Toro 74413 Operator's Manual [es]

Form No. 3356 -165 Rev A
Z Master® Z449 con cortacésped de descarga lateral TURBO FORCE® de 48 ó 52 pulgadas
de modelo 74413 —Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 74415 —Nº Serie 270000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
Advertencia
Pr opuesta 65
T he engine exhaust fr om this pr oduct contains chemicals kno wn to the State of Calif or nia to cause cancer , bir th defects, or other r epr oducti v e har m.
Importante: T his engine is not equipped with a spar k ar r ester muf fler . It is a violation of Calif or nia Public R esource Code Section 4442 to use or operate the engine on an y f or est -co v er ed, br ush -co v er ed, or g rass -co v er ed land. Other states or federal ar eas may ha v e similar la ws.
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
T his spark ignition system complies with Canadian ICES -002
T he enclosed Engine Owner’ s Man ual is supplied f or inf or mation r egarding the US En vir onmental Pr otection Agency (EP A) and the Calif or nia Emission Contr ol R egulation of emission systems, maintenance, and w ar ranty . R eplacements may be order ed thr ough the engine man uf actur er .
Introducción
Lea este man ual detenidamente para aprender a utilizar y mantener cor rectamente su producto , y para evitar lesiones y daños al producto . Usted es el responsable de operar el producto de for ma cor recta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con T oro en www .T oro .com si desea infor mación sobre productos y accesorios , o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto .
de modelo
de serie
Este man ual identifica pelig ros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de aler ta de seguridad ( Figura 2 ), que señala un pelig ro que puede causar lesiones g ra v es o la m uer te si usted no sigue las precauciones recomendadas .
Figura 2
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este man ual utiliza dos palabras más para resaltar infor mación. Impor tante llama la atención sobre infor mación mecánica especial, y Nota resalta infor mación g eneral que merece una atención especial.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas g en uinas T oro o infor mación adicional, póng ase en contacto con un Ser vicio Técnico A utorizado o con Asistencia al Cliente T oro , y teng a a mano los números de modelo y serie de su producto . Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto . Escriba los números en el espacio pro visto .
© 2006—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prácticas de operación segura . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diag rama de pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
P eg atinas de seguridad e
instr ucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
El producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
2
Reservados todos los derechos
Impreso en EE.UU.
Cómo añadir combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V erificación del ni v el de aceite del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del sistema de protección
anti -vuelco (R OPS) . . . . . . . . . . . . 17
Primero la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operación del freno de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ar ranque y parada del motor . . . . . . . . . . . . . . 20
Operación de la toma de fuerza
(PTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
El sistema de inter r uptores de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conducción hacia adelante y hacia
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
P arada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de la altura de cor te . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de los rodillos protectores
del césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del deflector de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . 25
P osicionamiento del deflector de
flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Colocación del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Deseng anc he del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Empujar la máquina a mano . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la descarg a lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
T ranspor te de las máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo carg ar la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consejos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Calendario recomendado de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eng rase y lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eng rasado de las poleas tensoras
de la platafor ma del
cor tacésped y las
cor reas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mantenimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento del limpiador de
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento del aceite de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mantenimiento de las bujías . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento del sistema de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo cambiar el filtro de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento del de pósito de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mantenimiento del sistema
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mantenimiento de los fusibles . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento del sistema de
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comprobación de la presión de los
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste del cojinete del pi v ote de las
r uedas giratorias . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento del sistema de
refrig eración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpieza de la rejilla de la entrada
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpieza del sistema de
refrig eración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mantenimiento de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste del freno de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mantenimiento de las cor reas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inspección de las cor reas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo cambiar la cor rea del
cor tacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cambio de la cor rea de transmisión
de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de los brazos de empuje . . . . . . . . . . . 44
Mantenimiento del sistema de
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajuste de la posición de punto
m uer to del manillar . . . . . . . . . . . . 45
Mantenimiento del sistema
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mantenimiento del sistema
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de punto m uer to de la
bomba hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mantenimiento de la platafor ma del
cor tacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ni v elación del cor tacésped en tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mantenimiento de las cuc hillas de
cor te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cambio del deflector de hierba . . . . . . . . . . . 56
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Limpieza de los bajos de la
platafor ma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3
Seguridad
El uso o mantenimiento indebido por par te del operador o el propietario puede causar lesiones . P ara reducir el riesg o potencial de lesiones , cumpla estas instr ucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de aler ta, que significa CUID ADO , AD VER TENCIA o PELIGR O – “instr ucción relati v a a la seguridad personal” El incumplimiento de estas instr ucciones puede dar lug ar a lesiones personales e incluso la m uer te .
Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire . Sig a siempre todas las instr ucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales g ra v es e incluso la m uer te .
Este producto está diseñado para cor tar y reciclar hierba, o , cuando está equipado con una bolsa de recor tes , para recog er la hierba cor tada. Si se utiliza para cualquier otro propósito , podría ser pelig roso para el usuario y para otras personas .
Prácticas de operación segura
Las siguientes instr ucciones pro vienen de la nor ma ANSI B71.4 -2004.
Preparación
Ev alúe el ter reno para deter minar los accesorios y aperos necesarios para realizar el trabajo de manera cor recta y segura. Utilice solamente los accesorios y aperos homolog ados por el fabricante .
Llev e ropa adecuada, incluyendo casco , g afas de seguridad y protección auricular . El pelo larg o y las prendas o jo yas sueltas pueden enredarse en piezas en mo vimiento .
Inspeccione el área donde se v a a utilizar el equipo y retire todos los objetos , como por ejemplo piedras , juguetes y alambres , que puedan ser ar rojados por la máquina.
Extreme las precauciones cuando maneje g asolina y otros combustibles . Son inflamables y sus v apores son explosi v os .
Utilice solamente un recipiente
homolog ado .
No añada ni drene n unca el combustible
dentro de un edificio .
No retire n unca el tapón de combustible
ni añada combustible con el motor en marc ha. Deje que se enfríe el motor antes de re postar combustible . No fume .
Formación
Lea el Man ual del operador y otros materiales de for mación. Si el operador o el mecánico no saben leer el idioma de este man ual, es responsabilidad del propietario explicarles este material.
F amiliarícese con la operación segura del equipo , los controles del operador y las señales de seguridad.
T odos los operadores y mecánicos deben recibir una for mación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar for mación a los usuarios .
No deje n unca que el equipo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no ha yan recibido la for mación adecuada al respecto . La nor mati v a local puede imponer límites sobre la edad del operador .
El propietario/usuario puede prev enir , y es responsable de , los accidentes o lesiones sufridos por él mismo , o por otras personas o bienes .
Compr uebe que los controles de presencia del operador , los inter r uptores de seguridad y los protectores de seguridad están colocados y que funcionan cor rectamente . No opere la máquina si no funcionan cor rectamente .
Operación
No hag a funcionar n unca el motor en un lug ar cer rado .
Utilice el equipo únicamente con buena luz, alejándose de agujeros y pelig ros ocultos .
Asegúrese de que todas las transmisiones están en punto m uer to y que el freno de mano está puesto antes de ar rancar el motor . Ar ranque el motor únicamente desde el puesto del operador . Utilice los cinturones de seguridad.
No elev e n unca la platafor ma si las cuc hillas están en mo vimiento .
No utilice n unca la máquina si no están colocados fir memente el protector de la toma de fuerza y otros protectores . Asegúrese de que todos los sistemas de inter r uptores de
4
seguridad están conectados , cor rectamente ajustados y que funcionan cor rectamente .
No utilice la máquina n unca con el deflector de descarg a elev ado , retirado o modificado , a menos que utilice un recog edor .
No cambie los ajustes del regulador del motor ni hag a funcionar el motor a una v elocidad ex cesi v a.
Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón, incluso para v aciar el recog edor o desatascar el conducto , pare la máquina en un lug ar llano , baje los accesorios , deseng rane las transmisiones , pong a el freno de estacionamiento y pare el motor .
P are el equipo e inspeccione las cuc hillas después de g olpear cualquier objeto o si se produce una vibración anor mal. Hag a las re paraciones necesarias antes de v olv er a utilizar la máquina.
Manteng a las manos y los pies alejados de las unidades de cor te .
No llev e n unca pasajeros , y manteng a alejados a animales domésticos y a otras personas .
Esté aler ta, v a ya más despacio y extreme las precauciones en los giros . Mire detrás y al lado antes de cambiar de dirección.
V a ya más despacio y teng a cuidado al cr uzar calles y aceras . P are las cuc hillas si no está seg ando .
Se pa el sentido de descarg a del cor tacésped y no oriente la descarg a hacia nadie .
No hag a funcionar el cor tacésped bajo la influencia de drog as o alcohol.
Extreme las precauciones al carg ar o descarg ar la máquina en/desde un remolque o un camión.
T eng a cuidado al acercarse a esquinas cieg as , arbustos , árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.
No siegue en pendientes si la hierba está mojada. Las condiciones deslizantes reducen la tracción y pueden hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
No hag a cambios br uscos de v elocidad o de dirección.
Utilice un cor tacésped dirigido y/o una desbrozadora man ual cerca de ter raplenes , zanjas , taludes empinados o agua.
R eduzca la v elocidad y extreme las precauciones en cuestas o pendientes .
R etire o señale cualquier obstáculo , como por ejemplo piedras , ramas de árboles , etc ., de la zona de sieg a. La hierba alta puede ocultar obstáculos .
Esté aler ta a zanjas , ho y os , rocas , ondulaciones y pendientes que cambian el ángulo de operación, puesto que el ter reno ir regular podría v olcar la máquina.
Evite ar rancar re pentinamente al seg ar cuesta ar riba, por que el cor tacésped podría v olcar hacia atrás .
Se pa que podría perder tracción al bajar cuestas . La transferencia de peso a las r uedas delanteras puede hacer que patinen las r uedas motrices , causando una pérdida de frenado o de dirección.
Evite siempre ar rancar o parar re pentinamente en una cuesta o pendiente . Si las r uedas pierden tracción, deseng rane las cuc hillas y baje la cuesta lentamente .
P ara mejorar la estabilidad, sig a las instr ucciones del fabricante en cuanto a pesos en las r uedas o contrapesos .
Extreme las precauciones cuando utilice el recog ehierbas u otros accesorios . Éstos pueden cambiar la estabilidad de la máquina y causar pérdidas de control.
Operación en pendientes
No siegue en pendientes o cuestas de más de 15 g rados .
No siegue cerca de ter raplenes , zanjas , taludes empinados o agua. Si una r ueda pasa por el borde de un ter raplén o una zanja, puede causar un vuelco , que puede dar lug ar a lesiones g ra v es o la m uer te .
Uso del sistema de protección anti -vuelco (ROPS)
Manteng a la bar ra anti vuelco en posición elev ada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad cuando maneje la máquina.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad puede ser desabroc hado rápidamente en caso de una emerg encia.
5
Se pa que no ha y protección contra vuelcos cuando la bar ra anti vuelco está bajada.
cuc hillas únicamente . No las enderece ni las suelde n unca.
Compr uebe la zona a seg ar y no baje n unca el R OPS en zonas donde existan pendientes , taludes o agua.
Baje la bar ra anti vuelco únicamente cuando sea imprescindible . No llev e el cinturón de seguridad con la bar ra anti vuelco bajada.
Compr uebe cuidadosamente que ha y espacio suficiente antes de conducir por debajo de cualquier objeto en alto (por ejemplo , ramas , por tales , cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos .
Mantenimiento y almacenamiento
Deseng rane las transmisiones , baje el accesorio , pong a el freno de estacionamiento , pare el motor y retire la lla v e o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se deteng a todo mo vimiento antes de ajustar , limpiar o re parar .
Limpie la hierba y los residuos de las unidades de cor te , las transmisiones , los silenciadores y el motor para prev enir incendios . Limpie cualquier aceite o combustible der ramado .
Manteng a las manos y los pies alejados de las piezas en mo vimiento . Si es posible , no hag a ajustes mientras el motor está funcionando .
Cargue las baterías en una zona abier ta y bien v entilada, lejos de c hispas y llamas . Desenc hufe el carg ador antes de conectarlo o desconectarlo a la batería. Llev e ropa protectora y utilice her ramientas aisladas .
Manteng a todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento , y todos los her rajes bien apretados . Sustituya cualquier peg atina desg astada o deteriorada.
Utilice solamente accesorios autorizados por T oro . La g arantía puede quedar an ulada si se utilizan accesorios no autorizados .
Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cor tacésped, y no lo guarde cerca de una llama.
Cier re el combustible antes de almacenar o transpor tar el cor tacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio .
Apar que la máquina en una superficie ni v elada. No per mita jamás que la máquina sea revisada o re parada por personal no debidamente for mado .
Utilice sopor tes fijos para apo yar los componentes cuando sea necesario .
Ali vie con cuidado la tensión de aquellos componentes que teng an energía almacenada.
Desconecte la batería o retire el cable de la bujía antes de efectuar re paración alguna. Desconecte primero el ter minal neg ati v o y lueg o el positi v o . V uelv a a conectar primero el ter minal positi v o y lueg o el neg ati v o .
T eng a cuidado al revisar las cuc hillas . En vuelv a la(s) cuc hilla(s) o llev e guantes , y extreme las precauciones al manejarlas . Cambie las
6
Diagrama de pendientes
7
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las peg atinas e instr ucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de pelig ro potencial. R e pare o sustituya cualquier peg atina que esté dañada o que falte .
1 -403005
58 -6520
1. Grasa
66 -1340
1 -523552
65 -2690
1 -633818
68 -8340
54 -9220
1. Advertencia lleve protección auditiva.
8
98 -4387
98 -5954
103 -2644
107 -1687
105 -7798
107 -1688
107 -1613
9
Símbolos de la batería
Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en
su batería
1. Riesgo de explosión
2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas.
3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química
4. Lleve protección ocular. 9. Enjuague los ojos
5. Lea el Manual del operador.
6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería.
7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones.
8. El ácido de la batería puede causar ceguera o quemaduras graves.
inmediatamente con agua y busque rápidamente ayuda médica.
10. Contiene plomo; no tirar a la basura.
107 -2102
107 -2112
10
108 -1050
108 -1051
Marca del fabricante
1. Indica que la cuchilla ha sido identicada como pieza del fabricante original de la máquina.
107 -8445
107 -9309
1. Advertencia lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura.
2. Lea el Manual del operador .
11
1. Rápido
1. Estárter
2. Motor parar
108 -5995
2. Lento 3. Punto muerto
110 -0439
3. Motor marcha 5. Rápido
4. Motor arrancar
6. Ajuste variable continuo
4. Marcha atrás
7. Lento
8. Toma de fuerza (PTO)
12
El producto
Figura 4
1. Llave de contacto 6. Mando de la toma de
2. Palanca de control de movimiento
3. Palanca de freno 8. Tapón del depósito de
4. Acelerador 9. Contador de horas
5. Estárter
fuerza
7. Palanca de ajuste de altura de corte
combustible (ambos lados)
Figura 3
1. Barra antivuelco 6. Descarga lateral
2. Tapón del depósito de combustible (ambos lados)
3. Cinturón de seguridad 8. Controles
4. Palanca de control de movimiento
5. Palanca de ajuste de altura de corte
7. Rueda giratoria delantera
9. Plataforma de corte
10. Palanca del freno de estacionamiento
Controles
F amiliarícese con todos los controles antes de poner en marc ha el motor y trabajar con la máquina ( Figura 3 y Figura 4 ).
Uso del contador de horas
El contador de horas ( Figura 5 ) registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marc ha. Utilice el recuento de horas para prog ramar el mantenimiento regular .
Figura 5
1. Contador de horas
Uso de la válvula de cierre de combustible
La máquina dispone de 2 de pósitos de combustible , uno en el lado izquierdo y el otro en el lado derec ho . Cada de pósito está conectado a una válvula auxiliar y lueg o a un conector en T . Desde allí, un tubo de combustible común v a al motor ( Figura 6 ).
Cier re la válvula de cier re del combustible antes de transpor tar o almacenar la máquina.
13
1. Válvula de cierre de combustible
Figura 6
14
Operación
Nota: Deter mine the left and right sides of the
mac hine from the nor mal operating position.
Cómo añadir combustible
Utilice g asolina nor mal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar g asolina nor mal con plomo si la g asolina nor mal sin plomo no estuviera disponible .
Importante: Nunca use metanol, gasolina que contenga metanol o gasohol con más de 10% etanol porque se podrían pr oducir daños en el sistema de combustible del motor . No mez cle aceite con la gasolina.
En cier tas condiciones la gasolina es extr emadamente inflama ble y altamente explosi v a. Un incendio o una explosión pr o v ocados por la gasolina puede causar le quemaduras a usted y a otras per sonas así como daños materiales.
Llene el depósito de combustible en el exterior , en una z ona a bier ta y con el motor frío. Limpie la gasolina der ramada.
No llene n unca el depósito de combustible dentr o de un r emolque cer rado.
No llene completamente el depósito de combustible. Añada gasolina al depósito de combustible hasta que el ni v el esté entr e 6 y 13 mm por de bajo del extr emo inferior del cuello de llenado. Este espacio v acío en el depósito per mitirá la dilatación de la gasolina.
No fume n unca mientras maneja gasolina y manténgase alejado de llamas desn udas o de lugar es donde una chispa pudiera inflamar los v apor es de gasolina.
Almacene la gasolina en un r ecipiente homolo gado y manténgala fuera del alcance de los niños. No compr e n unca gasolina para más de 30 días de consumo nor mal.
No utilice la máquina a menos que esté instalado un sistema completo de escape en buenas condiciones de funcionamiento.
15
Uso del estabilizador/acondicionador
En deter minadas condiciones durante el r epostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, pr oduciendo una chispa que puede pr ender los v apor es de la gasolina. Un incendio o una explosión pr o v ocados por la gasolina puede causar le quemaduras a usted y a otras per sonas así como daños materiales.
Coloque siempr e los r ecipientes de gasolina en el suelo, lejos del v ehículo que está r epostando.
No llene los r ecipientes de gasolina dentr o de un v ehículo, camión o r emolque y a que las alf ombras o los r ev estimientos de plástico del interior de los r emolques podrían aislar el r ecipiente y r etrasar la pérdida de la carga estática.
Cuando sea posible, r etir e el equipo a r epostar del camión o r emolque y r eposte con las r uedas del equipo sobr e el suelo.
Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para conseguir los beneficios siguientes:
Mantiene la g asolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos . P ara un almacenamiento más larg o , se recomienda drenar el de pósito de combustible .
Limpia el motor durante el funcionamiento;
Elimina la for mación de de pósitos peg ajosos ,
con aspecto de bar niz, en el sistema de combustible , que pueden dificultar el ar ranque .
Importante: No utilice aditi v os de combustible que contengan metanol o etanol.
Ag regue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la g asolina
Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con g asolina fresca. P ara reducir al mínimo los de pósitos de bar niz en el sistema de combustible , utilice siempre un estabilizador de combustible .
Si esto no es posible, r eposte el equipo sobr e el camión o r emolque desde un r ecipiente por tátil, en v ez de usar un sur tidor de gasolina.
Si es impr escindible el uso de un sur tidor , mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o la a ber tura del r ecipiente en todo momento hasta que ter mine de r epostar .
La gasolina es dañina o mor tal si es ingerida. La exposición a largo plaz o a los v apor es puede causar lesiones y enfer medades g ra v es.
Evite la r espiración pr olongada de los v apor es.
Mantenga la cara alejada de la boquilla y de la a ber tura del depósito de combustible o acondicionador .
Mantenga alejada la gasolina de los ojos y la piel.
Cómo llenar el depósito de combustible
1. P are el motor y pong a el freno de estacionamiento .
2. Limpie la zona alrededor del tapón de cada de pósito de combustible y retire el tapón.
3. Añada g asolina nor mal sin plomo a ambos de pósitos de combustible hasta que el ni v el esté entre 6 y 13 mm por debajo de la par te inferior del cuello de llenado .
Este espacio v acío per mitirá la dilatación de la g asolina. No llene totalmente los de pósitos de combustible .
4. Coloque fir memente los tapones de los de pósitos de combustible .
5. Limpie la g asolina der ramada.
Vericación del nivel de aceite del motor
Antes de ar rancar el motor y de utilizar la máquina, compr uebe el ni v el de aceite de motor en el cár ter; consulte el apar tado Comprobación del ni v el de aceite , en Mantenimiento del motor , página 33
16
Uso del sistema de protección anti -vuelco (ROPS)
P ara evitar lesiones o la muer te en caso de un vuelco: mantenga la bar ra anti -vuelco en posición elev ada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad.
Asegúr ese de que la par te trasera del asiento está bloqueada con el cier r e del asiento.
No hay pr otección contra vuelcos cuando la bar ra anti -vuelco está bajada.
Baje la bar ra anti -vuelco únicamente cuando sea impr escindible.
Figura 7
1. Posición de bajada completa
2. Posición de bajada con el ensacador instalado
Importante: Asegúr ese de que la par te trasera del asiento está bloqueada con el cier r e del asiento.
No llev e el cinturón de seguridad cuando la bar ra anti -vuelco está bajada.
Conduz ca lentamente y con cuidado.
Elev e la bar ra anti -vuelco tan pr onto como hay a espacio suficiente.
Compr ue be cuidadosamente que hay espacio suficiente antes de conducir por de bajo de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, por tales, ca bles eléctricos) y no entr e en contacto con ellos.
Importante: Baje la bar ra anti -vuelco únicamente cuando sea impr escindible.
1. P ara bajar la bar ra anti -vuelco , afloje los pomos delanteros ( Figura 9 ).
2. R etire los pasadores de hor quilla y retire los dos pasadores ( Figura 8 ).
3. P ong a la bar ra anti -vuelco en la posición de bajada. Ha y dos posiciones de bajada. V ea las posiciones en Figura 7 .
5. P ara elev ar la bar ra anti -vuelco , retire los pasadores de hor quilla y retire los dos pasadores ( Figura 8 ).
6. Elev e la bar ra anti -vuelco a la posición v er tical, instale los dos pasadores y fíjelos con los pasadores de hor quilla ( Figura 8 ).
Importante: Utilice siempr e el cinturón de seguridad cuando la bar ra anti -vuelco está en la posición elev ada.
4. Instale los dos pasadores y fíjelos con los pasadores de hor quilla ( Figura 8 ).
17
Figura 8
1. Barra anti -vuelco 3. Pasador
2. Posición de elevada 4. Pasador de horquilla
Importante: Apriete los pomos delanter os contra los extr emos de la bar ra anti -vuelco central ( Figura 9 ).
La operación sobr e hierba mojada o en pendientes escar padas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el contr ol.
Si una r ueda pasa por el borde de un ter raplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones g ra v es o la muer te.
No hay pr otección contra vuelcos cuando la bar ra anti -vuelco está bajada.
Mantenga siempr e la bar ra anti -vuelco en posición elev ada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad.
Lea y obser v e las instr ucciones y adv er tencias sobr e pr otección contra vuelcos.
P ara evitar la pérdida de contr ol y la posibilidad de un vuelco:
No oper e cerca de ter raplenes o a gua.
No oper e en pendientes o cuestas de más de 15 g rados.
R eduz ca la v elocidad y extr eme las pr ecauciones en cuestas o pendientes.
Figura 9
1. Pomo delantero
Primero la seguridad
Le rog amos lea todas las instr ucciones y símbolos relati v os a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta infor mación puede a yudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas .
Evite cambios br uscos de v elocidad o de dir ección.
18
Figura 10
1. Zona segura utilice el Z Master aquí en pendientes de menos de 15 grados o zonas planas.
2. Utilice un cortacésped dirigido y/o una desbrozadora manual cerca de terraplenes o agua.
3. Agua
Esta máquina pr oduce ni v eles sonor os que superan los 85 dB A en el oído del operador , que pueden causar pérdidas auditi v as en caso de periodos extendidos de exposición.
Llev e pr otección auditi v a mientras opera esta máquina.
Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos , los oídos , los pies y la cabeza.
19
Figura 11
1. Advertencia lleve protección auditiva
Operación del freno de estacionamiento
P ong a siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida.
Aplicación del freno de estaciona­miento
Figura 12
1. Freno de estacionamiento – PUESTO
2. Freno de estacionamiento – QUITADO
3. Tope del freno
1. Muev a las palancas de control de mo vimiento hacia fuera ( Figura 18 ) a la posición de bloqueo/punto m uer to .
2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento hacia ar riba y hacia atrás para poner dic ho freno ( Figura 12 ). La palanca del freno de estacionamiento debe per manecer fir memente en esa posición.
El fr eno de estacionamiento puede no sujetar la máquina si está aparcada en una pendiente, y pueden pr oducir se lesiones per sonales o daños materiales.
No aparque en pendientes sin bloquear las r uedas.
Liberación del freno de estaciona­miento
Arranque y parada del motor
Cómo arrancar el motor
1. Siéntese en el asiento y m uev a los controles de mo vimiento a la posición de bloqueo/punto m uer to .
2. P ong a el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento .
3. Muev a la toma de fuerza (PTO) a la posición Deseng ranada ( Figura 13 ).
Empuje hacia adelante y hacia abajo la palanca del freno de estacionamiento para quitar dic ho freno ( Figura 12 ).
1. Toma de fuerza – Engranada
20
Figura 13
2. Toma de fuerza – Desengranada
4. Si el motor está frío , m uev a el control del estár ter a la posición ar ranque antes de ar rancarlo ( Figura 14 ).
Nota: Si el motor está caliente , puede no ser necesario usar el estár ter . Después de que el motor ar ranque , m uev a el control del estár ter a la posición de Marc ha.
Figura 14
1. Estárter Cerrado 2. Estárter Abierto
Figura 16
1. Desconectado
2. Marcha
3. Arranque
7. Después de que el motor ar ranque , abra el estár ter ( Figura 14 ). Si el motor se cala o funciona ir regular mente , vuelv a a colocar el estár ter en Cer rado durante unos segundos , lueg o m uev a la palanca del acelerador al ajuste deseado . R e pita este procedimiento tantas v eces como sea necesario .
Cómo parar el motor
1. P ong a la toma de fuerza en deseng ranada ( Figura 13 ).
5. Si el motor está frío , m uev a el control del acelerador a la posición de Rápido antes de ar rancarlo ( Figura 15 ).
Figura 15
1. Acelerador rápido 2. Acelerador lento
6. Gire la lla v e de contacto a la posición de Ar ranque . Cuando el motor ar ranque , suelte la lla v e ( Figura 16 ).
Importante: No acti v e el motor de ar ranque durante más de 10 segundos cada v ez. Si el motor no ar ranca, deje que se enfríe durante 30 segundos entr e intentos. Si no se siguen estas instr ucciones, puede quemar se el motor de ar ranque.
2. P ong a la palanca del acelerador en un punto inter medio entre las posiciones lento y rápido ( Figura 15 ).
3. Deje funcionar el motor en ralentí durante 60 segundos .
4. Gire la lla v e de contacto a la posición de P arada y retire la lla v e ( Figura 16 ).
5. Cier re la válvula de cier re del combustible antes de transpor tar o almacenar la máquina.
Importante: Asegúr ese de que la válvula de cier r e de combustible está cer rada antes de transpor tar o almacenar la máquina; si no, puede ha ber fugas de combustible. P onga el fr eno de estacionamiento antes de transpor tar la máquina. Asegúr ese de r etirar la lla v e puesto que la bomba de combustible puede funcionar y hacer que la batería pierda su carga.
21
Loading...
+ 47 hidden pages