Toro 74465TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3424-252RevA
TondeuseautoportéeTITAN série1500de122cmou132cm
N°demodèle74465TE—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle74466TE—N°desérie400000000etsuivants
®
HD
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde l'autocollantdunumérodesériesurlamachine. Contactezunconcessionnaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverleconcessionnaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comou contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s) indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede conformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduit ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure3
decal127-9363
Figure1
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
g233855
Tousdroitsréservés
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
g000502
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................14
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Rodaged'unemachineneuve..........................16
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................16
Utilisationdusystèmedesécurité.....................17
Positionnementdusiège..................................18
RéglagedelasuspensionMyRide™................18
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Sécuritépendantl'utilisation.............................20
Prendreplaceàlapositiondeconduite.............22
Utilisationdufreindestationnement.................22
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Utilisationdel'accélérateur...............................23
Utilisationdustarter.........................................23
Démarragedumoteur.......................................24
Arrêtdumoteur.................................................24
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................25
Conduirelamachine.........................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.......................26
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................27
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................28
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................29
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................29
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................29
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................29
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................33
Procéduresavantl'entretien................................34
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................34
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................34
Déposedelatôledeprotection.........................34
Lubrication.........................................................35
Graissagedelamachine..................................35
Entretiendumoteur.............................................36
Sécuritédumoteur...........................................36
Entretiendultreàair.......................................36
3
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................38
Entretiendelabougie.......................................40
Nettoyageducircuitderefroidissement............41
Contrôledupare-étincelles...............................41
Remplacementdultred'entréed'air
antipollution...................................................42
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Remplacementdultreàcarburant..................42
Entretienduréservoirdecarburant...................43
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Entretiendesfusibles.......................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelaceinturedesécurité....................46
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................46
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................47
Contrôledesécrousderoues...........................47
Entretiendusystèmederefroidissement.............48
Nettoyagedel'écrandumoteur........................48
Entretiendesfreins.............................................48
Réglagedufreindestationnement...................48
Entretiendescourroies........................................50
Contrôledescourroies......................................50
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................51
Entretiendescommandes...................................52
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................52
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................53
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................54
Entretiendusystèmehydraulique.....................54
Entretienduplateaudecoupe..............................57
Entretiendeslames..........................................57
Miseàniveauduplateaudecoupe...................60
Déposeduplateaudecoupe............................61
Remplacementdudéecteurd'herbe...............62
Nettoyage............................................................63
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................63
Nettoyagedelasuspension..............................63
Éliminationdesdéchets....................................63
Remisage...............................................................63
Consignesdesécuritépourleremisage............63
Nettoyageetremisage......................................63
Dépistagedesdéfauts............................................65
Schémas.................................................................68
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles enfantsàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
4
Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decaloemmarkt
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
93-7818
1.Attention–consultezlemanueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m.
decal93-7818
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité danscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
6
decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant
3.Enlevezlacléavantde réglerlahauteurdecoupe.
4.Hauteursdecoupe
deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal116-8588
116-8588
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Tournezleboutondedéblocagedetransmissionpour desserrer,faitescoulisserleboutonetresserrez-le.
3.Poussezlamachine.
decal109-6014
109-6014
116–5610
1.Compteurhoraire
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
3.Freindestationnement6.Batterie
4.Pointmort
del'utilisateur
decal116-5610
decal117-1 194
117-1194
1.Moteur
7
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeuse–n'utilisez paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
126-4363
1.Risquedesectionnementdesdoigtsparleventilateuret risquedecoincementparlacourroie.Coupezlemoteur etenlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defaire l'entretienoudenettoyerlamachine.
decal117-3848
decal126-7816
126-7816
1.Hauteurdecoupe
decal126-4363
decal126-8172
126-8172
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
8
decal126-9939
126-9939
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
1.Vidanged'huile
2.Remplissezjusqu'au basdugoulotde remplissage;attention —neremplissezpasle réservoirexcessivement.
decal136-8992
136-8992
1.Réservoirplein3.Réservoirvide
2.Réservoiràmoitiéplein
decal131-1097
131-1097
MoteursT oroseulement
decalptosymbols
SymbolesdelacommandedePDF
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
136-9024
1.Lisezlemanuelde l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Nombred'heuresde fonctionnement
3.Niveaud'huilemoteur6.Pressiondespneus
4.Pointdegraissage
5.Niveaudeliquide hydraulique
decal136-9024
decaltransportlock
Verroudetransport
1.Hauteurdecoupe2.Tirerpourdébloquerle verroudetransport.
9
Commandededéplacementgauche
decalmotioncntrllh-126-6194
decalmotioncntrlrh-126-6183
Commandededéplacementdroite
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
136-1305
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
3.Basrégime6.Prisedecourant
4.Starter
5.Projecteurdetravail(option)
10
decal136-1305
136-1720
1.Verrouàcame2.Déverrouillageàcame
decal136-1720
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires; portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetpincement–n'approchez paslesmainsdespiècesmobilesetlaisseztoutesles protectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objets–nelaissezpersonne s'approcherdelazonedetravail.
4.Risquesurlesrampes–n'utilisezpasderampesdoublespour chargerlamachinesuruneremorque;utilisezuniquement uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepourla machineetoffrantunepentedemoinsde15°;montezla rampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risquedeblessures–netransportezjamaisdepassagers; regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche arrière.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla machinesurdespentesprochesd'uneétendued'eau; n'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15°
11
Vued'ensembledu produit
Panneaudecommande
g037119
Figure6
Figure5
1.Pédaledehauteurde coupe/levageduplateau decoupe
2.Positionsdehauteurde coupe
3.Verroudetransport9.Bouchonduréservoirde
4.Commandes10.Levierdefreinde
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité12.Rouepivotante
7.Amortisseur
8.Ceinturedesécurité
carburant
stationnement
11.Plateaudecoupe
1.Prisedecourant
2.Commandedestarter6.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
4.Compteurhoraire
g227688
5.Commandedeslames (prisedeforce)
7.Emplacement d'interrupteurpourkit d'éclairageenoption
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page24).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteur estfroid.Tirezsurlacommandedestarterpour l'engager.Poussezsurlacommandedustarterpour ledésengager.
Commanded'accélérateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes(Figure5etFigure6).
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure6).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure7).
12
Indicateursdusystèmedesécurité
Outilsetaccessoires
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure7).
Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONT ACT pendantquelquessecondes,latensiondebatterie s'afchedanslazonenormalementréservéeaux heuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand lecontactestmisetquelachargeestinférieureau niveaudeservicecorrect(Figure7).
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Figure7
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Compteurhoraire
3.Témoindelabatterie
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondeverrouillagedupoint mort
LapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTest utiliséeaveclesystèmedesécuritépourengageret déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
g187133
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page29).
13
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis. Largeur:
Plateaudecoupede122cmPlateaudecoupede132cm
Sansplateaudecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur:
Longueur208cm208cm
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm125cm
Poids:
MachinesPoids
Machinesàplateaudecoupede122cm
Machinesàplateaudecoupede132cm
121cm124cm
133cm144cm
160cm171cm
Plateaudecoupede122cmPlateaudecoupede132cm
421kg
928lb*
429kg
946lb*
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation

Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagéspar pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.

Sécuritérelativeaucarburant

Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
14
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.

Ajoutdecarburant

N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitédecarburantconsomméeenunmois.

Carburantrecommandé

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezsystématiquementunadditif stabilisateur/conditionneurpourquelecarburantreste fraispluslongtempsselonlesindicationsdufabricant del'additifenquestion.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant dustabilisateur.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant nécessairepourqueleniveausesitueentre6 et13mmendessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.

Remplissageduréservoirde carburant

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce quelajaugeindiquequ'ilestplein(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
15
doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.

Utilisationdu systèmedeprotection antiretournement(ROPS)

ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,encasderetournementde lamachine,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscette position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
Figure8

Procéduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
33).

Rodaged'unemachine neuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
g036751
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.

Abaissementdel'arceaude sécurité

Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure9).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure9).
16

Utilisationdusystèmede sécurité

ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.

Principedusystèmedesécurité

Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Figure9
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS enpositionverrouillée
3.Tirerleboutondusystème ROPS
systèmeROPSde 90degrés
5.BoutondusystèmeROPS enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé

Relevagedel'arceaudesécurité

Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
9).
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure desortequelesgoupilless'engagentenposition quandlestroussontenface(Figure9).
g036746
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lefreindestationnementestserré.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour couperlemoteursivousactionnezlescommandes dedéplacementalorsquelefreindestationnement estserré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDF estengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui avertissentl'utilisateurquandlecomposantde sécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,untriangle s'allumedanslecarrécorrespondant.
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées.
g187670
Figure10
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte
17

Contrôledusystèmedesécurité

Positionnementdusiège

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde mettrelemoteurenmarche;ledémarreurne doitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez l'undesleviersdecommandededéplacement (sortez-ledelapositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT).Essayezdemettrelemoteuren
marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner. Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, desserrezlefreindestationnement,engagezla commandedeslames(PDF)etsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteuresten marche,centrezl'undesleviersdecommande déplacementetdéplacez-leenavantouen arrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla procédurepourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdemettrelemoteurenmarche;le démarreurnedoitpasfonctionner.
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
11).
g027632
Figure11

Réglagedelasuspension MyRide™

LasuspensionMyRide™estréglablepouroffrirun confortoptimal.Vouspouvezréglerles2amortisseurs arrièrepourmodierleréglagedelasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.

Réglagedesamortisseursarrière

Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont dotéesdecransderéférence.Vouspouvezplacerles amortisseursarrièren'importeoùdanslafente,pas seulementdanslescrans.
Leschémasuivantmontrelapositiondes amortisseurspourunesuspensionsoupleoufermeet lesdifférentespositionsdescrans(Figure12).
18
Figure12
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure13).
g227752
g227753
g227751
Figure13
19

Utilisationdesoutilset accessoires

Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés parT oro.
Sivousajoutezplusieurskitsdemontaged'accessoire (kitpourgodetoukitsupportuniverselparexemple) àl'undes4emplacementsindiquésàlaFigure14, vousdevezmonterunkitmassesavant.Contactez votreconcessionnaire-réparateuragréépourvous procurerlekitmasseavant.
Netondezpasl'herbehumide.Lapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisationavantde démarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdevousmasquerlavue.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse retournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Figure14
1.Ajouterunkitmassesavantsi2kitsdemontage
d'accessoireouplussontinstallésàcesemplacements.
Pendantl'utilisation

Sécuritépendant l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdebijouxpendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
lacléetvériezl'étatdeslamessilamachine
g037417
aheurtéunobstacleouvibredemanière inhabituelle.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupe,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantderéglerlahauteurdecoupe (àmoinsdepouvoirlefairedepuislepostede conduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
20
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif d’attelage.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
Figure15
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.

Sécuritédusystèmedeprotection antiretournement(ROPS)

Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest endommagéetengardanttouteslesxationsbien serrées.
Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez pas.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler. –Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés. –Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellations,defossés,deberges
g229846
oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois lalargeurdelamachine)entrelamachineet toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse autotractéeouunedébroussailleusemanuelle pourtondredanscetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
21
Figure16

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.

Serragedufreindestationnement

Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
g221745
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrés,ainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.

Prendreplaceàlaposition deconduite

Utilisezleplateaudecoupecommemarchepiedpour accéderauposted'utilisation(Figure17).
g036754
Figure18

Desserragedufreinde stationnement

Figure17
g192635
Figure19
g029797

Utilisationdelacommande deslames(PDF)

Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
22

Engagementdelacommandedes lames(PDF)

Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF) estengagéealorsquelacommanded'accélérateur estàmi-courseoumoins.
Figure20

Désengagementdelacommande deslames(PDF)

1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure23).
2.Appuyezsurlacommandepourdésengagerle starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
23).
g008945
Figure21

Utilisationdel'accélérateur

Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure22).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF .
Figure22
g008959
Figure23
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
g009174
g008946

Utilisationdustarter

Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
23

Démarragedumoteur

Arrêtdumoteur

Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer, patientez10secondesavantdefaireunenouvelle tentativededémarrage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Figure24
g227548
g037049
Figure25
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporterou deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde carburant.Serrezlefreindestationnementavant detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer lacléducommutateurd'allumage,carlapompe d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet déchargerlabatterie.
24
Utilisationdesleviersde
ATTENTION
commandededéplacement
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine etvousblessergravementouendommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.

Conduiteenmarcheavant

Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page22).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
c:\data\documentum\checkout\g004532
Figure26
1.Levierdecommandede déplacementenposition deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine

Conduirelamachine

Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez toujoursàpleinrégime.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure27).
g008952
Figure27
25

Conduiteenmarchearrière

1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure28).

Réglagedelahauteurde coupe

Utilisationduverroudetransport

Leverroudetransports'utiliseaveclapédale delevageduplateaudecoupeetcomprend2 positions:unepositiondeVERROUILLÉEetune positionDÉVERROUILLÉEpourlapositiondetransport duplateaudecoupe(Figure29).
Figure28
g008953
g037050
Figure29
Positionsduverroudetransport
1.Boutonduverroude transport
2.PositionVERROUILLÉE Leplateaudecoupese verrouilleenpositionde transport.
3.PositionDÉVERROUILLÉE Leplateaudecoupenese verrouilleenpositionde transport.
26

Réglagedelagoupilledehauteur decoupe

Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à 127mmparpaliersde6mmsuivantletroudans lequelvousplacezlagoupilledehauteurdecoupe.
1.Placezleverroudetransportenposition
VERROUILLÉE.
2.Appuyezsurlapédaledelevageduplateau aveclepiedetélevezleplateauàlapositionde
TRANSPORT(quiestaussilapositiondehauteur
decoupede127mm),commemontréàla
Figure30.
3.Retirezl'axedusupportdehauteurdecoupe (Figure30).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport correspondantàlahauteurdecoupevoulue (Figure30).
5.Appuyezsurlapédaledelevageduplateaude coupe,tirezleverroudetransportetabaissez lentementleplateaudecoupe.

Réglagedesgalets anti-scalp

Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page22).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà laFigure31.
1.Pédaledelevagede plateau
2.Trousderéglagede hauteurdecoupe
Figure30
3.Goupilledehauteurde coupe
4.Boutonduverroude transport
g192815
Figure31
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
g036745
1.Écrouàembase
2.Boulon5.Entretoise
3.Bague
4.Écrouàembase
g036848
Figure32
4.Galetanti-scalp
27

Utilisationdel'éjection latérale

Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe duplateaudecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbetondue surlegazon.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
Conseilsd'utilisation
Tondreuntiersdelahauteurde l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe.
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans leplateaudecoupe.
Utilisationdelavitessedetonte réduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant.
28
Propretédudessousduplateau decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesTorod'origine.
Aprèsl'utilisation

Utilisationdurobinet d'arrivéedecarburant

Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine(Figure33).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest ouvertavantdedémarrerlemoteur.
g036849

Sécuritéaprèsl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrêtdetoutmouvement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur lesunitésdecoupe,lesdispositifsd'entraînement, lessilencieux,lesgrillesderefroidissementetle moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huile oudecarburant.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoufaitestransporterlamachine.
Désengagezl'entraînementdel'outilquandvous
transportezlamachineouqu'ellenesertpas.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Entretenezetnettoyezlaoulesceinturesde
sécuritéaubesoin.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
g008948
Figure33
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE

Utilisationdesvalves dedéblocagedesroues motrices

ATTENTION
Lesmainspeuventsecoincerdansles composantsd'entraînementenrotation situéssousleplanchermoteur,etsubirdes blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobilesavant d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues motrices.
29
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez vousbrûlergravementsivoustouchezle moteuroulesentraînementshydrauliques quandilssontchauds.
Laissezrefroidircomplètementlemoteur etlesentraînementshydrauliquesavant d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessont situéesàgaucheetàdroitesousleplanchermoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationderrièrele siège,àdroiteetàgaucheducadre.
4.Pourpousserlamachine,déplacezlesboutons dedérivationversl'arrièreetbloquez-lesen place(Figure34).
5.Desserrezlefreindestationnementavantde pousserlamachine.
g035062
Figure34
1.Avantdelamachine
2.Tournezleboutondedéblocagededérivationdanslesens antihorairepourledesserrer.
3.Positiondeslevierspourutiliserlamachine
4.Tirezlelevierdanscettedirectionpourpousserlamachine.
5.Positiondeslevierspourpousserlamachine
6.Tournezleboutondedéblocagededérivationdanslesens horairepourleserrer.
7.Moteur
8.Levierdedéblocage
6.Pourfairefonctionnerlamachine,amenezles
boutonsdedérivationenpositionAVANTet verrouillez-lesenplace(Figure34).
30

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.T enez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.

Choixd'uneremorque

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure35).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés entrelarampeetlesolouentrelarampe etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus longuequelahauteurdelaremorqueou duplateauducamionparrapportausol. Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas 15degrésparrapportausolplat.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
g027996
Figure35
4.Larampeestaumoins 4foispluslonguequela hauteurdelaremorqueou duplateauducamionpar rapportausol
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
31

Chargementdelamachine

ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen marchearrièreetdescendezenmarche avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
g231449
Figure37
1.Pointd'attache
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure35).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure36).
Figure36
1.Montéedelarampeen
marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle freindestationnement.
2.Descentedelarampeen marcheavant

Déchargementdelamachine

1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure35).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
36).
g028043
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
37).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
32
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles75premières
heures
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
•Remplacezlesltresetleliquidedusystèmehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdel'arceaudesécurité.
•Nettoyezlaprotectiondumoteuretlasurfaceautourdumoteur.
•Nettoyezlasurfaceautourdusystèmed'échappement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedanslevased'expansion.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezleplateaudecoupe.
•Nettoyezlasuspension.
•Graissezlesaxesdesrouespivotantesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Graissezlepivotdelapouliedetensiondelapompe.
•Contrôlezlepare-étincelles(selonl'équipement).
•Contrôledelapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles500heures
Chaquemois
Unefoisparanouavant
leremisage
•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemments'ilya beaucoupdepoussièreoudesaleté).
•Contrôlezla(les)bougie(s).
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Aprèslepremierremplacement,remplacezlesltresetleliquidedusystème hydrauliquesivousutilisezleliquideMobil115W50(plussouventsilesconditions d'utilisationsontdifciles).
•Remplacezleltred'entréed'airantipollution.
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussière oudesaleté).
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Aprèslepremierremplacement,remplacezlesltresetleliquidedusystème hydrauliquesivousutilisezleliquideT oro®HYPR-OIL™500(plussouventsiles conditionsd'utilisationsontdifciles).
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser lamachine.
33
Procéduresavant
Relâchementdupanneau
l'entretien

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Avantderéparerlamachine,effectuezla
procéduresuivante:
–Débrayezlesentraînements. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Débranchezleldelabougie.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur lesunitésdecoupe,lesdispositifsd'entraînement, lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativeavantlabornepositive. Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsépais ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplaceztoujoursleslames endommagées;n'essayezpasdelesredresser oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine quandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier lesboulonsdexationdeslames.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne correctement.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset l'entretienéventuellementrequis.
deprotectionduplateaude coupe
Desserrezleboulonsupérieurdurideaupour débloquercedernieretaccéderausommetdu plateaudecoupe(Figure38).Resserrezleboulonde xationdurideauunefoisl'entretienterminé.
g193016
Figure38
1.Boulon2.Panneaudeprotection

Déposedelatôlede protection

Desserrezles2boulonsavantetdéposezlatôlede protectionpouraccéderauxcourroiesetauxaxes duplateaudecoupe(Figure39).Reposeztatôlede protectionetserrezlesboulonsunefoisl'entretien terminé.
34
Figure39
1.Tôledeprotection2.Boulon
Lubrication

Graissagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezlesaxes desrouespivotantesavant(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
Toutesles50heures—Graissezlepivotdela pouliedetensiondelapompe.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau molybdène.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page22).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
g192921
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Injectez1à2jetsdegraissedanslepivotdela pouliedetensiondelapompe(Figure40).
5.Graissezlesaxesdesrouespivotantesavant (Figure40).
Figure40
1.Pivotdepouliedetension
depompe
2.Axederouepivotante avant
g188563
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
35
Entretiendumoteur

Sécuritédumoteur

Coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
contrôlerleniveaud'huileoud'ajouterdel'huile danslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse
g027800
etenpapier
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
4.Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair pourledéposerdumoteur(Figure41).
g027801
Figure41
5.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten papier(Figure42).
g027802
Figure42
36
Entretiendel'élémentenmousse
Posedultreàair
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)—Nettoyez l'élémentenmoussedultreàair (plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez l'élémentenmoussedultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
1.Placezl'élémentenmoussepardessus l'élémentenpapier.
Remarque:Veillezànepasendommagerles
éléments.
2.Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu collecteur.
3.Tournezleltreverslebasdanslachambre etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur (Figure43).
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
Toutesles200heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily abeaucoupdepoussièreoudesaleté).
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest
trèsencrassé.
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
g228022
Figure43
4.Fermezlecouvercle.
37
Contrôleduniveau, vidangedel'huilemoteur etremplacementdultreà huile
Huilemoteurspéciée
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:2,4lavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
Figure44
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissageetde lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure45).
g029683
g235263
Figure45
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezl'huilemoteur etremplacezleltreàhuile.
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Vidangez l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontalepourquelaboîte-pontpuissese viderentièrement.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
38
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur.
g027799
g029570
Figure46
39
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure47).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour.
g235264
Figure48
Figure47
6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
48).
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.

Entretiendelabougie

g027477
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezla (les)bougie(s).
Toutesles200heures/T ousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles bougies.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RN9YCouNGK
®
BPR6ES
Écartementdesélectrodes:0,76mm
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
40
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure49).
Figure49
Montagedelabougie
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
Figure50
g027960
Figure51

Nettoyageducircuitde refroidissement

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecapotdumoteur.
5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans l'admissiond'air,montezleltreàairsursa base.
g206628
6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris accumulés.
7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedu moteur.
8.Posezleltreàair.

Contrôledupare-étincelles

Machineséquipéesd'un pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
41
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème d'échappementpeuventenammerles vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées quandlemoteurestenmarchepeuvent enammerlesmatièresinammableset entraînerdesdommagescorporelsou matériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites pastournerlemoteursilepare-étincelles n'estpasenplace.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnesàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Touteslesprocéduresd'entretienrelative aucarburantdoivents'effectuersurun moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant répandu.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Sivousconstatezquelagrilleestbouchée, déposezlepare-étincellesetagitez-lepour détacherlesparticules,puisnettoyezlagrille avecunebrossemétallique(faites-tremperdans unsolvantaubesoin).
6.Reposezlepare-étincellessurlasortie d'échappement.
Remplacementdultre d'entréed'airantipollution
Périodicitédesentretiens:T outesles500heures
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreduexibled'évent.
4.Insérezunltreneufauboutduexibled'évent.
Nefumezjamaispendantlavidangedu carburant,ettenez-vousàl'écartdes ammesnuesetdessourcesd'étincelles susceptiblesd'enammerlesvapeursde carburant.
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavec lesattachesenplastiquepourmaintenirla tuyauteried'alimentationàl'écartdescomposants susceptiblesdel'endommager.
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,surle côtéavantgauche.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachine.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsous lesiège.
5.Remplacezleltreàcarburant(Figure52).
Remarque:Lesrepèressurleltredoivent
êtredirigésdanslesensd’écoulementdu carburant.
42
Entretiendusystème électrique

Consignesdesécurité relativesausystème électrique

Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez labornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur avantdebrancheroudedébrancherlabatterie. Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes outilsisolés.

Entretiendelabatterie

Figure52
6.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.

Entretienduréservoirde carburant

N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant. Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréé devidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit d'alimentation.
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
g033082
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede labatterie,lesbornesnedoiventtoucher aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie(Figure53).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
43
ATTENTION
Chargedelabatterie
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineet lescâblespeuventêtreendommagéset produiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgaz delabatterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
4.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge).
5.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure52).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
6.Enlevezlasangleencaoutchouc(Figure53).
7.Retraitdelabatterie.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest particulièrementimportantpourprévenirla dégradationdelabatteriesilatempératuretombe endessousde0ºC.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page43).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure54).
Figure53
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page45).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque
g036853
g036855
d'endommagerlecircuitélectrique.
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
g000960
Figure54
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
44
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournant lesbornesàl'opposéduréservoirhydraulique (Figure53).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie àlabornepositive(+).
3.Branchezlecâblenégatif(noir)etlecâblede masseàlabornenégative(-)delabatterie.
Remarque:SurlesmachinesMyRide,
assurez-vousquelecâbledemassene frottepascontrelebrastiréoulesupport d'amortisseurinférieur(Figure56).

Entretiendesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.T outefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceetducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Lesfusiblessontsituéssurlaconsoledroite,prèsdu siège(Figure56).
1.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever.
2.Remplacezlefusible(Figure56).
Figure55
1.S'assurerquelecâblede massenefrottepascontre lesupportd'amortisseur inférieur
2.S'assurerquelecâblede massenefrottepascontre lebrastiré
3.Câbledemasse
4.Fixezlescâblesavec2boulons,2rondelleset
2contre-écrous(Figure53).
5.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(+)delabatterie.
6.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
encaoutchouc(Figure53).
g036858
Figure56
g236732
1.Couvercledu porte-fusibles
2.Porte-fusibles
3.Robinetd'arrivéede carburant
45
Entretiendusystème d'entraînement

Contrôledelaceinturede sécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési elleestendommagée.

Contrôledesboutonsde l'arceaudesécurité

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,encasderetournementde lamachine,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscette position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
Vériezquelesxationsetlesboutonssonten
bonétat.
Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Remarque:Ilfautparfoispousserenavantou
tirerenarrièrelapartiesupérieuredel'arceaude sécuritépourengagercomplètementlesdeux boutons(Figure57etFigure58).
Figure57
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutonde
2.Boutondel'arceaude sécuritéenposition verrouillée
3.Tirerleboutondel'arceau desécuritéetletournerde 90degrés
l'arceaudesécuritéde90 degrés
5.Boutondel'arceaude sécuritéenposition déverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé
g036746
Figure58
1.Engagé2.Partiellementengagé– nepasutiliserlamachine avecl'arceaudesécurité danscetteposition
46
g034593
Réglagedel'alignement
Contrôledelapressiondes
desroues
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane etdégagée,etamenezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
4.Poussezlesleviersdecommandede déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla fenteenT .
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
6.Silamachinesedéporteàdroite,insérezune cléhexagonalede3/16poucedansletrou d’accèsdupanneaudecouvercleavantdroitet tournezlavisderéglagedel'alignementdans lesenshoraireouantihorairepourajusterla coursedulevier(Figure59).
7.Silamachinesedéporteàgauche,insérez unecléhexagonalede3/16poucedansletrou d’accèsdupanneaudecouvercleavantdroitet tournezlavisderéglagedel'alignementdans lesenshoraireouantihorairepourajusterla coursedulevier(Figure59).
8.Conduisezlamachineetcontrôlezl'alignement enpositionavantmaximale.
9.Répétezlaprocédurederéglagejusqu'àceque l'alignementsoitcorrect.
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà 0,9bar.Lespneusmalgonéspeuventcompromettre laqualitéetl'uniformitédelacoupe.Contrôlezla pressionlorsquelespneussontfroidspourobtenirun résultatplusprécis.
g001055
Figure60

Contrôledesécrousde roues

Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouple de122à136N·m.
1.Troud’accèssurpanneau
decouvercleavant
g035859
Figure59
Levierdecommandedroitmontré
2.Visderéglagede l'alignement
47
Entretiendusystèmede refroidissement
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde

Nettoyagedel'écrandu moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletés etautresdébriséventuellementaccumuléssurla protectiondumoteur,l'échappementetlazoneautour dumoteur.Celapermetd'assurerunrefroidissement etunrégimemoteurcorrects,etréduitlesrisquesde surchauffeetdedommagesmécaniquesaumoteur.
stationnement
Périodicitédesentretiens:T outesles500heures
Remarque:Suivezcetteprocédurelorsquevous
déposezouremplacezuncomposantdufrein.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Préparezlamachinepourlapousser manuellement.VoirUtilisationdesvalvesde
déblocagedesrouesmotrices(page29).
4.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le avecdeschandelles.
ATTENTION
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques poursoutenirlamachinesoulevée auxnsd'entretienouderévision, celapourraitêtredangereux.Eneffet, lescricspeuventnepasassurerun soutiensufsantoupeuventlâcheret laisserretomberlamachine,cequipeut entraînerdegravesblessures.
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques commesoutien.Utilisezdeschandelles adéquatesouunsupportéquivalent.
5.Serrezetdesserrezlefreindestationnementet vériezquelefreinseserreetsedesserresur chaqueroue.
6.Siunréglageestnécessaire,desserrezlefrein destationnement.Retirezlagoupillefenduede l'axedelatringleriedefrein(Figure61).
48
Figure61
1.Goupillefendue3.Axedetringleriedefrein
2.Freindestationnement
7.Contrôlezlesdeuxlongueursderessortcomme montréàlaFigure62.Siunréglageest nécessaire,tournezl'écrousupérieurdansle senshorairepourraccourcirleressort,etdans lesensantihorairepourl'allonger.
9.Tournezl'axedelatringleriedefreinjusqu'àce quel'extrémitésoitenfacedutroudanslelevier.
Raccourcissezlatringlerieenlatournant
danslesenshoraire.
Allongezlatringlerieenlatournantdansle
sensantihoraire.
10.Insérezl'axedubrasdelatringleriedefrein dansletroudufreindestationnementetxez-la aveclagoupillefendue.Répétezl'opération5et effectuezunnouveauréglageaubesoin.
11.Lorsqueleréglageestterminé,retirezles chandellesoulesupportéquivalentutilisé,et abaissezlamachine.
g036752
12.Placezlamachineenpositiond'UTILISATION.Voir
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues motrices(page29).
Figure62
1.Écrousupérieur
2.Ressort
8.Poussezlelevierdufreindestationnement complètementenavantetverslebas.
g036100
3.44mm
49
Entretiendescourroies

Contrôledescourroies

Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les courroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.

Remplacementdela courroieduplateaude coupe

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde 76mm.
4.Desserrezleboulonsurchaquecouverclede courroie.
5.Desserrezlebouloninférieurquixelerideau auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe (page34).
6.Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page34).
7.Déposezlescouverclesdecourroiesainsique lesboulonsquisontxésdessus(Figure63).
10.Acheminezlacourroieneuveautourdes pouliesduplateaudecoupeetdelapoulie d'embrayage,souslemoteur(Figure64).
Figure64
1.Poulied'embrayage3.Pouliedetensionrappelée
2.Courroied'entraînement duplateaudecoupe
parressort
4.Ressort
g036861
Figure63
8.Détachezleressortdelapouliedetension rappeléeparressort.VoirFigure65.
Remarque:Utilisezl'outildedéposederessort
(réf.Toro92-5771)pourdécrocherleressortdu tenonsurleplateaudecoupe(Figure65).
9.Retirezlacourroiedespouliesduplateaude coupeetdelapoulied'embrayage.
g027729
50
panneaudeprotectionduplateaudecoupe (page34).

Remplacementdela courroied'entraînementde lapompehydraulique

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure65
1.Outildedéposederessort (réf.T oro92-5771)
2.Ressortdetension
3.Tenondeplateaude coupe
4.Brasdetension
5.Courroied'entraînement duplateaudecoupe
11.Montezleressortdelapouliedetension(Figure
64).
Remarque:Engagezlesextrémitésduressort
danslesrainuresd'ancrage.
12.Reposezlescouverclesdecourroiesainsique lesboulonsquisontxésdessus(Figure66).
g028279
3.Déposezlacourroieduplateaudecoupe;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude coupe(page50).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
68).
5.Déposezbutéed'embrayage(Figure67).
g036860
Figure67
1.Butéed'embrayage
Figure66
13.Reposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page34).
14.Resserrezlebouloninférieurquixelerideau auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
6.Décrochezleressortdelapouliedetensionde sonmontant(Figure68).
7.Retirezlacourroieexistantedespoulies d'entraînementdelapompehydrauliqueetdela pouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuvesurlapouliedu moteuretdes2pouliesd'entraînementdela
g027730
51
pompehydraulique(Figure68).
Entretiendes commandes

Réglagedelapositiondes poignéesdecommande

Silesextrémitésdesleviersserencontrent, voirRéglagedelatimoneriedecommandede
déplacement(page53).
Réglagedelahauteurdesleviers
Figure68
1.Pouliedetension
2.Tenonderessortdepoulie detension
3.Pouliedemoteur6.Pouliedepompe
9.Reposezbutéed'embrayage(Figure67).
10.Reposezlacourroieduplateaudecoupe;voir
Entretiendescourroies(page50).
4.Courroied'entraînement despompes
5.Pouliedepompe hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
g036859
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde commandededéplacementdemanièreàobtenirun confortmaximum.
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF),amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlesboulonsquixentlelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande.
Figure69
1.Boulons3.Levierdecommande
2.Trouallongé4.Arbredubrasde
commande
4.Placezlelevierdecommandedanslestrous suivants.Fixezlelevieraveclesboulons.
5.Répétezlaprocédurepourlelevierde commandeopposé.
52
g035858
Réglagedel'angledesleviers
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF),amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezleboulonsupérieurquixelelevier decommandeàl'arbredubrasdecommande.
4.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledepivoterlelevierdecommandeen avantouenarrière.Serrezlesdeuxboulons pourxerlacommandeàsanouvelleposition.
5.Répétezlaprocédurepourlelevierde commandeopposé.
ATTENTION
Lemoteurdoittourneretlesrouesmotrices doiventtournerpourpouvoireffectuerles réglages.Lespiècesmobilesetlessurfaces brûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou lesvêtementsdespiècesrotativesetdes surfaceschaudes.
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF),amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Appuyezsurlapédaledelevageduplateau decoupeetenlevezlagoupilledehauteurde coupe.Abaissezleplateauausol.
4.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassez pourpermettreauxrouesmotricesdetourner librementetplacezdeschandelles(oudes supportséquivalents)souslamachine.
Figure70

Réglagedelatimoneriede commandededéplacement

Lestringleriesdecommandedelapompesont situéesdechaquecôtédelamachine,souslesiège. Tournezl'écroud'extrémitéavecunecléàdouillede ½poucepoureffectuerdesréglagesextrêmement précisand'empêcherlamachinedebougerquand elleestaupointmort.Lesréglagesdoiventseulement êtreeffectuéspourlepositionnementdupointmort.
5.Débranchezlesconnexionsélectriquesdu contacteurdesécuritédusiègesituésousle coussind'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
6.Relieztemporairementunlvolantauxbornes duconnecteurdufaisceaudecâblageprincipal.
7.Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein régimeetdesserrezlefreindestationnement.
Remarque:Avantdedémarrerlemoteur,
g009195
serrezlefreindestationnementetpoussezles leviersdecommandededéplacementvers l'extérieur.Iln'estpasnécessaired'êtreassis surlesiège.
8.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins aveclesleviersdecommandeenposition vitessemaximaleenmarcheavantpouramener leliquidehydrauliqueàlatempératurede service.
Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous effectuezlesréglages.
9.Amenezlesleviersdecommandede déplacementauPOINTMORT.
10.Leslanguettesdelaplaquedecommande doiventtoucherlesplaquesderetouraupoint mortsurlesunitéshydrauliques.
11.Réglezlalongueurdestigesdecommandedes pompesentournantl'écroudanslesensvoulu
53
jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen marchearrière(voirFigure71).
Entretiendusystème
12.Amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositionMARCHEARRIÈREet, toutenappuyantlégèrementsurlesleviers, laissezlesressortsd'indicateurdemarche arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtredéposer
lecouvercledelacommandededéplacement pouryaccéder.
hydraulique

Consignesdesécurité relativesausystème hydraulique

Consultezimmédiatementunmédecinencas
d'injectiondeliquidesouslapeau.Touteinjection deliquidehydrauliquesouslapeaudoitêtre éliminéedanslesquelquesheuresquisuivent paruneinterventionchirurgicaleréaliséeparun médecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesettoutesles
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserragede touslesraccordsetbranchementsavantdemettre lesystèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteinterventionsur lesystème.
Figure71
1.Écrou
2.Plaquexe
3.Plaquedecommande
13.Coupezlemoteur.
14.Débranchezlelvolantdufaisceaudecâblage etbranchezleconnecteuraucontacteurdu siège.
15.Retirezleschandelles.
16.Élevezleplateaudecoupeetremettezla goupilledehauteurdecoupeenplace.
17.Assurez-vousquelamachinenesedéplacepas aupointmortquandlefreindestationnement estdesserré.
4.Plaquederetouraupoint mort
5.Languettestouchantla plaquederetouraupoint mort

Entretiendusystème hydraulique

g036753
Liquideshydrauliquesspéciés
Typedeliquidehydraulique:Toro
500ouMobil®115W-50.
®
HYPR-OIL
Important:Utilisezleliquidespécié.Toutautre
liquideestsusceptibled'endommagerlesystème. Capacitédusystèmehydraulique(sansles
ltres):4,45l
Contrôleduniveaudeliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Laissezrefroidirleliquidehydraulique.Vériez leniveaud'huileàfroid.
2.Vériezleniveaudanslevased'expansionet faitesl'appointd'huileToro aubesoinpourfairemonterleniveaujusqu'au repèremaximumàfroid(FULLCOLD).
®
HYPR-OIL
500
54
1.Moteur2.Vased'expansion
Vidangeduliquidehydraulique
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Trouvezleltreetlesprotectionssurchaque transmissiondelaboîte-pont(Figure73).
5.Retirezles3visdexationdelaprotectionet enlevezlaprotection(Figure73).
g037051
Figure72
etremplacementdesltresdu systèmehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles75premières
heures—Remplacezlesltresetle liquidedusystèmehydraulique.
Toutesles500heures—Aprèslepremier remplacement,remplacezlesltresetleliquide dusystèmehydrauliquesivousutilisezle liquideToro lesconditionsd'utilisationsontdifciles).
Toutesles250heures—Aprèslepremier remplacement,remplacezlesltresetleliquide dusystèmehydrauliquesivousutilisezle liquideMobil115W50(plussouventsiles conditionsd'utilisationsontdifciles).
Vidangezleliquideetremplacezlesltresenmême temps.Neréutilisezpasleliquide.Purgezl'airdu systèmeaprèsavoirremplacélesltresetfaitl'appoint deliquide.VoirPurgedusystèmehydraulique(page
56).
Répétezlaprocéduredepurgejusqu'àcequele liquideresteauniveaudurepèreMAXIMUMÀFROID danslevased'expansionaprèslapurge.Sicette
procéduren'estpaseffectuéecorrectement, latransmissiondelaboîte-pontpeutêtre endommagéeirrémédiablement.
Déposedesltresdusystèmehydraulique
®
HYPR-OIL
500(plussouventsi
Figure73
Côtédroitmontré
1.Transmissionde
boîte-pont
2.Filtre5.Bouchond'aération
3.Protectiondeltre
4.Vis
6.Nettoyezsoigneusementlazoneautourdes ltres.
Important:Nefaitespaspénétrer
d'impuretésdanslesystèmehydraulique pouréviterdelecontaminer.
7.Placezunbacdevidangesousleltrepour récupérerleliquidequis'écoulequandleltreet lesbouchonsd'aérationsontretirés.
8.Trouvezetenlevezlebouchond'aérationsur chaquetransmission.
9.Dévissezetdéposezleltre,puisvidangezle liquidedelatransmission.
10.Répétezcetteprocédurepourlesdeuxltres.
Montagedesltresdusystèmehydraulique
1.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique surlasurfacedujointencaoutchoucdechaque ltre.
g017444
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Vissezleltredanslesenshorairejusqu'àce quelejointencaoutchoucrejoignel'adaptateur, puisserrez-leencorede3/4à1tour.
55
3.Répétezlaprocédurepourleltreopposé.
4.Remontezlesprotectionssurlesltresàleur emplacementd'origine.
5.Fixezlesprotectionsdesltresavecles3vis.
6.Vériezquelesbouchonsd'aérationsontretirés avantdefairel'appointdeliquide.
7.Versezlentementleliquidespéciédanslevase d'expansionjusqu'àcequ'ilressorteparl'orice del'undesbouchonsd'aération.
8.Mettezlebouchond'aérationenplace.
9.Serrezlebouchonà20N·m.
10.Continuezdeverserduliquidedanslevase d'expansionjusqu'àcequ'ilressorteparle derniertroudebouchond'aérationsurla secondetransmission.
11.Mettezenplacelebouchond'aérationopposé.
12.Serrezlebouchonà20N·m.
13.Continuezd'ajouterduliquidedanslevase d'expansionjusqu'àcequeleniveauatteignele repèreMAXIMUMÀFROIDsurlevased'expansion.
14.PassezàPurgedusystèmehydraulique(page
56).
Important:Latransmissiondelaboîte-pont
risqued'êtreirrémédiablementendommagée sivousn'effectuezpaslapurgedusystème hydrauliqueaprèsavoirremplacélesltres hydrauliquesetvidangéleliquide.
g027477
Figure74
Purgedusystèmehydraulique
1.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassez pourpermettreauxrouesmotricesdetourner librementetplacezdeschandelles(oudes supportséquivalents)souslamachine.
56
g017625
Figure75
1.Pointsdelevage
2.Mettezlemoteurenmarcheetplacezla commanded'accélérateuràmi-course,puis desserrezlefreindestationnement.
A.Amenezlesleviersdedérivationàla
positionvouluepourpousserlamachine. Lesvannesdedérivationétantouverteset lemoteurenmarche,actionnezlentement lesleviersdecommandededéplacement versl'avantetl'arrièreà5ou6reprises.
B.Placezlesleviersdedérivationàlaposition
vouluepourutiliserlamachine.
C.Lesvannesdedérivationétantferméeset
lemoteurenmarche,actionnezlentement lesleviersdecommandededéplacement versl'avantetl'arrièreà5ou6reprises.
D.Coupezlemoteuretvériezleniveaude
liquidedanslevased'expansion.Faites l'appointdeliquidespéciéjusqu'àcequele niveauatteignelerepèreMAXIMUMÀFROID (FULLCOLD)surlevased'expansion.
3.Répétezl'opération2jusqu'àcequelesystème soitentièrementpurgéd'air.
Remarque:Laboîte-pontestpurgée
correctementlorsqu'ellefonctionneàunniveau sonorenormaletendouceurauxvitesses normalesenmarcheavantetenmarchearrière.

Entretienduplateaude coupe

Entretiendeslames

Consignesdesécuritérelativeaux lames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
4.Contrôlezunedernièrefoisleniveaudeliquide danslevased'expansion.Faitesl'appoint deliquidespéciéjusqu'àcequeleniveau atteignelerepèreMAXIMUMÀFROIDsurlevase d'expansion.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure76).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page59).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure76).
57
Figure76
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure77).
g014973
Figure78
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure79).
g014974
Figure79
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure77
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure78).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure80).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
58
Figure80
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
g014973
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page59)etla
Montagedeslames(page60).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieureà 3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé. Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Bloquezl'axedelalameavecuneclé.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure81).
g017443
Figure81
1.Ailettedelalame4.Boulondelame
2.Lame5.Axedepivot
3.Rondellebombée
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure82).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
g000552
Figure82
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure83).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
82).
59
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Figure83
1.Lame
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure81).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurducarterduplateau decoupe.
2.Montezlarondellebombéeetleboulondela lame(Figure81).
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon.
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115 à150N·m.
g000553
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues motrices.VoirContrôledelapressiondes
pneus(page47).
4.Placezleplateaudecoupeàlapositionde verrouillagedetransport.
5.Avecprécaution,tournezleslamespourqu'elles soientparallèlesdanslesenstransversal.
6.Mesurezladistanceentrelapointedeslames etlasurfaceplane(Figure84).Silesdeux mesuresdiffèrentdeplusde5mm,réglez leslames,ajustezl'horizontalitédeslames; poursuivezcetteprocédure.

Miseàniveauduplateaude coupe

Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page
57)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
T ouslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page47).
Réglagedel'horizontalité transversaleetdel'inclinaison avant/arrièredelalame
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
Figure84
1.Lamesparallèlesentre elles
2.Pointedelalame
7.Vériezl'inclinaisonavant/arrièredeslames
(Figure85).Vériezquelapointeavantde lalameestplusbassequelapointearrière, commemontrédansletableaudehauteur decaleetd'inclinaison.Siunréglageest nécessaire,poursuivezcetteprocédure.
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
g229303
g229305
60
Figure85
12.Tournezleslamesavecprécautionpourqu'elles soientparallèlesdanslesenstransversal (Figure84).
13.Desserrezlescontre-écrous(Figure87)aux quatrecoinsdesortequeletablierrepose solidementsurles4cales.
14.Supprimezlejeudespattesdesupportdu plateauetvériezquelapédaledelevagedu plateauestrepousséecontrelabutée.
15.Serrezles4contre-écrous.
g229304
1.Lamesdanslesens longitudinal
2.Pointedelalame
3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici
8.Placezlesgaletsdeprotectiondanslestrous supérieursouenlevez-lescomplètementpour effectuerceréglage.
9.Placez2cales(voirletableauci-dessous)sous lebordarrièredelajupeduplateaudecoupede chaquecôtéduplateaudecoupe(Figure86).
10.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla position76mm.
11.Placez2calessouschaquecôtédubordavant duplateaudecoupe,maispassouslessupports oulessouduresdesgaletsanti-scalp.
Figure87
1.Contre-écrous3.Pattedexationde
2.Brasdelevageduplateau
plateau
4.Chaîne
16.Vériezquelescalessontparfaitementajustées souslajupeduplateaudecoupeetquetousles boulonssontbienserrés
g035851
1.Cale(7,3cm)2.Soudures
Tableaudehauteurdecaleetd'inclinaison
Tailledu plateau
Tousles plateaux decoupe
HauteurdecaleInclinaison
7,3cm4,8à6,4mm
Vueinférieure
17.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière deslames.
18.Vériezsileslamessontdeniveauetrépétezla procédurederéglageaubesoin.
g038090
Figure86

Déposeduplateaude coupe

1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetenlevezlacléde contact.Serrezlefreindestationnement.
2.Retirezlagoupillederéglagedelahauteurde coupeetabaissezleplateauausol.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde coupeàlaposition7,6cm.
61
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Desserrezlapouliedetensionetdéposezla courroieduplateaudecoupe;voirEntretien
descourroies(page50).
6.Retirezlesboulonsetlesécrousàl'avantdela plaque,souslerepose-pied.
7.Enlevezetconservezlesboulonsetécrousde chaquecôtédelamachine(Figure88).
Figure88
1.Enleverlesécrousetboulonsici
2.Enleverlesécrousetboulonsici
g015594
Figure89
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort
g036866
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrièrele bordduplateau.
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
8.Sortezleplateauparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdu déecteurd'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité etcauserdesblessuresgravesoumortelles. Uncontactaveclalameestégalement possible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé undéecteurdemulching,undéecteur d'éjectionouunsystèmederamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure89).
2.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé(Figure89).
Remarque:Prenezsoindeplacerune
extrémitéenJduressortderrièreleborddu plateauavantdemettreleboulonenplace, commemontréàlaFigure89.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.Accrochez1extrémitéenJduressortau
déecteurd'herbe(Figure89).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut s'abaissercomplètement.
62
Nettoyage
Remisage

Nettoyagedudessousdu plateaudecoupe

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezleplateaudecoupeenpositionde
TRANSPORT.

Nettoyagedelasuspension

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nenettoyezpaslasuspensionàl'aircomprimé.
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursau
jetd'eau(Figure90).

Consignesdesécuritépour leremisage

Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites refroidirlamachineavantdelaremiser.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.
Enlevezlacléetrangez-laenlieusûr,horsdela
portéedesenfants.

Nettoyageetremisage

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela machine,enparticulierlemoteuretlesystème hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
Figure90

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
g195820
4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirRéglagedufreinde
stationnement(page48).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page36).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
35).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteuretremplacementdu ltreàhuile(page38).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page47).
9.Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes ltresdusystèmehydraulique(page55).
10.Chargezlabatterie;voirEntretiendelabatterie
(page43).
63
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès l'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page57).
13.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page40).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuret bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes bougies.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
64
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.6.Contactezunconcessionnaire-
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques sontcorrodées,desserréesou endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou endommagé.
11.Labougieestencrasséeou l'écartementdesélectrodesest incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.12.Vériezlaconnexionduldela
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieuràla positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
réparateuragréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsBas régimeetHautrégime.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.Nettoyez soigneusementlesbornesdes connecteursavecunproduitde nettoyagepourcontactsélectriques, appliquezdelagraissediélectrique etbranchezlesconnecteurs correctement.
10.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
bougie.
65
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
(quandleslevierssontcomplètementen avant).
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles passagesd'airau-dessusdumoteur sontobstrués.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Lesystèmed'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
1.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé.1.Réglezl'alignement. Lamachinetireàgaucheouàdroite
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonésàlapressioncorrecte.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée, détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompes'est déchausséed'unepoulie.
4.Leressortdelapouliedetensionest casséoumanquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu liquidehydraulique.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
2.Corrigezlapressiondespneusdes rouesmotrices.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle liquidehydraulique.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axed'unelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
66
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie delapoulie.
3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux.
4.Courroieduplateaudecoupeusée, lâcheoucassée.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.T ensiond'alimentationinsufsanteà l'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
4.Remplacezlacourroieduplateaude coupe.
résistancedelabobine,lachargede labatterie,lecircuitdechargeetles connexionsdescâbles;effectuezles remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine, lachargedelabatterie,lecircuit dechargeetlesconnexionsdes câbles;effectuezlesremplacements nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème électrique.Nettoyezlescontactsdes connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez l'embrayage.
67
Schémas
Schémadecâblage–moteurToro(Rev.A)
68
g018479
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroumodiervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
Loading...