Toro 74408 Operator's Manual [fr]

FormNo.3362-129RevA
ZMasterZ300
®
avectablierde coupeàéjectionlatéralede calibre7de34ou40pouces
N°demodèle74408—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle74408CP—N°desérie290000001et suivants
N°demodèle74409—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle74409CP—N°desérie290000001et suivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etpouréviterdel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,pourdesinformations d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
©2009—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................11
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................13
Sécuritéavanttout..............................................13
Utilisationdufreindestationnement...................14
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Utilisationdelaprisedeforce(PDF)...................16
Systèmedesécurité.............................................16
Marcheavantouarrière......................................17
Arrêtdelamachine.............................................18
Réglagedelahauteurdecoupe............................18
Utilisationdelapédaled'aideaulevage................19
Réglagedesgaletsanti-scalp................................19
Positionnementdusiège.....................................19
Pousserlamachineàlamain...............................20
Utilisationdel'éjectionlatérale............................20
Transportdelamachine......................................21
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................21
Conseilsd'utilisation...........................................22
Entretien....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé......................24
Lubrication..........................................................25
Graissageetlubrication....................................25
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.......................................................26
Entretiendumoteur...............................................28
Entretiendultreàair........................................28
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................29
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
Vidangeduréservoirdecarburant.......................32
Remplacementdultreàcarburant.....................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................33
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendesfusibles.........................................34
Entretiendusystèmed'entraînement......................35
Contrôledelapressiondespneus........................35
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................35
Entretiendusystèmederefroidissement.................36
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................36
Nettoyageducircuitderefroidissementdu
moteur...........................................................36
Entretiendesfreins................................................37
Entretiendesfreins............................................37
Entretiendescourroies...........................................38
Contrôledescourroies........................................38
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................38
Contrôleetremplacementdelacourroie
d'entraînementdespompes............................39
Entretiendescommandes.......................................40
Réglagedupointmortdesleviersde
commande.....................................................40
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................40
Entretiendusystèmehydraulique............................41
Entretiendusystèmehydraulique........................41
Entretiendutablierdecoupe..................................43
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................43
Entretiendeslamesdecoupe..............................45
Remplacementdudéecteurd'herbe...................48
Nettoyage...............................................................49
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................49
Éliminationdesdéchets......................................49
Remisage....................................................................49
Dépistagedesdéfauts.................................................51
Schémas.....................................................................53
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite. Utilisezlesceinturesdesécurité.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla xation,leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrez lefreindestationnementetarrêtezlemoteuravant
4
dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison quecesoit,ycomprispourviderlesbacsàherbe oudéboucherl'éjecteur.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles. L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliers decoupe.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez approcherpersonnedelasurfacedetravail (spectateurs,animaux,etc.).
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez desroutesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquand vousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion, etquandvousladéchargez.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain irrégulierpeutprovoquerleretournementdela machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité peutseproduireendescente.Letransfertdupoids surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité, désengagezleslamesetredescendezlentement jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils peuventenmodierlastabilitéetentraînerlaperte decontrôledelamachine.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation peutentraînerlerenversementdelamachineet provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade, etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest humide.Lesconditionsglissantesréduisentla motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations, desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues d'eau.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,abaissez l'accessoire,serrezlefreindestationnement,arrêtez lemoteuretretirezlaclédecontactoudébranchezla bougie.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces enmouvementavantderégler,denettoyeroude réparerlamachine.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébris aggloméréssurlestabliersdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles pentes.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquecelaestnécessaire.
5
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeurdusecteuravantdele connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils isolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Informationsconcernant lasécuritédestondeuses autoportéesToro
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Coupezlemoteur,débranchezlaoulesbougies etenlevezlaclédecontactavantdeprocéderaux entretiens,réparations,révisionsouréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez labatterieéloignéedescigarettes,desammesou sourcesd'étincelles.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce pourchargerlamachinesuruneremorqueouun camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser 15degrés.
Manipulationsûredel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils dégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources d'étincelles.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement. N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
6
Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
98-5954
1-403005
54-9220
68-8340
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlure–restezàunedistance sufsantedelasurfacebrûlante.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
8
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
112-3836
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-3850
1.Risquedepatinage,depertedecontrôleetde renversementprèsdesdénivellations–n'utilisezpasla machineprèsdedénivellations,d'étenduesd'eauousur despentesdeplusde15degrés.Nevousapprochez pasdesdénivellations.Nechangezpasbrusquement dedirectionlorsquevousavancezàgrandevitesse. Commencezàralentirpuistournezprogressivement.
109-2463
112-3854
1.Tirezlesleviersde dérivationanarrière puisversl'extérieurpour lesverrouillerenposition.
2.Poussezlamachine.
9
112-3856
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourplusde renseignements.
2.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit chimique–tenezlesenfantsàl'écartdelabatterie.
3.Risqued'explosion–restezàdistancedesammesnues, desétincelles,etnefumezpas.
112-3857
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeblessure/mutilationparleventilateuretde coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
112-3858
3.Enlevezlaclédecontact avantderéglerlahauteur decoupe.
4.Hauteursdecoupe.
Vued'ensembledu produit
114–3556
10
1.Éjecteurlatéral
2.Goupilledesélectionde hauteurdecoupe
3.Commandes
4.Levierdecommandede déplacement
Figure3
5.Bouchonduréservoirde carburant(des2côtés)
6.Levierdefreinde stationnement
7.Tablierdecoupe
8.Rouepivotanteavant
Témoindebatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeàlaposition Marchependantquelquessecondes,latensionde batteries'afcheàlaplacedesheures.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest établietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure5).
Figure5
1.Symbolesdeverrouillage desécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure3etFigure4).
Figure4
1.Commutateurd'allumage
2.Compteurhoraire
3.CommandedePDF
4.Manettedestarter
5.Manetted'accélérateur
Utilisationducompteurhoraire
Lecompteurhoraire(@@@5)totaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué.
Manetted'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreRapide etLent.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commutateurdecommandedeslames (PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle levierdecommandededéplacementdroitestplacéau centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF) oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint mort.
11
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions :Off(contactcoupé),Run(marche)etStart (démarrage).
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière etdetourneràdroiteouàgauche.
Utilisationdurobinetdecarburant
Lamachineestéquipéede2réservoirsdecarburant:un àgaucheetunàdroite.Chaqueréservoirestraccordé àunclapetantiretouretàunraccordenTd'oùpart uneconduited'alimentationcommunereliéeaumoteur (Figure6).
Fermezlerobinetdecarburantavantdetransporterou deremiserlamachine.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Figure6
1.Robinetd'essence
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorque fermée.
Neremplissezpasleréservoir complètement.Versezlaquantitéde carburantvouluepourqueleniveause trouveentre6et13mm(1/4et1/2po) au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnues ousourcesd'étincellesquipourraient enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcomplet etenbonétatdemarche.
12
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatière plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon etdefreinerl'éliminationdel'électricité statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu véhiculeoudelaremorqueetposez-la àterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, mainteneztoutletempslepistoleten contactaveclebordduréservoiroudu bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit terminé.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveause trouveentre6et13mm(1/4et1/2po)au-dessous delabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre àl'essencedesedilater.Neremplissezpas complètementlesréservoirs.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeaux vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde lapeau.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter(voir Contrôleduniveaud'huilesous,page).
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes personnesàproximité.
13
Letravailsurherbehumideoupentesraides peutfairedéraperlamachineetentraînerla perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversementde lamachineetprovoquerdesblessuresgraves oumortelles(noyade,etc.).
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine etdevousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesde plusde15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur lespentes.
Nechangezpassoudainementdedirection oudevitesse.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla machine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux, lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure8
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
Figure7
1.Zonedesécurité–utilisezleZMastersurlespentesde moinsde15degrésousurlesterrainsplats.
2.Utilisezunetondeuseàconducteurmarchantet/ouune débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Mettezlesleviersdecommandededéplacement (Figure15)enpositiondeverrouillagedupoint mort.
2.Tirezlefreindestationnementverslehautet l'arrièrepourleserrer(Figure9).Unefoisserré,le freindestationnementnedoitplusbouger.
Lefreindestationnementpeutnepas immobiliserparfaitementlamachinesielleest garéesurunepente.Lamachinerisquealorsde causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins decaleroudebloquerlesroues.
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementversl'avant etverslebas(Figure9)pourledesserrer.
14
1.Freindestationnement– serré
Figure9
2.Freindestationnement– desserré
5.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition hautrégimepourdémarreràfroid(Figure11).
Figure11
1.Starterenservice
2.Starterhorsservice
3.Accélérateur–basrégime
4.Accélérateur–haut régime
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiègeetplacezlesleviersde commandededéplacementenpositionpointmort verrouillé.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu freindestationnement).
3.Placezlacommandedeprisedeforce(PDF)en positiondésengagée(Figure10).
Figure10
1.PDFengagée(bouton sorti)
4.Placezlamanettedestarterenpositionenservice pourdémarreràfroid(Figure11).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.Quandlemoteur démarre,poussezlestarterenpositiondeMarche.
2.PDFdésengagée(bouton rentré)
6.TournezlaclédecontactenpositionDémarrage. Relâchezlacléquandlemoteurdémarre(Figure12).
Important:N'actionnezpasledémarreur plusde10secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,attendez30secondesavantde réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Figure12
1.Contactcoupé
2.Marche
3.Démarrage
7.Lorsquelemoteuradémarré,amenez progressivementlamanettedestarterenposition horsservice(Figure11).Silemoteurcaleouhésite, tirezànouveausurlamanettedestarterpendant quelquessecondes,puisrepoussez-laàlaposition voulue.Répétezl'opérationsinécessaire.
Arrêtdumoteur
1.PlacezlacommandedePDFenpositiondésengagée (Figure10).
15
2.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-courseentre lespositionsbasethautrégime(Figure11).
3.Laisseztournerlemoteurauralentipendant 60secondes.
4.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé etretirez-la(Figure12).
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine(Figure6).
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Serrezlefreindestationnement avantdetransporterlamachine.N'oubliezpas deretirerlacléducommutateurd'allumage, carlapomped'alimentationpourraitsemettre enmarcheetdéchargerlabatterie.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance,neserait-cequ'un instant.
Utilisationdelaprisedeforce (PDF)
Lecommutateurdeprisedeforce(PDF)permetde démarreretd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
Figure13
1.PDFengagée(bouton sorti)
2.PDFdésengagée(bouton rentré)
DésengagementdelaPDF
MettezlacommandedePDFenpositiondébrayée pourladésengager(Figure13).
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedese mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
EngagementdelaPDF
1.Silemoteurestfroid,laissez-lechaufferpendant5 à10minutesavantd'engagerlaPDF.
2.Prenezplacesurlesiège,relâchezlesleviersde commandededéplacementetplacez-lesaupoint mort.
3.Placezlacommanded'accélérateurenpositionhaut régime.
Remarque:Lescourroiesd'entraînement subirontuneusureexcessivesilaPDFestengagée alorsquelamanetted'accélérateurestàmi-course oumoins.
4.Tirezsurlacommandedeprisedeforce(PDF) pourl'engager(Figure13).
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
lefreindestationnementestserré;
Laprisedeforce(PDF)estdésengagée;
lesleviersdecommandededéplacementnesont pasverrouillésaupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour arrêterlemoteursivousbougezlescommandesde déplacementalorsquelefreindestationnementest serré,ousivousquittezlesiègealorsquelaPDFest engagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
16
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure14
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
lesleviersdecommandededéplacementaupoint mort.Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur nedoitpasfonctionner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur, mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut régime.
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommager lamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
1.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde stationnementetengagezlaPDF .Essayezde démarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas fonctionner.
2.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde stationnementetdésengagezlaPDF.Actionnez l'undesleviersdecommandededéplacement (dégagez-ledelapositiondeverrouillageaupoint mort).Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur nedoitpasfonctionner.Répétezlamanœuvrepour l'autrelevierdecommande.
3.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez lesleviersdecommandededéplacementaupoint mort.Mettezalorslemoteurenmarche.Lorsquele moteurtourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlaPDFetsoulevez-vouslégèrementdu siège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Prenezplacesurlesiège,serrezlefreinde stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez lesleviersdecommandededéplacementaupoint mort.Mettezalorslemoteurenmarche.Lorsque lemoteurestenmarche,centrezl'undesleviers dedéplacementetdéplacez-vous(marcheavant ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasection,page).
2.Placezlesleviersdecommandededéplacementen positiondéverrouillée(centre).
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez doucementlesleviersdecommandededéplacement versl'avant(Figure15).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde commandededéplacementsontactionnésalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement (Figure15).
Pourtourner,rapprochezdupointmortlelevierde commandecorrespondantàladirectionquevous voulezprendre(Figure15).
Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersde commandeenpositioncentrale.
5.Prenezplacesurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,désengagezlaPDFetverrouillez
17
1.Levierdecommandede déplacementverrouilléau pointmort
2.Positiondéverrouillée (centrale)
Figure15
3.Marcheavant
4.Marchearrière
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter lamachine(voirSerragedufreindestationnementà lasection,page).N'oubliezpasd'enleverlaclédu commutateurd'allumage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance,neserait-cequ'un instant.
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 127mm(1–5po)parpasde6mm(1/4po)suivantle troudanslequelvousplacezl'axedechape.
1.Relevezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe enpositiondetransport(quicorrespondaussiàla hauteurdecoupede127mm[5po])(Figure16).
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezl'axede chapedusupportdehauteurdecoupe(Figure16).
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlesleviersdecommandededéplacementen positiondéverrouillée(centre).
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez doucementlesleviersenarrière(Figure15).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement (Figure15).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande correspondantàladirectionquevousvoulez prendre(Figure15).
Pourarrêterlamachine,poussezlesleviersde commandeàlapositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,ramenezetverrouillezles leviersdecommandededéplacementenposition centralepuisplacez-lesenpositionverrouillée, désengagezlaprisedeforce(PDF)etcoupezlecontact.
3.Placezl'axedechapedansletroudusupport correspondantàlahauteurdecoupevoulue (Figure16).
4.Placezlelevieràlahauteursélectionnée.
18
Réglagedesgaletsanti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefoisque vousmodiezlahauteurdecoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,réglezles galetsenretirantl'écrouàcollerette,labague, l'entretoiseetleboulon(Figure18).
4.Choisissezletrouquiconvientpourquelegalet anti-scalpsetrouveleplusprèspossibledela hauteurdecoupecorrespondantevoulue.
5.Posezl'écrouàembase,labague,l'entretoise etleboulon.Serrezà54–61Nm(40–45pi-lb) (Figure18).
6.Répétezceréglagepourlesautresgaletsanti-scalp.
Figure16
1.Trousdehauteurdecoupe2.Axedechape
Utilisationdelapédaled'aide aulevage
Lapédaled'aideaulevagepermetd'éleverletablierde coupeplusfacilement.
1.Placezlepiedsurlelevierd'aideaurelevage.
2.Appuyezsurceleviertoutentirantsurlelevierde sélectiondehauteurdecoupe(Figure17).
Figure17
1.Pédaled'aideaulevage2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
Figure18
1.Boulon
2.Supportdegaletanti-scalp
3.Écrouàembase
4.Galetanti-scalp
5.Entretoise
6.Bague
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboulonsderéglage (Figure19).
2.Déplacezlesiègeàlapositionvoulueetresserrez lesboulons.
19
Figure19
G004250
1
1
3
21
1.Boulonsderéglage
2.Siège
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued'endommagerlatransmission.
Pousserlamachine
1.Désengagezlacommandedeslames,placezles leviersdecommandededéplacementenposition deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
1.Levierdedérivation3.Encoche
2.Vuededessusdumoteur
Figure20
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Tirezlesdeuxleviersdedérivationenarrièrepuis
Conduirelamachine
poussez-lesversl'extérieurpourlesbloquerdans lecran.(Figure20).
Poussezchaquelevierdedérivationversl'intérieurpuis versl'avant(Figure20).
Remarque:Désengagezlesdeuxleviersde dérivationavantdepousserlamachine.
4.Desserrezlefreindestationnementpourpousser
Remarque:Lamachinenefonctionneraquesiles leviersdedérivationsontpoussésenavant.
lamachine.
Utilisationdel'éjection latérale
Latondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedugazon.
20
Chargementdelamachine
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation etlesdébrisprojetéspeuventoccasionnerdes blessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalabledésengagélaPDF ,tournélacléde contactenpositioncontactcoupéetretiré laclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeestabaissé.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouuncamion lourdséquipésdeséclairagesetdelasignalisationexigés parlaloi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsde sécurité.Tenez-encomptepouréviterdevousblesser etdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
Serrezlefreinetbloquezlesroues.
pourletransport
Soyezextrêmementprudentquandvouschargez lamachinesuruneremorqueouuncamion.Ilest préférabled'utiliseruneramped'uneseulepiècequi dépassedechaquecôtédesrouesarrière,plutôtquedes rampesindividuellespourchaquecôtédelamachine (Figure21).Lapartieinférieurearrièreduchâssisdu tracteurseprolongeentrelesrouesarrièreettient lieudebutéepourlebasculementarrière.Larampe d'uneseulepièceconstitueunesurfaced'appuipour lesélémentsduchâssisaucasoùlamachinebascule enarrière.Sivousnedisposezpasd'uneramped'une seulepièce,utilisezplusieursrampesindividuellespour constituerunerampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourqueles anglesn'excèdentpas15degrés(Figure21).Sil'angle estsupérieur,lescomposantsdelatondeuserisquent d'êtrecoincéslorsquelamachineesttransféréedela rampeàlaremorqueouaucamion.Deplus,lamachine risquedebasculerenarrière.Sivousvoustrouvezsur ouprèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamion enavaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle delarampe.Laremorqueoulecamiondoitêtreaussi deniveauquepossible.
Important:N'essayezpasdetournerlamachine quandellesetrouvesurlarampe,carvousrisquez d'enperdrelecontrôleetdetomberdelarampe.
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousgravissez larampeouderalentirbrutalementquandvousla descendez.Dansuncascommedansl'autre,lamachine risquedebasculerenarrière.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câblesou cordes.
Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes chaînesdesécurité.
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansindicateursdedirection, éclairages,réecteursoupanneau"véhicule lent".Vousrisquezdeprovoquerunaccident etdevousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
21
Conseilsd'utilisation
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisquede basculementenarrière,etdoncdeblessures gravesoumortelles.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesurune rampe.
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezPASderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Sivousnedisposezpasd'uneramped'une seulepièce,utilisezunnombresufsant derampesindividuellespourrecréerune surfacecontinuepluslargequelamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit pasdépasser15degrés.
N'accélérezpasbrutalementenmontantla rampepouréviterquelamachinenebascule enarrière.
Neralentissezpasbrutalementen descendantlarampeenmarchearrièrepour éviterquelamachinenebasculeenarrière.
Réglagedupapillonàhautrégime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràhaut régime.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute. Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédelatondeuse setrouveàl'extérieurdelazonenon-coupée.L'air pourraainsicirculerlibrementdansletablierdecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm(6"),vousdevrezpeut-être vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Couper1/3delahauteurdel'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Figure21
1.Remorque3.15degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce –vuelatérale
Directiondetravail
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla fertilisation.
Fréquencedetonte
Ungazondoitnormalementêtretondutousles4 jours.Cependant,tenezcomptedufaitquel'herbe pousseplusoumoinsviteselonl'époque.Aussi,pour conserverunehauteurdecouperégulière,cequiest conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété tondudepuisuncertaintemps,coupez-leunepremière foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
Vitessedetravail
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
22
Évitezdesélectionnerunehauteurde coupetropbasse
Silalargeurdecoupedelatondeuseutiliséeestplus largequelaprécédente,augmentezlahauteurdecoupe pournepasraserlesinégalitésdugazon.
Herbehaute
Sil'herbeestlégèrementplushautequed'habitudeousi elleesthumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeu plushautequelanormale.Tondezensuiteànouveau l'herbeàlahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Pours'arrêter
Sivousimmobilisezlatondeuseencoursdetonte,un paquetd'herbecoupéerisquedetombersurlegazon. Pourévitercela,rendez-vousdansunezonedéjàtondue enlaissantleslamesengagées.
Propretédudessousdutablierde coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprèschaque utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumuler àl'intérieur,carlaqualitédelatonteniraparen souffrir.
Entretiendelalame
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit etelledevientplussensibleauxmaladies.Vériez chaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.Limez lesentailleséventuellesetaiguisezleslamesselon lesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames endommagéesouuséespardeslamesTOROd'origine.
23
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
•Recherchezetserrezlesxationsdesserrées.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Serrezlesécrousderoues.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
Toutesles200heures
•Remplacezlesltresetl'huilehydrauliques.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlefrein.
•Vériezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vériezlacourroied'entraînementdespompeshydrauliques.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezlesbougies.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
•Contrôlezl'étatdetouteslescourroies(usure/ssures).
•Lubriezlamachineavecunehuilelégère
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuile
•Remplacezleltreàcarburant.
Toutesles500heures
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine dansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Remplacezlesltresetl'huilehydrauliques.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche etvousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Écartezlelpouréviter toutcontactaccidentelaveclabougie.
24
Lubrication
Graissageetlubrication
Lubriezlamachineauxintervallesindiquéssur l'autocollantdeRappeldesentretiens(Figure22). Lubriezplusfréquemmentsivoustravaillezdansdes conditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typedegraisse:universelle.
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
Figure22
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedespivotsdesroues pivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan(plus
fréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
1.Retirezlescapuchonsantipoussièreetréglezles pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpasles capuchonsantipoussièreavantd'avoirterminéle graissage(voirRéglageduroulementdepivotde rouepivotanteàlasection,page).
Figure23
Pivotdelapoignéedefrein
Pointsàlubrieràlaburetteoupar pulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles150heures(Voir
lasectionLubrication).
Lubriezlespointssuivantsdelamachineavecun lubriantàpulvériserouunehuilelégère.
Actionneurducontacteurdesiège
Biellettesdecommandedefrein.
Pivotsdecommandededéplacement.
2.Retirezlebouchonhexagonal.Vissezungraisseur Zerkdansl'orice.
3.InjectezdelagraissedanslegraisseurZerkjusqu'à cequ'elleressorteautourduroulementsupérieur.
4.SortezlegraisseurZerkdutrou.Remettezle bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
Pointsàgraisser
Lubriezlesgraisseursauxintervallesindiquéssur l'autocollantdeRappeldesentretiens(Figure22).
Graissezethuilezlestimoneriescommeindiquéaux Figure24etFigure25.
Figure24
25
Figure25
Graissagedesmoyeuxdes rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Chapepivotante
2.Boulon
3.Protège-joint
Figure26
4.Rouepivotante
5.Écrou
Remarque:Lorsdecetteprocédure,remplacez touslesjointspardesneufs.Pourlesjointscorrects, renseignez-vousauprèsd'unréparateuragréé.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
4.Retirezl'écrouetleboulondexationdelaroue pivotanteàlachapepivotanteavant(Figure26).
5.Déposezleprotège-jointdumoyeuderoue (Figure26).
6.Retirezundesécrous-entretoises(avecméplats)de l'essieu(Figure28).
Remarque:Dufrein-letaétéappliquésurle letagedesécrous-entretoises.
7.Déposezl'essieusansretirerl'écrou-entretoise opposé(Figure28).
8.Déposezlesjointsetexaminezlesroulements. Remplacezlesroulementss'ilssontusésou endommagés.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérezleroulement,assortid'unjointneuf,dans laroue(Figure28).
Remarque:Neserrezpascomplètementl'écrou surl'essieu.
11.Silesdeuxécrous-entretoisesontétéretirés, appliquezdufrein-letsurleurletage.Vissezles écrous-entretoisessurl'essieuenlesfaisantdépasser de3mm(1/8po)auboutdel'essieu(Figure27).
26
Figure27
1.Dépassementdel'écroude3mm(1/8po)
12.Montezl'assemblageécrouetessieudanslarouedu côtéroulement,avecunjointneuf(Figure28).
13.Placezlaroue,côtéouvertenhaut,etremplissez l'intérieurdelarouedegraisseuniverselle.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf, danslaroue(Figure28).
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond écrou-entretoise,etvissez-lesurl'essieu,lesméplats tournésversl'extérieur.
16.Serrezl'écrou-entretoiseà8-9Nm(75-80po-lb),puis desserrez-leetresserrez-leà2-3Nm(20-25po-lb). Attentionànepasfairedépasserl'essieudel'écrou (Figure27).
1.Écrou-entretoise
2.Jointderoulement
3.Roulement
(nouveauxjoints nécessaires)
Figure28
4.Rouepivotante
5.Assemblageécrouet essieu
17.Posezlesprotège-jointssurlesmoyeux,puisinsérez larouedanslachapepivotante(Figure26).
18.Montezleboulonetserrezl'écrou(Figure26).
Important:Vériezfréquemmentleréglage duroulementpourprévenirlesdégâtsdu jointetduroulement.Faitestournerlaroue pivotante.Ellenedoitpaseffectuerlibrement plusde1à2toursetnedoitpasprésenterde jeulatéral.Silarouetournelibrement,ajustez l'écrou-entretoisejusqu'àcequevoussentiez unelégèrerésistance.
27
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment (touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Retraitdesélémentsenmousseeten papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur(Figure29).
4.Dévissezleboutonducouvercleetdéposezle couvercledultreàair(Figure29).
5.Dévissezles2écrousàoreillesetdéposezl'ensemble ltreàair(Figure29).
1.Moteur
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
Figure29
4.Élémentenmousse
5.Élémentenpapier
6.Boutondecouvercle
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément enpapier(Figure29).
Nettoyagedel'élémentenmoussedu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
(plusfréquemmentsivousutilisez lamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
(plusfréquemmentsivousutilisez lamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
28
Toutesles200heuresouunefoispar an,lapremièreéchéanceprévalant.
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier,remplacez-le (Figure29).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréoucouvert d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc n'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur l'élémentenpapier(Figure29).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseetxez-leen placeavecles2écrousàoreilles(Figure29).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle bouton(Figure29).
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDF ,tournezlaclédecontacten positioncontactcoupéetretirez-la.
3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantdequitterlepostedeconduite,etcalezou bloquezlesroues.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile (Figure31)pouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi risqueraitd'endommagerlemoteur.
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultre
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF , SG,SHouSJ)
Capacitéducarter:1,7litre(58oz)sansltre;1,5litre (51oz)avecltre
Viscosité:Consultezletableauci-dessous
Figure30
Figure31
1.Jauged'huile
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson extrémité(Figure31).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage, maissanslavisser(Figure31).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité métallique.Sileniveauestbas,versezlentement unequantitéd'huilesufsantedanslegoulot deremplissagepouramenerleniveauaurepère maximum.
Important:Nefaitespastournerlemoteur avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine del'endommager.
2.Goulotderemplissage
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles100heures(plus
fréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui s'écoulealorsplusfacilement.
29
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
5.Branchezleexibledevidangeaurobinetdevidange d'huile.
6.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournez lerobinetdevidanged'huilepourpermettreàl'huile des'écouler(Figure32).
7.Fermezlerobinetquandlavidanged'huileest terminée.
8.Enlevezleexibledevidange(Figure32). Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
Remarque:Remplacezleltreàhuileplussouventsi voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile moteur).
2.Retirezleltreusagé(Figure33).
Figure33
1.Filtreàhuile2.Adaptateur
Figure32
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
9.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage (Figure31)
10.Vériezleniveaud'huile(voirContrôleduniveau d'huilemoteur).
11.Faitesl'appointavecprécautionpouramenerle niveauaurepèreduplein.
Remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heuresou
touteslesdeuxvidangesd'huile.
3.Appliquezunmincelmd'huileneuvesurlejointen caoutchoucdultrederechange(Figure33).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur, tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrez leltrede3/4detoursupplémentaire(Figure33).
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuile dutypevoulu(voirVidangedel'huilemoteuret remplacementdultre).
6.Laisseztournerlemoteurpendantenviron3minutes puisarrêtez-leetvériezqueleltreàhuilenefuit pas.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint sinécessaire.
Entretiendesbougies
Fréquenced'entretienetspécications
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect. Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôler etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezles bougiesaubesoin.
Type:Champion®RCJ8Youéquivalent;Écartement desélectrodes:0,75mm(0,030")
30
Déposedesbougies
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlesbougies(Figure34).
Figure35
Figure34
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur.
5.Déposezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
Contrôledesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Examinezlecentredesbougies(Figure35).Silebec del'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
1.Électrodecentraleetbec isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà l'échelle)
Important:Remplaceztoujourslesbougiessi ellessontrecouvertesd'undépôtnoiroud'une couchegrasse,siellesprésententdesssuresou silesélectrodessontusées.
3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet l'électrodelatérale(Figure35).Courbezl'électrode latérale(Figure35)sil'écartementestincorrect.
Miseenplacedesbougies
1.Montezlesbougiesassortiesdesrondelles métalliques.Vériezquel'écartementdesélectrodes estcorrect.
2.Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
3.Connectezlesbougies(Figure35).
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecune brossemétallique.
31
Entretiendusystème d'alimentation
Vidangeduréservoirde carburant
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsque lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur, dansunendroitdégagé.Essuyeztoute essencerépandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetétincellessusceptiblesd'enammer lesvapeursd'essence.
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heuresou
unefoisparan,lapremièreéchéance prévalant.
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde laconduited'alimentation.
1.Désengagezlacommandedeslames,placezles leviersdecommandededéplacementenposition deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsituésous l'avantduréservoir.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser ceux-cipourleséloignerdultre(Figure36).
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre(Figure36).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider entièrement.
2.Désengagezlacommandedeslames,placezles leviersdecommandededéplacementenposition deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsituésous l'avantduréservoir.
5.Desserrezlecollierdeserrageauniveaudultreà carburantetéloignez-ledultreenlepoussantle longdelaconduited'alimentation(Figure36).
6.Débranchezlaconduited'alimentationdultre (Figure36).
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.etlaissez lecarburants'écoulerdansunbidonouunbacde vidange.
Important:Montezleltredesorte queladirectiondelaècheindiquantlesens d'écoulementcorrespondeausensd'écoulement ducarburant,duréservoirdecarburantversle moteur.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Figure36
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Conduited'alimentation
Remarque:Protezéventuellementdecequele réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
32
Entretiendusystème électrique
Entretiendelabatterie
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique, unpoisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements. Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants encaoutchouc.
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batterierisquentdesubirdesdégâtsou d'endommagerlamachineetdeproduiredes étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevous blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetrelevezlesiège.
4.Commencezpardébrancherlecâblenégatifetle câbledemassedelabornenégative(-)delabatterie (Figure37).
5.Ôtezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge) delabatterie.Débranchezensuitelecâblepositif (rouge)delabatterie(Figure37).
Retraitdelabatterie
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits aucontactdespiècesmétalliquesdelamachine etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
33
Figure37
1.Batterie7.BoulonsenJ
2.Bornepositivedela batterie
3.Bornenégativedela batterie
4.Capuchondeborne10.Câblenégatif
5.Barrettedemaintien
6.Écrouàoreilles(1/4 pouce)
8.Boulon(1/4x3/4")
9.Câbledemasse
11.Contre-écrou(1/4pouce)
12.Câblepositif
Chargedelabatterie
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement importantpourempêcherlabatteriedesedégrader silatempératuretombeau-dessousde0°C(32°F).
1.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25 et30A,oupendant30minutesentre4et6A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez leslsduchargeurdesbornesdelabatterie (Figure38).
6.Retirezlesdeuxécrousàoreilles(1/4pouce)de xationdelabarrettedemaintiendelabatterie (Figure37).
7.Retirezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournantles bornesverslemoteur(Figure37).
2.Commencezparbrancherlecâblepositif(rouge)àla bornepositive(+)delabatterie.
3.Branchezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasse àlabornenégative(-)delabatterie.
4.Fixezlescâblesavec2boulons(1/4x3/4"), 2rondelles(1/4pouce)et2contre-écrous(1/4 pouce)(Figure37).
5.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive (rouge)delabatterie.
6.FixezlabatterieenpositionavecdesboulonsenJ, unebarrettedemaintienet2rondelles(1/4pouce), ainsique2écrousàoreilles((1/4pouce))(Figure37).
Figure38
3.Placezlabatteriedanslamachineetbranchezles câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne requiertdoncpasd'entretien.Toutefois,siunfusible grille,contrôlezlapièceoulecircuitpourvérierson étatetvousassurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Soulevezlesiègepouraccéderauxfusiblesducôté gauchedelamachine(Figure39).
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever.
3.Remplacezlefusible(Figure39).
34
Figure39
1.Boîteàfusibles3.Circuitdecharge–25A (F2)
2.Embrayage–10A(F3)4.Principal–30A(F1)
Entretiendusystème d'entraînement
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heuresouune
foisparmois,lapremièreéchéance prévalant.
Contrôlezlapressionàlavalvetoutesles50heures defonctionnementouunefoisparmois,lapremière échéanceprévalant(Figure40).
Lespneusarrièredoiventêtregonésà90kPa(13psi). Lespneusmalgonéspeuventcompromettrelaqualité etl'uniformitédelacoupe.Contrôlezlapressionlorsque lespneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
Remarque:Lespneusavantsontdutype semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede lapression.
Figure40
Réglageduroulementdepivot derouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
35
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonantipoussièredelaroue pivotanteetserrezlecontre-écrou(Figure41).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrecte desroulements(Figure41).
Entretiendusystèmede refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Important:Veillezàplacerlesrondellescomme illustré(Figure41).
5.Remettezlecapuchonantipoussièreenplace (Figure41).
Figure41
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonanti-poussière
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts mécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde refroidissementdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou
unefoisparan,lapremièreéchéance prévalant.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlaprotectiondumoteur,lagrilled'entrée d'airdumoteuretleboîtierduventilateur(Figure42).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes débrisaccumulés.
5.Montezlaprotectiondumoteur,lagrilled'entrée d'airdumoteuretleboîtierduventilateur(Figure42).
36
Entretiendesfreins
Entretiendesfreins
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Silefreindestationnementnetientpas bien,faites-leréviserparunréparateuragréé.
Contrôledufrein
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Figure42
1.Protecteurdumoteur4.Boulon
2.Crépined'admissiond'air dumoteur
3.Boîtierduventilateur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez leslames(PDF).
5.Vis
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Serrezlefreindestationnement.Lesrouesdoivent sebloquersivousessayezdepousserlamachineen avant.
4.Silesrouesnesebloquentpas,demandezàun réparateuragrééd'effectuerunerévision.
5.Desserrezlesfreinsetplacezlesverrousdepoint mort/freinenpositionneutre.Lesrouesdoivent tourner;sicen'estpaslecas,demandezàun réparateuragrééd'effectuerunerévision.
37
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezl'étatdetoutesles courroies(usure/ssures).
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessiellessont ssurées,silesbordssonteflochés,siellesprésentent destracesdebrûluresouautresdégâts.Remplacezles courroiesendommagées.
Remplacementdelacourroie
Figure43
Tablierde34pouces
dutablierdecoupe
Lacourroiedelatondeusepeutmontrerlessignes d'usuresuivants:grincementpendantlarotation, glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés, tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Retirez2boulonsetrondellesdanschaquecouvercle decourroie,puisdéposezlescouverclespardessus desaxesextérieurs(Figure45).
4.Tirezsurlebrasdelapouliederenvoipourdétendre lacourroiesurlapoulied'axegauche(Figure43ou Figure44).
5.Enlevezlacourroieusagée.
6.Installezlanouvellecourroiesurlespoulies (Figure43ouFigure44).
1.Pouliederenvoixe3.Courroiedutablierde coupe
2.Poulied'axegauche4.Brasdepouliedetension rappeléeparressort
Figure44
Tablierde40pouces
1.Pouliederenvoixe3.Courroiedutablierde coupe
2.Poulied'axegauche4.Brasdepouliedetension rappeléeparressort
7.Installezlacourroiesurlapouliederenvoirappelée parressort.
8.Reposezlescouverclesdecourroiesenpassant par-dessuslesaxesextérieurs(Figure45).
Remarque:Lespropriétairesparticuliersdevront poserlarondelleetleboulonavantdexationdu couvercledecourroie.
38
Figure45
Tablierde40poucesreprésenté
1.Couvercledecourroie gauche
2.Couvercledecourroie droit
3.Rondelle
4.Boulon
Contrôleetremplacementde lacourroied'entraînementdes pompes
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Vériezlacourroie d'entraînementdespompes hydrauliques.
1.Poussezlesiègeversl'avantetlocalisezlacourroie d'entraînementdelapompe.
Remarque:Lespropriétairesparticuliersdevront desserrerleclipderetenuequixelesiègeenplace.
1.Courroie
2.Pouliesdepompede transmission
Figure46
3.Pouliedemoteur
4.Pouliedetensionrappelée parressort
2.Contrôlezl'étatdelacourroieetremplacez-lalecas échéant.
3.Pourremplacerlacourroie,retirezleboulondela butéed'embrayageetdébranchezleldel'embrayage électrique(Figure46).
4.Tirezsurlapouliederenvoipourdétendrela courroiesurlapouliederenvoi(Figure46).
5.Retirezlacourroied'entraînementdepompedes pouliesdumoteuretdespompes(Figure46).
6.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdumoteur etdespompeshydrauliques(Figure46).
7.Écartezlapoulierappeléeparressortetalignezla courroie.
8.Relâchezlapoulie(Figure46).
39
Entretiendes commandes
Réglagedupointmortdes leviersdecommande
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillagedupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesrondellesbombées situéesdanslesleviers(Figure47).
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersenles plaçantsimultanémentàlapositionpointmortpuis faites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoientalignés, puisserrezlesboulons(Figure48).
Figure47
Figure48
5.Silesextrémitésdeslevierscognentl'unecontre l'autre,réglezlesleviersenlestournanthors delapositiondeverrouillagedupointmortet échissez-lesversl'extérieuravecprécaution. Répétezl'opérationselonlesbesoins.
Réglagedelacorrection directionnelle
1.Silamachinetourneàdroiteouàgauchelorsque lespoignéessontpousséesenavantsimultanément, réglezlabutéeducôtéopposéàladirectiondela machine.
2.Desserrezleboulonsituédevantlelevierde commande.
3.Déplacezlabutéejusqu'àcequelamachinerouleen lignedroite(Figure49).
4.Serrezleboulonsituédevantlelevierdecommande (Figure49).
40
Figure49
1.Levierdecommande3.Boulondevantlelevierde commande
2.Butée
Entretiendusystème hydraulique
Entretiendusystème hydraulique
Contrôleduniveauduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles50heures
Typedeliquide:HuilesynthétiqueMobil115W-50ou huilesynthétiqueéquivalente.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile équivalente.Toutautreliquideestsusceptible d'endommagerlesystème.
Remarque:Leniveaudel'huilehydrauliquese contrôlededeuxmanières:quandl'huileestchaudeet quandelleestfroide.Leréservoira2niveauxdifférents selonquel'huileestchaudeoufroide(Figure50).
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal,et serrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourduréservoirhydraulique (Figure50).
3.Silamachinen'apasfonctionnéetqu'elleestfroide, leliquidedoitatteindreletraitderepère"froid"sur lecôtéduréservoirhydraulique.
4.Silemoteuratournéetqu'ilestàlatempérature normaledefonctionnement,leliquidedoitatteindre letraitderepère"chaud"surlecôtéduréservoir hydraulique.
5.S'ilestnécessairederectierleniveau,retirezle bouchondugoulotderemplissage(Figure50).
6.Versezduliquidedansleréservoirjusqu'àcequ"il atteignelerepère"froid"ou"chaud"selonla températureduliquide.
7.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
41
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
Important:N'utilisezpasunltreàhuile detypeautomobileaurisqued'endommager gravementlesystèmehydraulique.
3.Localisezlesdeuxltres,unsouschaque transmission,etdéposezlesprotectionsdesltres.
4.Nettoyezsoigneusementlazoneautourdesltres. Ilestimportantdenepascontaminerlesystème hydraulique(Figure51).
Figure50
1.Bouchon
2.Déecteur
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
5.Dévissezlesltresetlaissezl'huiles'écoulerdu systèmed'entraînement(Figure51).
Important:Avantdeposerdenouveauxltres, appliquezunenecouched'huilesurlejoint encaoutchouc.
Leliquidehydrauliquequis'échappesous pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes blessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresousla peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement danslesquelquesheuresquisuiventpar unmédecinconnaissantbiencegenrede blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleou desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute pression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchementsavant demettrelecircuitsouspression.
Remplacementdesltresetdel'huile hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement Unefoisparan—Remplacezles
ltresetl'huilehydrauliques.
6.Vissezlesnouveauxltresdanslesenshoraire jusqu'àcequelejointencaoutchouctouche l'adaptateurpuisdonnezentre3/4detouret1tour supplémentaire.
7.Déposezlebouchond'aérationsurchaque transmissionetfaiteslepleinparleréservoir hydraulique.Reposezlebouchonquandl'huilesort parl'évent.Vissezlesbouchonsà244Nm.
8.Ajoutezdel'huilejusqu'àcequ'elleatteignelerepère "àfroid"surleréservoirhydraulique(Figure50).
9.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassezpour permettreauxrouesmotricesdetournerlibrement etsoutenez-leavecdeschandelles.
10.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette d'accélérateuràmi-course.Desserrezlefreinde stationnement.
11.Lasoupapededérivationétantouverteetlemoteur enmarche,actionnezlacommandededirectionen avantetenarrièreà5ou6reprises.
12.Lasoupapededérivationétantferméeetlemoteur enmarche,actionnezlacommandededirection enavantetenarrièreà5ou6reprises.Arrêtezle moteuretvériezleniveaud'huileetfaitesl'appoint aubesoinpouratteindrelerepère"chaud".
13.Répétezlesétapes11et12selonlesbesoins jusqu'àcequ'iln'yaitplusd'airdanslesystème. Laboîte-pontestpurgéecorrectementlorsqu'elle fonctionneàunniveausonorenormaletendouceur enmarcheavantetarrièreauxvitessesnormales.
42
Important:Nechangezpasl'huiledusystème hydraulique(àpartcequipeutêtrevidangé lorsd'unremplacementdultre),àmoins qu'ellesoitcontaminéeouqu'elleaitsurchauffé. Toutchangementinutiledel'huilerisque d'endommagerlesystèmehydrauliqueen introduisantdescontaminantsdanslesystème.
Entretiendutablierde coupe
Miseàniveaudutablierde coupe
Important:Troispositionsdemesureseulement
sontnécessairespourmettrelatondeusedeniveau.
1.Placezlatondeusesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Vériezlapressiondespneusarrièreetréglez-laà 90kPa(13psi)aubesoin.
5.Placezdeuxcalesdesoutienépaissouslebord inférieurarrièreàgaucheetàdroitedutablierde coupe.
Figure51
1.Pneuarrièregauche3.Bouchond'aération
2.Filtrehydraulique
6.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde76mm (3po).
7.Desserrezlesboulonsreliantlesdeuxchaînesetles deuxsupportsarrièreautablierdecoupe(Figure53).
8.Ajustezlesdeuxboulonsarrièredesorteàlesplacer aucentredelafentesituéedanslesupportdepivot (Figure53).
9.Ajustezlesboulonsdesortequel'extrémitésoitau mêmeniveauquel'écrou.Ainsi,labaguepourra roulerdanslafentedusupportdutablierdecoupe (Figure52).
10.Réglezleboulonavantcôtééjectiondesorteàle placeraucentredelafentesituéedanslesupport depivot(Figure53).
11.Soulevezletablierdecoupepourretirerlescalesde soutien.
12.Ajustezleboulonavantgauchedanslesupportde pivotpouréliminerlemoudelachaîne.
13.Examinezlesquatrechaînes.Ellesdoiventêtre tendues.
Remarque:Lorsqueleréglageestcorrect,la pointeavantdelalameest6mm(1/4po)plusbasse, pourlestabliersdecoupede34pouces,et4mm (3/16po)plusbasse,pourlestabliersdecoupede 40pouces,quelapointearrière.Reportez-vous àlasectionDétectiondeslamesfaussées,pourla
43
procéduredemesuredelahauteurdespointesdes lames.
14.L'avantdelalamedroite(Figure55ouFigure56) doitêtreàlamêmehauteurquel'avantdelalame gauche.
Siladifférenceentrelescôtésdroitetgaucheest supérieureà3mm(1/8po),ajustezlesboulonsde xationdanslafentejusqu'àcequeletabliersoitde niveautransversalement.
Remarque:Lahauteurdecoupedutablierpeut êtreréglée.Desserrezlesupportdehauteurde coupeetdéplacez-leenavantouenarrièrepour obtenirlahauteurcorrecte.Resserrezlesupportune foisleréglageeffectué.
1.L'extrémitéduboulondoit resterdeniveauavec l'écrou
2.Supportdepivotarrière
Figure52
3.Écrou
4.Boulon
44
Figure53
Côtégauchemontré
1.Supportdepivot3.Supportdepivotarrière
2.Boulonaucentredelafente4.Supportdepivotavant
Entretiendeslamesdecoupe
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentitet elledevientplussensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames. Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslames selonlesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames endommagéesouuséespardeslamesd'origineToro.Il estutiledeprévoiruneouplusieurslamesderéserve pourleremplacementetleréaffûtage.
Unelameuséeouendommagéerisquedese briseretdeprojeterlemorceaucassévers l'utilisateuroulespersonnesàproximité, pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire mortelles.
Inspectezlalamerégulièrement.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes lames
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement. TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé. Enlevezlaclédecontact.
45
Contrôledeslames
A
1
G004621
A
A
2
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure54).Siles lamescoupentmalouprésententdesindentations, déposez-lesetaiguisez-les(voirAiguisagedeslames).
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée (Figure54).Remplacezimmédiatementtoutelame endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille (Figure54).
Figure55
Tablierde34pouces
Figure54
1.Tranchant
2.Partierelevée
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal (Figure55ouFigure56).Mesurezladistanceentre lasurfaceplaneetletranchant(positionA)deslames (Figure55ouFigure56).Notezcettevaleur.
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
Tablierde40pouces
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.PositionA
Figure56
2.PositionA
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetlebord coupantdeslames,aumêmeendroitqu'aupoint3 ci-dessus.Lesmesuresobtenuesauxpoints3et4ne doiventpasdifférerdeplusde1,5mm(1/16po).Si ladifférenceestsupérieureà1,5mm(1/16po),la lameestfausséeetdoitêtreremplacée(voirDépose deslamesetPosedeslames).
46
Unelamefausséeouendommagéerisquedese briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité, pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire mortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Figure57
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
Necréezjamaisd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,parexemple enleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux normesdesécurité.
Lecontactavecunelametranchantepeut causerdesblessuresgraves.
Portezdesgantsouenveloppezlalamed'un chiffon.
1.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.
2.Retirezleboulon,larondelleélastiqueetlalamede l'axe(Figure59).
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure58).Silalamerestehorizontale, elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie relevéeseulement(Figure59).Répétezlaprocédure jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure58
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure59).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut etdirigéeversl'intérieurducarterdetondeuse.
2.Installezlarondelleélastiqueetleboulondelalame. Lecônedelarondelleélastiquedoitêtredirigévers latêteduboulon(Figure59).Serrezleboulonà 115–150Nm(85–110pi-lb).
Aiguisagedeslames
Lorsdel'affûtage,desmorceauxdelame risquentd'êtreprojetésetdecauserdes blessuresgraves.
Portezuneprotectionoculaireadéquatequand vousaffûtezlalame.
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux deuxextrémitésdelalame(Figure57).Veillezà conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants pournepasdéséquilibrerlalame.
47
Figure59
1.Partieincurvée4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondelleélastique
5.Cônedirigéverslatêtedu boulon
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir s'abaisserenposition.Soulevezledéecteur pourvérierqu'ils'abaissecomplètement.
Remplacementdudéecteur d'herbe
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquent d'êtreblessésgravementparlesobjetshappéset éjectésparlatondeuse.Ilsrisquentégalement detoucherlalame.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoir installéuneplaqued'obturation,un déecteurdebroyageouunéjecteuretun collecteurd'herbe.
Vériezqueledéecteurd'herbeestabaissé.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure60).Enlevezledéecteurs'ilest endommagéouusé.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur d'herbe.Placezuneextrémitéduressortderrièrele borddutablier.
Figure60
1.Boulon
2.Déecteurd'herbe
3.Ressort7.Tablierdecoupe
4.Entretoise
5.Contre-écrou
6.Ressortenplace
Remarque:Prenezsoindeplacerl'extrémitédu ressortderrièreleborddutablieravantdemettrele boulonenplace,commeindiquéàlaFigure60.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité duressortaudéecteurd'herbe(Figure60).
48
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Relevezletablierdecoupeenpositiondetransport.
4.Soulevezl'avantdelamachineetsupportez-leavec deschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet leliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Remisage
1.DésengagezlaPDF ,serrezlefreindestationnement ettournezlaclédecontactenpositioncontact coupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,et surtoutlemoteuretlesystèmehydraulique,des déchetsd'herbecoupée,dessaletésetdelacrasse. Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche pouvantsetrouversurlesailettesdelaculasseetle boîtierduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, dumoteur,despompeshydrauliquesetdes moteursélectriques.
3.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu ltreàair,àlasection,page).
4.Graissezlamachine(voirGraissageetlubrication, àlasection,page).
5.Changezl'huileducartermoteur(voirVidangede l'huilemoteuretremplacementdultreàhuile,, page).
6.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela pressiondespneusàlasection,page).
7.Remplacezleltrehydraulique(voirEntretiendu systèmehydraulique,,page).
8.Chargezlabatterie(voirEntretiendelabatterieà lasection,page).
9.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puislavez cettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,PDFengagée etàpleinrégime,pendant2à5minutesaprèsl'avoir lavée.
10.Vériezl'étatdeslames(voirEntretiendeslamesà lasection,page).
11.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus d'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas destabilisateuràbased'alcool(éthanolou méthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisa­teurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onles ajouteàducarburantfraisetqu'onlesutilisede manièresystématique.
49
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstoutle circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange duréservoirdecarburant,àlasection,page).
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Important:Neconservezpaslecarburant traité/additionnédestabilisateurplusde 3mois.
12.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
13.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
14.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Retirezlaclédu commutateurd'allumageetrangez-laenlieusûr, horsdelaportéedesenfantsoudespersonnesnon autorisées.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla garderpropre.
50
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslames(PDF)est engagée.
2.Lefreindestationnementn'estpas serré.
3.Leconducteurn'estpasassis.3.Prenezplacesurlesiège.
4.Labatterieestàplat.
5.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
6.Lefusibleagrillé.6.Remplacezlefusible.
7.Lerelaisoulecontactestdéfectueux.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Leltreàairestencrassé.
3.Leltreàcarburantestencrassé.3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obturationdesailettesde refroidissementetdespassages d'airau-dessusdumoteur.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoir.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
4.Chargezlabatterie.
5.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obturationdesailettesde refroidissementetdespassages d'airau-dessusdumoteur.
1.Lavannededérivationn'estpasbien serrée.
2.Lacourroied'entraînementoudes pompesestusée,détendueoucassée.
3.Lacourroied'entraînementoudes pompesestdéchaussée.
4.Ressortdepouliedetensioncasséou manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
1.Serrezlavannededérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle liquidehydraulique.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
51
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s)1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Tablierdecoupepasdeniveau.3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
4.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
5.Pressiondespneusincorrecte.
6.Axedelamefaussé.
1.Courroied'entraînementusée,lâche oucassée.
2.Courroied'entraînementmalchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée, lâcheoucassée.
4.Courroiedetabliermalchaussée.
5.Ressortdepouliedetensioncasséou manquant.
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezlecarterdetondeuse.
5.Corrigezlapressiondespneus.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etvériezlapositiondesaxesde réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde coupeetvériezlapositionetle fonctionnementdelapouliedetension, dubrasdelapouliedetensionetdu ressort.
5.Remplacezleressort.
52
Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
53
Remarques:
54
Remarques:
55
Garantie intégrale Toro
Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous)
Équipements pour
entreprises de
paysagement (LCE)
La société The Toro Company et sa fi liale, la société Toro Warranty
Conditions et produits couverts
Company, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer les produits Toro fi gurant dans la liste et présentant un défaut de fabrication ou de matériau.
Durées de garantie à partir de la date d’achat par le propriétaire d’origine :
Produit Période de garantie
Tondeuses à conducteur marchant de
2 ans**
taille moyenne Tondeuses GrandStand
Moteur
• Châssis
TM
5 ans ou 1 200 heures* 2 ans** A vie (propriétaire d’origine uniquement)***
Tondeuses Z Master Z500
Moteur
• Châssis
Tondeuses Z Master® G3
Moteur
• Châssis
®
Z300, Z400,
4 ans ou 1 200 heures* 2 ans**
A vie (propriétaire d’origine uniquement)***
5 ans ou 1 200 heures* 2 ans** A vie (propriétaire d’origine uniquement)***
Batteries (pour les machines
1 an
susmentionnées) Accessoires (pour les machines
1 an
susmentionnées)
*Selon la première échéance. **Certains moteurs utilisés sur les produits LCE sont garantis par le constructeur du moteur. ***Garantie à vie du châssis - Si le châssis principal, qui est constitué de pièces soudées ensemble pour former la structure du tracteur et sur lequel sont fi xés d’autres composants, comme le moteur, se fi ssure ou est cassé pendant l’utilisation normale, il sera réparé ou remplacé gratuitement dans le cadre de la garantie, pièces et main-d’œuvre comprises. Toute défaillance du châssis causée par un usage incorrect ou abusif et toute défaillance ou réparation requise pour cause de rouille ou de corrosion n’est pas couverte.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d’œuvre, mais le transport est à votre charge.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, procédez comme suit :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les Pages Jaunes (sous « Tondeuses à gazon ») ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler les numéros indiqués au point 3 pour consulter notre système permanent de localisation des concessionnaires.
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une preuve d’achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le problème et déterminera s’il est couvert par la garantie.
3. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante :
LCB Customer Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 (États-Unis) 888-865-5676 (aux États-Unis) 888-865-5691 (au Canada)
L’entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites
Responsabilités du propriétaire
dans le Manuel de l’utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu’il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n’existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du système antipollution et du moteur pour certains produits. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d’entretien et de remplacement de pièces, telles que
• les fi ltres, le carburant, les lubrifi ants, les pièces d’usure, l’affûtage des lames ou le réglage des freins et de l’embrayage. Les produits ou pièces ayant subi des modifi cations, un usage abusif
• ou nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l’usure normale, d’un accident ou d’un défaut d’entretien. Les réparations requises en raison de l’usage d’un carburant inadéquat,
• de la présence d’impuretés dans le carburant, ou d’une négligence de la préparation du système d’alimentation indispensable avant toute période de non-utilisation de plus de trois mois.
Les frais de prise à domicile et de livraison.
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par la présente garantie doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l’aide de pièces de rechange agréées par Toro.
La société The Toro Company et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en attendant la réparation sous garantie.
Toutes les garanties implicites de qualité marchande (à savoir que le produit est apte à l’usage courant) et d’aptitude à l’emploi (à savoir que le produit est apte à un usage spécifi que) sont limitées à la durée de la garantie expresse.
L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects, ou les restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne sont pas autorisées dans certains états et peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les états.
Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable
Autres pays que les États-Unis et le Canada
dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Réf. 374-0058 Rév. H
Loading...