Toro 74504TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3426-440RevC
TondeuseGrandStand
avecplateaudecoupeTURBOFORCE 122cm
N°demodèle74504TE—N°desérie404320000etsuivants
®
®
de
*3426-440*C
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbeàmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche, ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Consultez-vouslesinformationsduconstructeurdu moteurquiaccompagnentlamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationde ceproduitàd'autresnsquecellequiestprévue peutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles personnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g235457
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............12
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................13
g000502
Rodaged'unemachineneuve..........................13
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Consignesdesécuritégénérales......................15
Utilisationdufreindestationnement.................15
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................16
Utilisationdel'accélérateur...............................16
Utilisationdustarter.........................................16
Utilisationducommutateurd'allumage.............17
Démarragedumoteur.......................................18
Arrêtdumoteur.................................................18
Utilisationdelaplateforme................................19
Marcheavantouarrière....................................19
Éjectionlatéraleoumulching............................21
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedudéecteurd'éjection.......................21
Positionnementdudéecteurd'éjection............22
Utilisationdemasses........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................23
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............23
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................23
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................24
Entretien.................................................................27
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................27
Programmed'entretienrecommandé..................27
Procéduresavantl'entretien................................29
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................29
Ouverturedelaprotectiondumoteur................29
Fermeturedelaprotectiondumoteur...............30
Lubrication.........................................................31
Graissagedelamachine..................................31
Graissageduressortdetorsion........................31
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.............................................................31
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................31
Graissagedescommandesde
déplacement.................................................33
Entretiendumoteur.............................................33
Sécuritédumoteur...........................................33
3
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................34
Entretiendelabougie.......................................36
Contrôledupare-étincelles...............................37
Entretiendusystèmed'alimentation....................38
Vidangeduréservoirdecarburant....................38
Déposeduréservoirdecarburant.....................39
Remplacementdultreàcarburant..................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendesfusibles.......................................42
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Réglagedel'alignementdesroues...................42
Contrôledelapressiondespneus....................43
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................44
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................44
Retraitdelacaled'embrayage..........................45
Contrôledesécrousderoues...........................46
Entretiendusystèmederefroidissement.............47
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................47
Nettoyageducircuitderefroidissement............47
Entretiendesfreins.............................................47
Essaidufreindestationnement........................47
Réglagedesfreins............................................47
Entretiendescourroies........................................48
Contrôledescourroies......................................48
Préparatifsderemplacementdelacourroie
duplateaudecoupe......................................48
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................48
Remplacementdelacourroiede
transmission.................................................49
Entretiendescommandes...................................50
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................50
Entretiendusystèmehydraulique........................51
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................51
Spécicationsdusystèmehydraulique.............51
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................51
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................52
Purgedusystèmehydraulique..........................53
Entretienduplateaudecoupe..............................54
Entretiendeslames..........................................54
Miseàniveauduplateaudecoupe...................56
Réglageduressortdelevagedu
plateau..........................................................58
Remplacementdudéecteurd'herbe...............59
Nettoyage............................................................60
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................60
Éliminationdesdéchets....................................60
Remisage...............................................................60
Consignesdesécuritépourleremisage............60
Nettoyageetremisage......................................60
Dépistagedesdéfauts............................................62
Schémas.................................................................65
4
Sécurité
Cettemachineaétéconçueentenantcomptedela normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien, defairelepleindecarburantoud'éliminerune obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Nelaissezapprocher
2.Restezàdistancedes ammesnuesetdes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
personne.
7.Portezuneprotection oculaire–lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerdegravesbrûlures.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decalbatterysymbols
decal93-7818
93-7818
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m.
5
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
112-3858
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
3.Enlevezlaclédecontact avantderéglerlahauteur decoupe.
4.Hauteursdecoupe
decal106-5517
decal112-3858
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
decal131-1180
131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
decal116-8775
116-8775
2.Attention–remplissez jusqu'àlabasedugoulot deremplissage;ne remplissezpasleréservoir excessivement.
1.LisezleManuelde
131-3507
2.Tendeurdecourroie
decal131-3507
l'utilisateur.
6
decal131-3521
131-3528
15A 15A 10A
7.5A
131-3521
1.Hauteurdecoupe
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Liquidedetransmission
decal131-3536
131-3536
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Heure5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdespoignées duguidon.
decal133-4604
133-4604
1.Risquedeprojection
decal131-3524
131-3524
3.Niveaudeliquide
d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur ouvert–n'utilisez paslamachinesans déecteurousansbacde ramassage.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place.
1.Commutateurd'allumage –15A
2.Prisepouraccessoire– 15A
131-3528
3.Prisedeforce(PDF)– 10A
4.Infocenter–7,5A
decal131-3528
decal133-4641
133-4641
1.Attention–netransportezpasdepassagers.
7
decal133-8062
133-8062
decal131-3525
131-3525
1.Desserragedufreindestationnement
2.Serragedufreindestationnement
5.Hautrégime
6.Régimemoteur
3.EngagementdelaPDF7.Basrégime
4.DésengagementdelaPDF
131-3526
1.Prisedeforce(PDF)–désengagée
2.Hautrégime
3.Basrégime7.Engagementdespoignées
4.Pointmort
5.Marchearrière
6.Transmissionauxroues
decal131-3526
8
decal139-2878
139-2878
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Risquedeprojectiond'objets–nelaissezpersonne s'approcherdelamachine.
2.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantde
l'utiliser.
7.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléavantdequitterlamachineoud'effectuer unentretien.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.8.Risquederenversement–lorsquevouschargezlamachine suruneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge pourlamachine;montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavant.
4.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant
d'utiliserlamachine.
9.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellationsoud'étenduesd'eau,etnevous approchezpasdesdénivellations.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
9
Vued'ensembledu produit
Figure3
1.Rouepivotanteavant7.Réservoirdecarburant
2.Déecteurd'herbe8.Plateforme(abaissée)
3.Moteur9.Robinetd'arrivéede
4.Panneaudecommande10.Batterie
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Réservoirdeliquide hydraulique
carburant
11.Plateaudecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
g031446
g031182
Figure4
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Commandedestarter9.Goupilledehauteurde
3.Levierdefreinde stationnement
4.Bouchonduréservoir hydraulique
5.Compteurhoraire12.Commandedeslames
6.Commutateurd'allumage
7.Commanded'accélérateur
8.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
coupe
10.Verroudeplateforme
11.Levierdecommandede déplacementdroit
(PDF)
13.Levierdecommandede déplacementgauche
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)sertàengager etdésengagerleslamesduplateaudecoupe,ouà démarreretarrêterlesaccessoiresentraînésparla PDF(Figure4);voirUtilisationdelacommandedes
lames(PDF)(page16).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
10
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONT ACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page18).
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
g216020
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page23).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
SivouslacléàlapositionCONT ACTpendantquelques secondes,latensionbatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquevoustournez lacléàlapositionCONTACTetquelachargeest inférieureauniveaudefonctionnementcorrect(Figure
5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure4).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteur estfroid.Tirezsurlacommandedestarterpour l'engager.Poussezsurlacommandedustarterpour ledésengager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engageret dedésengagerleslamesdelatondeuse(Figure4).
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurdecoupe122cm
Largeur–modèlesàéjection latéraleavecdéecteur abaissé
Largeur–modèlesàéjection latéraleavecdéecteurlevé
Longueuravecplateforme abaissée
Longueurplateformelevée
Hauteur122cm
Poids408kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
163cm
127cm
191cm
155cm
11
Utilisation
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
12
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir. Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
g038312
Figure6
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant dustabilisateur.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane, désengagezlaPDF,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
27).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
13
Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcher l'engagementdelaPDFsaufsivouseffectuezl'une desopérationssuivantes:
Amenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lames/l'accessoiresivousamenezourelâchezles deuxleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui avertissentl'utilisateurquandchaquecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,untriangle s'allumedanslecarrécorrespondant(Figure7).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous, faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page18).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêteretlemoteurdoitcesserdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde stationnement.
4.Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.
5.Maintenezlelevierdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouillée, puistirezetrelâchezlacommandedePDF .
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
6.Amenezourelâchezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter,etlemoteurdoitcontinuerdetourner.
7.AppuyezsurlacommandedePDFetamenez l'undesleviersdecommandededéplacement aucentre,enpositiondéverrouillée.
Figure7
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte.
8.Maintenezlelevierdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouillée, puistirezetrelâchezlacommandedePDF .
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
9.PoussezlacommandedePDFàlaposition ARRÊT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
g031282
s'arrêter.
10.Moteurenmarche,tirezlacommandedePDF etrelâchez-lasansmainteniraucundesleviers decommandededéplacementaucentre,en positiondéverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoirenedoivent
pass'engager.
14
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité générales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
assurez-vousquetouslesembrayagessontau pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachine,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantd’examinerleplateaudecoupeou l’accessoiresilamachineheurteunobstacleou vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforce. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
Arrêtezlamachineetdésengagezl'entraînement
del'unitédecoupedanslescassuivants:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent. Recherchezetréparezlesdommages éventuelsdesunitésdecoupeavantde redémarreretd'utiliserlamachine.
–Avantdequitterlapositiond'utilisation
N'utilisezpaslamachinecommevéhiculetracteur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré correctement;voirRéglagedesfreins(page47).
15
Tirezlelevierdufreindestationnementenarrière pourserrerlefrein(Figure8).
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant pourdesserrerlefrein.
Figure8
g009174
Figure10
g009465
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
Utilisationdelacommande deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclesleviersdecommandede déplacementpourengageretdésengagerleslames duplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
g031593
Figure11
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure12).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF .
g008946
Figure12
Figure9
Désengagementdeslames(PDF)
LaFigure10etlaFigure11montrent2façonsde désengagerleslamesduplateaudecoupe.
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
g031592
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure13).
2.Appuyezsurlacommandepourdésengagerle starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
13).
16
Figure13
Utilisationducommutateur d'allumage
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendre
àplusieursreprisespourdémarrerlemoteurla premièrefoisaprèsleremplissagedusystème d'alimentationsicedernierétaitrestécomplètement vide.
g008959
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
g031239
Figure14
g031281
Figure15
17
Démarragedumoteur
Arrêtdumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendre
àplusieursreprisespourdémarrerlemoteurla premièrefoisaprèsleremplissagedusystème d'alimentationsicedernierétaitrestécomplètement vide.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Laissezlemoteurtournerauralenti(position tortue)pendant60secondesavantdetournerle commutateurd'allumageàlapositionARRÊT.
Figure16
g030981
Figure17
g030982
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezleldelaoudesbougiespouréviter toutdémarrageaccidentel.
18
Utilisationdelaplateforme
Vouspouvezutiliserlamachineaveclaplateforme relevéeouabaisséeselonvotrepréférence.
Surlaplupartdeszones
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
ATTENTION
Laplate-formeestlourdeetpeutcauserdes blessuresens'abaissantouserelevant. Abaissezoulevezlaplateformedel'utilisateur avecprécaution,carsachutesoudaine pourraitvousblesser.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdans lazonedepivotementdelaplateforme pendantqu'elleserelèveous'abaisse.
Soutenezbienlaplate-formequandvous retirezlagoupilledeverrouillage.
Verrouilleztoujourslaplate-formequand elleestlevée.Vousdevezlapousser fermementcontrelecoussinpourquela goupilledeverrouillages'enclencheen place.
N'autorisezpersonneàs'approcherde lamachinependantquelaplate-forme s'élèveous'abaisse.
Pourabaisserlaplateforme,poussez-lacontrele coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis tirezsurleboutonetabaissezlaplateforme(Figure
18).
Utilisationdelamachine plateformerelevée
Ilestpréférabledereleverlaplateformedanslescas suivants:
Quandvousutilisezlamachineprèsde
dénivellations
Quandvousutilisezlamachinedansdeszones
troppetitespourlamachine
Dansleszonescontenantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
Pourchargerlamachinesurunvéhiculede
transport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplateforme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage etlebouton.Vousdevezlapousserfermement contrelecoussinpourquelagoupilledeverrouillage s'enclencheenplace.
Utilisationdelamachine plateformeabaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplateformedanslescas suivants:
Figure18
1.Plateformerelevée
2.Plateformeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplateforme.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.
Important:Passezlesborduresenmarche
arrièreetuneroueàlafois;lamarcheavant pourraitendommagermachine.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement etvouspouvezenperdrelecontrôle, vousblessergravementetendommagerla machine.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
g031026
19
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page15).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
g009473
Figure20
Figure19
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande
gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommande droitenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
6.Levierdecommande gaucheenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
3.Poussezlentementlesleviersdecommandede déplacementlentementenavant(Figure20).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivous
actionnezunlevierdecommandede déplacementalorsquelefreindestationnement estserré.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleaudéplacementdesleviersde commande.
Remarque:Pourarrêterlamachine,ramenez
lesleviersdecommandededéplacementen positionPOINTMORT.
g030983
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesdeuxleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Tirezlentementlesleviersdecommandede déplacementenarrière(Figure21).
g009474
Figure21
20
Éjectionlatéraleou mulching
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,lecouvercled'éjection oulesystèmederamassagecompletnesont pasenplacesurlamachine,l'utilisateurou d'autrespersonnespeuventêtretouchéspar unelameoudesdébrisprojetés.Lecontact avecleslamesenrotationetlaprojectionde débrispeuventoccasionnerdesblessures gravesoumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbede lamachine,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdelatondeuse sansavoiraupréalablerelâchélabarre decommandesupérieureetdésengagé laPDF.Tournezlacléàlaposition
ARRÊT.Enlevezaussilaclédecontactet
débranchezleldelaoudesbougies.
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à 127mmparpaliersde6mm.
Remarque:Unehauteurdecoupeinférieureà
51mmaugmentel'usuredelacourroieduplateau decoupe.Danslamesuredupossible,utilisezune hauteurdecoupesupérieureà51mm.
g267253
Figure22
Réglagedudéecteur d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezleverrouàcameetledéecteurde manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe possible.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
21
Loading...
+ 47 hidden pages