Toro 74465TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3424-252RevA
TondeuseautoportéeTITAN série1500de122cmou132cm
N°demodèle74465TE—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle74466TE—N°desérie400000000etsuivants
®
HD
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde l'autocollantdunumérodesériesurlamachine. Contactezunconcessionnaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverleconcessionnaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comou contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s) indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede conformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduit ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure3
decal127-9363
Figure1
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
g233855
Tousdroitsréservés
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
g000502
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................14
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Rodaged'unemachineneuve..........................16
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................16
Utilisationdusystèmedesécurité.....................17
Positionnementdusiège..................................18
RéglagedelasuspensionMyRide™................18
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Sécuritépendantl'utilisation.............................20
Prendreplaceàlapositiondeconduite.............22
Utilisationdufreindestationnement.................22
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Utilisationdel'accélérateur...............................23
Utilisationdustarter.........................................23
Démarragedumoteur.......................................24
Arrêtdumoteur.................................................24
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................25
Conduirelamachine.........................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................26
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................27
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................28
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................29
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................29
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................29
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................29
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................33
Procéduresavantl'entretien................................34
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................34
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................34
Déposedelatôledeprotection.........................34
Lubrication.........................................................35
Graissagedelamachine..................................35
Entretiendumoteur.............................................36
Sécuritédumoteur...........................................36
Entretiendultreàair.......................................36
3
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................38
Entretiendelabougie.......................................40
Nettoyageducircuitderefroidissement............41
Contrôledupare-étincelles...............................41
Remplacementdultred'entréed'air
antipollution...................................................42
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Remplacementdultreàcarburant..................42
Entretienduréservoirdecarburant...................43
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Entretiendesfusibles.......................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelaceinturedesécurité....................46
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................46
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................47
Contrôledesécrousderoues...........................47
Entretiendusystèmederefroidissement.............48
Nettoyagedel'écrandumoteur........................48
Entretiendesfreins.............................................48
Réglagedufreindestationnement...................48
Entretiendescourroies........................................50
Contrôledescourroies......................................50
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................51
Entretiendescommandes...................................52
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................52
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................53
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................54
Entretiendusystèmehydraulique.....................54
Entretienduplateaudecoupe..............................57
Entretiendeslames..........................................57
Miseàniveauduplateaudecoupe...................60
Déposeduplateaudecoupe............................61
Remplacementdudéecteurd'herbe...............62
Nettoyage............................................................63
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................63
Nettoyagedelasuspension..............................63
Éliminationdesdéchets....................................63
Remisage...............................................................63
Consignesdesécuritépourleremisage............63
Nettoyageetremisage......................................63
Dépistagedesdéfauts............................................65
Schémas.................................................................68
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles enfantsàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decaloemmarkt
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
93-7818
1.Attention–consultezlemanueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m.
decal93-7818
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité danscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
6
decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant
3.Enlevezlacléavantde réglerlahauteurdecoupe.
4.Hauteursdecoupe
deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal116-8588
116-8588
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Tournezleboutondedéblocagedetransmissionpour desserrer,faitescoulisserleboutonetresserrez-le.
3.Poussezlamachine.
decal109-6014
109-6014
116–5610
1.Compteurhoraire
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
3.Freindestationnement6.Batterie
4.Pointmort
del'utilisateur
decal116-5610
decal117-1 194
117-1194
1.Moteur
7
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeuse–n'utilisez paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
126-4363
1.Risquedesectionnementdesdoigtsparleventilateuret risquedecoincementparlacourroie.Coupezlemoteur etenlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defaire l'entretienoudenettoyerlamachine.
decal117-3848
decal126-7816
126-7816
1.Hauteurdecoupe
decal126-4363
decal126-8172
126-8172
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
8
decal126-9939
126-9939
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
1.Vidanged'huile
2.Remplissezjusqu'au basdugoulotde remplissage;attention —neremplissezpasle réservoirexcessivement.
decal136-8992
136-8992
1.Réservoirplein3.Réservoirvide
2.Réservoiràmoitiéplein
decal131-1097
131-1097
MoteursT oroseulement
decalptosymbols
SymbolesdelacommandedePDF
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
136-9024
1.Lisezlemanuelde l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Nombred'heuresde fonctionnement
3.Niveaud'huilemoteur6.Pressiondespneus
4.Pointdegraissage
5.Niveaudeliquide hydraulique
decal136-9024
decaltransportlock
Verroudetransport
1.Hauteurdecoupe2.Tirerpourdébloquerle verroudetransport.
9
Commandededéplacementgauche
decalmotioncntrllh-126-6194
decalmotioncntrlrh-126-6183
Commandededéplacementdroite
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
136-1305
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime6.Prisedecourant
4.Starter
5.Projecteurdetravail(option)
10
decal136-1305
136-1720
1.Verrouàcame2.Déverrouillageàcame
decal136-1720
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires; portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetpincement–n'approchez paslesmainsdespiècesmobilesetlaisseztoutesles protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–nelaissezpersonne s'approcherdelazonedetravail.
4.Risquesurlesrampes–n'utilisezpasderampesdoublespour chargerlamachinesuruneremorque;utilisezuniquement uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepourla machineetoffrantunepentedemoinsde15°;montezla rampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessures–netransportezjamaisdepassagers; regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche arrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla machinesurdespentesprochesd'uneétendued'eau; n'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15°
11
Vued'ensembledu produit
Panneaudecommande
g037119
Figure6
Figure5
1.Pédaledehauteurde coupe/levageduplateau decoupe
2.Positionsdehauteurde coupe
3.Verroudetransport9.Bouchonduréservoirde
4.Commandes10.Levierdefreinde
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité12.Rouepivotante
7.Amortisseur
8.Ceinturedesécurité
carburant
stationnement
11.Plateaudecoupe
1.Prisedecourant
2.Commandedestarter6.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
4.Compteurhoraire
g227688
5.Commandedeslames (prisedeforce)
7.Emplacement d'interrupteurpourkit d'éclairageenoption
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page24).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteur estfroid.Tirezsurlacommandedestarterpour l'engager.Poussezsurlacommandedustarterpour ledésengager.
Commanded'accélérateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes(Figure5etFigure6).
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure6).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure7).
12
Indicateursdusystèmedesécurité
Outilsetaccessoires
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure7).
Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONT ACT pendantquelquessecondes,latensiondebatterie s'afchedanslazonenormalementréservéeaux heuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand lecontactestmisetquelachargeestinférieureau niveaudeservicecorrect(Figure7).
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Figure7
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Compteurhoraire
3.Témoindelabatterie
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondeverrouillagedupoint mort
LapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTest utiliséeaveclesystèmedesécuritépourengageret déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
g187133
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page29).
13
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis. Largeur:
Plateaudecoupede122cmPlateaudecoupede132cm
Sansplateaudecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur:
Longueur208cm208cm
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm125cm
Poids:
MachinesPoids
Machinesàplateaudecoupede122cm
Machinesàplateaudecoupede132cm
121cm124cm
133cm144cm
160cm171cm
Plateaudecoupede122cmPlateaudecoupede132cm
421kg
928lb*
429kg
946lb*
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagéspar pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.

Sécuritérelativeaucarburant

Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
14
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.

Ajoutdecarburant

N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitédecarburantconsomméeenunmois.

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezsystématiquementunadditif stabilisateur/conditionneurpourquelecarburantreste fraispluslongtempsselonlesindicationsdufabricant del'additifenquestion.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant dustabilisateur.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant nécessairepourqueleniveausesitueentre6 et13mmendessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
15
doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.

Utilisationdu systèmedeprotection antiretournement(ROPS)

ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,encasderetournementde lamachine,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscette position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
Figure8

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
33).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
g036751
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.

Abaissementdel'arceaude sécurité

Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure9).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure9).
16

Utilisationdusystèmede sécurité

ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Figure9
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS enpositionverrouillée
3.Tirerleboutondusystème ROPS
systèmeROPSde 90degrés
5.BoutondusystèmeROPS enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé

Relevagedel'arceaudesécurité

Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
9).
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure desortequelesgoupilless'engagentenposition quandlestroussontenface(Figure9).
g036746
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lefreindestationnementestserré.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour couperlemoteursivousactionnezlescommandes dedéplacementalorsquelefreindestationnement estserré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDF estengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui avertissentl'utilisateurquandlecomposantde sécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,untriangle s'allumedanslecarrécorrespondant.
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées.
g187670
Figure10
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte
17

Contrôledusystèmedesécurité

Positionnementdusiège

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde mettrelemoteurenmarche;ledémarreurne doitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez l'undesleviersdecommandededéplacement (sortez-ledelapositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT).Essayezdemettrelemoteuren
marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner. Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, desserrezlefreindestationnement,engagezla commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten marche,centrezl'undesleviersdecommande déplacementetdéplacez-leenavantouen arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla procédurepourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdemettrelemoteurenmarche;le démarreurnedoitpasfonctionner.
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
11).
g027632
Figure11

Réglagedelasuspension MyRide™

LasuspensionMyRide™estréglablepouroffrirun confortoptimal.Vouspouvezréglerles2amortisseurs arrièrepourmodierleréglagedelasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.

Réglagedesamortisseursarrière

Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont dotéesdecransderéférence.Vouspouvezplacerles amortisseursarrièren'importeoùdanslafente,pas seulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet lesdifférentespositionsdescrans(Figure12).
18
Figure12
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure13).
g227752
g227753
g227751
Figure13
19

Utilisationdesoutilset accessoires

Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés parT oro.
Sivousajoutezplusieurskitsdemontaged'accessoire (kitpourgodetoukitsupportuniverselparexemple) àl'undes4emplacementsindiquésàlaFigure14, vousdevezmonterunkitmassesavant.Contactez votreconcessionnaire-réparateuragréépourvous procurerlekitmasseavant.
Netondezpasl'herbehumide.Lapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisationavantde démarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdevousmasquerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse retournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Figure14
1.Ajouterunkitmassesavantsi2kitsdemontage
d'accessoireouplussontinstallésàcesemplacements.
Pendantl'utilisation

Sécuritépendant l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdebijouxpendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
lacléetvériezl'étatdeslamessilamachine
g037417
aheurtéunobstacleouvibredemanière inhabituelle.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupe,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantderéglerlahauteurdecoupe (àmoinsdepouvoirlefairedepuislepostede conduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
20
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
Figure15
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.

Sécuritédusystèmedeprotection antiretournement(ROPS)

Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest endommagéetengardanttouteslesxationsbien serrées.
Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez pas.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler. –Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés. –Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellations,defossés,deberges
g229846
oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois lalargeurdelamachine)entrelamachineet toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse autotractéeouunedébroussailleusemanuelle pourtondredanscetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
21
Figure16

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.

Serragedufreindestationnement

Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g221745
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrés,ainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.

Prendreplaceàlaposition deconduite

Utilisezleplateaudecoupecommemarchepiedpour accéderauposted'utilisation(Figure17).
g036754
Figure18

Desserragedufreinde stationnement

Figure17
g192635
Figure19
g029797

Utilisationdelacommande deslames(PDF)

Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
22
Loading...
+ 50 hidden pages