FormNo. 3424-252RevA
TondeuseautoportéeTITAN
série1500de122cmou132cm
N°demodèle74465TE—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle74466TE—N°desérie400000000etsuivants
®
HD
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-252*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Couplebrutounet: lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede
manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit
hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux
normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute
altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout
enprévenantl'encrassementdesbougies,les
difcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle
kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde
l'autocollantdunumérodesériesurlamachine.
Contactezunconcessionnaire-réparateurToro
agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet
l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverleconcessionnaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comou
contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s)
indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede
conformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure3
decal127-9363
Figure1
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
g233855
Tousdroitsréservés
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
g000502
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................14
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Rodaged'unemachineneuve..........................16
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................16
Utilisationdusystèmedesécurité.....................17
Positionnementdusiège..................................18
RéglagedelasuspensionMyRide™................18
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Sécuritépendantl'utilisation.............................20
Prendreplaceàlapositiondeconduite.............22
Utilisationdufreindestationnement.................22
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Utilisationdel'accélérateur...............................23
Utilisationdustarter.........................................23
Démarragedumoteur.......................................24
Arrêtdumoteur.................................................24
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................25
Conduirelamachine.........................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................26
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................27
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................28
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................29
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................29
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................29
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................29
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................33
Procéduresavantl'entretien................................34
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................34
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................34
Déposedelatôledeprotection.........................34
Lubrication.........................................................35
Graissagedelamachine..................................35
Entretiendumoteur.............................................36
Sécuritédumoteur...........................................36
Entretiendultreàair.......................................36
3
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................38
Entretiendelabougie.......................................40
Nettoyageducircuitderefroidissement............41
Contrôledupare-étincelles...............................41
Remplacementdultred'entréed'air
antipollution...................................................42
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Remplacementdultreàcarburant..................42
Entretienduréservoirdecarburant...................43
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Entretiendesfusibles.......................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelaceinturedesécurité....................46
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................46
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................47
Contrôledesécrousderoues...........................47
Entretiendusystèmederefroidissement.............48
Nettoyagedel'écrandumoteur........................48
Entretiendesfreins.............................................48
Réglagedufreindestationnement...................48
Entretiendescourroies........................................50
Contrôledescourroies......................................50
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................51
Entretiendescommandes...................................52
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................52
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................53
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................54
Entretiendusystèmehydraulique.....................54
Entretienduplateaudecoupe..............................57
Entretiendeslames..........................................57
Miseàniveauduplateaudecoupe...................60
Déposeduplateaudecoupe............................61
Remplacementdudéecteurd'herbe...............62
Nettoyage............................................................63
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................63
Nettoyagedelasuspension..............................63
Éliminationdesdéchets....................................63
Remisage...............................................................63
Consignesdesécuritépourleremisage............63
Nettoyageetremisage......................................63
Dépistagedesdéfauts............................................65
Schémas.................................................................68
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles
enfantsàutiliserlamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decaloemmarkt
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion 6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur .
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
93-7818
1.Attention–consultezlemanueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
decal93-7818
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
6
decal112-3858
112-3858
1.Lisezle Manuelde
l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant
3.Enlevezlacléavantde
réglerlahauteurdecoupe.
4.Hauteursdecoupe
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal116-8588
116-8588
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Tournezleboutondedéblocagedetransmissionpour
desserrer,faitescoulisserleboutonetresserrez-le.
3.Poussezlamachine.
decal109-6014
109-6014
116–5610
1.Compteurhoraire
2.Prisedeforce(PDF) 5.Contacteurdeprésence
3.Freindestationnement 6.Batterie
4.Pointmort
del'utilisateur
decal116-5610
decal117-1 194
117-1194
1.Moteur
7
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeuse–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
126-4363
1.Risquedesectionnementdesdoigtsparleventilateuret
risquedecoincementparlacourroie.Coupezlemoteur
etenlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defaire
l'entretienoudenettoyerlamachine.
decal117-3848
decal126-7816
126-7816
1.Hauteurdecoupe
decal126-4363
decal126-8172
126-8172
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
8
decal126-9939
126-9939
1.Lisezle Manuelde
l'utilisateur.
1.Vidanged'huile
2.Remplissezjusqu'au
basdugoulotde
remplissage;attention
—neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
decal136-8992
136-8992
1.Réservoirplein 3.Réservoirvide
2.Réservoiràmoitiéplein
decal131-1097
131-1097
MoteursT oroseulement
decalptosymbols
SymbolesdelacommandedePDF
1.PDFdésengagée 2.PDFengagée
136-9024
1.Lisezle manuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Nombred'heuresde
fonctionnement
3.Niveaud'huilemoteur 6.Pressiondespneus
4.Pointdegraissage
5.Niveaudeliquide
hydraulique
decal136-9024
decaltransportlock
Verroudetransport
1.Hauteurdecoupe 2.Tirerpourdébloquerle
verroudetransport.
9
Commandededéplacementgauche
decalmotioncntrllh-126-6194
decalmotioncntrlrh-126-6183
Commandededéplacementdroite
1.Vitessedelamachine 4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
1.Vitessedelamachine 4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
136-1305
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime 6.Prisedecourant
4.Starter
5.Projecteurdetravail(option)
10
decal136-1305
136-1720
1.Verrouàcame 2.Déverrouillageàcame
decal136-1720
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut
devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;
portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetpincement–n'approchez
paslesmainsdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–nelaissezpersonne
s'approcherdelazonedetravail.
4.Risquesurlesrampes–n'utilisezpasderampesdoublespour
chargerlamachinesuruneremorque;utilisezuniquement
uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepourla
machineetoffrantunepentedemoinsde15°;montezla
rampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessures–netransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche
arrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla
machinesurdespentesprochesd'uneétendued'eau;
n'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15°
11
Vued'ensembledu
produit
Panneaudecommande
g037119
Figure6
Figure5
1.Pédaledehauteurde
coupe/levageduplateau
decoupe
2.Positionsdehauteurde
coupe
3.Verroudetransport 9.Bouchonduréservoirde
4.Commandes 10.Levierdefreinde
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Arceaudesécurité 12.Rouepivotante
7.Amortisseur
8.Ceinturedesécurité
carburant
stationnement
11.Plateaudecoupe
1.Prisedecourant
2.Commandedestarter 6.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
4.Compteurhoraire
g227688
5.Commandedeslames
(prisedeforce)
7.Emplacement
d'interrupteurpourkit
d'éclairageenoption
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page24).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteur
estfroid.Tirezsurlacommandedestarterpour
l'engager.Poussezsurlacommandedustarterpour
ledésengager.
Commanded'accélérateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure5etFigure6).
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure7).
12
Indicateursdusystèmedesécurité
Outilsetaccessoires
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure7).
Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONT ACT
pendantquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
lecontactestmisetquelachargeestinférieureau
niveaudeservicecorrect(Figure7).
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Figure7
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Compteurhoraire
3.Témoindelabatterie
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondeverrouillagedupoint
mort
LapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTest
utiliséeaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
g187133
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page29).
13
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Plateaudecoupede122cm Plateaudecoupede132cm
Sansplateaudecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur:
Longueur 208cm 208cm
Hauteur:
Arceaudesécuritérelevé Arceaudesécuritéabaissé
179cm 125cm
Poids:
Machines Poids
Machinesàplateaudecoupede122cm
Machinesàplateaudecoupede132cm
121cm 124cm
133cm 144cm
160cm 171cm
Plateaudecoupede122cm Plateaudecoupede132cm
421kg
928lb*
429kg
946lb*
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Sécuritérelativeaucarburant
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
14
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
Ajoutdecarburant
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezsystématiquementunadditif
stabilisateur/conditionneurpourquelecarburantreste
fraispluslongtempsselonlesindicationsdufabricant
del'additifenquestion.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde
stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant
dustabilisateur.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mmendessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Remplissageduréservoirde
carburant
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Serrezlefreindestationnement.
3. Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4. Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5. Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce
quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
15
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Utilisation du
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
• N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
Figure8
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
33).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
• N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
• Conduisezlentementetprudemment.
• Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
g036751
• Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1. Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2. Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure9).
3. Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure9).
16
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
• Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
• Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Figure9
1.Arceaudesécuritérelevé 4.Tournerleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS
enpositionverrouillée
3.Tirerleboutondusystème
ROPS
systèmeROPSde
90degrés
5.BoutondusystèmeROPS
enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1. Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
9).
2. Redressezl'arceaudesécuritéenposition
relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure
desortequelesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure9).
g036746
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
•Lefreindestationnementestserré.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
couperlemoteursivousactionnezlescommandes
dedéplacementalorsquelefreindestationnement
estserré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDF
estengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
avertissentl'utilisateurquandlecomposantde
sécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,untriangle
s'allumedanslecarrécorrespondant.
3. Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
g187670
Figure10
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité
sontàlapositioncorrecte
17
Contrôledusystèmedesécurité
Positionnementdusiège
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1. Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
mettrelemoteurenmarche;ledémarreurne
doitpasfonctionner.
2. Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez
l'undesleviersdecommandededéplacement
(sortez-ledelapositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT).Essayezdemettrelemoteuren
marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
3. Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne,
desserrezlefreindestationnement,engagezla
commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
4. Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten
marche,centrezl'undesleviersdecommande
déplacementetdéplacez-leenavantouen
arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla
procédurepourl'autrelevierdecommande.
5. Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdemettrelemoteurenmarche;le
démarreurnedoitpasfonctionner.
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
11).
g027632
Figure11
Réglagedelasuspension
MyRide™
LasuspensionMyRide™estréglablepouroffrirun
confortoptimal.Vouspouvezréglerles2amortisseurs
arrièrepourmodierleréglagedelasuspension
facilementetrapidement.Positionnezlasuspension
demanièrelaplusconfortablepourvous.
Réglagedesamortisseursarrière
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
dotéesdecransderéférence.Vouspouvezplacerles
amortisseursarrièren'importeoùdanslafente,pas
seulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes
amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet
lesdifférentespositionsdescrans(Figure12).
18
Figure12
1.Suspensionlaplusferme 3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure13).
g227752
g227753
g227751
Figure13
19
Utilisationdesoutilset
accessoires
Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés
parT oro.
Sivousajoutezplusieurskitsdemontaged'accessoire
(kitpourgodetoukitsupportuniverselparexemple)
àl'undes4emplacementsindiquésàlaFigure14,
vousdevezmonterunkitmassesavant.Contactez
votreconcessionnaire-réparateuragréépourvous
procurerlekitmasseavant.
•Netondezpasl'herbehumide.Lapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
démarrerlemoteur.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdevousmasquerlavue.
•Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Figure14
1.Ajouterunkitmassesavantsi2kitsdemontage
d'accessoireouplussontinstallésàcesemplacements.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdebijouxpendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
lacléetvériezl'étatdeslamessilamachine
g037417
aheurtéunobstacleouvibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Débrayezl'unitédecoupe,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantderéglerlahauteurdecoupe
(àmoinsdepouvoirlefairedepuislepostede
conduite).
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
20
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
Figure15
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Sécuritédusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
•Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
•Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
•Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
•Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
•Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
endommagéetengardanttouteslesxationsbien
serrées.
•Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez
pas.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès
defortesdénivellations,defossés,deberges
g229846
oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois
lalargeurdelamachine)entrelamachineet
toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse
autotractéeouunedébroussailleusemanuelle
pourtondredanscetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
21
Figure16
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g221745
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrés,ainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
Prendreplaceàlaposition
deconduite
Utilisezleplateaudecoupecommemarchepiedpour
accéderauposted'utilisation(Figure17).
g036754
Figure18
Desserragedufreinde
stationnement
Figure17
g192635
Figure19
g029797
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
22
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
Figure20
Désengagementdelacommande
deslames(PDF)
1. Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure23).
2. Appuyezsurlacommandepourdésengagerle
starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
23).
g008945
Figure21
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure22).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF .
Figure22
g008959
Figure23
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
g009174
g008946
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
23
Démarragedumoteur
Arrêtdumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur
pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede
l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer,
patientez10secondesavantdefaireunenouvelle
tentativededémarrage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
Figure24
g227548
g037049
Figure25
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporterou
deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde
carburant.Serrezlefreindestationnementavant
detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer
lacléducommutateurd'allumage,carlapompe
d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet
déchargerlabatterie.
24
Utilisationdesleviersde
ATTENTION
commandededéplacement
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine
etvousblessergravementouendommagerla
machine.
• Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
• Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
1. Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page22).
2. Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
c:\data\documentum\checkout\g004532
Figure26
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche
arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude
tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez
toujoursàpleinrégime.
3. Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure27).
g008952
Figure27
25
Conduiteenmarchearrière
1. Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2. Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure28).
Réglagedelahauteurde
coupe
Utilisationduverroudetransport
Leverroudetransports'utiliseaveclapédale
delevageduplateaudecoupeetcomprend2
positions:unepositiondeVERROUILLÉEetune
positionDÉVERROUILLÉEpourlapositiondetransport
duplateaudecoupe(Figure29).
Figure28
g008953
g037050
Figure29
Positionsduverroudetransport
1.Boutonduverroude
transport
2.PositionVERROUILLÉE–
Leplateaudecoupese
verrouilleenpositionde
transport.
3.PositionDÉVERROUILLÉE–
Leplateaudecoupenese
verrouilleenpositionde
transport.
26
Réglagedelagoupilledehauteur
decoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à
127mmparpaliersde6mmsuivantletroudans
lequelvousplacezlagoupilledehauteurdecoupe.
1. Placezleverroudetransportenposition
VERROUILLÉE.
2. Appuyezsurlapédaledelevageduplateau
aveclepiedetélevezleplateauàlapositionde
TRANSPORT(quiestaussilapositiondehauteur
decoupede127mm),commemontréàla
Figure30.
3. Retirezl'axedusupportdehauteurdecoupe
(Figure30).
4. Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure30).
5. Appuyezsurlapédaledelevageduplateaude
coupe,tirezleverroudetransportetabaissez
lentementleplateaudecoupe.
Réglagedesgalets
anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte
planesnormales.
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page22).
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà
laFigure31.
1.Pédaledelevagede
plateau
2.Trousderéglagede
hauteurdecoupe
Figure30
3.Goupilledehauteurde
coupe
4.Boutonduverroude
transport
g192815
Figure31
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise 5.Boulon
3.Douille
g036745
1.Écrouàembase
2.Boulon 5.Entretoise
3.Bague
4.Écrouàembase
g036848
Figure32
4.Galetanti-scalp
27
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles
lamesenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
• N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
duplateaudecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbetondue
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
• Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
• N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
• Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Conseilsd'utilisation
Tondreuntiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe
uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun
premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis
repassez2joursplustardenabaissantlahauteur
decoupe.
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude
coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans
leplateaudecoupe.
Utilisationdelavitessedetonte
réduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde
coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde
tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur
lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune
surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées
oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous
déplaçantenmarcheavant.
28
Propretédudessousduplateau
decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles
etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesTorod'origine.
Aprèsl'utilisation
Utilisationdurobinet
d'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine(Figure33).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
g036849
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet
attendezl'arrêtdetoutmouvement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur
lesunitésdecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieux,lesgrillesderefroidissementetle
moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huile
oudecarburant.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoufaitestransporterlamachine.
•Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Entretenezetnettoyezlaoulesceinturesde
sécuritéaubesoin.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
g008948
Figure33
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Utilisationdesvalves
dedéblocagedesroues
motrices
ATTENTION
Lesmainspeuventsecoincerdansles
composantsd'entraînementenrotation
situéssousleplanchermoteur,etsubirdes
blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
29
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez
vousbrûlergravementsivoustouchezle
moteuroulesentraînementshydrauliques
quandilssontchauds.
Laissezrefroidircomplètementlemoteur
etlesentraînementshydrauliquesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessont
situéesàgaucheetàdroitesousleplanchermoteur.
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Localisezlesleviersdedérivationderrièrele
siège,àdroiteetàgaucheducadre.
4. Pourpousserlamachine,déplacezlesboutons
dedérivationversl'arrièreetbloquez-lesen
place(Figure34).
5. Desserrezlefreindestationnementavantde
pousserlamachine.
g035062
Figure34
1.Avantdelamachine
2.Tournezleboutondedéblocagededérivationdanslesens
antihorairepourledesserrer.
3.Positiondeslevierspourutiliserlamachine
4.Tirezlelevierdanscettedirectionpourpousserlamachine.
5.Positiondeslevierspourpousserlamachine
6.Tournezleboutondedéblocagededérivationdanslesens
horairepourleserrer.
7.Moteur
8.Levierdedéblocage
6. Pourfairefonctionnerlamachine,amenezles
boutonsdedérivationenpositionAVANTet
verrouillez-lesenplace(Figure34).
30
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.T enez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure35).
• Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
• Nedépassezpasunanglede15degrés
entrelarampeetlesolouentrelarampe
etlaremorqueoulecamion.
• Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorqueou
duplateauducamionparrapportausol.
Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas
15degrésparrapportausolplat.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum 6.Remorque
g027996
Figure35
4.Larampeestaumoins
4foispluslonguequela
hauteurdelaremorqueou
duplateauducamionpar
rapportausol
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
31
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
• Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
• Faitesmonterlamachinesurlarampeen
marchearrièreetdescendezenmarche
avant.
• Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoularenverser.
g231449
Figure37
1.Pointd'attache
1. Sivousutilisezuneremorque,xez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2. Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3. Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure35).
4. Montezlarampeenmarchearrière(Figure36).
Figure36
1.Montéedelarampeen
marchearrière
5. Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
2.Descentedelarampeen
marcheavant
Déchargementdelamachine
1. Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure35).
2. Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
36).
g028043
6. Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
37).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
32
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles75premières
heures
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Remplacezlesltresetleliquidedusystèmehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdel'arceaudesécurité.
•Nettoyezlaprotectiondumoteuretlasurfaceautourdumoteur.
•Nettoyezlasurfaceautourdusystèmed'échappement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedanslevased'expansion.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezleplateaudecoupe.
•Nettoyezlasuspension.
•Graissezlesaxesdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Graissezlepivotdelapouliedetensiondelapompe.
•Contrôlezlepare-étincelles(selonl'équipement).
•Contrôledelapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Chaquemois
Unefoisparanouavant
leremisage
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
•Contrôlezla(les)bougie(s).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Aprèslepremierremplacement,remplacezlesltresetleliquidedusystème
hydrauliquesivousutilisezleliquideMobil115W50(plussouventsilesconditions
d'utilisationsontdifciles).
•Remplacezleltred'entréed'airantipollution.
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussière
oudesaleté).
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Aprèslepremierremplacement,remplacezlesltresetleliquidedusystème
hydrauliquesivousutilisezleliquideT oro®HYPR-OIL™500(plussouventsiles
conditionsd'utilisationsontdifciles).
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser
lamachine.
33
Procéduresavant
Relâchementdupanneau
l'entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Débranchezleldelabougie.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur
lesunitésdecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativeavantlabornepositive.
Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsépais
ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
endommagées;n'essayezpasdelesredresser
oudelessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine
quandlemoteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier
lesboulonsdexationdeslames.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
•Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset
l'entretienéventuellementrequis.
deprotectionduplateaude
coupe
Desserrezleboulonsupérieurdurideaupour
débloquercedernieretaccéderausommetdu
plateaudecoupe(Figure38).Resserrezleboulonde
xationdurideauunefoisl'entretienterminé.
g193016
Figure38
1.Boulon 2.Panneaudeprotection
Déposedelatôlede
protection
Desserrezles2boulonsavantetdéposezlatôlede
protectionpouraccéderauxcourroiesetauxaxes
duplateaudecoupe(Figure39).Reposeztatôlede
protectionetserrezlesboulonsunefoisl'entretien
terminé.
34
Figure39
1.Tôledeprotection 2.Boulon
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezlesaxes
desrouespivotantesavant(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Toutesles50heures—Graissezlepivotdela
pouliedetensiondelapompe.
Typedegraisse: graissenº2aulithiumouau
molybdène.
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page22).
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
g192921
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4. Injectez1à2jetsdegraissedanslepivotdela
pouliedetensiondelapompe(Figure40).
5. Graissezlesaxesdesrouespivotantesavant
(Figure40).
Figure40
1.Pivotdepouliedetension
depompe
2.Axederouepivotante
avant
g188563
6. Essuyeztoutexcèsdegraisse.
35
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
•Coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
contrôlerleniveaud'huileoud'ajouterdel'huile
danslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse
g027800
etenpapier
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu
ltreàairpouréviterquedesimpuretésne
s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
4. Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair
pourledéposerdumoteur(Figure41).
g027801
Figure41
5. Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure42).
g027802
Figure42
36
Entretiendel'élémentenmousse
Posedultreàair
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)—Nettoyez
l'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreoudesaleté).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenmoussedultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou
desaleté).
1. Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2. Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
1. Placezl'élémentenmoussepardessus
l'élémentenpapier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2. Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu
collecteur.
3. Tournezleltreverslebasdanslachambre
etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur
(Figure43).
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément
enpapierdultreàair(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily
abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1. Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2. Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3. Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
g228022
Figure43
4. Fermezlecouvercle.
37
Contrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreà
huile
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4lavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
Figure44
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous
peined'endommagerlemoteur.
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3. Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissageetde
lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure45).
g029683
g235263
Figure45
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle
premiermois(lapremièreéchéance
prévalant)—Vidangezl'huilemoteur
etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Vidangez
l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou
desaleté).
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontalepourquelaboîte-pontpuissese
viderentièrement.
2. Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
38
3. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4. Vidangezl'huilemoteur.
g027799
g029570
Figure46
39
5. Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure47).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
g235264
Figure48
Figure47
6. Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
48).
7. Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
g027477
Périodicitédesentretiens: Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Contrôlezla
(les)bougie(s).
Toutesles200heures/T ousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles
bougies.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode
latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies
pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge
d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type: Champion
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,76mm
Déposedelabougie
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
40
3. Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4. Enlevezlabougie(Figure49).
Figure49
Montagedelabougie
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
Figure50
g027960
Figure51
Nettoyageducircuitde
refroidissement
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Déposezleltreàairdumoteur.
4. Déposezlecapotdumoteur.
5. Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans
l'admissiond'air,montezleltreàairsursa
base.
g206628
6. Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris
accumulés.
7. Déposezleltreàairetposezlecarénagedu
moteur.
8. Posezleltreàair.
Contrôledupare-étincelles
Machineséquipéesd'un
pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
41
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème
d'échappementpeuventenammerles
vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt
dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées
quandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammableset
entraînerdesdommagescorporelsou
matériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites
pastournerlemoteursilepare-étincelles
n'estpasenplace.
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnesàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
• Touteslesprocéduresd'entretienrelative
aucarburantdoivents'effectuersurun
moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant
répandu.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
4. Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
5. Sivousconstatezquelagrilleestbouchée,
déposezlepare-étincellesetagitez-lepour
détacherlesparticules,puisnettoyezlagrille
avecunebrossemétallique(faites-tremperdans
unsolvantaubesoin).
6. Reposezlepare-étincellessurlasortie
d'échappement.
Remplacementdultre
d'entréed'airantipollution
Périodicitédesentretiens:T outesles500heures
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Déposezleltreduexibled'évent.
4. Insérezunltreneufauboutduexibled'évent.
• Nefumezjamaispendantlavidangedu
carburant,ettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesetdessourcesd'étincelles
susceptiblesd'enammerlesvapeursde
carburant.
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavec
lesattachesenplastiquepourmaintenirla
tuyauteried'alimentationàl'écartdescomposants
susceptiblesdel'endommager.
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,surle
côtéavantgauche.
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Laissezrefroidirlamachine.
4. Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsous
lesiège.
5. Remplacezleltreàcarburant(Figure52).
Remarque:Lesrepèressurleltredoivent
êtredirigésdanslesensd’écoulementdu
carburant.
42
Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur
avantdebrancheroudedébrancherlabatterie.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
Entretiendelabatterie
Figure52
6. Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Entretienduréservoirde
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréé
devidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer
l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit
d'alimentation.
Périodicitédesentretiens: Chaquemois
g033082
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
• Lorsduretraitoudelamiseenplacede
labatterie,lesbornesnedoiventtoucher
aucunepartiemétalliquedelamachine.
• Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure53).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
43
ATTENTION
Chargedelabatterie
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineet
lescâblespeuventêtreendommagéset
produiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgaz
delabatterieetvousblesser.
• Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
• Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
4. Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle
câblepositif(rouge).
5. Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure52).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
6. Enlevezlasangleencaoutchouc(Figure53).
7. Retraitdelabatterie.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0ºC.
1. Retirezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page43).
2. Chargezlabatteriependant10à15minutes
entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3. Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure54).
Figure53
4. Placezlabatteriedanslamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page45).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque
g036853
g036855
d'endommagerlecircuitélectrique.
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
g000960
Figure54
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
44
Miseenplacedelabatterie
1. Placezlabatteriedanssonsupportentournant
lesbornesàl'opposéduréservoirhydraulique
(Figure53).
2. Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+).
3. Branchezlecâblenégatif(noir)etlecâblede
masseàlabornenégative(-)delabatterie.
Remarque:SurlesmachinesMyRide,
assurez-vousquelecâbledemassene
frottepascontrelebrastiréoulesupport
d'amortisseurinférieur(Figure56).
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.T outefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceetducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Lesfusiblessontsituéssurlaconsoledroite,prèsdu
siège(Figure56).
1. Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever.
2. Remplacezlefusible(Figure56).
Figure55
1.S'assurerquelecâblede
massenefrottepascontre
lesupportd'amortisseur
inférieur
2.S'assurerquelecâblede
massenefrottepascontre
lebrastiré
3.Câbledemasse
4. Fixezlescâblesavec2boulons,2rondelleset
2contre-écrous(Figure53).
5. Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(+)delabatterie.
6. Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
encaoutchouc(Figure53).
g036858
Figure56
g236732
1.Couvercledu
porte-fusibles
2.Porte-fusibles
3.Robinetd'arrivéede
carburant
45
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni
entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési
elleestendommagée.
Contrôledesboutonsde
l'arceaudesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
•Vériezquelesxationsetlesboutonssonten
bonétat.
•Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Remarque:Ilfautparfoispousserenavantou
tirerenarrièrelapartiesupérieuredel'arceaude
sécuritépourengagercomplètementlesdeux
boutons(Figure57etFigure58).
Figure57
1.Arceaudesécuritérelevé 4.Tournerleboutonde
2.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
verrouillée
3.Tirerleboutondel'arceau
desécuritéetletournerde
90degrés
l'arceaudesécuritéde90
degrés
5.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
déverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
g036746
Figure58
1.Engagé 2.Partiellementengagé–
nepasutiliserlamachine
avecl'arceaudesécurité
danscetteposition
46
g034593
Réglagedel'alignement
Contrôledelapressiondes
desroues
1. Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2. Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3. Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
4. Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla
fenteenT .
5. Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
6. Silamachinesedéporteàdroite,insérezune
cléhexagonalede3/16poucedansletrou
d’accèsdupanneaudecouvercleavantdroitet
tournezlavisderéglagedel'alignementdans
lesenshoraireouantihorairepourajusterla
coursedulevier(Figure59).
7. Silamachinesedéporteàgauche,insérez
unecléhexagonalede3/16poucedansletrou
d’accèsdupanneaudecouvercleavantdroitet
tournezlavisderéglagedel'alignementdans
lesenshoraireouantihorairepourajusterla
coursedulevier(Figure59).
8. Conduisezlamachineetcontrôlezl'alignement
enpositionavantmaximale.
9. Répétezlaprocédurederéglagejusqu'àceque
l'alignementsoitcorrect.
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà
0,9bar.Lespneusmalgonéspeuventcompromettre
laqualitéetl'uniformitédelacoupe.Contrôlezla
pressionlorsquelespneussontfroidspourobtenirun
résultatplusprécis.
g001055
Figure60
Contrôledesécrousde
roues
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouple
de122à136N·m.
1.Troud’accèssurpanneau
decouvercleavant
g035859
Figure59
Levierdecommandedroitmontré
2.Visderéglagede
l'alignement
47
Entretiendusystèmede
refroidissement
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
Nettoyagedel'écrandu
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletés
etautresdébriséventuellementaccumuléssurla
protectiondumoteur,l'échappementetlazoneautour
dumoteur.Celapermetd'assurerunrefroidissement
etunrégimemoteurcorrects,etréduitlesrisquesde
surchauffeetdedommagesmécaniquesaumoteur.
stationnement
Périodicitédesentretiens:T outesles500heures
Remarque:Suivezcetteprocédurelorsquevous
déposezouremplacezuncomposantdufrein.
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Préparezlamachinepourlapousser
manuellement.VoirUtilisationdesvalvesde
déblocagedesrouesmotrices(page29).
4. Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles.
ATTENTION
Nevousezpasuniquementàdes
cricsmécaniquesouhydrauliques
poursoutenirlamachinesoulevée
auxnsd'entretienouderévision,
celapourraitêtredangereux.Eneffet,
lescricspeuventnepasassurerun
soutiensufsantoupeuventlâcheret
laisserretomberlamachine,cequipeut
entraînerdegravesblessures.
Nevousezpasuniquementàdes
cricsmécaniquesouhydrauliques
commesoutien.Utilisezdeschandelles
adéquatesouunsupportéquivalent.
5. Serrezetdesserrezlefreindestationnementet
vériezquelefreinseserreetsedesserresur
chaqueroue.
6. Siunréglageestnécessaire,desserrezlefrein
destationnement.Retirezlagoupillefenduede
l'axedelatringleriedefrein(Figure61).
48
Figure61
1.Goupillefendue 3.Axedetringleriedefrein
2.Freindestationnement
7. Contrôlezlesdeuxlongueursderessortcomme
montréàlaFigure62.Siunréglageest
nécessaire,tournezl'écrousupérieurdansle
senshorairepourraccourcirleressort,etdans
lesensantihorairepourl'allonger.
9. Tournezl'axedelatringleriedefreinjusqu'àce
quel'extrémitésoitenfacedutroudanslelevier.
•Raccourcissezlatringlerieenlatournant
danslesenshoraire.
•Allongezlatringlerieenlatournantdansle
sensantihoraire.
10. Insérezl'axedubrasdelatringleriedefrein
dansletroudufreindestationnementetxez-la
aveclagoupillefendue.Répétezl'opération5et
effectuezunnouveauréglageaubesoin.
11. Lorsqueleréglageestterminé,retirezles
chandellesoulesupportéquivalentutilisé,et
abaissezlamachine.
g036752
12. Placezlamachineenpositiond'UTILISATION .Voir
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices(page29).
Figure62
1.Écrousupérieur
2.Ressort
8. Poussezlelevierdufreindestationnement
complètementenavantetverslebas.
g036100
3.44mm
49
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les
courroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.
Remplacementdela
courroieduplateaude
coupe
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde
76mm.
4. Desserrezleboulonsurchaquecouverclede
courroie.
5. Desserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe
(page34).
6. Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page34).
7. Déposezlescouverclesdecourroiesainsique
lesboulonsquisontxésdessus(Figure63).
10. Acheminezlacourroieneuveautourdes
pouliesduplateaudecoupeetdelapoulie
d'embrayage,souslemoteur(Figure64).
Figure64
1.Poulied'embrayage 3.Pouliedetensionrappelée
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
parressort
4.Ressort
g036861
Figure63
8. Détachezleressortdelapouliedetension
rappeléeparressort.VoirFigure65.
Remarque:Utilisezl'outildedéposederessort
(réf.Toro92-5771)pourdécrocherleressortdu
tenonsurleplateaudecoupe(Figure65).
9. Retirezlacourroiedespouliesduplateaude
coupeetdelapoulied'embrayage.
g027729
50
panneaudeprotectionduplateaudecoupe
(page34).
Remplacementdela
courroied'entraînementde
lapompehydraulique
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure65
1.Outildedéposederessort
(réf.T oro92-5771)
2.Ressortdetension
3.Tenondeplateaude
coupe
4.Brasdetension
5.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
11. Montezleressortdelapouliedetension(Figure
64).
Remarque:Engagezlesextrémitésduressort
danslesrainuresd'ancrage.
12. Reposezlescouverclesdecourroiesainsique
lesboulonsquisontxésdessus(Figure66).
g028279
3. Déposezlacourroieduplateaudecoupe;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe(page50).
4. Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
68).
5. Déposezbutéed'embrayage(Figure67).
g036860
Figure67
1.Butéed'embrayage
Figure66
13. Reposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page34).
14. Resserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
6. Décrochezleressortdelapouliedetensionde
sonmontant(Figure68).
7. Retirezlacourroieexistantedespoulies
d'entraînementdelapompehydrauliqueetdela
pouliedumoteur.
8. Placezunecourroieneuvesurlapouliedu
moteuretdes2pouliesd'entraînementdela
g027730
51
pompehydraulique(Figure68).
Entretien des
commandes
Réglagedelapositiondes
poignéesdecommande
Silesextrémitésdesleviersserencontrent,
voirRéglagedelatimoneriedecommandede
déplacement(page53).
Réglagedelahauteurdesleviers
Figure68
1.Pouliedetension
2.Tenonderessortdepoulie
detension
3.Pouliedemoteur 6.Pouliedepompe
9. Reposezbutéed'embrayage(Figure67).
10. Reposezlacourroieduplateaudecoupe;voir
Entretiendescourroies(page50).
4.Courroied'entraînement
despompes
5.Pouliedepompe
hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
g036859
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde
commandededéplacementdemanièreàobtenirun
confortmaximum.
1. Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Retirezlesboulonsquixentlelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
Figure69
1.Boulons 3.Levierdecommande
2.Trouallongé 4.Arbredubrasde
commande
4. Placezlelevierdecommandedanslestrous
suivants.Fixezlelevieraveclesboulons.
5. Répétezlaprocédurepourlelevierde
commandeopposé.
52
g035858
Réglagedel'angledesleviers
1. Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Desserrezleboulonsupérieurquixelelevier
decommandeàl'arbredubrasdecommande.
4. Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeen
avantouenarrière.Serrezlesdeuxboulons
pourxerlacommandeàsanouvelleposition.
5. Répétezlaprocédurepourlelevierde
commandeopposé.
ATTENTION
Lemoteurdoittourneretlesrouesmotrices
doiventtournerpourpouvoireffectuerles
réglages.Lespiècesmobilesetlessurfaces
brûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou
lesvêtementsdespiècesrotativesetdes
surfaceschaudes.
1. Désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Appuyezsurlapédaledelevageduplateau
decoupeetenlevezlagoupilledehauteurde
coupe.Abaissezleplateauausol.
4. Soulevezl'arrièredelamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner
librementetplacezdeschandelles(oudes
supportséquivalents)souslamachine.
Figure70
Réglagedelatimoneriede
commandededéplacement
Lestringleriesdecommandedelapompesont
situéesdechaquecôtédelamachine,souslesiège.
Tournezl'écroud'extrémitéavecunecléàdouillede
½poucepoureffectuerdesréglagesextrêmement
précisand'empêcherlamachinedebougerquand
elleestaupointmort.Lesréglagesdoiventseulement
êtreeffectuéspourlepositionnementdupointmort.
5. Débranchezlesconnexionsélectriquesdu
contacteurdesécuritédusiègesituésousle
coussind'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
6. Relieztemporairementunlvolantauxbornes
duconnecteurdufaisceaudecâblageprincipal.
7. Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein
régimeetdesserrezlefreindestationnement.
Remarque:Avantdedémarrerlemoteur,
g009195
serrezlefreindestationnementetpoussezles
leviersdecommandededéplacementvers
l'extérieur.Iln'estpasnécessaired'êtreassis
surlesiège.
8. Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins
aveclesleviersdecommandeenposition
vitessemaximaleenmarcheavantpouramener
leliquidehydrauliqueàlatempératurede
service.
Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous
effectuezlesréglages.
9. Amenezlesleviersdecommandede
déplacementauPOINTMORT.
10. Leslanguettesdelaplaquedecommande
doiventtoucherlesplaquesderetouraupoint
mortsurlesunitéshydrauliques.
11. Réglezlalongueurdestigesdecommandedes
pompesentournantl'écroudanslesensvoulu
53
jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen
marchearrière(voirFigure71).
Entretiendusystème
12. Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositionMARCHEARRIÈREet,
toutenappuyantlégèrementsurlesleviers,
laissezlesressortsd'indicateurdemarche
arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtredéposer
lecouvercledelacommandededéplacement
pouryaccéder.
hydraulique
Consignesdesécurité
relativesausystème
hydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinencas
d'injectiondeliquidesouslapeau.Touteinjection
deliquidehydrauliquesouslapeaudoitêtre
éliminéedanslesquelquesheuresquisuivent
paruneinterventionchirurgicaleréaliséeparun
médecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesettoutesles
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserragede
touslesraccordsetbranchementsavantdemettre
lesystèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteinterventionsur
lesystème.
Figure71
1.Écrou
2.Plaquexe
3.Plaquedecommande
13. Coupezlemoteur.
14. Débranchezlelvolantdufaisceaudecâblage
etbranchezleconnecteuraucontacteurdu
siège.
15. Retirezleschandelles.
16. Élevezleplateaudecoupeetremettezla
goupilledehauteurdecoupeenplace.
17. Assurez-vousquelamachinenesedéplacepas
aupointmortquandlefreindestationnement
estdesserré.
4.Plaquederetouraupoint
mort
5.Languettestouchantla
plaquederetouraupoint
mort
Entretiendusystème
hydraulique
g036753
Liquideshydrauliquesspéciés
Typedeliquidehydraulique:Toro
500ouMobil®115W-50.
®
HYPR-OIL
Important:Utilisezleliquidespécié.Toutautre
liquideestsusceptibled'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique(sansles
ltres):4,45l
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1. Laissezrefroidirleliquidehydraulique.Vériez
leniveaud'huileàfroid.
2. Vériezleniveaudanslevased'expansionet
faitesl'appointd'huileToro
aubesoinpourfairemonterleniveaujusqu'au
repèremaximumàfroid(FULLCOLD).
®
HYPR-OIL
™
™
500
54
1.Moteur 2.Vased'expansion
Vidangeduliquidehydraulique
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Laissezrefroidirlemoteur.
4. Trouvezleltreetlesprotectionssurchaque
transmissiondelaboîte-pont(Figure73).
5. Retirezles3visdexationdelaprotectionet
enlevezlaprotection(Figure73).
g037051
Figure72
etremplacementdesltresdu
systèmehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles75premières
heures—Remplacezlesltresetle
liquidedusystèmehydraulique.
Toutesles500heures—Aprèslepremier
remplacement,remplacezlesltresetleliquide
dusystèmehydrauliquesivousutilisezle
liquideToro
lesconditionsd'utilisationsontdifciles).
Toutesles250heures—Aprèslepremier
remplacement,remplacezlesltresetleliquide
dusystèmehydrauliquesivousutilisezle
liquideMobil115W50(plussouventsiles
conditionsd'utilisationsontdifciles).
Vidangezleliquideetremplacezlesltresenmême
temps.Neréutilisezpasleliquide.Purgezl'airdu
systèmeaprèsavoirremplacélesltresetfaitl'appoint
deliquide.VoirPurgedusystèmehydraulique(page
56).
Répétezlaprocéduredepurgejusqu'àcequele
liquideresteauniveaudurepèreMAXIMUMÀFROID
danslevased'expansionaprèslapurge.Sicette
procéduren'estpaseffectuéecorrectement,
latransmissiondelaboîte-pontpeutêtre
endommagéeirrémédiablement.
Déposedesltresdusystèmehydraulique
®
HYPR-OIL
™
500(plussouventsi
Figure73
Côtédroitmontré
1.Transmissionde
boîte-pont
2.Filtre 5.Bouchond'aération
3.Protectiondeltre
4.Vis
6. Nettoyezsoigneusementlazoneautourdes
ltres.
Important:Nefaitespaspénétrer
d'impuretésdanslesystèmehydraulique
pouréviterdelecontaminer.
7. Placezunbacdevidangesousleltrepour
récupérerleliquidequis'écoulequandleltreet
lesbouchonsd'aérationsontretirés.
8. Trouvezetenlevezlebouchond'aérationsur
chaquetransmission.
9. Dévissezetdéposezleltre,puisvidangezle
liquidedelatransmission.
10. Répétezcetteprocédurepourlesdeuxltres.
Montagedesltresdusystèmehydraulique
1. Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique
surlasurfacedujointencaoutchoucdechaque
ltre.
g017444
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Vissezleltredanslesenshorairejusqu'àce
quelejointencaoutchoucrejoignel'adaptateur,
puisserrez-leencorede3/4à1tour.
55
3. Répétezlaprocédurepourleltreopposé.
4. Remontezlesprotectionssurlesltresàleur
emplacementd'origine.
5. Fixezlesprotectionsdesltresavecles3vis.
6. Vériezquelesbouchonsd'aérationsontretirés
avantdefairel'appointdeliquide.
7. Versezlentementleliquidespéciédanslevase
d'expansionjusqu'àcequ'ilressorteparl'orice
del'undesbouchonsd'aération.
8. Mettezlebouchond'aérationenplace.
9. Serrezlebouchonà20N·m.
10. Continuezdeverserduliquidedanslevase
d'expansionjusqu'àcequ'ilressorteparle
derniertroudebouchond'aérationsurla
secondetransmission.
11. Mettezenplacelebouchond'aérationopposé.
12. Serrezlebouchonà20N·m.
13. Continuezd'ajouterduliquidedanslevase
d'expansionjusqu'àcequeleniveauatteignele
repèreMAXIMUMÀFROIDsurlevased'expansion.
14. PassezàPurgedusystèmehydraulique(page
56).
Important:Latransmissiondelaboîte-pont
risqued'êtreirrémédiablementendommagée
sivousn'effectuezpaslapurgedusystème
hydraulique aprèsavoirremplacélesltres
hydrauliquesetvidangéleliquide.
g027477
Figure74
Purgedusystèmehydraulique
1. Soulevezl'arrièredelamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner
librementetplacezdeschandelles(oudes
supportséquivalents)souslamachine.
56
g017625
Figure75
1.Pointsdelevage
2. Mettezlemoteurenmarcheetplacezla
commanded'accélérateuràmi-course,puis
desserrezlefreindestationnement.
A. Amenezlesleviersdedérivationàla
positionvouluepourpousserlamachine.
Lesvannesdedérivationétantouverteset
lemoteurenmarche,actionnezlentement
lesleviersdecommandededéplacement
versl'avantetl'arrièreà5ou6reprises.
B. Placezlesleviersdedérivationàlaposition
vouluepourutiliserlamachine.
C. Lesvannesdedérivationétantferméeset
lemoteurenmarche,actionnezlentement
lesleviersdecommandededéplacement
versl'avantetl'arrièreà5ou6reprises.
D. Coupezlemoteuretvériezleniveaude
liquidedanslevased'expansion.Faites
l'appointdeliquidespéciéjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèreMAXIMUMÀFROID
(FULLCOLD)surlevased'expansion.
3. Répétezl'opération2jusqu'àcequelesystème
soitentièrementpurgéd'air.
Remarque:Laboîte-pontestpurgée
correctementlorsqu'ellefonctionneàunniveau
sonorenormaletendouceurauxvitesses
normalesenmarcheavantetenmarchearrière.
Entretienduplateaude
coupe
Entretiendeslames
Consignesdesécuritérelativeaux
lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser
leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
4. Contrôlezunedernièrefoisleniveaudeliquide
danslevased'expansion.Faitesl'appoint
deliquidespéciéjusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèreMAXIMUMÀFROIDsurlevase
d'expansion.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez
leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1. Examinezletranchantdeslames(Figure76).
2. Sileslamesnesontpastranchantesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page59).
3. Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4. Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure76).
57
Figure76
g006530
1.Tranchant
2.Ailette 4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1. Élevezleplateauàlahauteurdecoupe
maximale.
2. Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure77).
g014973
Figure78
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4. Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure79).
g014974
Figure79
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure77
1.Plateaudecoupe 3.Lame
2.Logementdel'axe
3. Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure78).
g014972
5. Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure80).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
58
Figure80
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
g014973
A. SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve;
voirlaDéposedeslames(page59)etla
Montagedeslames(page60).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve,
ladifférenceesttoujourssupérieureà
3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé.
Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B. Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6. Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1. Bloquezl'axedelalameavecuneclé.
2. Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure81).
g017443
Figure81
1.Ailettedelalame 4.Boulondelame
2.Lame 5.Axedepivot
3.Rondellebombée
Affûtagedeslames
1. Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure82).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure82
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2. Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure83).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
82).
59
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure83
1.Lame
3. Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Montagedeslames
1. Placezlalamesurl'axe(Figure81).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurducarterduplateau
decoupe.
2. Montezlarondellebombéeetleboulondela
lame(Figure81).
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon.
3. Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m.
g000553
3. Contrôlezlapressiondespneusdesroues
motrices.VoirContrôledelapressiondes
pneus(page47).
4. Placezleplateaudecoupeàlapositionde
verrouillagedetransport.
5. Avecprécaution,tournezleslamespourqu'elles
soientparallèlesdanslesenstransversal.
6. Mesurezladistanceentrelapointedeslames
etlasurfaceplane(Figure84).Silesdeux
mesuresdiffèrentdeplusde5mm,réglez
leslames,ajustezl'horizontalitédeslames;
poursuivezcetteprocédure.
Miseàniveauduplateaude
coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez
leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page
57)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau
transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•T ouslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page47).
Réglagedel'horizontalité
transversaleetdel'inclinaison
avant/arrièredelalame
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
Figure84
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Pointedelalame
7. Vériezl'inclinaisonavant/arrièredeslames
(Figure85).Vériezquelapointeavantde
lalameestplusbassequelapointearrière,
commemontrédansletableaudehauteur
decaleetd'inclinaison.Siunréglageest
nécessaire,poursuivezcetteprocédure.
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
g229303
g229305
60
Figure85
12. Tournezleslamesavecprécautionpourqu'elles
soientparallèlesdanslesenstransversal
(Figure84).
13. Desserrezlescontre-écrous(Figure87)aux
quatrecoinsdesortequeletablierrepose
solidementsurles4cales.
14. Supprimezlejeudespattesdesupportdu
plateauetvériezquelapédaledelevagedu
plateauestrepousséecontrelabutée.
15. Serrezles4contre-écrous.
g229304
1.Lamesdanslesens
longitudinal
2.Pointedelalame
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
8. Placezlesgaletsdeprotectiondanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuerceréglage.
9. Placez2cales(voirletableauci-dessous)sous
lebordarrièredelajupeduplateaudecoupede
chaquecôtéduplateaudecoupe(Figure86).
10. Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm.
11. Placez2calessouschaquecôtédubordavant
duplateaudecoupe,maispassouslessupports
oulessouduresdesgaletsanti-scalp.
Figure87
1.Contre-écrous 3.Pattedexationde
2.Brasdelevageduplateau
plateau
4.Chaîne
16. Vériezquelescalessontparfaitementajustées
souslajupeduplateaudecoupeetquetousles
boulonssontbienserrés
g035851
1.Cale(7,3cm) 2.Soudures
Tableaudehauteurdecaleetd'inclinaison
Tailledu
plateau
Tousles
plateaux
decoupe
Hauteurdecale Inclinaison
7,3cm 4,8à6,4mm
Vueinférieure
17. Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu
plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière
deslames.
18. Vériezsileslamessontdeniveauetrépétezla
procédurederéglageaubesoin.
g038090
Figure86
Déposeduplateaude
coupe
1. Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetenlevezlacléde
contact.Serrezlefreindestationnement.
2. Retirezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeetabaissezleplateauausol.
3. Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm.
61
4. Retirezlescouverclesdecourroie.
5. Desserrezlapouliedetensionetdéposezla
courroieduplateaudecoupe;voirEntretien
descourroies(page50).
6. Retirezlesboulonsetlesécrousàl'avantdela
plaque,souslerepose-pied.
7. Enlevezetconservezlesboulonsetécrousde
chaquecôtédelamachine(Figure88).
Figure88
1.Enleverlesécrousetboulonsici
2.Enleverlesécrousetboulonsici
g015594
Figure89
1.Boulon 5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
g036866
3. Placezuneentretoiseetunressortsurle
déecteurd'herbe.
4. PlacezuneextrémitéenJduressortderrièrele
bordduplateau.
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
8. Sortezleplateauparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdu
déecteurd'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Uncontactaveclalameestégalement
possible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé
undéecteurdemulching,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
1. Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure89).
2. Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé(Figure89).
Remarque:Prenezsoindeplacerune
extrémitéenJduressortderrièreleborddu
plateauavantdemettreleboulonenplace,
commemontréàlaFigure89.
5. Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6. Accrochez1extrémitéenJduressortau
déecteurd'herbe(Figure89).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement
ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut
s'abaissercomplètement.
62
Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1. Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Levezleplateaudecoupeenpositionde
TRANSPORT.
Nettoyagedelasuspension
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nenettoyezpaslasuspensionàl'aircomprimé.
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursau
jetd'eau(Figure90).
Consignesdesécuritépour
leremisage
•Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites
refroidirlamachineavantdelaremiser.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
•Enlevezlacléetrangez-laenlieusûr,horsdela
portéedesenfants.
Nettoyageetremisage
1. Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2. Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3. Débarrassezentièrementl'extérieurdela
machine,enparticulierlemoteuretlesystème
hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset
lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Figure90
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
g195820
4. Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirRéglagedufreinde
stationnement(page48).
5. Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page36).
6. Graissezlamachine;voirLubrication(page
35).
7. Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile(page38).
8. Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page47).
9. Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes
ltresdusystèmehydraulique(page55).
10. Chargezlabatterie;voirEntretiendelabatterie
(page43).
63
11. Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime
deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès
l'avoirlavée.
12. Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page57).
13. Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A. Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
17. Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
B. Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C. Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D. Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E. Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
14. Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page40).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez
ledémarreurpourfairetournerlemoteuret
bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles
bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes
bougies.
15. Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
16. Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
64
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Labatterieestàplat. 3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé. 5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux. 6.Contactezunconcessionnaire-
1.Leréservoirdecarburantestvide. 1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé. 5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.
11.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché. 12.Vériezlaconnexionduldela
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
réparateuragréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsBas
régimeetHautrégime.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.Nettoyez
soigneusementlesbornesdes
connecteursavecunproduitde
nettoyagepourcontactsélectriques,
appliquezdelagraissediélectrique
etbranchezlesconnecteurs
correctement.
10.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
bougie.
65
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
(quandleslevierssontcomplètementen
avant).
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé. 2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
6.Leltreàcarburantestencrassé. 6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Lesystèmed'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
1.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé. 1.Réglezl'alignement. Lamachinetireàgaucheouàdroite
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonésàlapressioncorrecte.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompes'est
déchausséed'unepoulie.
4.Leressortdelapouliedetensionest
casséoumanquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
2.Corrigezlapressiondespneusdes
rouesmotrices.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s). 1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s). 2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
66
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie
delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée,
lâcheoucassée.
1.Lefusibleagrillé. 1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.T ensiond'alimentationinsufsanteà
l'embrayage.
3.Labobineestendommagée. 3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate. 4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème
électrique.Nettoyezlescontactsdes
connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
67
Schémas
Schémadecâblage–moteurToro(Rev.A)
68
g018479
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroumodiervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC