàlapositionCONTACTpendantquelques
secondes,latensionbatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquevoustournez
lacléàlapositionCONT ACTetquelachargeest
inférieureauniveaudefonctionnementcorrect(Figure
5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure4).
Rouespivotantesréglables
Lorsquevousutilisezlamachinesansaccessoire,
placezlesrouespivotantesréglablesenposition
detonte(trouavant),commemontréàlaFigure6.
Lorsquevousutilisezlamachineavecunaccessoire,
consultezleManueldel'utilisateurdecetaccessoire
pourconnaîtrelapositioncorrectedesroues
pivotantes.
10

Figure6
Rouepivotantedroitemontrée
1.Positiondetonte2.Positionsd'accessoire
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez
despiècesTorod'origine.
g033081
Largeurdecoupe
Largeuravec
déecteurabaissé
Largeuravec
déecteurrelevé
Longueur
plate-forme
abaissée
Longueur
plate-formelevée
Hauteur
Poids
Tablierdecoupe
de102cm
(52pouces)
132cm(52po)152cm(60po)
173cm(68po)193cm(76po)
137cm(54po)157cm(62po)
191cm(75po)201cm(79po)
155cm(61po)165cm(65po)
122cm(48po)122cm(48po)
412kg(908lb)427kg(941lb)
Tablierdecoupe
de102cm
(60pouces)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité,
Torofournitdespiècesderechangeconçuesen
fonctiondesspécicationstechniquesexactesde
11

Utilisation
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesol,pasdansun
véhiculeousurunsupportquelconque,avant
deremplirleréservoir.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir
decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
12

Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
g038312
Figure7
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,
désengagezlaPDF,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
28).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
13

Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcher
l'engagementdelaPDFsaufsivouseffectuezl'une
desopérationssuivantes:
•Vousamenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
•VouspoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lames/l'accessoiresivousamenezourelâchezles
deuxleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lecompteurhorairecomportedessymboles
quiindiquentàl'utilisateurquandchacundes
composantsdeverrouillagedesécuritéestàla
positioncorrecte.Lorsquelecomposantestà
lapositioncorrecte,untriangles'allumedansle
carrécorrespondant(Figure8).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Démarrezlemoteur;voirUtilisationdu
commutateurd'allumage(page17).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêteretlemoteurdoitcesserdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde
stationnement.
4.Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
5.Maintenezlelevierdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée,ettirezpuisrelâchezla
commandedePDF.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
6.Amenezourelâchezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter,etlemoteurdoitcontinuerdetourner.
7.AppuyezsurlacommandedePDFetamenez
unlevierdecommandededéplacementau
centre,enpositiondéverrouillée.
Figure8
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité
sontàlapositioncorrecte.
8.Maintenezlelevierdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée,ettirezpuisrelâchezla
commandedePDF.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
9.PoussezlacommandedePDFàlaposition
DÉSENGAGÉE.
g031282
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter.
10.Moteurenmarche,tirezetrelâchezla
commandedePDFsansmaintenirunlevier
decommandededéplacementaucentre,en
positiondéverrouillée.
14

Remarque:Leslames/l'accessoirenedoivent
pass'engager.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesautrespersonnesetles
animauxdomestiquesàl'écartdelazonede
travail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele
freindestationnementestserréetquevousêtes
auposted'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
•Arrêtezlamachine,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantd’examinerletablierdecoupeou
l’accessoiresilamachineheurteunobstacleou
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde
pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
•Nefaitestournerlemoteurquedansunendroit
bienventilé.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezlaprisedeforce.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Arrêtezlamachineetdébrayezl'unitédecoupe
danslescassuivants:
–Avantdefairelepleindecarburant.
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent.
Recherchezetréparezlesdommages
éventuelsdel'unitédecoupeavantde
redémarreretd'utiliserlamachine.
–Avantdequitterlapositiond'utilisation.
•N'utilisezpaslamachinecommevéhiculetracteur.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
15

Consignesdesécuritésurles
pentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant
d’utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla
machinesurdespentestropraidesouhumides.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès
defortesdénivellations,defossés,deberges
oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)entrelamachineettout
dangerpotentiel.Utilisezunemachineautotractée
ouunoutilmanuelsurcetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.T enez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Lapertede
l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle
patinagedesrouesetunepertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlaperte
decontrôledelamachine.Suivezlesinstructions
d'utilisationdescontrepoids.
•Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection
opposéeàsonsensdedéplacement.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré
correctement;voirRéglagedesfreins(page49).
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrière
pourleserrer(Figure9).
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant
pourledesserrer.
Figure9
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
UtilisationdelaPDF
Utilisezlacommandedelaprisedeforce(PDF)
conjointementaveclesleviersdecommandede
déplacementpourengageroudésengagerleslames
dutablierdecoupeoulesaccessoiresentraînéspar
PDF.
g009465
16

Engagementdelacommandede
prisedeforce(PDF)
Figure10
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
13).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
g008945
Désengagementdelacommande
deprisedeforce(PDF)
LaFigure11etlaFigure12montrentles2manières
dedésengagerlaPDF.
Figure11
Figure12
g008946
Figure13
Utilisationducommutateur
d'allumage
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
g009174
g031593
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremièrefois
aprèsavoirfaitlepleindusystèmed'alimentations'il
étaitentièrementvide.
g031239
Figure14
g031281
Figure15
17

Démarragedumoteur
Arrêtdumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremièrefois
aprèsavoirfaitlepleindusystèmed'alimentations'il
étaitentièrementvide.
Remarque:Lamachinepeutavoirdesdifcultés
àdémarrerquandilfaittrèsfroid.Lorsquevous
démarrezunemachinefroide,maintenez-laau
dessusde-23ºC(-10ºF).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant
60secondesavantdetournerlacléàlaposition
ARRÊT.
Important:Vousrisquezd'endommagerlemoteur
sivousledémarrezetl'arrêtezfréquemmentpar
tempsfroid.Attendezquelamachineatteignesa
températuredeservicenormaleavantdecouper
lemoteur.
Figure16
g032689
g030982
Figure17
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
bienferméavantdetransporterouderemiser
lamachine.Avantderemiserlamachine,
débranchezleldelaoudesbougiespouréviter
toutdémarrageaccidentel.
18

Utilisationdelaplate-forme
Vouspouvezutiliserlamachineavecplate-forme
relevéeouabaisséeselonvotrepréférence.
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeet
peutcauserdesblessuresquandvous
l'abaissezoularelevez.Abaissezouélevez
avecprécautionlaplate-formed'utilisation,
carellepourraitvousblessersielletombait
brutalement.
•Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdans
lazonedepivotementdelaplate-formequi
serelèveous'abaisse.
•Soutenezbienlaplate-formequandvous
retirezlagoupilledeverrouillage.
•Verrouillezlaplate-formelorsqu'elleesten
positionrelevée.Poussez-lafermement
contrelecoussinpourquelagoupillede
verrouillages'enclencheenplace.
•Nelaissezpersonnes'approcherdela
machinependantquelaplate-formes'élève
ous'abaisse.
tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme(Figure
18).
Figure18
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour
débloquerlaplate-forme.
g031026
Utilisationdelamachine
plate-formerelevée
Relevezlaplate-formedanslescassuivants:
•Pourutiliserlamachineprèsdedénivellations
•Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla
machineesttropgrosse
•Dansleszonesprésentantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
•Chargementdelamachinepourletransport
•Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut
pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillageetle
bouton.Poussez-lafermementcontrelecoussinpour
quelagoupilledeverrouillages'enclencheenplace.
Utilisationdelamachine
plate-formeabaissée
Abaissezlaplate-formedanslescassuivants:
•Pourutiliserlamachinesurlaplupartdesterrains
•Pourtraverserdespentes
•Pourdescendredespentes
Pourabaisserlaplate-forme,poussez-lacontrele
coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis
Conduiteenmarcheavant
ouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.
Important:Montezlestrottoirs/borduresen
marchearrièreetuneroueàlafois;lesmonteren
marcheavantrisqued'endommagerlamachine.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement;
vouspouvezenperdrelecontrôleetvous
blesserouendommagerlamachine.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page16).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
19

Figure19
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande
gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommande
droitenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT
MORT
6.Levierdecommande
gaucheenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT
MORT
3.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementlentementenavant(Figure20).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivous
actionnezunlevierdecommandede
déplacementalorsquelefreindestationnement
estserré.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdesleviersde
commande.
Remarque:Pourarrêterlamachine,tirezles
leviersdecommandeenpositionPOINTMORT.
g030983
g009473
Figure20
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenarrière(Figure21).
g009474
Figure21
20

Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettemachineestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation
etlesdébrisprojetéscausentdesblessures
gravesoumortelles.
•N'enlevezpasledéecteurd'herbede
lamachine,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
souslamachine.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe
sansavoiraupréalablerelâchélabarrede
commandeetdésengagélaPDF.Tournez
lacléàlapositionARRÊT.Enlevezaussi
laclédecontactetdébranchezle(s)l(s)
de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde
coupe
Lahauteurdecoupeestréglablede38à127mm
(1,5à5po)parpaliersde6mm(0,25po).
Remarque:Unehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po)augmentel'usuredelacourroiedu
tablierdecoupe.Utilisezunehauteurdecoupe
supérieureà51mm(2po)chaquefoisquepossible.
g267253
Figure22
Réglagedesgalets
anti-scalp
Modèlesdede152cm(60po)
seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
21

2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouetleboulon,montezlesgalets
anti-scalpetremettezenplacel'écrouetle
boulon.
4.Veillezàmonterlesentretoisesetlesbagues
(Figure23).
g012676
Figure24
Figure23
1.Bague4.Boulon
2.Galetanti-scalp
3.Entretoise
5.Écrou
Réglagedudéecteur
d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte.
Positionnezleverrouàcameetledéecteurde
manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe
possible.
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdu
déecteurd'éjection
Lesguressuivantesnesontfourniesqu'àtitre
g018324
indicatif.Lesréglagesvarientselonletype,l'humidité
etlahauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême
vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure
25).Utilisezcettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
•Quandl'herbeestsèche
•Pourcouperl'herbeplusnement
•Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou
(Figure24).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentede
manièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulu
puisresserrezl'écrou.
22

Figure25
g012677
Figure27
g012679
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure26).
Figure26
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale(Figure27).
Utilisezcettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeesthauteetdrue
•Quandl'herbeesthumide
•Pourréduirelaconsommationdecarburant
Utilisationdemasses
•Montezdesmassespourmieuxéquilibrerla
machine.Vouspouvezajouterouenleverdes
massespouroptimiserlesperformancesen
fonctiondesconditionsd'utilisationetdevos
préférences.
•Ajouterousupprimerunemasseàlafoisjusqu'à
obtentiondeletenuederouteetdel'équilibre
recherchés.
•Reportez-vousaumanueldel'utilisateur
del'accessoirepourconnaîtrelesmasses
recommandées.
Remarque:Vouspouvezcommanderunkitde
massesauprèsd'undépositaire-réparateuragréé.
ATTENTION
g012678
Deschangementsdemassesexcessifs
peuventmodierlecomportementetle
fonctionnementdelamachine.Celapourrait
causerdesblessuresgravesàl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
•Nemodiezlesmassesquetrès
progressivement.
•Évaluezlamachineaprèschaque
changementdemassepourvousassurer
quevouspouvezl'utiliserentoutesécurité.
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
23

Aprèsl'utilisation
Utilisationdurobinet
d'arrivéedecarburant
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetlaissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,delaréparer,delanettoyerou
delaranger.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresagglomérés
surlesunitésdecoupe,lessilencieuxetle
compartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.
•DésengagezlaPDFchaquefoisquevous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidons
decarburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine(Figure28).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
g032688
g031238
Figure28
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Pousserlamachineàla
Préventiondublocagepar
legelaprèsutilisation
•Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent
êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamais
lescommandespourlesfairefonctionner
lorsqu'ellessontgelées.Sicertainescommandes
oupiècessontdifcilesàutiliser,mettezlemoteur
enmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
Faitesdégelerlespiècesbloquéesparlegelavant
d'utiliserlamachine.
•Aprèsavoirutilisélamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles
piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesetenleveztoutelaglaceetlaneige
delamachine.
main
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau
risqued'endommagerlesystèmehydraulique.
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche
etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes
dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon
d'endommagerlesystème.
24

ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure30).
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.
Figure29
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesinstructionsdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
g031434
25

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavantenpoussant
lamachineàlamain.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionderangement
2.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
Figure30
3.H=hauteurdela
4.Remorque
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampe(Figure30).
g027996
4.Relevezlaplate-forme.
Important:Mainteneztoujoursla
plate-formelevéequandvouschargezou
déchargezlamachine.
5.Montezlarampeenmarchearrière(Figure31).
g031405
Figure31
1.Monterlarampeen
marchearrière
6.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
2.Descendrelarampeen
marcheavant
7.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
32).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
26

1.Pointsd'attache
g032703
Figure32
27

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesls
desbougies.Éloignezleslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantderégler,nettoyer,réviserouquitterla
machine,effectuezlaprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
–Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Vériersouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien
dufreinselonlesbesoins.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurletablier
decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle
moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huile
oudecarburant.
•Contrôlezfréquemmentl'étatdescomposantsdu
bacàherbeetremplacez-less'ilssontusésou
endommagés.
•Nevousezpasausystèmehydrauliquepour
assurerlesoutiendelamachine;soutenez-laavec
deschandellesquandvouslasoulevez.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marcheettouslesraccordshydrauliquesbien
serrés.Remplaceztouteslespiècesettousles
autocollantsusés,endommagésoumanquants.
Gardeztouteslesxationsbienserréespour
garantirl'utilisationsûredelamachine.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique.
•Contrôlezlesécrousderoues.
28

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air(plusfréquemmentencasdepoussièreousaleté
abondante).
•Essaidufreindestationnement.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezledessousdutablierdecoupe.
•Lavezlamachine,enparticulieraprèslesutilisationsenhivers.
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles600heures
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôledelapressiondespneus.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôledelabatterie.
•Contrôlezl'embrayage.
•Contrôlezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur
(plusfréquemmentencasdepoussièreousaletéabondante).
•Contrôlezlaoulescourroiesdutablierdecoupe.
•Contrôlezlepréltreetlagrilled'entréed'air.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Contrôlez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodes.
•Graissezlerégulateurdetensiondumoteur(plusfréquemmentsiaucunegraisse
n'estprésente).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezl'élémentltrantintérieur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique.
•Remplacezl'élémentltrantintérieur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Toutesles800heures
Toutesles1000heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Remplacezleltreàcarburant.
•Remplacezlacourroiedetransmission.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Graissezlapouliefolledetorsion.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreetdesaleté).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Graissezlesétriersdefrein.
•Graissezlescommandesdedéplacement.
•Appliquezduproduitantigrippantsurlesboutonsdescoussins.
•Appliquezdelagraissediélectriquesurlesbornesdelabatterie.
•Examinezlesboulonsetlesrondellesbombéesdeslames.Remplacez-les'ilest
endommagé.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
29

Procéduresavant
l'entretien
Lubrication
Graissagedelamachine
Dégagementducoussin
pourpermettrel'accèspar
l'arrière
Vouspouvezdégagerlecoussinpouraccéder
àl'arrièredelamachineauxnsderéglageou
d'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Desserrezlesboutonsrotatifsdechaquecôté
delamachine(Figure33).
Figure33
1.Boutonrotatif2.Coussin
Utilisezdelagraisseuniversellenº2aulithiumou
aumolybdène.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissageducadrede
g032556
l'accessoire
Graissezlespivotsducadredel'accessoireaux
emplacementsindiquésàlaFigure34.
3.Retirezlecoussinetabaissez-lesurla
plate-forme.
4.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessaires
surlamachine.
5.Relevezlecoussinetengagez-lesurles
goupillesdechaquecôtédelamachine.
6.Serrezlesboutonsrotatifs.
g032690
Figure34
1.Graissezcespivots.
30

Graissagedelapouliefolle
Graissagedesmoyeuxdes
detorsion
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Graissezlesgraisseursdelapouliefolledetorsion
surletablierdecoupeavecdelagraissepourhaute
températureauxemplacementsindiquésàlaFigure
35.
Important:Utilisezuniquementdelagraisse
pourhautetempérature.N'utilisezpasdegraisse
universelle.
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Typedegraisse:graisseaulithiumouaumolybdène
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlarouepivotantedelafourche.
4.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue
(Figure36).
Figure35
1.Graisseur
Graissagedespivotsdes
rouespivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Typedegraisse:graisseaulithiumouaumolybdène
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglez
lespivotsdesrouespivotantes;voirRéglagedu
roulementdepivotderouepivotante(page45).
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
antipoussièreavantd'avoirterminélegraissage
despivots.
2.Retirezlebouchonhexagonal.
3.Vissezungraisseurdansl'orice.
4.Injectezdelagraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement
supérieur.
5.Sortezlegraisseurdel'orice.
6.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon
antipoussièreenplace.
g006115
g268671
1.Protège-joint
5.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbre
delarouepivotante.
Figure36
2.Écroud'écartementavec
méplats
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede
roue.Déposezl'arbredelaroue(enlaissant
l'autreécroud'écartementenplace).
6.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez
l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les
aubesoin.
7.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
8.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dans
laroue.
Remarque:Vousdevezremplacerlesjoints.
9.Silesdeuxécrousd'écartementontétéretirés
(ousesontdétachés)del'arbrederoue,
appliquezdufrein-letsurl'und'entreeuxet
vissez-lesurl'arbrederoue,méplatstournés
versl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue.
Laissezenviron3mm(⅛po)entrelasurface
31

extérieuredel'écroud'écartementetl'extrémité
del'arbrederouedansl'écrou.
10.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans
laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
11.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers
lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazone
àl'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
12.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint
neuf,danslaroue.
13.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede
roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
14.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(71à
80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàun
couplede2à3N·m(20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
15.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis
insérezlarouedanslafourchepivotante.
5.Rebranchezlabougie.
g228035
Figure37
1.Régulateurdetension2.Lamesdurégulateur
16.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
Important:Pournepasendommagerlesjoints
etlesroulements,vériezfréquemmentle
réglagedesroulementsenfaisanttournerlaroue
pivotante.Ellenedoitpastournerlibrement
(plusde1ou2tours)niprésenterdejeulatéral.
Silarouetournelibrement,ajustezl'écrou
d'écartementjusqu'àcequevoussentiezune
légèrerésistance,etappliquezdufrein-letsur
sonletage.
Graissagedurégulateurde
tensiondumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles300heures
(plusfréquemmentsiaucune
graissen'estprésente).
Typedegraisse:diélectrique
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
Graissagedesétriersde
frein
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Pulvérisezlesétriersdefreinavecduproduit
antirouilleunefoisparan.
g228033
Figure38
1.Étrierdefrein
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Graissezlégèrementleslamesdurégulateur
detension(Figure37).
Important:Siunetropgrandequantité
degraisseestappliquée,del'eaupeut
s'accumulerauniveauduconnecteuret
court-circuiterlerégulateur.
32

Graissagedescommandes
dedéplacement
Entretiendumoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Graissezlarotuledelacommandedeprésence
del'opérateuretlabaguedelacommandede
déplacementsurlesdeuxleviers.
Remarque:Avecuneburetteinséréeentreles
supportsdelevier,graissezlabaguesituéedansle
tubedepivot.
Consignesdesécurité
relativesaumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles150heures
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
lepréltredultreàair(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Toutesles300heures—Contrôlezl'élément
ltrantintérieur(plusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
1.Rotuledecommandede
présencedel'opérateur
Figure39
2.Tubedepivot
Toutesles600heures—Remplacezl'élément
ltrantintérieur(plusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoude
sable.
Déposedesélémentsdultreàair
g228034
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultre
àairetséparezlecouvercled'entréed'airdu
boîtierdultre(Figure40).
4.Nettoyezlecouvercleetlagrilled'entréed'air.
5.Reposezlecouvercled'entréed'airetxez-le
aveclesverrous(Figure40).
33

Figure40
1.Couvercled'entréed'air3.Boîtierdultreàair
2.Grilled'entréed'air4.Dispositifdeverrouillage
6.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà
airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre
(Figure41).
7.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air
comprimé.
8.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec
précaution(Figure41).
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl'élémentdesécurité.S'ilest
encrassé,remplacezleltredesécuritéetle
préltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécurité
estencrassé,celasigniequelepréltreest
endommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest
encrassé,pliéouendommagé.
g012996
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas
lepréltre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux
élémentsetlecouvercledultreàairsoienten
place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,
vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle
transport.
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
9.Nedéposezl'élémentintérieurquesivousavez
l'intentiondeleremplacer.
Figure41
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
2.Sivousremplacezl'élémentintérieur,insérez-le
avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
41).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentde
sécuritéaveclemêmesoin(Figure41).
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord
extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu
ltreàair(Figure41).
g012997
1.Élémentintérieur
2.Préltre5.Boîtierdultreàair
3.Couvercledultreàair
4.Dispositifdeverrouillage
34

Contrôleduniveauet
Contrôleduniveaud'huilemoteur
vidangedel'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISJousupérieure)
Capacitéd'huile:1,65L(56ozliq.)avecltre;
1,50L(51ozliq.)sansltre
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes
blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtements
àl'écartdusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.Ne
faitespastournerlemoteursileniveaud'huile
estendessousdurepèreminimumaurisque
d'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
Figure42
Remarque:Utilisezunehuilesynthétique5W-20ou
5W-30jusqu'à4°C(40°F).
Remarque:Leshuilessynthétiquesfacilitentle
démarragequandlatempératureestinférieureà
-23°C(-10°F).
g012991
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,comme
montréàlaFigure43.
35

Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
g032691
dansuncentrederecyclage.
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela
vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté,
pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur,commemontréàla
Figure44.
Figure43
g194611
36

g032710
g194610
Figure45
6.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine
jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
7.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
Figure44
5.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)
(Figure45).
g027734
37

Remplacementdultreàhuile
moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page36).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure46).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.
Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposer
lesbougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôler
etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezles
bougiesaubesoin.
Typepourtouslesmoteurs:Kohler2513214-c
ChampionXC12YCouéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
g032710
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure46
3.Déposezlabougie,commemontréàlaFigure
47.
g265991
g027478
Figure47
g027477
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissezencorele
ltredetroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve
dutypevoulu;voirHuilemoteurspéciée(page
35).
38

Contrôledelabougie
Contrôledupare-étincelles
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celaestgénéralementsigne
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm
(0,03po).
Figure48
Posedelabougie
Machineséquipéesd'un
pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème
d'échappementpeuventenammerles
vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt
dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées
quandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammables,et
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites
pastournerlemoteursilepare-étincelles
n'estpasenplace.
g027479
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
Figure49
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Silagrilleestbouchée,enlevezlepare-étincelles
etagitez-lepourdétacherlesparticules,puis
nettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la
tremperdansdusolvantaubesoin).
6.Reposezlepare-étincellessurlasortie
d'échappement.
g028109
39

Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
Vouspouvezvidangerleréservoirdecarburantenle
déposantetenvidantlecarburantparlegoulotde
remplissage;voirDéposeduréservoirdecarburant
(page40).Vouspouvezaussividangerleréservoirde
carburantàl'aided'unsiphonenprocédantcomme
suit.
g032692
Figure50
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsque
lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,
dansunendroitdégagé.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefumezjamaispendantlavidangedu
carburant,ettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesetdessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Déposeduréservoirde
carburant
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Détachezlecoussin;voirDégagementdu
coussinpourpermettrel'accèsparl'arrière
(page30).
3.Déposezlesupporttransversal.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantpouréviterquedesdébris
netombentàl'intérieurduréservoir(Figure50).
4.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
5.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
6.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdans
unbidon.
7.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure51
1.Réservoirdecarburant
4.Déposezleréservoirdecarburantetplacez-le
surlaplate-forme.
2.Supporttransversal
Remarque:Sivoussouhaitezéloignerle
réservoirdecarburantdelamachine,déposez
leréservoiretdébranchezlesconduitesde
dégazagedusommetduréservoir.
40
g031413

Remplacementdultreà
Entretiendusystème
carburant
Périodicitédesentretiens:T outesles800
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Nereposezpasunltreencrasséquevousavez
enlevédelaconduited'alimentation.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant
(page24).
4.Remplacezleltreàcarburantcommemontréà
laFigure52.
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparan
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune
servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont
corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstitué
de4volumesd'eaupour1volumedebicarbonate
desoude.Enduisezlesbornesdelabatteried'une
mincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
Retraitdelabatterie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure53.
Figure52
g027518
41

Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterie
etgardez-laéloignéedetoutesammesou
sourcesd'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargée
aumaximum(densité1,265)pourl'empêcherde
sedégradersilatempératuretombeau-dessous
0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page41).
2.Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesont
bienenplacesurlabatterie.
4.Chargezlabatteriependant1heureentre25et
30A,oupendant6heuresentre4et6A.
Figure53
5.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure54).
6.Placezlabatteriesurlamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
g030988
labatterie(page43).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque
d'endommagerlecircuitélectrique.
g000538
Figure54
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
42
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur

Miseenplacedelabatterie
Installezlabatterie,commemontréàlaFigure55.
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles
etnenécessiteaucunentretien.Siunfusiblefond,
examinezlapièceoulecircuitpourvériersonétatet
s'assurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezsurlefusiblepourlesortirouleremplacer
(Figure56).
3.Posezlecoussinsurl'arrièredelamachine.
Remarque:Veillezàutiliserunfusibledubon
calibreFigure56.
Figure55
g032693
Figure56
1.Fusibled'allumage–15A
2.Fusibledeprisedes
g030989
accessoires–15A
3.Fusibledeprisedeforce
(PDF)–10A
4.Fusibled'InfoCenter–
7,5A
43

Entretiendusystème
d'entraînement
Correctiondeladérive
Sivouspoussezégalementlesdeuxleviersde
commandededéplacementenavantetquela
machinetired'uncôté,corrigezladérivecommesuit.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine;
voirDégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière(page30).
Remarque:Pourfaciliterl'accès,vouspouvez
déposerleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page40).
4.Tournezensuitelatigedecommanded'unquart
detouràlafoisjusqu'àcequelamachine
avanceenlignedroite(Figure57).
Remarque:Silamachinetireàdroite,
raccourcissezlatigedecommandeenla
tournantversladroite.Silamachinetireà
gauche,raccourcissezlatigedecommandeen
latournantverslagauche.
Figure57
1.Tournezverslagauche
pourallongerlatige.
2.Tigedecommande
gauche
5.Vériezquel'alignementestcorrectetréglezla
tigedecommandeaubesoin.
3.Tournezversladroitepour
raccourcirlatige.
Remarque:Sivousneparvenezpasà
obtenirl'alignementcorrectenréglantla
tigedecommandegauche,contactezvotre
concessionnaire-réparateuragréé:
6.Vériezquelamachinenesedéplacepas
lorsqu'elleestaupointmortquandlefreinde
stationnementestdesserré.
7.Reposezleréservoirsivousl'avezdéposé.
8.Remettezlecoussinenplace.
Contrôledelapressiondes
g031531
Remarque:Réglezlatigedecommande
gauchepourpourfairecorrespondrelavitesse
delarouegaucheàcelledelarouedroite.
Neréglezpaslavitessedelarouedroite,
carceladécentreraitlelevierdecommande
dedéplacementdroitparrapportàlafente
deverrouillageaupointmortdupanneaude
commande.
Important:Netournezpaslatigede
commandeexcessivement,carlamachine
pourraitsedéplacerlorsqu'elleestaupoint
mort.
pneus
Périodicitédesentretiens:T outesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Maintenezlespneusarrièregonésentre0,83et
0,97bar(12et14psi).
Important:Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédela
coupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôle
delapression.
44

Figure58
g001055
Réglageduroulementde
pivotderouepivotante
Périodicitédesentretiens:T outesles500
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue
pivotanteetserrezlecontre-écrou(Figure59).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce
quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis
desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla
préchargecorrectedesroulements(Figure59).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure59.
Figure59
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière
Entretiendesroues
pivotantesetdes
roulements
Lesrouespivotantestournentsurunroulementà
rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usure
seraminimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié,
etseraaccéléréedanslecascontraire.L'oscillation
d'unerouepivotanteestgénéralementprovoquéepar
l'usured'unroulement.
1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexation
delarouepivotanteàlachape(Figure60).
g001297
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure59).
45

Lorsquelefreind'embrayageestuséaupointque
l'embrayagenes'engageplussystématiquement,
vouspouvezretirerlacalepourprolongerlaviede
l'embrayage(Figure61).
Figure60
1.Contre-écrou
2.Bague5.Rouepivotante
3.Douillepourclé6.Boulonderoue
4.Roulementàrouleaux
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour
cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue
(Figure60).
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyez
lagraisseetlessaletéséventuellement
présententdanslemoyeu(Figure60).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des
bagues,deladouillepourcléetdel'intérieur
dumoyeu.
Remarque:Remplacezlespièces
endommagéesouusées(Figure60).
5.Placezunebaguedanslemoyeuderoue
(Figure60).
6.Lubriezleroulementàrouleauxetladouille
pourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu(Figure
60).
g009453
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
Figure61
5.Entretoisedefrein
6.Cale
7.Pôledefrein
g010869
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour
desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris.
7.Mettezladeuxièmebaguedanslemoyeu
(Figure60).
8.Montezlarouepivotantedanslachapeàl'aide
duboulonetducontre-écrou(Figure60).
9.Serrezlecontre-écroujusqu'àcequelabasede
ladouillepourclésoitenappuicontrel'intérieur
delachape(Figure60).
10.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.
Retraitdelacale
d'embrayage
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
g010868
Figure62
4.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteurset
desbornesdufaisceaudecâblage.Nettoyezou
réparez-lesaubesoin.
5.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquée
auconnecteurdel'embrayagequandlaPDF
estengagée.
6.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit.
Sil'entreferestsupérieurà1mm(0,04po),
procédezcommesuit:
46

A.Desserrezlesboulonsdexationdufrein
d'undemi-touràuntourcomplet,comme
montréàlaFigure63.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufrein
del'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledu
freinestuséauniveaudel'induit,cequ'il
doitcontinuerdefaireaprèsleretraitdela
caleand'assureruncoupledefreinage
correct.
Figure63
1.Boulondexationdefrein
Remarque:Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois
difciledemesurerlevéritableentrefer.
g010872
Figure65
1.Jauged'épaisseur
g010870
B.Déposezlacaleàl'aided'unepinceàbecs
longsouaveclesdoigts.
Remarque:Nemettezpaslacaleau
rebuttantquevousn'êtespascertainque
l'embrayagefonctionnecorrectement.
Figure64
1.Cale
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleet
autourdesentretoisesdufreinpouréliminer
toutdébris.
D.Serrezchaqueboulon(M6x1)àuncouple
de12,3à13,2N·m(9,5à10,5pi-lb).
E.Àl'aided'unejauged'épaisseurde
0,025cm(0,010po),vériezqu'ilexisteun
entreferentrelerotoretlafacedel'induit,
dechaquecôtédupôledefrein,comme
montréàlaFigure65etlaFigure66.
g010873
Figure66
1.Jauged'épaisseur
•Sil'entreferestinférieurà0,025cm
(0,010po),remettezlacaleenplaceet
reportez-vousàDépistagedesdéfauts
(page66).
•Sil'entreferestsufsant,passezau
contrôledesécuritédel'opérationF.
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettez
lemoteurenmarche.
g010871
ii.Leslamesnedoiventpass'engager
quandlacommandedePDFesten
positionDÉSENGAGÉEetl'embrayage
estdésengagé.
Remarque:Sil'embrayagenese
désengagepas,mettezlacaleen
placeetreportez-vousàDépistage
desdéfauts(page66).
iii.Engagezetdésengagezla
commandedePDF10foisde
suitepourvérierquel'embrayage
fonctionnecorrectement.
Remarque:Sil'embrayagene
s'engagepascorrectement,voir
Dépistagedesdéfauts(page66).
47

Contrôledesécrousde
Entretiendusystèmede
roues
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
100premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezles
écrousderoues.
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede
115à142N·m(85à105pi-lb).
refroidissement
Nettoyagedelagrille
d'entréed'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletés
etautresdébriséventuellementaccumuléssurle
cylindreetlesailettesderefroidissementdela
culasse,lagrilled'entréed'aircôtévolant,lelevierdu
carburateur,lelevierdurégulateuretlestringleries.
Celapermetd'assurerunrefroidissementadéquat
etunrégimemoteurcorrect,etréduitlesrisquesde
surchauffeoudedommagesmécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Contrôlezetnettoyez
lesailettesderefroidissementet
lescarénagesdumoteur(plus
fréquemmentencasdepoussière
ousaletéabondante).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetlecarterdu
ventilateur(Figure67).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeet
desdébrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'airetlecarterdu
ventilateur(Figure67).
48

1.Protectionetcrépine
d'admissiond'airdu
moteur
2.Carterduventilateur
Figure67
3.Refroidisseurd'huile
moteur
Entretiendesfreins
Essaidufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantchaqueutilisation,essayezlefreinde
g031439
stationnementsurunesurfacehorizontaleetsurune
pente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Réglezlefreindestationnements'ilne
restepasserrécorrectement.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Engagezlelevierdefreinpourimmobiliserla
machine.
5.Réglezlefreinaubesoin.
Réglagedesfreins
1.Déposezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page40).
2.Desserrezleboulonsurleserre-câbleducôté
gauchedelamachine.
Figure68
1.Câble
2.Serre-câble
3.Tirezlescâblesverslebasjusqu'àcequ'ils
soientbientendus.
4.Serrezl'écrou.
49
3.Boulonetécrou
g031396

5.Reposezleréservoirdecarburant,lesupport
transversaletlecoussin.
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Contrôlezlaoules
courroiesdutablierdecoupe.
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessi
ellessontssurées,silesbordssonteflochés,si
ellesprésententdestracesdebrûlures,d'usure,de
surchauffeouautresdommages.
Lacourroiedelatondeusepeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bords
eflochés,tracesdebrûluresetssures.Remplacez
lacourroiequandelleprésentecegenrede
problèmes.
Remplacementdela
courroiedutablierde
coupe
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Remplacezlacourroiecommemontréàla
Figure69.
50

Remplacementdela
courroiedetransmission
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000
heures—Remplacezlacourroiede
transmission.
1.Déposezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page40).
2.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
3.Localisezlesbouchonsdevidangesouslabase
delatransmissionetplacezunbacdevidange
souslebouchon(Figure70).
Figure69
g267274
Figure70
1.Bouchondevidange
g031344
4.Vidangezcomplètementleliquidehydraulique
delamachine.
5.Débranchezleexiblehydrauliqueinférieur
(Figure71).
g031345
Figure71
1.Flexiblehydraulique
inférieur
2.Courroiedetransmission
3.Ressortdetension
6.Enlevezleressortdetension(Figure71).
51

PRUDENCE
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Entretiendes
commandes
Portezdeslunettesdesécuritéetretirez
leressortavecprécaution.
7.Enlevezlacourroiedutablierdel’embrayageet
delabutéed'embrayage(Figure71).
8.Posezlacourroieneuve.
9.Posezleressortdetensionetleexible
hydrauliqueinférieur.
10.Remettezenplacelesbouchonsdevidange
etserrez-lesàuncouplede22à27N·m(16
à20pi-lb).
11.Faitesl'appointdeliquidehydrauliquejusqu'au
niveaucorrect.
12.Remettezenplacelebouchonduréservoir
hydraulique.
13.Faitestournerlemoteurpendant10minuteset
vériezqueleliquidehydrauliqueestauniveau
correct.
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Silesleviersdecommandededéplacementne
s'alignentpashorizontalement,ajustez-les.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlesleviersdecommandede
déplacementhorsdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure72).
4.Vériezsilelevierdecommandede
déplacementdroits'alignehorizontalementsur
lelevierdecommandededéplacementgauche
(Figure72).
Figure72
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
3.Vérierl'alignement
horizontalici
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
Remarque:Pourréglerlelevierdecommande
dedéplacementdroithorizontalement,réglez
lacame.
5.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
6.Desserrezl'écroudexationdelacame(Figure
73).
g009436
52

Figure73
1.Came
7.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'alignesurle
levierdecommandededéplacementgauche,
puisserrezl'écrou.
Remarque:Larotationhorairedelacame(àla
positionverticale)abaisselelevier,tandisquela
rotationantihoraire(àlaverticale)élèvelelevier.
Important:Vériezquelapartieplate
delacamenedépassepaslaposition
verticale(droiteougauche),carcelapourrait
endommagerl'interrupteur.
8.Répétezlesopérations3à7pourlelevierde
commandededéplacementgauche.
2.Écrou
Entretiendusystème
hydraulique
Consignesdesécurité
relativesausystème
hydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
g031538
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle
système.
Liquidehydraulique
spécié
Typedeliquidehydraulique:T oro
500
Capacitédusystèmehydraulique:4,7L(159oz
liq.)
Important:Utilisezleliquidespécié.Toutautre
liquiderisqued'endommagerlesystème.
®
HYPR-OIL
Contrôleduniveaude
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Remarque:Contrôlezleniveaudeliquide
hydrauliqueàfroid.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
™
53

3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdu
goulotderemplissageduréservoirhydraulique
(Figure74).
Figure74
1.Bouchonduréservoir
hydraulique
2.Niveauderemplissage
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserde
gravesbrûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavant
deprocéderàunquelconqueentretiendu
systèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page40).
4.Retirezlebouchonduréservoirhydraulique.
g031401
5.Localisezlebouchondevidangesouslabase
dechaquetransmissionetplacezunbacde
vidangesouslesbouchons(Figure75).
4.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage
(Figure74).
Remarque:Vériezleniveaud'huileà
l'intérieurduréservoir.
5.Ajoutezduliquidedansleréservoirjusqu'àce
qu'ilatteignelerepèreminimumàfroid.
6.Remettezlebouchonsurlegoulotde
remplissage.
Vidangeduliquide
hydrauliqueet
remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
lesltreshydrauliquesetvidangezleliquide
hydraulique.
Remplacezl'huilehydrauliqueplusfréquemment
silesconditionsd'utilisationsontdifcilesou
danslesrégionsàclimatchaud.Contactezvotre
dépositaire-réparateuragréépourvousprocurerunkit
hydrauliqueanderemplacerlesltreshydrauliques.
g268090
Figure75
1.Bouchondevidange2.Filtrehydraulique
6.Enlevezlesbouchonsdevidange.
7.Vidangezcomplètementleliquidehydraulique
delamachine.
8.Enlevezlebouchondultrehydrauliqueetle
ltredechaquetransmission.
9.Posezlesltreshydrauliquesneufsavecle
côtéressorttournéversl'extérieuretposezle
bouchondesltres.
10.Remettezenplacelesbouchonsdevidange
etserrez-lesàuncouplede22à27N·m(16
à20pi-lb).
11.Dévissezlebouchond'aérationsurchaque
transmissionpourqu'ilsoitdesserréetballotte
(Figure76).
Remarque:Celapermetàl'airdes'échapper
dusystèmehydrauliquependantl'appointde
liquidehydraulique.
54

Figure76
Transmissiongauchemontrée
1.Bouchond'aération
12.Ajoutezlentementdel'huiledansleréservoir
hydrauliquejusqu'àcequ'ellecommenceà
ressortirparl'undesbouchonsd'aération.
Important:Utilisezleliquidespéciéàla
sectionLiquidehydrauliquespécié(page
53)ouunéquivalent.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
3.Placezdeschandellessufsammenthautes
sousl'arrièredelamachinepourdécollerles
rouesmotricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezla
commanded'accélérateurenpositionralenti.
Remarque:Silarouemotricenetournepas,la
purgedusystèmepeutêtrefacilitéeentournant
larouedoucementenavant.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesure
g031544
qu'ilbaisseetfaitesl'appointpourconserverle
niveaucorrect.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
Important:Surveillezleniveaudeliquide
dansleréservoirhydrauliquepouréviterde
leremplirexcessivement.
13.Serrezlesbouchonsd'aération.
14.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique.
15.Montezleréservoirdecarburant.
16.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
17.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
Remarque:Siuneoulesdeuxrouesne
tournentpas,voirPurgedusystèmehydraulique
(page55).
Purgedusystème
hydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue
automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessaire
depurgerlesystèmeaprèsunevidangeouun
entretien.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
55

Entretiendutablierde
coupe
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoirdeslamesde
rechangepourleremplacementetleréaffûtage.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure77).
Consignesdesécuritérelativeaux
lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou
enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Vérieztoujoursqueleslamesetlesboulons
delamenesontpasusésouendommagés.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Figure77
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure78).
g006530
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure77).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Affûtagedeslames(page57).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
Figure78
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
3.Tournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à
l'opération2ci-dessus.
2.PositionA
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations2et3nedoiventpasdifférerdeplus
de3mm(⅛po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(⅛po),remplacezlalame.
56
g000975

ATTENTION
Unelamefausséeouendommagée
peutsebriseretprojeterlemorceau
cassédansvotredirectionoucellede
personnesàproximité,etcauserdes
blessuresgraves.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
•Remplaceztoujoursunelamefaussée
ouendommagéeparuneneuve.
•Necréezpasd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,par
exempleenleslimant.
Déposedeslames
Remplaceztoutelamesielleheurteunobstacle,
sielleestdéséquilibréeoufaussée.Pourgarantir
unrendementoptimaletlasécuritécontinuedela
machine,utiliseztoujoursdeslamesT orod'origine.
Leslamesd'autresconstructeurspeuvententraînerla
non-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure79).
Figure80
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure81).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
81).
Figure81
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
2.Équilibreur
g000552
g000553
Figure79
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsà
chaqueboutdelalame(Figure80).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Posedeslames
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Vériezsileletageduboulondelameest
endommagé.Remplacezleboulonetlarondelle
bombéesinécessaire.
2.Placezlalamesurl'axe(Figure82).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurdutablierdecoupe.
g010341
3.Montezlarondellebombéeetleboulondelame
(Figure82).
Remarque:Lecônedelarondellebombée
doitêtredirigéverslatêteduboulon(Figure82).
4.Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m(85à110pi-lb).
57

Côtédroitmontré
g033736
Figure83
Figure82
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Retraitdutablierdecoupe
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles,serrezlefreinde
stationnementetenlevezlaclédecontact.
2.Lelevierdehauteurdecoupepermetdelever
oud'abaisserletablierdecoupeàlahauteur
souhaitée.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe(page50).
4.Retirezles2boulonsetles2écrousquirelient
lesupportderenfortaucadre(Figure83).
Remarque:Conservezlesxationsavecle
supportderenfort.
1.Boulon
g004536
2.Supportderenfort
3.Écrou
5.Retirezles2boulons,les2écrousetlarondelle
quixentlespattesdesupportdutablieraux
plaquesdelevagedesdeuxcôtésdutablierde
coupe(Figure84etFigure85).
Remarque:Conservezlesxationsde
montageavecleschaînesdutablier.
g033737
Figure84
Côtégauchedutablierde132cm(52po)
1.Plaquedelevage
2.Boulon5.Pattedesupportdutablier
3.Rondelle
58
4.Écrou
decoupe

Figure85
Côtégauchedutablierde152cm(60po)
1.Boulon4.Plaquedelevage
2.Rondelle5.Pattedesupportdutablier
decoupe
3.Écrou
6.Faitestournerlesrouespivotantesenavant.
7.Tirezletablierdecoupedesouslamachine.
g033738
g226599
Figure86
1.Faisceaudecâblage4.Rondelleélastique
2.Embrayage5.Boulon
3.Rondelle
8.Sivousutilisezlamachineenhiversansqu'elle
soitéquipéed'unaccessoirecommandépar
laPDF,déposezl'embrayagepourprévenirla
corrosioncommesuit:
A.Débranchezlefaisceaudecâblagede
l'embrayage(Figure42).
B.Retirezleboulon,larondelle,larondelle
élastiqueetl'embrayage(Figure42).
C.Appliquezduproduitantigrippagesur
levilebrequin,puisinstallezleboulon,
larondelle,larondelleélastiqueetune
entretoise(réf.Toro136-5411)surle
vilebrequin(Figure87).
g226598
Figure87
1.Vilebrequin4.Rondelleélastique
2.Entretoise5.Boulon
3.Rondelle
D.Appliquezdelagraissediélectriquesur
leconnecteuretattachez-leàlamachine
avecunserre-câble.
59

Montagedutablierde
coupe
1.Poussezletablierdecoupesouslamachine.
2.Faitestournerlesrouespivotantesenarrière.
3.Fixezlespattesdesupportdutablieraux
plaquesdelevageàl'aidedes2boulons,2
écrouset2rondellesquevousavezconservés
pourchaquecôtédutablierdecoupe.
Remarque:Pourleslestabliersde132cm
(52po),montezlespattesdesupportavantà
l'extérieurdesbrasdelevageavant(Figure84).
Pourleslestabliersde152cm(60po),montez
lespattesdesupportavantàl'intérieurdesbras
delevageavant(Figure85).
Remarque:Serrezlesboulonsàuncouplede
38à49N·m(28à36pi-lb).
4.Fixezlesupportderenfortaucadreàl'aide
des2boulonsetdes2écrousquevousavez
conservés(Figure83).
Remarque:Serrezlesboulonsàuncouplede
61à75N·m(45à55pi-lb).
poursuivre;voirDétectiondeslamesfaussées
(page56).
5.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupede76mm(3po).
Contrôledelahauteur
transversaledutablierdecoupe
1.Corrigezlapressiondespneusarrière.
2.Vériezqueleslamesnesontpasfaussées;
voirDétectiondeslamesfaussées(page56).
3.Tournezleslamespourlesmettreparallèles
danslesenstransversal.
4.MesurezladistanceauxpointsBetCentreune
surfaceplaneetlebordcoupantdespointes
deslames(Figure88).
5.Reposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe(page50).
6.Mettezletablierdecoupedeniveau;voir
Réglagedel'horizontalitétransversaledutablier
decoupe(page60)etRéglagedel'inclinaison
avant-arrièredutablierdecoupe(page61).
Miseàniveaudutablierde
coupe
Préparationdelamachine
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Réglezl'horizontalitétransversaledutablierdecoupe
avantderéglersoninclinaisonavant/arrière.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldesbougies.
3.Vériezlapressiondespneusdesdeuxroues
motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page44).
Figure88
1.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
5.Lesdeuxmesures(BetC)nedoiventpas
différerdeplusde6mm(0,25po).
2.Mesurezlalameaux
pointsBetC
Remarque:Sicen'estpaslecas,voirRéglage
del'horizontalitétransversaledutablierde
coupe(page60).
Réglagedel'horizontalité
transversaledutablierdecoupe
1.Desserrezl'écroulatéraletl'écroudeblocage
dansleschapesquevousvoulezrégler(Figure
89).
g006888
4.Vériezsideslamessontfaussées.Déposez
etremplacezleslamesfausséesavantde
60

Figure89
1.Boulonsupérieur
2.Écroudeblocage
3.Chape
4.Écroulatéral
5.Réglezceschapespour
réglerlecôtédroitdu
tablierdecoupe.
6.Réglezceschapespour
réglerlecôtégauchedu
tablierdecoupe.
2.Tournezleboulonsupérieurdeceschapespour
réglerlahauteurdutablierdecoupe(Figure89).
Remarque:Tournezlesboulonsdanslesens
horairepouréleverletablieretdanslesens
antihorairepourl'abaisser.
3.Resserrezlesécrousdeblocageetlesboulons
latéraux.
4.Vériezleréglagetransversal;voirContrôle
delahauteurtransversaledutablierdecoupe
(page60).
g032694
g001041
Figure90
1.Mesurezlalameaux
pointsAetB
2.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
4.Sil'inclinaisonavant-arrièren'estpascorrecte,
voirRéglagedel'inclinaisonavant-arrièredu
tablierdecoupe(page61).
Réglagedel'inclinaison
avant-arrièredutablierde
coupe
1.Desserrezl'écroudeblocageetl'écroulatéral
dansleschapesquevousvoulezrégler(Figure
91).
Contrôleduréglagede
l'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée.
2.Tournez1lamedanslesenslongitudinal.
MesurezladistanceauxpointsAetBentreune
surfaceplaneetlebordcoupantdespointes
deslames(Figure90).
Remarque:Lalamedoitêtreplusbassede
6mm(0,25po)àl'avantauniveaudupointA
qu'àl'arrièreauniveaudupointB.
3.Tournezleslamesetrépétezlaprocédureavec
lesautres.
g032695
Figure91
1.Boulonsupérieur
2.Écroudeblocage
3.Chape
61
4.Écroulatéral
5.Réglezceschapespour
réglerl'avantdutablierde
coupe.
6.Réglezceschapespour
réglerl'arrièredutablier
decoupe.

2.Tournezleboulonsupérieurdeceschapespour
réglerlahauteurdutablierdecoupe(Figure91).
Remarque:T ournezleboulondanslesens
horairepouréleverletablieretdanslesens
antihorairepourl'abaisser.
3.Resserrezlesécrousdeblocageetlesboulons
latéraux.
4.Contrôlezl'inclinaisonavant-arrière;voir
Contrôleduréglagedel'inclinaisonavant/arrière
dutablierdecoupe(page61).
Réglagedelahauteurdecoupe
1.Contrôlezlapressiondespneusarrière.
2.Réglezlahauteurdecoupeà7,6cm(3po);voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page21).
3.Placezlamachinesurunesurfaceplane,
tournezunelamedanslesenslongitudinal.
4.MesurezaupointAetentrelasurfaceplaneet
lebordcoupantdespointesdeslames(Figure
92).
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
7,6cm(3po).
Réglageduressortde
levagedutablier
Remarque:Leréglageduressortdecompression
modieledegrédeottementdutablierainsique
l'effortnécessairepourl'éleveraveclelevierde
hauteurdecoupe.
•Pluslacompressionestimportante,moinsl'effort
nécessairesurlelevierestimportant,etle
ottementdutablierestaugmenté.
•Moinslacompressionestimportante,plusl'effort
nécessairesurlelevierestimportant,etle
ottementdutablierestréduit.
1.Élevezlelevierdelevagedutablierdecoupeet
verrouillez-leenpositiondetransport.
2.Vériezladistanceentrel'écrouderessortet
l'arrièredusupportsoudé(Figure93).
3.Ladistancedoitêtrecompriseentre47et50mm
(1,8et2po)(Figure93).
4.Aubesoin,réglezladistanceenajustantle
boulonsurl'avantdusupport(Figure93).
Figure92
1.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
2.Mesurezlalameaupoint
A
5.Silamesuren'estpascorrecte,localisezles2
chapesavantsurlamachine(Figure91).
6.Desserrezboulonlatéraletl'écroudeblocage
deschapes.
7.Ajustezleboulonsupérieurdeschapesjusqu'à
cequelapointedeslamescorrespondentà
7,6cm(3po).
8.Resserrezlesécrousdeblocageetlesboulons
latéraux.
g032696
Figure93
1.Ressortdelevagede
g000975
tablier
2.Écrouderessort
3.Arrièredusupport
4.Boulonderéglage
5.Ladistancesesitueentre
47et50mm(1,8et2po).
5.Répétezcetteprocédurepourl'autreressortde
levagedutablier.
62

Remplacementdu
déecteurd'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesd'autrespersonneset
causerdesblessuresgraves.Uncontactavec
lalameestégalementpossible.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiper
d'uneplaqued'obturation,d'undéecteurde
déchiquetage,d'undéecteurd'herbeoud'un
bacderamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure94).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement
ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut
s'abaissercomplètement.
Figure94
1.Boulon
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
2.Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé.
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle
déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrière
leborddutablier.
5.Ressort(enplace)
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
Remarque:Prenezsoindeplacer1extrémité
enJduressortderrièreleborddutablieravant
demettreleboulonenplace,commemontréà
laFigure94.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.Accrochezl'extrémitéenJduressortau
déecteurd'herbe(Figure94).
g015594
63

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousle
tablierdecoupe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,
désengagezlaPDF,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdes
chandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Consignesdesécurité
relativesauremisage
•Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
Nettoyageetremisage
Périodicitédesentretiens:Avantleremisage
Avantleremisage
1.Désengagezlaprisedeforce(PDF),serrezle
freindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout
lemoteur,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdusystème
d'entraînementetdumoteur.Lelavageà
hautepressionpeutforcerdesimpuretéset
del'eaudansdespiècesessentielles,comme
lesroulementsd'axesetlescommutateurs
électriques.
3.Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbe
éventuellementprésentssurlesailettesdela
culasseetlecarterduventilateur.
4.Contrôlezlefrein;voirEssaidufreinde
stationnement(page49).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page33).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
30).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page36).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page44).
9.Pourleremisageàlongterme,procédezcomme
suit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneur
dansleréservoirdecarburantselonles
instructionsdufabricantdustabilisateur.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
64

C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant(voir
Vidangeduréservoirdecarburant(page
40)),oulaisseztournerlemoteurjusqu'à
cequ'ils'arrête.
D.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla
procédureensélectionnantlestarter(le
caséchéant),jusqu'àcequelemoteurne
veuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement;recyclez-leenrespectantla
réglementationlocale.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
10.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page38).
11.Versez2cuilleréesàsoupe(15ml)d'huile
moteurdansl'ouverturelaisséeparchaque
bougieetlancezlemoteuraudémarreurpour
répartirl'huileàl'intérieurducylindre.
12.Posezlaoulesbougies,maisnebranchezpas
lel.
13.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée
oumanquante.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànuavecdelapeintureenventechez
undépositaire-réparateuragréé.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Enlevez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
enlieusûr.Couvrezlamachinepourlaprotéger
etlagarderpropre.
65

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou
lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
2.Unldebougieestmalbranchéou
débranché.
3.Unebougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Leltreàairestencrassé.4.Faitesl'entretiendultreàair.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.L'espaceentrelescontacteursde
sécuritén'estpascorrect.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
4.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Unebougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Faiteslepleindecarburantetouvrez
lerobinetd'arrivéedecarburant.
2.Rebranchezleldebougie.
3.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaudeliquidehydrauliqueest
basdansleréservoir.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
patine.
4.Unressortdelapouliedetensionde
lacourroied'entraînementdepompe
estabsent.
5.Lesvannesdedérivationdepompe
sontouvertes.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Faitesl'appointdeliquidehydraulique.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede
tensiondelacourroied'entraînement.
5.
Serrezlesvannesdedérivation.
Serrezàuncouplede12à15N·m(9
à11pi-lb).
66

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationsanormales.
Lahauteurdecoupeestinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Uneoudeslamessontfausséesou
déséquilibrées.
2.Unboulondelameestdesserré.2.Resserrezleboulondelame.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Unepouliedumoteur,detensionou
delameestdesserrée.
5.Unepouliedumoteurest
endommagée.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Uneoudeslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Uneoudeslamessontfaussées.
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.L'inclinaisondutablierdecoupeest
mauvaise.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.7.Contactezundépositaire-réparateur
1.Unecourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
2.Unecourroied'entraînementdepompe
estdéchausséedelapoulie.
3.Unecourroiedutablierdecoupeest
usée,lâcheoucassée.
4.Unecourroiedutablierdecoupeest
déchausséedelapoulie.
5.Unressortdetensionestcasséou
manquant.
6.L'embrayageélectriqueestdéréglé.
7.Leconnecteuroulecâbled'embrayage
endommagé.
8.L'embrayageélectriqueest
endommagé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles
lamesdetourner.
10.LacommandedePDFnefonctionne
pascorrectement.
1.Remplacezlaouleslames.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
agréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde
coupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasdelapouliedetensionetdu
ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
10.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
67

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'embrayagenes'engagepas.
Letémoind'anomalies'allume.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Présencedecarburanttropvieuxdans
leréservoir.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes
ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique
(ECU)etlesinjecteursnesontpas
connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.
9.Unfusibleagrillé.
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème
électrique.Nettoyezlescontactsdes
connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezducarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
Remplacez-lesaubesoin.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Vériezquelabatterieestchargéeau
maximum.
9.Contrôlezetremplacezlesfusibles
fondus.
68

Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
69
g233853

Remarques:

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA