Toro 74504 Operator's Manual [fr]

FormNo.3425-451RevA
TondeuseGrandStand
AvecunitédecoupeTURBOFORCE ou152cm(48ou52pouces)
N°demodèle74504—N°desérie403253231etsuivants N°demodèle74505—N°desérie403281091etsuivants N°demodèle79504—N°desérie403290000etsuivants N°demodèle79505—N°desérie402885000etsuivants
®
®
de132
*3425-451*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat, telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
êtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnesà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g235457
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecellequiestprévuepeut
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant............................................12
Procéduresd'entretienquotidien......................12
Rodaged'unemachineneuve..........................12
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Utilisationdufreindestationnement.................15
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................15
Utilisationdel'accélérateur...............................16
Utilisationdustarter.........................................16
Utilisationducommutateurd'allumage.............17
Démarragedumoteur.......................................17
Arrêtdumoteur.................................................18
Utilisationdelaplate-forme..............................18
Conduiteenmarcheavantouarrière................19
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................20
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedudéecteurd'éjection......................21
Positionnementdudéecteurd'éjection............21
Utilisationdemasses........................................22
Aprèsl'utilisation.................................................23
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............23
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................23
Pousserlamachineàlamain...........................23
Transportdelamachine...................................24
Entretien.................................................................26
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................26
g000502
Programmed'entretienrecommandé..................26
Procéduresavantl'entretien................................28
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................28
Lubrication.........................................................28
Graissagedelamachine..................................28
Graissagedelapouliefolledetorsion...............28
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.............................................................29
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................29
Graissagedescommandesde
déplacement.................................................30
Entretiendumoteur.............................................31
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................31
Entretiendultreàair.......................................31
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................32
Entretiendelabougie.......................................34
Contrôledupare-étincelles...............................35
Entretiendusystèmed'alimentation....................36
Vidangeduréservoirdecarburant....................36
Déposeduréservoirdecarburant.....................37
Remplacementdultreàcarburant..................37
Entretiendusystèmeélectrique...........................38
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................38
Entretiendelabatterie......................................38
Entretiendesfusibles.......................................40
Entretiendusystèmed'entraînement..................40
Réglagedel'alignementdesroues...................40
Contrôledelapressiondespneus....................41
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................41
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................42
Retraitdelacaled'embrayage..........................42
Contrôledesécrousderoues...........................44
Entretiendusystèmederefroidissement.............45
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................45
Nettoyageducircuitderefroidissement............45
Entretiendesfreins.............................................46
Essaidufreindestationnement........................46
Réglagedesfreins............................................46
Entretiendescourroies........................................47
Contrôledescourroies......................................47
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................47
Remplacementdelacourroiede
transmission.................................................48
Entretiendescommandes...................................49
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................49
Entretiendusystèmehydraulique........................50
3
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................50
Liquidehydrauliquespécié.............................50
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................50
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................50
Purgedusystèmehydraulique..........................51
Entretiendutablierdecoupe................................52
Entretiendeslames..........................................52
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................54
Réglageduressortdelevagedutablier............57
Remplacementdudéecteurd'herbe...............57
Nettoyage............................................................58
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................58
Éliminationdesdéchets....................................58
Remisage...............................................................59
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................59
Nettoyageetremisage......................................59
Dépistagedesdéfauts............................................60
Schémas.................................................................63
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
N'admettezpasd'enfantsniquiquecesoitd'autre
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien, defairelepleindecarburantoud'éliminerune obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal106-5517
106-5517
decalbatterysymbols
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
1.Risqued'explosion6.Nelaissezapprocher
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincellesetnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde protection.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
personne.
7.Portezuneprotection oculaire–lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerdegravesbrûlures.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decal116-8775
116-8775
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
decaloemmarkt
2.Attention–remplissez jusqu'àlabasedugoulot deremplissage;ne remplissezpasleréservoir excessivement.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal93-7818
5
131-1180
131-3528
15A 15A 10A
7.5A
decal131-3521
131-3521
1.Hauteurdecoupe
decal131-1180
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
131-3507
2.Tendeurdecourroie
decal131-3507
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Liquidedetransmission
decal131-3524
131-3524
3.Niveaudeliquide
decal131-3528
131-3528
1.Commutateurd'allumage –15A
2.Prised'accessoire–15A
3.Prisedeforce(PDF)– 10A
4.Centred'information (InfoCenter)–7,5A
6
decal133-4604
133-4604
131-3529
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur lesintervallesetlesprocéduresd'entretien.
decal131-3529
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur ouvert–n'utilisezla machinequ'avecun déecteurouunsystème deramassage.
1.Attention–netransportezpasdepassagers.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
decal133-4641
133-4641
131-3536
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Temps5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdes commandesde déplacement
decal131-3536
decal133-8062
133-8062
7
decal131-3525
131-3525
1.Desserragedufreindestationnement
2.Serragedufreindestationnement
5.Hautrégime
6.Régimemoteur
3.EngagementdelaPDF7.Basrégime
4.DésengagementdelaPDF
131-3526
1.Prisedeforce(PDF)–désengagée
2.Hautrégime
3.Bassevitesse7.Engagementdescommandesdedéplacement
4.Pointmort
5.Marchearrière
6.Transmissionauxroues
decal131-3526
136-5438
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Risquedeprojectionsd'objets–n'autorisezpersonneà
2.Attention–suivezuneformationappropriéeavantd'utiliserla machine.
3.Attention–leportdeprotecteursd'oreillesestobligatoire.8.Risquesurlarampe–n'utilisezpasderampesdoublespour
4.Risquedeprojections–gardezledéecteurabaissépendant lefonctionnement
5.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoupieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
s'approcherdelamachine.
7.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléducommutateurd'allumageavantdequitter lamachine.
chargerlamachinesuruneremorque;utilisezunerampe d'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachineet offrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampeen marchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
9.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineà proximitédedénivellationsoud'étenduesd'eau.
8
decal136-5438
Vued'ensembledu produit
Panneaudecommande
Figure3
1.Rouepivotanteavant7.Réservoirdecarburant
2.Goulotted'éjectionlatérale8.Plate-forme(abaissée)
3.Moteur9.Robinetd'arrivéede
4.Panneaudecommande10.Batterie
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Réservoirhydraulique
carburant
11.T ablierdecoupe
Commandes
Avantdedémarrerlemoteuretd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure
4).
g031446
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Commandedestarter9.Goupilledehauteurde
3.Levierdefreinde stationnement
4.Bouchonduréservoir hydraulique
5.Compteurhoraire12.Commandedeprisede
6.Commutateuràclé
7.Commanded'accélérateur
Figure4
8.Levierdehauteurde coupe
coupe
10.Verroudeplate-forme
11.Levierdecommandede déplacementdroit
force(PDF)
13.Levierdecommandede déplacementgauche
g031182
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)sertàengager etdésengagerleslamesdutablierdecoupe,ouà démarreretarrêterlesaccessoiresentraînésparPDF (Figure4);voirFonctionnementdelacommandedes
lames(PDF)(page15).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure4).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
9
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page23).
Caractéristiques
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
SivouslacléàlapositionCONTACTpendantquelques secondes,latensionbatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquevoustournez lacléàlapositionCONT ACTetquelachargeest inférieureauniveaudefonctionnementcorrect(Figure
5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteur estfroid.Tirezsurlacommandedestarterpour l'engager.Poussezsurlacommandedestarterpour ledésengager.
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirUtilisationducommutateur
d'allumage(page17).
g009467
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurdecoupe
Largeuravec déecteurabaissé
Largeuravec déecteurrelevé
Longueur plate-forme abaissée
Longueur plate-formelevée
Hauteur
Poids
Tablierdecoupe
de122cm(48po)
122cm(48po)132cm(52po)
163cm(64po)173cm(68po)
127cm(50po)137cm(54po)
191cm(75po)191cm(75po)
155cm(61po)155cm(61po)
122cm(48po)122cm(48po)
408kg(899lb)412kg(908lb)
Tablierdecoupe
de132cm(52po)

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateurouvotredistributeuragréé,ou rendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
10
Utilisation
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
11

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant.Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
g038312
Figure6
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunesurfaceplane, désengagezlaPDF,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
26).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
12
Utilisationdusystèmede

Contrôledusystèmedesécurité

sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcher l'engagementdelaPDFsaufsivouseffectuezl'une desopérationssuivantes:
Vousamenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
VouspoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lames/l'accessoiresivousamenezourelâchezles deuxleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lecompteurhorairecomportedessymboles quiindiquentàl'utilisateurquandchacundes composantsdeverrouillagedesécuritéestàla positioncorrecte.Lorsquelecomposantestà lapositioncorrecte,untriangles'allumedansle carrécorrespondant(Figure7).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Démarrezlemoteur;voirUtilisationdu
commutateurd'allumage(page17).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêteretlemoteurdoitcesserdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde stationnement.
4.Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.
5.Maintenezlelevierdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée,ettirezpuisrelâchezla commandedePDF.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
6.Amenezourelâchezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter,etlemoteurdoitcontinuerdetourner.
7.AppuyezsurlacommandedePDFetamenez unlevierdecommandededéplacementau centre,enpositiondéverrouillée.
Figure7
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte.
8.Maintenezlelevierdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée,ettirezpuisrelâchezla commandedePDF.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
9.PoussezlacommandedePDFàlaposition
DÉSENGAGÉE.
g031282
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter.
10.Moteurenmarche,tirezetrelâchezla commandedePDFsansmaintenirunlevier decommandededéplacementaucentre,en positiondéverrouillée.
13
Remarque:Leslames/l'accessoirenedoivent
pass'engager.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesautrespersonnesetles animauxdomestiquesàl'écartdelazonede travail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele freindestationnementestserréetquevousêtes auposted'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Arrêtezlamachine,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantd’examinerletablierdecoupeou l’accessoiresilamachineheurteunobstacleou vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitestournerlemoteurquedansunendroit
bienventilé.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforce. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Arrêtezlamachineetdébrayezl'unitédecoupe
danslescassuivants:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent. Recherchezetréparezlesdommages éventuelsdel'unitédecoupeavantde redémarreretd'utiliserlamachine.
–Avantdequitterlapositiond'utilisation.
N'utilisezpaslamachinecommevéhiculetracteur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
14
Consignesdesécuritésurles pentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes. L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant d’utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla machinesurdespentestropraidesouhumides.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellations,defossés,deberges oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoisla largeurdelamachine)entrelamachineettout dangerpotentiel.Utilisezunemachineautotractée ouunoutilmanuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Lapertede l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle patinagedesrouesetunepertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlaperte decontrôledelamachine.Suivezlesinstructions d'utilisationdescontrepoids.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection opposéeàsonsensdedéplacement.

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré correctement;voirRéglagedesfreins(page46).
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrière pourleserrer(Figure8).
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant pourledesserrer.
Figure8
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré

Fonctionnementdela commandedeslames (PDF)

Utilisezlacommandedeslames(PDF)conjointement aveclesleviersdecommandededéplacementpour engageretdésengagerleslamesdutablierdecoupe.
g009465
15

Engagementdeslames(PDF)

Figure9
g008946
Figure12

Utilisationdustarter

Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
g031592
froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure13).

Désengagementdeslames(PDF)

LesFigure10etFigure11montrent2manièresde désengagerleslamesdutablierdecoupe.
Figure10
Figure11
2.Poussezsurleboutondustarterpour désengagerlestarterlorsquelemoteura démarré(Figure13).
g009174
g031593
g008959
Figure13

Utilisationdel'accélérateur

Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
12).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
16
Utilisationducommutateur

Démarragedumoteur

d'allumage
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremièrefois aprèsavoirfaitlepleindusystèmed'alimentations'il étaitentièrementvide.
Figure14
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremièrefois aprèsavoirfaitlepleindusystèmed'alimentations'il étaitentièrementvide.
g031239
Figure15
g031281
g030981
Figure16
17

Arrêtdumoteur

PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant 60secondesavantdetournerlacléàlaposition ARRÊT.

Utilisationdelaplate-forme

Vouspouvezutiliserlamachineavecplate-forme relevéeouabaisséeselonvotrepréférence.
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeet peutcauserdesblessuresquandvous l'abaissezoularelevez.Abaissezouélevez avecprécautionlaplate-formed'utilisation, carellepourraitvousblessersielletombait brutalement.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdans lazonedepivotementdelaplate-formequi serelèveous'abaisse.
Soutenezbienlaplate-formequandvous retirezlagoupilledeverrouillage.
Verrouillezlaplate-formelorsqu'elleesten positionrelevée.Poussez-lafermement contrelecoussinpourquelagoupillede verrouillages'enclencheenplace.
Nelaissezpersonnes'approcherdela machinependantquelaplate-formes'élève ous'abaisse.
Figure17
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest bienferméavantdetransporterouderemiser lamachine.Avantderemiserlamachine, débranchezleldelaoudesbougiespouréviter toutdémarrageaccidentel.

Utilisationdelamachine plate-formerelevée

Relevezlaplate-formedanslescassuivants:
Pourutiliserlamachineprèsdedénivellations
Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla
machineesttropgrosse
Dansleszonesprésentantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
Chargementdelamachinepourletransport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut
g030982
pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillageetle bouton.Poussez-lafermementcontrelecoussinpour quelagoupilledeverrouillages'enclencheenplace.

Utilisationdelamachine plate-formeabaissée

Abaissezlaplate-formedanslescassuivants:
Pourutiliserlamachinesurlaplupartdesterrains
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
Pourabaisserlaplate-forme,poussez-lacontrele coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme(Figure
18).
18
Figure18

Conduiteenmarcheavant

1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page15).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
g031026
1.Plate-formerelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplate-forme.

Conduiteenmarcheavant ouarrière

Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.
Important:Montezlestrottoirs/borduresen
marchearrièreetuneroueàlafois;lesmonteren marcheavantrisqued'endommagerlamachine.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement; vouspouvezenperdrelecontrôleetvous blesserouendommagerlamachine.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Figure19
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommande droitenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
6.Levierdecommande gaucheenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
3.Poussezlesleviersdecommandede déplacementlentementenavant(Figure20).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivous
actionnezunlevierdecommandede déplacementalorsquelefreindestationnement estserré.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleaudéplacementdesleviersde commande.
g030983
Remarque:Pourarrêterlamachine,tirezles
leviersdecommandeenpositionPOINTMORT.
19
Figure20

Conduiteenmarchearrière

1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement lentementenarrière(Figure21).

Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe

Cettemachineestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation etlesdébrisprojetéscausentdesblessures gravesoumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbede lamachine,saprésenceestnécessaire
g009473
pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds souslamachine.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe sansavoiraupréalablerelâchélabarrede commandeetdésengagélaPDF.Tournez lacléàlapositionARRÊT.Enlevezaussi laclédecontactetdébranchezle(s)l(s) de(s)bougie(s).
Figure21
g009474
20
Loading...
+ 44 hidden pages