
FormNo.3414-625RevB
TondeuseautoportéeTITAN
série1500de122cm
N°demodèle74447TE—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle74451TE—N°desérie400000000etsuivants
®
HD
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3414-625*B

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentation
oudedégazage,peutcontreveniràla
réglementation.
Remplaceztouteslespièces,ycompris
maisnonexclusivement,lespneus,
courroies,lamesetcomposantsdusystème
d'alimentation,pardespiècesTorod'origine.
Important:Sivousutilisezunemachineéquipée
d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede
manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit
hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux
normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute
altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout
enprévenantl'encrassementdesbougies,les
difcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle
kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde
l'autocollantdunumérodesériesurlamachine.
Contactezunconcessionnaire-réparateurToro
agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet
l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverleconcessionnaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comou
contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s)
indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede
conformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesrégulièrement
entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.Elle
n'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g036742
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Caractéristiquestechniques............................15
Avantl'utilisation..................................................16
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............16
Carburantrecommandé....................................16
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur...............................................................17
Remplissageduréservoirdecarburant.............17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................17
Rodaged'unemachineneuve..........................17
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................18
Sécuritéavanttout............................................18
Utilisationdusystèmedesécurité.....................20
Positionnementdusiège..................................20
Changerlasuspensiondusiège.......................21
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................21
Pendantl'utilisation.............................................21
Sécuritépendantl'utilisation.............................21
Utilisationdufreindestationnement.................22
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................23
Utilisationdel'accélérateur...............................23
Utilisationdustarter..........................................23
Utilisationducommutateurd'allumage.............24
Démarrageetarrêtdumoteur...........................24
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................26
Conduirelamachine.........................................26
Réglagedelahauteurdecoupe.......................27
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................28
Arrêtdelamachine...........................................28
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................29
Conseilsd'utilisation........................................29
Aprèsl'utilisation.................................................30
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................30
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................30
g000502
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................31
Transportdelamachine...................................31
Chargementdelamachine...............................32
Entretien.................................................................34
Programmed'entretienrecommandé..................34
Procéduresavantl'entretien................................35
Entretienetremisage........................................35
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................35
Déposedelatôledeprotection.........................36
Lubrication.........................................................36
Graissagedelamachine..................................36
Entretiendumoteur.............................................37
Sécuritédumoteur...........................................37
Entretiendumoteur..........................................37
Contrôledupare-étincelles...............................42
Remplacementdultred'entréed'air
antipollution...................................................42
Entretiendusystèmed'alimentation....................43
Remplacementdultreàcarburant..................43
Entretienduréservoirdecarburant...................43
Entretiendusystèmeélectrique...........................44
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................44
Entretiendelabatterie......................................44
Entretiendesfusibles.......................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelaceinturedesécurité....................46
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................46
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................48
Contrôledesécrousderoues...........................48
Entretiendusystèmederefroidissement.............48
Nettoyagedel'écrandumoteur........................48
Entretiendesfreins.............................................49
Réglagedufreindestationnement...................49
Entretiendescourroies........................................50
Contrôledescourroies......................................50
Remplacementdelacourroiedesplateaux
decoupeàéjectionlatérale...........................50
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................52
3

Entretiendescommandes...................................53
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................53
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................53
Entretiendusystèmehydraulique........................55
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................55
Entretiendusystèmehydraulique.....................55
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltresdusystème
hydraulique...................................................55
Entretienduplateaudecoupe..............................58
Miseàniveauduplateaudecoupe...................58
Entretiendeslames..........................................59
Déposeduplateaudecoupe............................61
Remplacementdudéecteurd'herbe...............62
Nettoyage............................................................63
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................63
Éliminationdesdéchets....................................63
Remisage...............................................................63
Nettoyageetremisagedelamachine...............63
Dépistagedesdéfauts............................................65
Schémas.................................................................68
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentparfaitementle
fonctionnementetontbiencomprislesconsignes
desécurité.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachine.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous
reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
4

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
5
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7818
1.Attention–consultezlemanueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
decaloemmarkt
decal93-7818
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal106-5517
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal109-6014
109-6014
6

decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
2.Lisezlesinstructionsavant
4.Hauteursdecoupe
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal116-8588
116-8588
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Tournezleboutondedéblocagedetransmissionpour
desserrer,faitescoulisserleboutonetresserrez-le.
3.Poussezlamachine.
Afchagedesmessages
1.Heure4.Pointmort
2.PDF
3.Freindestationnement6.Batterie
5.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
decalhourmessagedisplay-116-5610
decal117-1 194
117-1194
1.Moteur
7

117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeuse–n'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
126-4363
1.Risquedesectionnementdesdoigtsparleventilateuret
risquedecoincementparlacourroie.Coupezlemoteur
etenlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defaire
l'entretienoudenettoyerlamachine.
decal117-3848
decal126-7816
126-7816
1.Hauteurdecoupe
decal126-4363
1.LisezleManuelde
l'utilisateur
2.Coulissementenavantdu
siège
decal126-8161
126-8161
3.Appuyersurleverroupour
débloquerlesiège
4.Pourfairebasculerle
siège
8

decal131-1097
131-1097
MoteursT oroseulement
1.Vidanged'huile
decal126-8172
126-8172
1.Freindestationnement
desserré
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur
2.Freindestationnement
serré
decal132-0904
MoteurToroseulement
1.Coupezlemoteuràpleinrégime
decalptosymbols
decal126-9939
126-9939
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
2.Remplissezjusqu'au
basdugoulotde
remplissage;attention
–neremplissezpasle
réservoirexcessivement
SymbolesdelacommandedePDF
Verroudetransport
1.Hauteurdecoupe2.Tirerpourdébloquerle
verroudetransport
9
decaltransportlock

decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
Commandededéplacementgauche
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decalmotioncntrllh-126-6194
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Commandededéplacementdroite
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decalmotioncntrlrh-126-6183
10

decal136-1305
136-1305
1.Hautrégime
2.Réglagevariablecontinu
4.Starter
5.Projecteurdetravail(option)
3.Petitevitesse6.Prised'alimentation
126-8151
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions
2.Périodicité
3.Contrôlezleniveaud'huile6.Contrôlezlapressiondespneus
4.VoirleManueldel'utilisateurpourlesconsignesdegraissage
5.Contrôlezleniveaud'huilehydrauliqueetreportez-vousau
Manueld'utilisateurpourplusdeprécisions
decal126-8151
11

decal126-8383
126-8383
MachinessansMyRide™uniquement
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut
devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;
portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure,mutilationetpincement–n'approchez
paslesmainsdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsenplace.
3.Risquesurlesrampes–n'utilisezpasderampesdoublespour
chargerlamachinesuruneremorque;utilisezuniquement
uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepourla
machineetoffrantunepentedemoinsde15°;montezla
rampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
4.Risquedeblessures–netransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche
arrière.
5.Risquedeprojectionsd'objets–nelaissezpersonne
s'approcherdelazonedetravail.
6.Risquederenversementsurlespentes–n'utilisezpasla
machinesurdespentesprochesd'uneétendued'eau;
n'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15°.
12

Vued'ensembledu
produit
g037119
Figure6
1.Pédaledehauteurde
coupe/levageduplateau
decoupe
2.Positionsdehauteurde
coupe
3.Verroudetransport
4.Commandes
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Arceaudesécurité
Figure5
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Levierdefreinde
stationnement
10.Plateaudecoupe
11.Rouepivotante
1.Prisedecourant
2.Commandedestarter6.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
4.Compteurhoraire
5.CommandedePDF
7.Emplacement
d'interrupteurpourkit
d'éclairageenoption
Commutateurd'allumage
g036854
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerle
moteur.Ilatroispositions:DÉMARRAGE,CONTACT
etARRÊT.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Tirezsurleboutondestarterpourledésengager
(Figure6).
Commanded'accélérateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure5etFigure6).
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesduplateaudecoupe(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure7).
13

Témoindechargedelabatterie
SivoustournezlaclédecontactenpositionCONT ACT
pendantquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
lecontactestmisetquelachargeestinférieureau
niveaudeservicecorrect(Figure7).
Figure7
g187133
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Compteurhoraire
3.Témoindelabatterie
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillagedupoint
mort
UtilisezlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT
aveclesystèmedesécuritépourdéterminerla
positionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(derrièrele
siège)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
14

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur–plateauxdecoupeàéjectionlatérale:
Plateaudecoupede122cmPlateaudecoupede132cm
Sansplateaudecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur–plateauxdecoupeàéjectionlatérale:
Longueur208cm208cm
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm125cm
Poids:
MachinesPoids
Plateauxdecoupeàéjectionlatéralede122cm
121cm124cm
133cm144cm
160cm171cm
Plateaudecoupede122cmPlateaudecoupede132cm
385-425kg
Plateauxdecoupeàéjectionlatéralede132cm
391–434kg
15

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Sécuritérelativeaucarburant
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mmendessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
–Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
16

•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'un
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Éviterl'altérationducarburants'ileststocké
pendant3moisoumoins(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoirdecarburant).
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
g036751
Figure8
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter
moteur;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
38).
Remplissageduréservoir
decarburant
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
17

pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure9).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure9).
Figure9
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS
enpositionverrouillée
3.Tirerleboutondusystème
ROPS
4.Pouréleverl'arceaudesécurité,levez-leà
lapositiond'utilisationettournezlesboutons
desorteàlesdéplacerpartiellementdansles
rainures(Figure9).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenposition
relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure
desortequelesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure9).
systèmeROPSde
90degrés
5.BoutondusystèmeROPS
enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
relevé.
6.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
g036746
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
18

DANGER
Lamachinepeutdérapersivousl'utilisezsur
del'herbehumideouunepenteraide,etvous
risquezalorsd'enperdrelecontrôle.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
•Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
•N'utilisezpaslamachineprèsd'une
étendued'eau.
g000963
Figure10
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
DANGER
L'utilisationdelamachineavecl'arceaude
sécuritéabaissépeutentraînerdesblessures
gravesoumortellesencasderetournement
delamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquéenposition,et
attachezlaceinturedesécurité.
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrés,ainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
Figure11
1.Portezuneprotection
oculaire.
19
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
g009027

Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnez
l'undesleviersdecommandededéplacement
(sortez-ledelapositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORT).Essayezdedémarrerlemoteur;il
nedoitpasdémarrer.Répétezl'opérationpour
l'autrelevierdecommande.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
couperlemoteursivousactionnezlescommandes
dedéplacementalorsquelefreindestationnement
estserré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDF
estengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
avertissentl'utilisateurquandlecomposantde
sécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,untriangle
s'allumedanslecarrécorrespondant.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
estenmarche,centrezl'undesleviersde
commandedéplacementetdéplacezlamachine
(enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit
s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.
Figure12
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité
sontàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
g187670
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège(Figure13).
Amenezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous,etoffrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
20

votreconcessionnaire-réparateuragréépourvous
procurerlekitmassesavant.
Figure13
Changerlasuspensiondu
siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure14).
Figure14
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Utilisationdesoutilset
accessoires
Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés
parT oro.
Sivousajoutezplusieurskitsdemontaged'accessoire
(kitpourgodetoukitsupportuniverselparexemple)
àl'undes4emplacementsindiquésàlaFigure15,
vousdevezmonterunkitmassesavant.Contactez
g028272
Figure15
1.Ajouterunkitmassesavantsi2kitsdemontage
d'accessoireouplussontinstallésàcesemplacements.
g037417
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez
pasdebijoux.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
g024881
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Netondezpasl'herbehumide.Lapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelefreindestationnementestserré
etquevousêtesauposted'utilisationavantde
démarrerlemoteur.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
21

•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdevousmasquerlavue.
•Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde
pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour
déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure
suivante:
–Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•N'utilisezpaslamachinepourtracterquoique
cesoit.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
Sécuritédusystèmedeprotection
•Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
•Attacheztoujourslaceinturedesécuritéquand
l'arceaudesécuritéestrelevé.
•Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
•Maintenezl'arceaudesécuritéenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
endommagéetengardanttouteslesxationsbien
serrées.
•Remplacezl'arceaudesécurités'ilest
endommagé.Neleréparezpasetnelemodiez
pas.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacezdanslesensdelapente.La
natureduterrainpeutaffecterlastabilitédela
machine.
•Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivous
nepouvezpasfaireautrement,tournezlentement
etprogressivement,depréférenceverslebas.
•Neprenezpasdevirageserrés.Faitestoujours
marchearrièreavecprudence.
•Redoublezdeprudencelorsquelamachineest
équipéed'accessoires,carceux-cipeuventen
modierlastabilité.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielle
estgaréesurunepente.Lamachinerisque
alorsdecauserdesdommagescorporelsou
matériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,à
moinsdecaleroudebloquerlesroues.
antiretournement(ROPS)
•Neretirezpasl'arceaudesécuritédelamachine.
22