
FormNo.3426-440RevC
TondeuseGrandStand
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
122cm
N°demodèle74504TE—N°desérie404320000etsuivants
®
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3426-440*C

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Consultez-vouslesinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationde
ceproduitàd'autresnsquecellequiestprévue
peutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles
personnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g235457
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation..................................................12
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............12
Ajoutdecarburant............................................13
Procéduresd'entretienquotidien......................13
g000502
Rodaged'unemachineneuve..........................13
Utilisationdusystèmedesécurité.....................14
Pendantl'utilisation.............................................15
Consignesdesécuritégénérales......................15
Utilisationdufreindestationnement.................15
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................16
Utilisationdel'accélérateur...............................16
Utilisationdustarter.........................................16
Utilisationducommutateurd'allumage.............17
Démarragedumoteur.......................................18
Arrêtdumoteur.................................................18
Utilisationdelaplateforme................................19
Marcheavantouarrière....................................19
Éjectionlatéraleoumulching............................21
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedudéecteurd'éjection.......................21
Positionnementdudéecteurd'éjection............22
Utilisationdemasses........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................23
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............23
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................23
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................24
Entretien.................................................................27
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................27
Programmed'entretienrecommandé..................27
Procéduresavantl'entretien................................29
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................29
Ouverturedelaprotectiondumoteur................29
Fermeturedelaprotectiondumoteur...............30
Lubrication.........................................................31
Graissagedelamachine..................................31
Graissageduressortdetorsion........................31
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.............................................................31
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................31
Graissagedescommandesde
déplacement.................................................33
Entretiendumoteur.............................................33
Sécuritédumoteur...........................................33
3

Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................34
Entretiendelabougie.......................................36
Contrôledupare-étincelles...............................37
Entretiendusystèmed'alimentation....................38
Vidangeduréservoirdecarburant....................38
Déposeduréservoirdecarburant.....................39
Remplacementdultreàcarburant..................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendesfusibles.......................................42
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Réglagedel'alignementdesroues...................42
Contrôledelapressiondespneus....................43
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................44
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................44
Retraitdelacaled'embrayage..........................45
Contrôledesécrousderoues...........................46
Entretiendusystèmederefroidissement.............47
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................47
Nettoyageducircuitderefroidissement............47
Entretiendesfreins.............................................47
Essaidufreindestationnement........................47
Réglagedesfreins............................................47
Entretiendescourroies........................................48
Contrôledescourroies......................................48
Préparatifsderemplacementdelacourroie
duplateaudecoupe......................................48
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................48
Remplacementdelacourroiede
transmission.................................................49
Entretiendescommandes...................................50
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................50
Entretiendusystèmehydraulique........................51
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................51
Spécicationsdusystèmehydraulique.............51
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................51
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................52
Purgedusystèmehydraulique..........................53
Entretienduplateaudecoupe..............................54
Entretiendeslames..........................................54
Miseàniveauduplateaudecoupe...................56
Réglageduressortdelevagedu
plateau..........................................................58
Remplacementdudéecteurd'herbe...............59
Nettoyage............................................................60
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................60
Éliminationdesdéchets....................................60
Remisage...............................................................60
Consignesdesécuritépourleremisage............60
Nettoyageetremisage......................................60
Dépistagedesdéfauts............................................62
Schémas.................................................................65
4

Sécurité
Cettemachineaétéconçueentenantcomptedela
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas
lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien,
defairelepleindecarburantoud'éliminerune
obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Nelaissezapprocher
2.Restezàdistancedes
ammesnuesetdes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
personne.
7.Portezuneprotection
oculaire–lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerdegravesbrûlures.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decalbatterysymbols
decal93-7818
93-7818
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
5

106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
4.Hauteursdecoupe
decal106-5517
decal112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu
épaisse,ousèche
decal131-1180
131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou
humide
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal116-8775
116-8775
2.Attention–remplissez
jusqu'àlabasedugoulot
deremplissage;ne
remplissezpasleréservoir
excessivement.
1.LisezleManuelde
131-3507
2.Tendeurdecourroie
decal131-3507
l'utilisateur.
6

decal131-3521
131-3528
15A 15A 10A
7.5A
131-3521
1.Hauteurdecoupe
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Liquidedetransmission
decal131-3536
131-3536
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Heure5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdespoignées
duguidon.
decal133-4604
133-4604
1.Risquedeprojection
decal131-3524
131-3524
3.Niveaudeliquide
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
ouvert–n'utilisez
paslamachinesans
déecteurousansbacde
ramassage.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement
–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles
etlaisseztoutesles
protectionsetcapotsen
place.
1.Commutateurd'allumage
–15A
2.Prisepouraccessoire–
15A
131-3528
3.Prisedeforce(PDF)–
10A
4.Infocenter–7,5A
decal131-3528
decal133-4641
133-4641
1.Attention–netransportezpasdepassagers.
7

decal133-8062
133-8062
decal131-3525
131-3525
1.Desserragedufreindestationnement
2.Serragedufreindestationnement
5.Hautrégime
6.Régimemoteur
3.EngagementdelaPDF7.Basrégime
4.DésengagementdelaPDF
131-3526
1.Prisedeforce(PDF)–désengagée
2.Hautrégime
3.Basrégime7.Engagementdespoignées
4.Pointmort
5.Marchearrière
6.Transmissionauxroues
decal131-3526
8

decal139-2878
139-2878
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Risquedeprojectiond'objets–nelaissezpersonne
s'approcherdelamachine.
2.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantde
l'utiliser.
7.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlamachineoud'effectuer
unentretien.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.8.Risquederenversement–lorsquevouschargezlamachine
suruneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachine;montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
4.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant
d'utiliserlamachine.
9.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès
defortesdénivellationsoud'étenduesd'eau,etnevous
approchezpasdesdénivellations.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
9

Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Rouepivotanteavant7.Réservoirdecarburant
2.Déecteurd'herbe8.Plateforme(abaissée)
3.Moteur9.Robinetd'arrivéede
4.Panneaudecommande10.Batterie
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Réservoirdeliquide
hydraulique
carburant
11.Plateaudecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
g031446
g031182
Figure4
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Commandedestarter9.Goupilledehauteurde
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Bouchonduréservoir
hydraulique
5.Compteurhoraire12.Commandedeslames
6.Commutateurd'allumage
7.Commanded'accélérateur
8.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
coupe
10.Verroudeplateforme
11.Levierdecommandede
déplacementdroit
(PDF)
13.Levierdecommandede
déplacementgauche
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)sertàengager
etdésengagerleslamesduplateaudecoupe,ouà
démarreretarrêterlesaccessoiresentraînésparla
PDF(Figure4);voirUtilisationdelacommandedes
lames(PDF)(page16).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
10

moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Figure5
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONT ACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page18).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
g216020
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page23).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
SivouslacléàlapositionCONT ACTpendantquelques
secondes,latensionbatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquevoustournez
lacléàlapositionCONTACTetquelachargeest
inférieureauniveaudefonctionnementcorrect(Figure
5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure4).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteur
estfroid.Tirezsurlacommandedestarterpour
l'engager.Poussezsurlacommandedustarterpour
ledésengager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engageret
dedésengagerleslamesdelatondeuse(Figure4).
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurdecoupe122cm
Largeur–modèlesàéjection
latéraleavecdéecteur
abaissé
Largeur–modèlesàéjection
latéraleavecdéecteurlevé
Longueuravecplateforme
abaissée
Longueurplateformelevée
Hauteur122cm
Poids408kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
163cm
127cm
191cm
155cm
11

Utilisation
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesol,pasdansun
véhiculeousurunsupportquelconque,avant
deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
12

Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
g038312
Figure6
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde
stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant
dustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,
désengagezlaPDF,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
27).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
13

Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcher
l'engagementdelaPDFsaufsivouseffectuezl'une
desopérationssuivantes:
•Amenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
•PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lames/l'accessoiresivousamenezourelâchezles
deuxleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
avertissentl'utilisateurquandchaquecomposant
desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,untriangle
s'allumedanslecarrécorrespondant(Figure7).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,
faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page18).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêteretlemoteurdoitcesserdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde
stationnement.
4.Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
5.Maintenezlelevierdecommandede
déplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
puistirezetrelâchezlacommandedePDF .
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
6.Amenezourelâchezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter,etlemoteurdoitcontinuerdetourner.
7.AppuyezsurlacommandedePDFetamenez
l'undesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
Figure7
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité
sontàlapositioncorrecte.
8.Maintenezlelevierdecommandede
déplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
puistirezetrelâchezlacommandedePDF .
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
9.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ARRÊT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
g031282
s'arrêter.
10.Moteurenmarche,tirezlacommandedePDF
etrelâchez-lasansmainteniraucundesleviers
decommandededéplacementaucentre,en
positiondéverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoirenedoivent
pass'engager.
14

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
générales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,
assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Arrêtezlamachine,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantd’examinerleplateaudecoupeou
l’accessoiresilamachineheurteunobstacleou
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde
pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezlaprisedeforce.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
•Arrêtezlamachineetdésengagezl'entraînement
del'unitédecoupedanslescassuivants:
–Avantdefairelepleindecarburant.
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent.
Recherchezetréparezlesdommages
éventuelsdesunitésdecoupeavantde
redémarreretd'utiliserlamachine.
–Avantdequitterlapositiond'utilisation
•N'utilisezpaslamachinecommevéhiculetracteur.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré
correctement;voirRéglagedesfreins(page47).
15

Tirezlelevierdufreindestationnementenarrière
pourserrerlefrein(Figure8).
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant
pourdesserrerlefrein.
Figure8
g009174
Figure10
g009465
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclesleviersdecommandede
déplacementpourengageretdésengagerleslames
duplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
g031593
Figure11
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure12).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF .
g008946
Figure12
Figure9
Désengagementdeslames(PDF)
LaFigure10etlaFigure11montrent2façonsde
désengagerleslamesduplateaudecoupe.
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
g031592
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure13).
2.Appuyezsurlacommandepourdésengagerle
starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
13).
16

Figure13
Utilisationducommutateur
d'allumage
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendre
àplusieursreprisespourdémarrerlemoteurla
premièrefoisaprèsleremplissagedusystème
d'alimentationsicedernierétaitrestécomplètement
vide.
g008959
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
g031239
Figure14
g031281
Figure15
17

Démarragedumoteur
Arrêtdumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendre
àplusieursreprisespourdémarrerlemoteurla
premièrefoisaprèsleremplissagedusystème
d'alimentationsicedernierétaitrestécomplètement
vide.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
Laissezlemoteurtournerauralenti(position
tortue)pendant60secondesavantdetournerle
commutateurd'allumageàlapositionARRÊT.
Figure16
g030981
Figure17
g030982
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezleldelaoudesbougiespouréviter
toutdémarrageaccidentel.
18

Utilisationdelaplateforme
Vouspouvezutiliserlamachineaveclaplateforme
relevéeouabaisséeselonvotrepréférence.
•Surlaplupartdeszones
•Pourtraverserdespentes
•Pourdescendredespentes
ATTENTION
Laplate-formeestlourdeetpeutcauserdes
blessuresens'abaissantouserelevant.
Abaissezoulevezlaplateformedel'utilisateur
avecprécaution,carsachutesoudaine
pourraitvousblesser.
•Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdans
lazonedepivotementdelaplateforme
pendantqu'elleserelèveous'abaisse.
•Soutenezbienlaplate-formequandvous
retirezlagoupilledeverrouillage.
•Verrouilleztoujourslaplate-formequand
elleestlevée.Vousdevezlapousser
fermementcontrelecoussinpourquela
goupilledeverrouillages'enclencheen
place.
•N'autorisezpersonneàs'approcherde
lamachinependantquelaplate-forme
s'élèveous'abaisse.
Pourabaisserlaplateforme,poussez-lacontrele
coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis
tirezsurleboutonetabaissezlaplateforme(Figure
18).
Utilisationdelamachine
plateformerelevée
Ilestpréférabledereleverlaplateformedanslescas
suivants:
•Quandvousutilisezlamachineprèsde
dénivellations
•Quandvousutilisezlamachinedansdeszones
troppetitespourlamachine
•Dansleszonescontenantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
•Pourchargerlamachinesurunvéhiculede
transport
•Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplateforme,tirezl'arrièreverslehaut
pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage
etlebouton.Vousdevezlapousserfermement
contrelecoussinpourquelagoupilledeverrouillage
s'enclencheenplace.
Utilisationdelamachine
plateformeabaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplateformedanslescas
suivants:
Figure18
1.Plateformerelevée
2.Plateformeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour
débloquerlaplateforme.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.
Important:Passezlesborduresenmarche
arrièreetuneroueàlafois;lamarcheavant
pourraitendommagermachine.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement
etvouspouvezenperdrelecontrôle,
vousblessergravementetendommagerla
machine.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
g031026
19

Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page15).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
g009473
Figure20
Figure19
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande
gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommande
droitenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT
MORT
6.Levierdecommande
gaucheenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT
MORT
3.Poussezlentementlesleviersdecommandede
déplacementlentementenavant(Figure20).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivous
actionnezunlevierdecommandede
déplacementalorsquelefreindestationnement
estserré.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdesleviersde
commande.
Remarque:Pourarrêterlamachine,ramenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positionPOINTMORT.
g030983
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesdeuxleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Tirezlentementlesleviersdecommandede
déplacementenarrière(Figure21).
g009474
Figure21
20

Éjectionlatéraleou
mulching
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassagecompletnesont
pasenplacesurlamachine,l'utilisateurou
d'autrespersonnespeuventêtretouchéspar
unelameoudesdébrisprojetés.Lecontact
avecleslamesenrotationetlaprojectionde
débrispeuventoccasionnerdesblessures
gravesoumortelles.
•N'enlevezpasledéecteurd'herbede
lamachine,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdelatondeuse
sansavoiraupréalablerelâchélabarre
decommandesupérieureetdésengagé
laPDF.Tournezlacléàlaposition
ARRÊT.Enlevezaussilaclédecontactet
débranchezleldelaoudesbougies.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à
127mmparpaliersde6mm.
Remarque:Unehauteurdecoupeinférieureà
51mmaugmentel'usuredelacourroieduplateau
decoupe.Danslamesuredupossible,utilisezune
hauteurdecoupesupérieureà51mm.
g267253
Figure22
Réglagedudéecteur
d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte.
Positionnezleverrouàcameetledéecteurde
manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe
possible.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
21