FormNo.3362-129RevA
ZMasterZ300
®
avectablierde
coupeàéjectionlatéralede
calibre7de34ou40pouces
N°demodèle74408—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle74408CP—N°desérie290000001et
suivants
N°demodèle74409—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle74409CP—N°desérie290000001et
suivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important: Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................11
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................13
Sécuritéavanttout..............................................13
Utilisationdufreindestationnement...................14
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Utilisationdelaprisedeforce(PDF)...................16
Systèmedesécurité.............................................16
Marcheavantouarrière......................................17
Arrêtdelamachine.............................................18
Réglagedelahauteurdecoupe............................18
Utilisationdelapédaled'aideaulevage................19
Réglagedesgaletsanti-scalp................................19
Positionnementdusiège.....................................19
Pousserlamachineàlamain...............................20
Utilisationdel'éjectionlatérale............................20
Transportdelamachine......................................21
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................21
Conseilsd'utilisation...........................................22
Entretien....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé......................24
Lubrication..........................................................25
Graissageetlubrication....................................25
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.......................................................26
Entretiendumoteur...............................................28
Entretiendultreàair........................................28
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................29
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
Vidangeduréservoirdecarburant.......................32
Remplacementdultreàcarburant.....................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................33
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendesfusibles.........................................34
Entretiendusystèmed'entraînement......................35
Contrôledelapressiondespneus........................35
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................35
Entretiendusystèmederefroidissement.................36
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................36
Nettoyageducircuitderefroidissementdu
moteur...........................................................36
Entretiendesfreins................................................37
Entretiendesfreins............................................37
Entretiendescourroies...........................................38
Contrôledescourroies........................................38
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................38
Contrôleetremplacementdelacourroie
d'entraînementdespompes............................39
Entretiendescommandes.......................................40
Réglagedupointmortdesleviersde
commande.....................................................40
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................40
Entretiendusystèmehydraulique............................41
Entretiendusystèmehydraulique........................41
Entretiendutablierdecoupe..................................43
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................43
Entretiendeslamesdecoupe..............................45
Remplacementdudéecteurd'herbe...................48
Nettoyage...............................................................49
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................49
Éliminationdesdéchets......................................49
Remisage....................................................................49
Dépistagedesdéfauts.................................................51
Schémas.....................................................................53
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTION ouDANGER.Ne
paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
• Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
• Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
• Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
• Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
• Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
• Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
• Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
• Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
• Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
• Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
• Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
• N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
• Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur
enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Utilisezlesceinturesdesécurité.
• Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
• N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde
protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
• N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
• Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
• Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles
accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrez
lefreindestationnementetarrêtezlemoteuravant
4
dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison
quecesoit,ycomprispourviderlesbacsàherbe
oudéboucherl'éjecteur.
• Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
• Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
• N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliers
decoupe.
• Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
• Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
• Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez
desroutesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquand
vousnetondezpas.
• Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
• N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
• Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
• Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
• Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
• Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
• Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
• Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
• Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventenmodierlastabilitéetentraînerlaperte
decontrôledelamachine.
• Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Utilisationsurpente
• Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
• Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
• Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
• Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
• Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Entretienetremisage
• Débrayeztouteslescommandes,abaissez
l'accessoire,serrezlefreindestationnement,arrêtez
lemoteuretretirezlaclédecontactoudébranchezla
bougie.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvementavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
• Enlevezl'herbecoupéeetautresdébris
aggloméréssurlestabliersdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
• Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
• Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
• Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
• Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquecelaestnécessaire.
5
• Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
• Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
• Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
• N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
• Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
• Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
• N'utilisezquelesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
• Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
• Coupezlemoteur,débranchezlaoulesbougies
etenlevezlaclédecontactavantdeprocéderaux
entretiens,réparations,révisionsouréglages.
• Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
• Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
• Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez
labatterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
• N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouun
camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser
15degrés.
Manipulationsûredel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
• Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
• N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
• Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
• Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
• Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
• Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
• Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
• Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
• Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
• Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
• L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
6
Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
98-5954
1-403005
54-9220
68-8340
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlure–restezàunedistance
sufsantedelasurfacebrûlante.
99-8936
1.Vitessedelamachine 4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
8
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion 6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur .
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
112-3836
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-3850
1.Risquedepatinage,depertedecontrôleetde
renversementprèsdesdénivellations–n'utilisezpasla
machineprèsdedénivellations,d'étenduesd'eauousur
despentesdeplusde15degrés.Nevousapprochez
pasdesdénivellations.Nechangezpasbrusquement
dedirectionlorsquevousavancezàgrandevitesse.
Commencezàralentirpuistournezprogressivement.
109-2463
112-3854
1.Tirezlesleviersde
dérivationanarrière
puisversl'extérieurpour
lesverrouillerenposition.
2.Poussezlamachine.
9
112-3856
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourplusde
renseignements.
2.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit
chimique–tenezlesenfantsàl'écartdelabatterie.
3.Risqued'explosion–restezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
112-3857
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeblessure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur .
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
112-3858
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
4.Hauteursdecoupe.
Vued'ensembledu
produit
114–3556
10
1.Éjecteurlatéral
2.Goupilledesélectionde
hauteurdecoupe
3.Commandes
4.Levierdecommandede
déplacement
Figure3
5.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
6.Levierdefreinde
stationnement
7.Tablierdecoupe
8.Rouepivotanteavant
Témoindebatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeàlaposition
Marche pendantquelquessecondes,latensionde
batteries'afcheàlaplacedesheures.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure5).
Figure5
1.Symbolesdeverrouillage
desécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure3etFigure4).
Figure4
1.Commutateurd'allumage
2.Compteurhoraire
3.CommandedePDF
4.Manettedestarter
5.Manetted'accélérateur
Utilisationducompteurhoraire
Lecompteurhoraire(@@@5)totaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué.
Manetted'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreRapide
etLent.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commutateurdecommandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle
levierdecommandededéplacementdroitestplacéau
centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)
oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
11
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions
:Off(contactcoupé),Run(marche)etStart
(démarrage) .
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Utilisationdurobinetdecarburant
Lamachineestéquipéede2réservoirsdecarburant:un
àgaucheetunàdroite.Chaqueréservoirestraccordé
àunclapetantiretouretàunraccordenTd'oùpart
uneconduited'alimentationcommunereliéeaumoteur
(Figure6).
Fermezlerobinetdecarburantavantdetransporterou
deremiserlamachine.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important: N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
• Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Figure6
1.Robinetd'essence
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
• Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
• Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mm(1/4et1/2po)
au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
• Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
• Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
• N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
12
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
• quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
• nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
• Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
• Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
• Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
• Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
• Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
• éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important: N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque: L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans
plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveause
trouveentre6et13mm(1/4et1/2po)au-dessous
delabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementlesréservoirs.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
• Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
• N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
• N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter(voir
Contrôleduniveaud'huilesous,page).
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
13
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
• N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
• N'utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
• Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
• Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure8
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
Figure7
1.Zonedesécurité–utilisezleZMastersurlespentesde
moinsde15degrésousurlesterrainsplats.
2.Utilisezunetondeuseàconducteurmarchantet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Mettezlesleviersdecommandededéplacement
(Figure15)enpositiondeverrouillagedupoint
mort.
2.Tirezlefreindestationnementverslehautet
l'arrièrepourleserrer(Figure9).Unefoisserré,le
freindestationnementnedoitplusbouger.
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielleest
garéesurunepente.Lamachinerisquealorsde
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins
decaleroudebloquerlesroues.
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementversl'avant
etverslebas(Figure9)pourledesserrer.
14
1.Freindestationnement–
serré
Figure9
2.Freindestationnement–
desserré
5.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
hautrégime pourdémarreràfroid(Figure11).
Figure11
1.Starterenservice
2.Starterhorsservice
3.Accélérateur–basrégime
4.Accélérateur–haut
régime
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiègeetplacezlesleviersde
commandededéplacementenpositionpointmort
verrouillé.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
3.Placezlacommandedeprisedeforce(PDF)en
positiondésengagée(Figure10).
Figure10
1.PDFengagée(bouton
sorti)
4.Placezlamanettedestarterenpositionenservice
pourdémarreràfroid(Figure11).
Remarque: L'usagedustartern'estgénéralement
pas requissilemoteurestchaud.Quandlemoteur
démarre,poussezlestarterenpositiondeMarche.
2.PDFdésengagée(bouton
rentré)
6.TournezlaclédecontactenpositionDémarrage.
Relâchezlacléquandlemoteurdémarre(Figure12).
Important: N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez30secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Figure12
1.Contactcoupé
2.Marche
3.Démarrage
7.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanettedestarterenposition
horsservice(Figure11).Silemoteurcaleouhésite,
tirezànouveausurlamanettedestarterpendant
quelquessecondes,puisrepoussez-laàlaposition
voulue.Répétezl'opérationsinécessaire.
Arrêtdumoteur
1.PlacezlacommandedePDFenpositiondésengagée
(Figure10).
15
2.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasethautrégime(Figure11).
3.Laisseztournerlemoteurauralentipendant
60secondes.
4.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé
etretirez-la(Figure12).
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine(Figure6).
Important: Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Serrezlefreindestationnement
avantdetransporterlamachine.N'oubliezpas
deretirerlacléducommutateurd'allumage,
carlapomped'alimentationpourraitsemettre
enmarcheetdéchargerlabatterie.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci
estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Utilisationdelaprisedeforce
(PDF)
Lecommutateurdeprisedeforce(PDF)permetde
démarreretd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Figure13
1.PDFengagée(bouton
sorti)
2.PDFdésengagée(bouton
rentré)
DésengagementdelaPDF
MettezlacommandedePDFenpositiondébrayée
pourladésengager(Figure13).
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
• Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
• Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
EngagementdelaPDF
1.Silemoteurestfroid,laissez-lechaufferpendant5
à10minutesavantd'engagerlaPDF.
2.Prenezplacesurlesiège,relâchezlesleviersde
commandededéplacementetplacez-lesaupoint
mort.
3.Placezlacommanded'accélérateurenpositionhaut
régime.
Remarque: Lescourroiesd'entraînement
subirontuneusureexcessivesilaPDFestengagée
alorsquelamanetted'accélérateurestàmi-course
oumoins.
4.Tirezsurlacommandedeprisedeforce(PDF)
pourl'engager(Figure13).
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
• lefreindestationnementestserré;
• Laprisedeforce(PDF)estdésengagée;
• lesleviersdecommandededéplacementnesont
pasverrouillésaupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
arrêterlemoteursivousbougezlescommandesde
déplacementalorsquelefreindestationnementest
serré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDFest
engagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
16
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure14
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque: Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
lesleviersdecommandededéplacementaupoint
mort.Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut
régime.
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommager
lamachine.
• Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
• Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
1.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetengagezlaPDF .Essayezde
démarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
2.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetdésengagezlaPDF.Actionnez
l'undesleviersdecommandededéplacement
(dégagez-ledelapositiondeverrouillageaupoint
mort).Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.Répétezlamanœuvrepour
l'autrelevierdecommande.
3.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementaupoint
mort.Mettezalorslemoteurenmarche.Lorsquele
moteurtourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlaPDFetsoulevez-vouslégèrementdu
siège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementaupoint
mort.Mettezalorslemoteurenmarche.Lorsque
lemoteurestenmarche,centrezl'undesleviers
dedéplacementetdéplacez-vous(marcheavant
ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez
l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasection,page).
2.Placezlesleviersdecommandededéplacementen
positiondéverrouillée(centre).
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(Figure15).
Remarque: Lemoteurs'arrêtesilesleviersde
commandededéplacementsontactionnésalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure15).
Pourtourner,rapprochezdupointmortlelevierde
commandecorrespondantàladirectionquevous
voulezprendre(Figure15).
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersde
commandeenpositioncentrale.
5.Prenezplacesurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez
17
1.Levierdecommandede
déplacementverrouilléau
pointmort
2.Positiondéverrouillée
(centrale)
Figure15
3.Marcheavant
4.Marchearrière
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter
lamachine(voirSerragedufreindestationnementà
lasection,page).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci
estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
127mm(1–5po)parpasde6mm(1/4po)suivantle
troudanslequelvousplacezl'axedechape.
1.Relevezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
enpositiondetransport(quicorrespondaussiàla
hauteurdecoupede127mm[5po])(Figure16).
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezl'axede
chapedusupportdehauteurdecoupe(Figure16).
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlesleviersdecommandededéplacementen
positiondéverrouillée(centre).
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(Figure15).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure15).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure15).
Pourarrêterlamachine,poussezlesleviersde
commandeàlapositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,ramenezetverrouillezles
leviersdecommandededéplacementenposition
centralepuisplacez-lesenpositionverrouillée,
désengagezlaprisedeforce(PDF)etcoupezlecontact.
3.Placezl'axedechapedansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure16).
4.Placezlelevieràlahauteursélectionnée.
18
Réglagedesgaletsanti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefoisque
vousmodiezlahauteurdecoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,réglezles
galetsenretirantl'écrouàcollerette,labague,
l'entretoiseetleboulon(Figure18).
4.Choisissezletrouquiconvientpourquelegalet
anti-scalpsetrouveleplusprèspossibledela
hauteurdecoupecorrespondantevoulue.
5.Posezl'écrouàembase,labague,l'entretoise
etleboulon.Serrezà54–61Nm(40–45pi-lb)
(Figure18).
6.Répétezceréglagepourlesautresgaletsanti-scalp.
Figure16
1.Trousdehauteurdecoupe2.Axedechape
Utilisationdelapédaled'aide
aulevage
Lapédaled'aideaulevagepermetd'éleverletablierde
coupeplusfacilement.
1.Placezlepiedsurlelevierd'aideaurelevage.
2.Appuyezsurceleviertoutentirantsurlelevierde
sélectiondehauteurdecoupe(Figure17).
Figure17
1.Pédaled'aideaulevage 2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
Figure18
1.Boulon
2.Supportdegaletanti-scalp
3.Écrouàembase
4.Galetanti-scalp
5.Entretoise
6.Bague
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboulonsderéglage
(Figure19).
2.Déplacezlesiègeàlapositionvoulueetresserrez
lesboulons.
19
Figure19
G004250
1
1
3
2 1
1.Boulonsderéglage
2.Siège
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission.
Pousserlamachine
1.Désengagezlacommandedeslames,placezles
leviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
1.Levierdedérivation 3.Encoche
2.Vuededessusdumoteur
Figure20
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Tirezlesdeuxleviersdedérivationenarrièrepuis
Conduirelamachine
poussez-lesversl'extérieurpourlesbloquerdans
lecran.(Figure20).
Poussezchaquelevierdedérivationversl'intérieurpuis
versl'avant(Figure20).
Remarque: Désengagezlesdeuxleviersde
dérivationavantdepousserlamachine.
4.Desserrezlefreindestationnementpourpousser
Remarque: Lamachinenefonctionneraquesiles
leviersdedérivationsontpoussésenavant.
lamachine.
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedugazon.
20
Chargementdelamachine
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation
etlesdébrisprojetéspeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
• N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
• Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
• N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalabledésengagélaPDF ,tournélacléde
contactenpositioncontactcoupéetretiré
laclé.
• Vériezqueledéecteurd'herbeestabaissé.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouuncamion
lourdséquipésdeséclairagesetdelasignalisationexigés
parlaloi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsde
sécurité.Tenez-encomptepouréviterdevousblesser
etdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
• Serrezlefreinetbloquezlesroues.
pourletransport
Soyezextrêmementprudentquandvouschargez
lamachinesuruneremorqueouuncamion.Ilest
préférabled'utiliseruneramped'uneseulepiècequi
dépassedechaquecôtédesrouesarrière,plutôtquedes
rampesindividuellespourchaquecôtédelamachine
(Figure21).Lapartieinférieurearrièreduchâssisdu
tracteurseprolongeentrelesrouesarrièreettient
lieudebutéepourlebasculementarrière.Larampe
d'uneseulepièceconstitueunesurfaced'appuipour
lesélémentsduchâssisaucasoùlamachinebascule
enarrière.Sivousnedisposezpasd'uneramped'une
seulepièce,utilisezplusieursrampesindividuellespour
constituerunerampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourqueles
anglesn'excèdentpas15degrés(Figure21).Sil'angle
estsupérieur,lescomposantsdelatondeuserisquent
d'êtrecoincéslorsquelamachineesttransféréedela
rampeàlaremorqueouaucamion.Deplus,lamachine
risquedebasculerenarrière.Sivousvoustrouvezsur
ouprèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamion
enavaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle
delarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi
deniveauquepossible.
Important: N'essayezpasdetournerlamachine
quandellesetrouvesurlarampe,carvousrisquez
d'enperdrelecontrôleetdetomberdelarampe.
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissez
larampeouderalentirbrutalementquandvousla
descendez.Dansuncascommedansl'autre,lamachine
risquedebasculerenarrière.
• Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câblesou
cordes.
• Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes
chaînesdesécurité.
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansindicateursdedirection,
éclairages,réecteursoupanneau"véhicule
lent".Vousrisquezdeprovoquerunaccident
etdevousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
21
Conseilsd'utilisation
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisquede
basculementenarrière,etdoncdeblessures
gravesoumortelles.
• Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesurune
rampe.
• Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezPASderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
• Sivousnedisposezpasd'uneramped'une
seulepièce,utilisezunnombresufsant
derampesindividuellespourrecréerune
surfacecontinuepluslargequelamachine.
• L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
• N'accélérezpasbrutalementenmontantla
rampepouréviterquelamachinenebascule
enarrière.
• Neralentissezpasbrutalementen
descendantlarampeenmarchearrièrepour
éviterquelamachinenebasculeenarrière.
Réglagedupapillonàhautrégime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràhaut
régime.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédelatondeuse
setrouveàl'extérieurdelazonenon-coupée.L'air
pourraainsicirculerlibrementdansletablierdecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6"),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Couper1/3delahauteurdel'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Figure21
1.Remorque 3.15degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce 4.Ramped'uneseulepièce
–vuelatérale
Directiondetravail
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla
fertilisation.
Fréquencedetonte
Ungazondoitnormalementêtretondutousles4
jours.Cependant,tenezcomptedufaitquel'herbe
pousseplusoumoinsviteselonl'époque.Aussi,pour
conserverunehauteurdecouperégulière,cequiest
conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété
tondudepuisuncertaintemps,coupez-leunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Vitessedetravail
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
22
Évitezdesélectionnerunehauteurde
coupetropbasse
Silalargeurdecoupedelatondeuseutiliséeestplus
largequelaprécédente,augmentezlahauteurdecoupe
pournepasraserlesinégalitésdugazon.
Herbehaute
Sil'herbeestlégèrementplushautequed'habitudeousi
elleesthumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeu
plushautequelanormale.Tondezensuiteànouveau
l'herbeàlahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Pours'arrêter
Sivousimmobilisezlatondeuseencoursdetonte,un
paquetd'herbecoupéerisquedetombersurlegazon.
Pourévitercela,rendez-vousdansunezonedéjàtondue
enlaissantleslamesengagées.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprèschaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumuler
àl'intérieur,carlaqualitédelatonteniraparen
souffrir.
Entretiendelalame
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Vériez
chaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.Limez
lesentailleséventuellesetaiguisezleslamesselon
lesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames
endommagéesouuséespardeslamesTOROd'origine.
23
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
•Recherchezetserrezlesxationsdesserrées.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Serrezlesécrousderoues.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
Toutesles200heures
•Remplacezlesltresetl'huilehydrauliques.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlefrein.
•Vériezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vériezlacourroied'entraînementdespompeshydrauliques.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlesbougies.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Contrôlezl'étatdetouteslescourroies(usure/ssures).
•Lubriezlamachineavecunehuilelégère
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuile
•Remplacezleltreàcarburant.
Toutesles500heures
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Remplacezlesltresetl'huilehydrauliques.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
etvousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie.
24
Lubrication
Graissageetlubrication
Lubriezlamachineauxintervallesindiquéssur
l'autocollantdeRappeldesentretiens(Figure22).
Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes
conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:universelle.
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
Figure22
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez
lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedespivotsdesroues
pivotantesavant
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan(plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezles
pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpasles
capuchonsantipoussièreavantd'avoirterminéle
graissage(voirRéglageduroulementdepivotde
rouepivotanteàlasection,page).
Figure23
Pivotdelapoignéedefrein
Pointsàlubrieràlaburetteoupar
pulvérisation
Périodicitédesentretiens: Toutesles150heures(Voir
lasectionLubrication).
Lubriezlespointssuivantsdelamachineavecun
lubriantàpulvériserouunehuilelégère.
• Actionneurducontacteurdesiège
• Biellettesdecommandedefrein.
• Pivotsdecommandededéplacement.
2.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur
Zerkdansl'orice.
3.InjectezdelagraissedanslegraisseurZerkjusqu'à
cequ'elleressorteautourduroulementsupérieur.
4.SortezlegraisseurZerkdutrou.Remettezle
bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
Pointsàgraisser
Lubriezlesgraisseursauxintervallesindiquéssur
l'autocollantdeRappeldesentretiens(Figure22).
Graissezethuilezlestimoneriescommeindiquéaux
Figure24etFigure25.
Figure24
25
Figure25
Graissagedesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Chapepivotante
2.Boulon
3.Protège-joint
Figure26
4.Rouepivotante
5.Écrou
Remarque: Lorsdecetteprocédure,remplacez
touslesjointspardesneufs.Pourlesjointscorrects,
renseignez-vousauprèsd'unréparateuragréé.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
4.Retirezl'écrouetleboulondexationdelaroue
pivotanteàlachapepivotanteavant(Figure26).
5.Déposezleprotège-jointdumoyeuderoue
(Figure26).
6.Retirezundesécrous-entretoises(avecméplats)de
l'essieu(Figure28).
Remarque: Dufrein-letaétéappliquésurle
letagedesécrous-entretoises.
7.Déposezl'essieusansretirerl'écrou-entretoise
opposé(Figure28).
8.Déposezlesjointsetexaminezlesroulements.
Remplacezlesroulementss'ilssontusésou
endommagés.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérezleroulement,assortid'unjointneuf,dans
laroue(Figure28).
Remarque: Neserrezpascomplètementl'écrou
surl'essieu.
11.Silesdeuxécrous-entretoisesontétéretirés,
appliquezdufrein-letsurleurletage.Vissezles
écrous-entretoisessurl'essieuenlesfaisantdépasser
de3mm(1/8po)auboutdel'essieu(Figure27).
26
Figure27
1.Dépassementdel'écroude3mm(1/8po)
12.Montezl'assemblageécrouetessieudanslarouedu
côtéroulement,avecunjointneuf(Figure28).
13.Placezlaroue,côtéouvertenhaut,etremplissez
l'intérieurdelarouedegraisseuniverselle.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf,
danslaroue(Figure28).
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écrou-entretoise,etvissez-lesurl'essieu,lesméplats
tournésversl'extérieur.
16.Serrezl'écrou-entretoiseà8-9Nm(75-80po-lb),puis
desserrez-leetresserrez-leà2-3Nm(20-25po-lb).
Attentionànepasfairedépasserl'essieudel'écrou
(Figure27).
1.Écrou-entretoise
2.Jointderoulement
3.Roulement
(nouveauxjoints
nécessaires)
Figure28
4.Rouepivotante
5.Assemblageécrouet
essieu
17.Posezlesprotège-jointssurlesmoyeux,puisinsérez
larouedanslachapepivotante(Figure26).
18.Montezleboulonetserrezl'écrou(Figure26).
Important: Vériezfréquemmentleréglage
duroulementpourprévenirlesdégâtsdu
jointetduroulement.Faitestournerlaroue
pivotante.Ellenedoitpaseffectuerlibrement
plusde1à2toursetnedoitpasprésenterde
jeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez
l'écrou-entretoisejusqu'àcequevoussentiez
unelégèrerésistance.
27
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Remarque: Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur(Figure29).
4.Dévissezleboutonducouvercleetdéposezle
couvercledultreàair(Figure29).
5.Dévissezles2écrousàoreillesetdéposezl'ensemble
ltreàair(Figure29).
1.Moteur
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
Figure29
4.Élémentenmousse
5.Élémentenpapier
6.Boutondecouvercle
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(Figure29).
Nettoyagedel'élémentenmoussedu
ltreàair
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement
l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important: Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu
ltreàair
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
28
Toutesles200heuresouunefoispar
an,lapremièreéchéanceprévalant.
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier,remplacez-le
(Figure29).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréoucouvert
d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc
n'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet
garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur
l'élémentenpapier(Figure29).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseetxez-leen
placeavecles2écrousàoreilles(Figure29).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle
bouton(Figure29).
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDF ,tournezlaclédecontacten
positioncontactcoupéetretirez-la.
3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlepostedeconduite,etcalezou
bloquezlesroues.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
(Figure31)pouréviterquedesimpuretésne
s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi
risqueraitd'endommagerlemoteur.
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF ,
SG,SHouSJ)
Capacitéducarter:1,7litre(58oz)sansltre;1,5litre
(51oz)avecltre
Viscosité:Consultezletableauci-dessous
Figure30
Figure31
1.Jauged'huile
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson
extrémité(Figure31).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage,
maissanslavisser(Figure31).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité
métallique.Sileniveauestbas,versezlentement
unequantitéd'huilesufsantedanslegoulot
deremplissagepouramenerleniveauaurepère
maximum.
Important: Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
del'endommager.
2.Goulotderemplissage
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures(plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui
s'écoulealorsplusfacilement.
29
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
5.Branchezleexibledevidangeaurobinetdevidange
d'huile.
6.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournez
lerobinetdevidanged'huilepourpermettreàl'huile
des'écouler(Figure32).
7.Fermezlerobinetquandlavidanged'huileest
terminée.
8.Enlevezleexibledevidange(Figure32).
Remarque: Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
Remarque: Remplacezleltreàhuileplussouventsi
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile
moteur).
2.Retirezleltreusagé(Figure33).
Figure33
1.Filtreàhuile 2.Adaptateur
Figure32
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
9.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité
d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage
(Figure31)
10.Vériezleniveaud'huile(voirContrôleduniveau
d'huilemoteur).
11.Faitesl'appointavecprécautionpouramenerle
niveauaurepèreduplein.
Remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens: Toutesles200heuresou
touteslesdeuxvidangesd'huile.
3.Appliquezunmincelmd'huileneuvesurlejointen
caoutchoucdultrederechange(Figure33).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur,
tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele
jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrez
leltrede3/4detoursupplémentaire(Figure33).
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuile
dutypevoulu(voirVidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre).
6.Laisseztournerlemoteurpendantenviron3minutes
puisarrêtez-leetvériezqueleltreàhuilenefuit
pas.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint
sinécessaire.
Entretiendesbougies
Fréquenced'entretienetspécications
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.
Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset
lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôler
etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezles
bougiesaubesoin.
Type:Champion®RCJ8Youéquivalent;Écartement
desélectrodes:0,75mm(0,030")
30
Déposedesbougies
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlesbougies(Figure34).
Figure35
Figure34
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur.
5.Déposezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
Contrôledesbougies
Périodicitédesentretiens: Toutesles100heures
1.Examinezlecentredesbougies(Figure35).Silebec
del'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou
brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
1.Électrodecentraleetbec
isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
Important: Remplaceztoujourslesbougiessi
ellessontrecouvertesd'undépôtnoiroud'une
couchegrasse,siellesprésententdesssuresou
silesélectrodessontusées.
3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(Figure35).Courbezl'électrode
latérale(Figure35)sil'écartementestincorrect.
Miseenplacedesbougies
1.Montezlesbougiesassortiesdesrondelles
métalliques.Vériezquel'écartementdesélectrodes
estcorrect.
2.Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
3.Connectezlesbougies(Figure35).
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecune
brossemétallique.
31
Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
carburant
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
• Vidangezleréservoirdecarburantlorsque
lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,
dansunendroitdégagé.Essuyeztoute
essencerépandue.
• Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammer
lesvapeursd'essence.
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens: Toutesles200heuresou
unefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant.
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde
laconduited'alimentation.
1.Désengagezlacommandedeslames,placezles
leviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsituésous
l'avantduréservoir.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser
ceux-cipourleséloignerdultre(Figure36).
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre(Figure36).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider
entièrement.
2.Désengagezlacommandedeslames,placezles
leviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsituésous
l'avantduréservoir.
5.Desserrezlecollierdeserrageauniveaudultreà
carburantetéloignez-ledultreenlepoussantle
longdelaconduited'alimentation(Figure36).
6.Débranchezlaconduited'alimentationdultre
(Figure36).
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.etlaissez
lecarburants'écoulerdansunbidonouunbacde
vidange.
Important: Montezleltredesorte
queladirectiondelaècheindiquantlesens
d'écoulementcorrespondeausensd'écoulement
ducarburant,duréservoirdecarburantversle
moteur.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Figure36
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Conduited'alimentation
Remarque: Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
32
Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
unpoisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout
contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements.
Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants
encaoutchouc.
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batterierisquentdesubirdesdégâtsou
d'endommagerlamachineetdeproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevous
blesser.
• Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
• Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetrelevezlesiège.
4.Commencezpardébrancherlecâblenégatifetle
câbledemassedelabornenégative(-)delabatterie
(Figure37).
5.Ôtezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge)
delabatterie.Débranchezensuitelecâblepositif
(rouge)delabatterie(Figure37).
Retraitdelabatterie
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesdelamachine
etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
• Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
• Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
33
Figure37
1.Batterie 7.BoulonsenJ
2.Bornepositivedela
batterie
3.Bornenégativedela
batterie
4.Capuchondeborne 10.Câblenégatif
5.Barrettedemaintien
6.Écrouàoreilles(1/4
pouce)
8.Boulon(1/4x3/4")
9.Câbledemasse
11.Contre-écrou(1/4pouce)
12.Câblepositif
Chargedelabatterie
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important: Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourempêcherlabatteriedesedégrader
silatempératuretombeau-dessousde0°C(32°F).
1.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25
et30A,oupendant30minutesentre4et6A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
(Figure38).
6.Retirezlesdeuxécrousàoreilles(1/4pouce)de
xationdelabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure37).
7.Retirezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournantles
bornesverslemoteur(Figure37).
2.Commencezparbrancherlecâblepositif(rouge)àla
bornepositive(+)delabatterie.
3.Branchezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasse
àlabornenégative(-)delabatterie.
4.Fixezlescâblesavec2boulons(1/4x3/4"),
2rondelles(1/4pouce)et2contre-écrous(1/4
pouce)(Figure37).
5.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
6.FixezlabatterieenpositionavecdesboulonsenJ,
unebarrettedemaintienet2rondelles(1/4pouce),
ainsique2écrousàoreilles((1/4pouce))(Figure37).
Figure38
3.Placezlabatteriedanslamachineetbranchezles
câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque: N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
requiertdoncpasd'entretien.Toutefois,siunfusible
grille,contrôlezlapièceoulecircuitpourvérierson
étatetvousassurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Soulevezlesiègepouraccéderauxfusiblesducôté
gauchedelamachine(Figure39).
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever.
3.Remplacezlefusible(Figure39).
34
Figure39
1.Boîteàfusibles 3.Circuitdecharge–25A
(F2)
2.Embrayage–10A(F3) 4.Principal–30A(F1)
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heuresouune
foisparmois,lapremièreéchéance
prévalant.
Contrôlezlapressionàlavalvetoutesles50heures
defonctionnementouunefoisparmois,lapremière
échéanceprévalant(Figure40).
Lespneusarrièredoiventêtregonésà90kPa(13psi).
Lespneusmalgonéspeuventcompromettrelaqualité
etl'uniformitédelacoupe.Contrôlezlapressionlorsque
lespneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
Remarque: Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede
lapression.
Figure40
Réglageduroulementdepivot
derouepivotante
Périodicitédesentretiens: Toutesles500heures
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
35
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue
pivotanteetserrezlecontre-écrou(Figure41).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles
rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le
de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrecte
desroulements(Figure41).
Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée
d'air
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Important: Veillezàplacerlesrondellescomme
illustré(Figure41).
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace
(Figure41).
Figure41
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonanti-poussière
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset
autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre
etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille
d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le
levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet
d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur
corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts
mécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde
refroidissementdumoteur
Périodicitédesentretiens: Toutesles100heuresou
unefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlaprotectiondumoteur,lagrilled'entrée
d'airdumoteuretleboîtierduventilateur(Figure42).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes
débrisaccumulés.
5.Montezlaprotectiondumoteur,lagrilled'entrée
d'airdumoteuretleboîtierduventilateur(Figure42).
36
Entretiendesfreins
Entretiendesfreins
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune
surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Silefreindestationnementnetientpas
bien,faites-leréviserparunréparateuragréé.
Contrôledufrein
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Figure42
1.Protecteurdumoteur 4.Boulon
2.Crépined'admissiond'air
dumoteur
3.Boîtierduventilateur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames(PDF).
5.Vis
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Serrezlefreindestationnement.Lesrouesdoivent
sebloquersivousessayezdepousserlamachineen
avant.
4.Silesrouesnesebloquentpas,demandezàun
réparateuragrééd'effectuerunerévision.
5.Desserrezlesfreinsetplacezlesverrousdepoint
mort/freinenpositionneutre.Lesrouesdoivent
tourner;sicen'estpaslecas,demandezàun
réparateuragrééd'effectuerunerévision.
37
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens: Toutesles100
heures—Contrôlezl'étatdetoutesles
courroies(usure/ssures).
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessiellessont
ssurées,silesbordssonteflochés,siellesprésentent
destracesdebrûluresouautresdégâts.Remplacezles
courroiesendommagées.
Remplacementdelacourroie
Figure43
Tablierde34pouces
dutablierdecoupe
Lacourroiedelatondeusepeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirez2boulonsetrondellesdanschaquecouvercle
decourroie,puisdéposezlescouverclespardessus
desaxesextérieurs(Figure45).
4.Tirezsurlebrasdelapouliederenvoipourdétendre
lacourroiesurlapoulied'axegauche(Figure43ou
Figure44).
5.Enlevezlacourroieusagée.
6.Installezlanouvellecourroiesurlespoulies
(Figure43ouFigure44).
1.Pouliederenvoixe 3.Courroiedutablierde
coupe
2.Poulied'axegauche 4.Brasdepouliedetension
rappeléeparressort
Figure44
Tablierde40pouces
1.Pouliederenvoixe 3.Courroiedutablierde
coupe
2.Poulied'axegauche 4.Brasdepouliedetension
rappeléeparressort
7.Installezlacourroiesurlapouliederenvoirappelée
parressort.
8.Reposezlescouverclesdecourroiesenpassant
par-dessuslesaxesextérieurs(Figure45).
Remarque: Lespropriétairesparticuliersdevront
poserlarondelleetleboulonavantdexationdu
couvercledecourroie.
38
Figure45
Tablierde40poucesreprésenté
1.Couvercledecourroie
gauche
2.Couvercledecourroie
droit
3.Rondelle
4.Boulon
Contrôleetremplacementde
lacourroied'entraînementdes
pompes
Périodicitédesentretiens: Toutesles50
heures—Vériezlacourroie
d'entraînementdespompes
hydrauliques.
1.Poussezlesiègeversl'avantetlocalisezlacourroie
d'entraînementdelapompe.
Remarque: Lespropriétairesparticuliersdevront
desserrerleclipderetenuequixelesiègeenplace.
1.Courroie
2.Pouliesdepompede
transmission
Figure46
3.Pouliedemoteur
4.Pouliedetensionrappelée
parressort
2.Contrôlezl'étatdelacourroieetremplacez-lalecas
échéant.
3.Pourremplacerlacourroie,retirezleboulondela
butéed'embrayageetdébranchezleldel'embrayage
électrique(Figure46).
4.Tirezsurlapouliederenvoipourdétendrela
courroiesurlapouliederenvoi(Figure46).
5.Retirezlacourroied'entraînementdepompedes
pouliesdumoteuretdespompes(Figure46).
6.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdumoteur
etdespompeshydrauliques(Figure46).
7.Écartezlapoulierappeléeparressortetalignezla
courroie.
8.Relâchezlapoulie(Figure46).
39
Entretien des
commandes
Réglagedupointmortdes
leviersdecommande
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesrondellesbombées
situéesdanslesleviers(Figure47).
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersenles
plaçantsimultanémentàlapositionpointmortpuis
faites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoientalignés,
puisserrezlesboulons(Figure48).
Figure47
Figure48
5.Silesextrémitésdeslevierscognentl'unecontre
l'autre,réglezlesleviersenlestournanthors
delapositiondeverrouillagedupointmortet
échissez-lesversl'extérieuravecprécaution.
Répétezl'opérationselonlesbesoins.
Réglagedelacorrection
directionnelle
1.Silamachinetourneàdroiteouàgauchelorsque
lespoignéessontpousséesenavantsimultanément,
réglezlabutéeducôtéopposéàladirectiondela
machine.
2.Desserrezleboulonsituédevantlelevierde
commande.
3.Déplacezlabutéejusqu'àcequelamachinerouleen
lignedroite(Figure49).
4.Serrezleboulonsituédevantlelevierdecommande
(Figure49).
40
Figure49
1.Levierdecommande 3.Boulondevantlelevierde
commande
2.Butée
Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens: Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
Typedeliquide:HuilesynthétiqueMobil115W-50ou
huilesynthétiqueéquivalente.
Important: Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.Toutautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
Remarque: Leniveaudel'huilehydrauliquese
contrôlededeuxmanières:quandl'huileestchaudeet
quandelleestfroide.Leréservoira2niveauxdifférents
selonquel'huileestchaudeoufroide(Figure50).
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal,et
serrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourduréservoirhydraulique
(Figure50).
3.Silamachinen'apasfonctionnéetqu'elleestfroide,
leliquidedoitatteindreletraitderepère"froid"sur
lecôtéduréservoirhydraulique.
4.Silemoteuratournéetqu'ilestàlatempérature
normaledefonctionnement,leliquidedoitatteindre
letraitderepère"chaud"surlecôtéduréservoir
hydraulique.
5.S'ilestnécessairederectierleniveau,retirezle
bouchondugoulotderemplissage(Figure50).
6.Versezduliquidedansleréservoirjusqu'àcequ"il
atteignelerepère"froid"ou"chaud"selonla
températureduliquide.
7.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
41
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
Important: N'utilisezpasunltreàhuile
detypeautomobileaurisqued'endommager
gravementlesystèmehydraulique.
3.Localisezlesdeuxltres,unsouschaque
transmission,etdéposezlesprotectionsdesltres.
4.Nettoyezsoigneusementlazoneautourdesltres.
Ilestimportantdenepascontaminerlesystème
hydraulique(Figure51).
Figure50
1.Bouchon
2.Déecteur
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
5.Dévissezlesltresetlaissezl'huiles'écoulerdu
systèmed'entraînement(Figure51).
Important: Avantdeposerdenouveauxltres,
appliquezunenecouched'huilesurlejoint
encaoutchouc.
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
• Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenrede
blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
• N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute
pression.
• Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
• Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
• Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchementsavant
demettrelecircuitsouspression.
Remplacementdesltresetdel'huile
hydrauliques
Périodicitédesentretiens: Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan—Remplacezles
ltresetl'huilehydrauliques.
6.Vissezlesnouveauxltresdanslesenshoraire
jusqu'àcequelejointencaoutchouctouche
l'adaptateurpuisdonnezentre3/4detouret1tour
supplémentaire.
7.Déposezlebouchond'aérationsurchaque
transmissionetfaiteslepleinparleréservoir
hydraulique.Reposezlebouchonquandl'huilesort
parl'évent.Vissezlesbouchonsà244Nm.
8.Ajoutezdel'huilejusqu'àcequ'elleatteignelerepère
"àfroid"surleréservoirhydraulique(Figure50).
9.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassezpour
permettreauxrouesmotricesdetournerlibrement
etsoutenez-leavecdeschandelles.
10.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette
d'accélérateuràmi-course.Desserrezlefreinde
stationnement.
11.Lasoupapededérivationétantouverteetlemoteur
enmarche,actionnezlacommandededirectionen
avantetenarrièreà5ou6reprises.
12.Lasoupapededérivationétantferméeetlemoteur
enmarche,actionnezlacommandededirection
enavantetenarrièreà5ou6reprises.Arrêtezle
moteuretvériezleniveaud'huileetfaitesl'appoint
aubesoinpouratteindrelerepère"chaud".
13.Répétezlesétapes11et12selonlesbesoins
jusqu'àcequ'iln'yaitplusd'airdanslesystème.
Laboîte-pontestpurgéecorrectementlorsqu'elle
fonctionneàunniveausonorenormaletendouceur
enmarcheavantetarrièreauxvitessesnormales.
42
Important: Nechangezpasl'huiledusystème
hydraulique(àpartcequipeutêtrevidangé
lorsd'unremplacementdultre),àmoins
qu'ellesoitcontaminéeouqu'elleaitsurchauffé.
Toutchangementinutiledel'huilerisque
d'endommagerlesystèmehydrauliqueen
introduisantdescontaminantsdanslesystème.
Entretiendutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierde
coupe
Important:Troispositionsdemesureseulement
sontnécessairespourmettrelatondeusedeniveau.
1.Placezlatondeusesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Vériezlapressiondespneusarrièreetréglez-laà
90kPa(13psi)aubesoin.
5.Placezdeuxcalesdesoutienépaissouslebord
inférieurarrièreàgaucheetàdroitedutablierde
coupe.
Figure51
1.Pneuarrièregauche 3.Bouchond'aération
2.Filtrehydraulique
6.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm
(3po).
7.Desserrezlesboulonsreliantlesdeuxchaînesetles
deuxsupportsarrièreautablierdecoupe(Figure53).
8.Ajustezlesdeuxboulonsarrièredesorteàlesplacer
aucentredelafentesituéedanslesupportdepivot
(Figure53).
9.Ajustezlesboulonsdesortequel'extrémitésoitau
mêmeniveauquel'écrou.Ainsi,labaguepourra
roulerdanslafentedusupportdutablierdecoupe
(Figure52).
10.Réglezleboulonavantcôtééjectiondesorteàle
placeraucentredelafentesituéedanslesupport
depivot(Figure53).
11.Soulevezletablierdecoupepourretirerlescalesde
soutien.
12.Ajustezleboulonavantgauchedanslesupportde
pivotpouréliminerlemoudelachaîne.
13.Examinezlesquatrechaînes.Ellesdoiventêtre
tendues.
Remarque: Lorsqueleréglageestcorrect,la
pointeavantdelalameest6mm(1/4po)plusbasse,
pourlestabliersdecoupede34pouces,et4mm
(3/16po)plusbasse,pourlestabliersdecoupede
40pouces,quelapointearrière.Reportez-vous
àlasectionDétectiondeslamesfaussées,pourla
43
procéduredemesuredelahauteurdespointesdes
lames.
14.L'avantdelalamedroite(Figure55ouFigure56)
doitêtreàlamêmehauteurquel'avantdelalame
gauche.
Siladifférenceentrelescôtésdroitetgaucheest
supérieureà3mm(1/8po),ajustezlesboulonsde
xationdanslafentejusqu'àcequeletabliersoitde
niveautransversalement.
Remarque: Lahauteurdecoupedutablierpeut
êtreréglée.Desserrezlesupportdehauteurde
coupeetdéplacez-leenavantouenarrièrepour
obtenirlahauteurcorrecte.Resserrezlesupportune
foisleréglageeffectué.
1.L'extrémitéduboulondoit
resterdeniveauavec
l'écrou
2.Supportdepivotarrière
Figure52
3.Écrou
4.Boulon
44
Figure53
Côtégauchemontré
1.Supportdepivot 3.Supportdepivotarrière
2.Boulonaucentredelafente 4.Supportdepivotavant
Entretiendeslamesdecoupe
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentitet
elledevientplussensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.
Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslames
selonlesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames
endommagéesouuséespardeslamesd'origineToro.Il
estutiledeprévoiruneouplusieurslamesderéserve
pourleremplacementetleréaffûtage.
Unelameuséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassévers
l'utilisateuroulespersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
• Inspectezlalamerégulièrement.
• Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé.
Enlevezlaclédecontact.
45
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure54).Siles
lamescoupentmalouprésententdesindentations,
déposez-lesetaiguisez-les(voirAiguisagedeslames).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée
(Figure54).Remplacezimmédiatementtoutelame
endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille
(Figure54).
Figure55
Tablierde34pouces
Figure54
1.Tranchant
2.Partierelevée
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal
(Figure55ouFigure56).Mesurezladistanceentre
lasurfaceplaneetletranchant(positionA)deslames
(Figure55ouFigure56).Notezcettevaleur.
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
Tablierde40pouces
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.PositionA
Figure56
2.PositionA
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui
sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetlebord
coupantdeslames,aumêmeendroitqu'aupoint3
ci-dessus.Lesmesuresobtenuesauxpoints3et4ne
doiventpasdifférerdeplusde1,5mm(1/16po).Si
ladifférenceestsupérieureà1,5mm(1/16po),la
lameestfausséeetdoitêtreremplacée(voirDépose
deslamesetPosedeslames).
46
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
• Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
Figure57
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
• Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et
siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle
meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez
toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux
normesdesécurité.
Lecontactavecunelametranchantepeut
causerdesblessuresgraves.
Portezdesgantsouenveloppezlalamed'un
chiffon.
1.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
2.Retirezleboulon,larondelleélastiqueetlalamede
l'axe(Figure59).
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure58).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(Figure59).Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure58
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure59).
Important: Pourunecoupecorrecte,lapartie
relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut
etdirigéeversl'intérieurducarterdetondeuse.
2.Installezlarondelleélastiqueetleboulondelalame.
Lecônedelarondelleélastiquedoitêtredirigévers
latêteduboulon(Figure59).Serrezleboulonà
115–150Nm(85–110pi-lb).
Aiguisagedeslames
Lorsdel'affûtage,desmorceauxdelame
risquentd'êtreprojetésetdecauserdes
blessuresgraves.
Portezuneprotectionoculaireadéquatequand
vousaffûtezlalame.
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux
deuxextrémitésdelalame(Figure57).Veillezà
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants
pournepasdéséquilibrerlalame.
47
Figure59
1.Partieincurvée 4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu
boulon
Important: Ledéecteurd'herbedoitpouvoir
s'abaisserenposition.Soulevezledéecteur
pourvérierqu'ils'abaissecomplètement.
Remplacementdudéecteur
d'herbe
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquent
d'êtreblessésgravementparlesobjetshappéset
éjectésparlatondeuse.Ilsrisquentégalement
detoucherlalame.
• N'utilisezjamaislatondeusesansavoir
installéuneplaqued'obturation,un
déecteurdebroyageouunéjecteuretun
collecteurd'herbe.
• Vériezqueledéecteurd'herbeestabaissé.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure60).Enlevezledéecteurs'ilest
endommagéouusé.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.Placezuneextrémitéduressortderrièrele
borddutablier.
Figure60
1.Boulon
2.Déecteurd'herbe
3.Ressort 7.Tablierdecoupe
4.Entretoise
5.Contre-écrou
6.Ressortenplace
Remarque: Prenezsoindeplacerl'extrémitédu
ressortderrièreleborddutablieravantdemettrele
boulonenplace,commeindiquéàlaFigure60.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
duressortaudéecteurd'herbe(Figure60).
48
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Relevezletablierdecoupeenpositiondetransport.
4.Soulevezl'avantdelamachineetsupportez-leavec
deschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet
leliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Remisage
1.DésengagezlaPDF ,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenpositioncontact
coupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,et
surtoutlemoteuretlesystèmehydraulique,des
déchetsd'herbecoupée,dessaletésetdelacrasse.
Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche
pouvantsetrouversurlesailettesdelaculasseetle
boîtierduventilateur.
Important: Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
dumoteur,despompeshydrauliquesetdes
moteursélectriques.
3.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu
ltreàair,àlasection,page).
4.Graissezlamachine(voirGraissageetlubrication,
àlasection,page).
5.Changezl'huileducartermoteur(voirVidangede
l'huilemoteuretremplacementdultreàhuile,,
page).
6.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela
pressiondespneusàlasection,page).
7.Remplacezleltrehydraulique(voirEntretiendu
systèmehydraulique,,page).
8.Chargezlabatterie(voirEntretiendelabatterieà
lasection,page).
9.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puislavez
cettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque: Conduisezlamachine,PDFengagée
etàpleinrégime,pendant2à5minutesaprèsl'avoir
lavée.
10.Vériezl'étatdeslames(voirEntretiendeslamesà
lasection,page).
11.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar
lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas
destabilisateuràbased'alcool(éthanolou
méthanol).
Remarque: L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onles
ajouteàducarburantfraisetqu'onlesutilisede
manièresystématique.
49
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstoutle
circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange
duréservoirdecarburant,àlasection,page).
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Important: Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
12.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
13.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
14.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Retirezlaclédu
commutateurd'allumageetrangez-laenlieusûr,
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnesnon
autorisées.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla
garderpropre.
50
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslames(PDF)est
engagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas
serré.
3.Leconducteurn'estpasassis. 3.Prenezplacesurlesiège.
4.Labatterieestàplat.
5.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
6.Lefusibleagrillé. 6.Remplacezlefusible.
7.Lerelaisoulecontactestdéfectueux.
1.Leréservoirdecarburantestvide. 1.Faiteslepleindecarburant.
2.Leltreàairestencrassé.
3.Leltreàcarburantestencrassé. 3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé. 2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur. 3.Faitesl'appoint.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airau-dessusdumoteur.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoir.
6.Leltreàcarburantestencrassé. 6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
4.Chargezlabatterie.
5.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur. 2.Faitesl'appoint.
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdespassages
d'airau-dessusdumoteur.
1.Lavannededérivationn'estpasbien
serrée.
2.Lacourroied'entraînementoudes
pompesestusée,détendueoucassée.
3.Lacourroied'entraînementoudes
pompesestdéchaussée.
4.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée. 5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Serrezlavannededérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
51
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s) 1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s). 2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Tablierdecoupepasdeniveau. 3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
4.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
5.Pressiondespneusincorrecte.
6.Axedelamefaussé.
1.Courroied'entraînementusée,lâche
oucassée.
2.Courroied'entraînementmalchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée,
lâcheoucassée.
4.Courroiedetabliermalchaussée.
5.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezlecarterdetondeuse.
5.Corrigezlapressiondespneus.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etvériezlapositiondesaxesde
réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde
coupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasdelapouliedetensionetdu
ressort.
5.Remplacezleressort.
52
Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
53
Remarques:
54
Remarques:
55
Garantie intégrale Toro
Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous)
Équipements pour
entreprises de
paysagement (LCE)
La société The Toro Company et sa fi liale, la société Toro Warranty
Conditions et produits couverts
Company, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement
à réparer les produits Toro fi gurant dans la liste et présentant un défaut de
fabrication ou de matériau.
Durées de garantie à partir de la date d’achat par le propriétaire d’origine :
Produit Période de garantie
Tondeuses à conducteur marchant de
2 ans**
taille moyenne
Tondeuses GrandStand
Moteur
•
Châssis
•
TM
5 ans ou 1 200 heures*
2 ans**
A vie (propriétaire d’origine
uniquement)***
Tondeuses Z Master
Z500
Moteur
•
Châssis
•
Tondeuses Z Master® G3
Moteur
•
Châssis
•
®
Z300, Z400,
4 ans ou 1 200 heures*
2 ans**
A vie (propriétaire d’origine
uniquement)***
5 ans ou 1 200 heures*
2 ans**
A vie (propriétaire d’origine
uniquement)***
Batteries (pour les machines
1 an
susmentionnées)
Accessoires (pour les machines
1 an
susmentionnées)
*Selon la première échéance.
**Certains moteurs utilisés sur les produits LCE sont garantis par le constructeur du moteur.
***Garantie à vie du châssis - Si le châssis principal, qui est constitué de pièces soudées ensemble
pour former la structure du tracteur et sur lequel sont fi xés d’autres composants, comme le moteur,
se fi ssure ou est cassé pendant l’utilisation normale, il sera réparé ou remplacé gratuitement dans
le cadre de la garantie, pièces et main-d’œuvre comprises. Toute défaillance du châssis causée par
un usage incorrect ou abusif et toute défaillance ou réparation requise pour cause de rouille ou de
corrosion n’est pas couverte.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d’œuvre, mais le
transport est à votre charge.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de
fabrication, procédez comme suit :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en
charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire ou le
réparateur le plus proche, consultez les Pages Jaunes (sous « Tondeuses
à gazon ») ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Vous
pouvez aussi appeler les numéros indiqués au point 3 pour consulter
notre système permanent de localisation des concessionnaires.
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une
preuve d’achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le problème et
déterminera s’il est couvert par la garantie.
3. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait du diagnostic
de votre réparateur ou des conseils prodigués, n’hésitez pas à nous
contacter à l’adresse suivante :
LCB Customer Service Department
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196 (États-Unis)
888-865-5676 (aux États-Unis)
888-865-5691 (au Canada)
L’entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites
Responsabilités du propriétaire
dans le Manuel de l’utilisateur . Cet entretien courant est à vos frais, qu’il
soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n’existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du
système antipollution et du moteur pour certains produits.
Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d’entretien et de remplacement de pièces, telles que
•
les fi ltres, le carburant, les lubrifi ants, les pièces d’usure, l’affûtage des
lames ou le réglage des freins et de l’embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modifi cations, un usage abusif
•
ou nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l’usure
normale, d’un accident ou d’un défaut d’entretien.
Les réparations requises en raison de l’usage d’un carburant inadéquat,
•
de la présence d’impuretés dans le carburant, ou d’une négligence de la
préparation du système d’alimentation indispensable avant toute période
de non-utilisation de plus de trois mois.
Les frais de prise à domicile et de livraison.
•
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par la présente garantie doivent être
effectuées par un réparateur Toro agréé, à l’aide de pièces de rechange
agréées par Toro.
La société The Toro Company et la société Toro Warranty déclinent
toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects
liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette garantie,
notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer
un équipement ou un service de substitution durant une période
raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en
attendant la réparation sous garantie.
Toutes les garanties implicites de qualité marchande (à savoir que le
produit est apte à l’usage courant) et d’aptitude à l’emploi (à savoir
que le produit est apte à un usage spécifi que) sont limitées à la durée
de la garantie expresse.
L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects,
ou les restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne
sont pas autorisées dans certains états et peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent
s’ajouter d’autres droits qui varient selon les états.
Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable
Autres pays que les États-Unis et le Canada
dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous
procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Réf. 374-0058 Rév. H