Toro 74401 Operator's Manual [it]

17-44ZX
Rider TimeCutter ZX
Form No. 3350–178
Manuale dell’operatore
Registrate il vostro prodotto presso il sito www.Toro.com
Traduzione del testo originale (I)
Il presente sistema di accensione a scintilla è conforme alla norma canadese ICES-002.
Conservate il Manuale d’istruzioni di questo motore sulla macchina. Sostituite immediatamente il Manuale d’istruzioni se dovesse essere danneggiato o illeggibile. All’occorrenza, ordinate un nuovo manuale al costruttore del motore.
Indice
Pagina
Introduzione 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza per rider
con tosaerba rotante 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza del rider Toro 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica 6. . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di potenza acustica 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di vibrazioni 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei pendii 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adesivi di sicurezza e di istruzione 9. . . . . . . . . . . .
Benzina e olio 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina raccomandata 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dello stabilizzatore/condizionatore 12. . . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 12. . . . . . . . .
Controllo del livello dell’olio motore 12. . . . . . . . . .
Funzionamento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sicurezza prima di tutto 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 14. . . . . . . . .
Azionamento della presa di forza (PDF) 15. . . . . . . .
Sistema microinterruttori di sicurezza 15. . . . . . . . . .
Collaudo del sistema di sicurezza 15. . . . . . . . . . . . .
Guida in marcia avanti o retromarcia 16. . . . . . . . . . .
Arresto della macchina 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina
Regolazione dell’altezza di taglio 17. . . . . . . . . . . . .
Regolazione dei rulli antistrappo 17. . . . . . . . . . . . . .
Posizionamento del sedile 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione delle leve di comando
del movimento 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spingere la macchina a mano 18. . . . . . . . . . . . . . . . .
Scarico laterale 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione del deflettore destro
per la falciatura con scarico laterale 19. . . . . . . . . .
Montaggio del deflettore destro per il mulching 19. . . .
Suggerimenti per il taglio dell’erba 19. . . . . . . . . . . .
Manutenzione 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione raccomandato 21. . . . .
Cambio dell’olio motore 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia dell’impianto di raffreddamento 23. . . . . . . .
Manutenzione del filtro dell’aria 23. . . . . . . . . . . . . .
Candela 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della batteria 26. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisione dei fusibili 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione del filtro del carburante 28. . . . . . . . . . .
Spurgo del serbatoio del carburante 28. . . . . . . . . . . .
Ingrassaggio e lubrificazione 29. . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo della pressione dei pneumatici 30. . . . . . . .
Revisione delle lame di taglio 30. . . . . . . . . . . . . . . .
Livellamento laterale del tosaerba 32. . . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’inclinazione longitudinale
della lama 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ispezione delle cinghie 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della cinghia del tosaerba 34. . . . . . . . .
Rimozione del tosaerba 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio del tosaerba 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione del deflettore dello sfalcio 37. . . . . . . . .
Schema elettrico 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e rimessaggio 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localizzazione guasti 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2003 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196
Contattateci a www.Toro.com
Tutti i diritti sono riservati
2
Stampato negli USA
Introduzione
Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto. Sebbene la Toro progetti, produca e distribuisca prodotti all’insegna della sicurezza, voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto in condizioni di sicurezza.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. Il numero del modello e il numero di serie si trovano nella posizione riportata nella Figura 1.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni lievi o moderati se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate altre due parole: meccanico di particolare importanza, e Nota: evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
Importante indica informazioni di carattere
Sicurezza
Norme di sicurezza per rider con tosaerba rotante
Alla data di produzione, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia, l’errato utilizzo o manutenzione da parte dell’operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme
, che indica ATTENZIONE, AVVERTENZA o PERICOLO – “norme di sicurezza”. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare infortuni o la morte.
1
m-5163
Figura 1
1. Targa del numero del modello e del numero di serie
Scrivete il numero del modello e il numero di serie nello spazio seguente:
Nº del modello:
Nº di serie:
Il presente manuale evidenzia i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza speciali per aiutare voi ed altri ad evitare infortuni ed anche la morte. Pericolo, Avvertenza, e Attenzione sono termini utilizzati per identificare il grado di pericolo. Tuttavia, a prescindere dal livello di pericolosità, occorre prestare sempre la massima attenzione.
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Norme di sicurezza
Le seguenti istruzioni sono conformi alla norma CEN EN 836:1997.
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi infortuni o la morte.
Addestramento
Leggete attentamente le istruzioni. Prendete
dimestichezza con i comandi e il corretto utilizzo delle apparecchiature.
Non consentite mai l’uso del tosaerba a bambini o a
persone che non abbiano perfetta conoscenza delle presenti istruzioni. Le normative locali possono imporre limiti all’età dell’operatore.
Non tosate in prossimità di altre persone, soprattutto
bambini, o di animali da compagnia.
Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad altre persone o alla loro proprietà.
3
Non trasportate passeggeri.
Sostituite le marmitte di scarico difettose.
Tutti i conducenti devono mirare a ottenere una
formazione professionale e pratica. Tale formazione dovrà evidenziare:
– la necessità di attenzione e concentrazione quando si
lavora su rider;
– il controllo del rider che scivola su un terreno in
pendenza non verrà recuperato azionando le leve di comando. I motivi principali della perdita di controllo sono:
insufficiente presa delle ruote, specialmente su
erba bagnata;
velocità troppo elevata;
azione frenante inadeguata;
tipo di macchina inadatto al compito da eseguire;
mancanza di consapevolezza degli effetti delle
condizioni del terreno, soprattutto dei pendii;
traino e distribuzione del carico errati.
Preparazione
Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando
tosate. Non usate mai la macchina a piedi nudi o in sandali.
Ispezionate attentamente l’area in cui deve essere
utilizzata l’apparecchiatura, e sgombratela da oggetti che possano venire raccolti e scagliati dalla macchina.
Avvertenza – Il carburante è altamente infiammabile.
– Conservate il carburante in apposite taniche. – Fate il pieno solo all’aperto, e non fumate durante il
rifornimento.
– Aggiungete il carburante prima di avviare il motore.
Non togliete mai il tappo del serbatoio, né aggiungete il carburante, a motore acceso o caldo.
– Se viene inavvertitamente versato del carburante,
non avviate il motore, ma allontanate la macchina dall’area interessata evitando di generare una fonte di accensione, finché i vapori del carburante non si saranno dissipati.
– Montate con sicurezza i tappi dei serbatoi del
carburante e delle taniche.
Prima dell’uso, controllate sempre a vista che le lame, i
bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituite in serie lame e bulloni usurati o danneggiati, per mantenere il bilanciamento.
Su macchine multilama, ricordate che la rotazione di
una lama può provocare la rotazione anche di altre lame.
Funzionamento
Siate vigili, rallentate e procedete con cautela quando
svoltate. Prima di cambiare direzione guardate indietro e ai lati.
Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possano raccogliersi i fumi tossici dell’ossido di carbonio.
Tosate solamente alla luce del giorno o con
illuminazione artificiale adeguata.
Prima di cercare di avviare il motore, disinnestate tutte
le frizioni dell’accessorio con lame e mettete il cambio in folle.
Non utilizzate su pendenze superiori a 12–1/2 gradi.
Ricordate che non esistono pendenze sicure. L’utilizzo
su pendii erbosi richiede un’attenzione particolare. Per cautelarvi dal ribaltamento:
– non fermate né avviate improvvisamente la
macchina su pendii;
– rallentate sui pendii, e prima di affrontare brusche
curve;
– prestate attenzione a protuberanze del terreno, buche
e altri ostacoli nascosti.
Prestate attenzione quando trainate dei carichi o
utilizzate accessori pesanti. – Utilizzate solamente i punti di attacco previsti per la
barra di traino.
– Limitate l’entità dei carichi a quanto potete
controllare con sicurezza.
– Non curvate bruscamente, ed eseguite le retromarce
con prudenza.
Prestate attenzione al traffico quando attraversate o
procedete nei pressi di una strada.
4
Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare
superfici non erbose.
Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo
scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro.
Non azionate mai la macchina con schermi o ripari
difettosi, o senza i dispositivi di protezione montati.
Non modificate la taratura del regolatore del motore e
non fate superare al motore i regimi previsti. Il motore che funziona a velocità eccessiva può aumentare il rischio di infortuni.
Prima di scendere dal posto di guida:
– disinnestate la presa di forza e abbassate al suolo gli
accessori;
– mettete il cambio in folle e innestate il freno di
stazionamento;
– spegnete il motore e togliete la chiave di accensione.
Disinnestate la trasmissione agli accessori, spegnete il
motore e staccate il cappellotto dalla candela (o candele), oppure togliete la chiave di accensione:
– prima di pulire gli intasamenti o di rimuovere
ostruzioni dal piano inclinato;
– prima di controllare, pulire o eseguire interventi sul
tosaerba;
– dopo aver colpito un corpo estraneo. Ispezionate il
tosaerba per rilevare eventuali danni, ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l’accessorio;
– se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo
(controllate immediatamente).
Disinserite la trasmissione agli accessori durante i
trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata.
Spegnete il motore e disinserite la trasmissione
all’accessorio – prima del rifornimento di carburante; – prima di togliere il cesto di raccolta; – prima di regolare l’altezza, a meno che la
regolazione non possa essere eseguita dal posto di guida.
Riducete la regolazione dell’acceleratore durante il
tempo di arresto del motore e, se il motore è dotato di valvola di intercettazione, spegnete l’afflusso di carburante al termine del lavoro.
Manutenzione e rimessaggio
Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni e
le viti, per assicurarvi che le apparecchiature funzionino nelle migliori condizioni di sicurezza.
Non tenete le apparecchiature con carburante nel
serbatoio all’interno di edifici, dove i vapori possano raggiungere fiamme libere o scintille.
Lasciate raffreddare il motore prima del rimessaggio al
chiuso.
Per ridurre il rischio d’incendio, mantenete motore,
marmitta di scarico, vano batteria e zona di conservazione del carburante esenti da erba, foglie ed eccessi di grasso.
Controllate frequentemente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
Sostituite le parti usurate o danneggiate, per motivi di
sicurezza.
Dovendo scaricare il serbatoio del carburante, eseguite
l’operazione all’aperto.
Su macchine multilama, ricordate che la rotazione di
una lama può provocare la rotazione anche di altre lame.
Se la macchina deve essere parcheggiata, posta in
rimessa o lasciata incustodita, abbassate al suolo i dispositivi di taglio, a meno che non utilizziate un blocco meccanico.
Sicurezza del rider Toro
La seguente lista contiene informazioni sulla sicurezza mirate ai prodotti Toro, od altre informazioni sulla sicurezza non comprese nella normativa CEN.
Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio, gas
velenoso inodore che può uccidere. Non fate funzionare il motore in interni o in ambienti cintati.
Mentre il motore è in funzione, mantenete mani, piedi,
capelli ed abiti svolazzanti a distanza dall’area di scarico degli attrezzi, dalla parte inferiore del tosaerba e da qualsiasi parte mobile.
Non toccate attrezzature o parti degli attrezzi che
possano essere calde a causa del funzionamento. Lasciate che si raffreddino prima di eseguire interventi di manutenzione, di regolazione o revisione.
L’acido della batteria è velenoso e può ustionare.
Evitate che entri in contatto con la pelle, gli occhi e gli abiti. Quando lavorate su una batteria, proteggete il viso, gli occhi e gli abiti.
5
I gas della batteria possono esplodere; tenete lontano
dalla batteria sigarette, scintille e fiamme.
Usate soltanto ricambi originali Toro per garantire il
mantenimento degli standard iniziali.
Utilizzate soltanto accessori approvati dalla Toro.
L’utilizzo di accessori non approvati può rendere nulla la garanzia.
Livello di pressione acustica
Questa unità presenta un livello di pressione acustica continua ponderata A equivalente, all’orecchio dell’operatore, di 87dB(A), basato su misurazioni di macchine identiche ai sensi delle procedure riportate nella Direttiva sulle Macchine 98/37/CE ed emendamenti.
Funzionamento su pendenze
Non tosate pendenze superiori a 12–1/2 gradi.
Non tosate nelle adiacenze di scarpate, fossati, sponde
ripide o acqua. Se le ruote cadono oltre i bordi dell’area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l’annegamento.
Non tosate in pendenza se l’erba è bagnata. L’erba
bagnata riduce la trazione e può causare lo slittamento, con perdita di controllo.
Non effettuate improvvisi cambiamenti di velocità o di
direzione.
Nelle adiacenze di scarpate, fossati, sponde ripide o
acqua usate un tosaerba con operatore a piedi e/o un decespugliatore a mano.
Rallentate sui pendii, ed usate la massima cautela.
Rimuovete ostacoli come pietre, rami di alberi, ecc.
dall’area di lavoro. L’erba alta può nascondere degli ostacoli.
Fate attenzione a fossati, buche, pietre, declivi e rialzi
che modificano l’inclinazione del suolo, perché il terreno accidentato può fare ribaltare la macchina.
Livello di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di: 100Lwa, basato su misurazioni di macchine identiche ai sensi delle procedure riportate nella Direttiva sui Rumori 2000/14/CE ed emendamenti.
Livello di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di vibrazioni al braccio di 1,6 m/s2 ed un livello massimo di vibrazioni al corpo di 1,9 m/s2, collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alle procedure EN 1033 e EN 1032.
Evitate avviamenti e sobbalzi improvvisi in salita,
perché il tosaerba può ribaltarsi all’indietro.
In discesa, tenete presente che la macchina potrebbe
perdere la trasmissione; il peso si trasferisce sulle ruote anteriori e può fare slittare le ruote motrici, impedendovi di controllare la frenata e lo sterzo.
Evitate sempre di eseguire partenze o fermate
improvvise su una pendenza; se le ruote perdono aderenza, disinnestate le lame e scendete lentamente dalla pendenza.
Per aumentare la stabilità, seguite le raccomandazioni
del produttore sulla zavorra o sui contrappesi delle ruote.
Prestate la massima attenzione quando usate cesti di
raccolta od altri accessori, che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo.
6
Tabella dei pendii
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UN PIANO VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, PALO DI UNO STECCATO, PALO ECC.)
PIEGATE LUNGO LA RIGA APPROPRIATA
ESEMPIO:
CONFRONTATE IL
PENDIO CON IL BORDO
PIEGATO.
7
8
Adesivi di sicurezza e di istruzione
Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
93-7009
1. Avvertenza. Non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore.
2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento.
1. Pericolo di esplosione
2. Vietato fumare, fuoco e fiamme libere
3. Pericolo di ustioni da liquido caustico o sostanza chimica
104-4163
4. Usate occhiali di
5. Leggete il
6. Tenete gli astanti a
sicurezza.
dell’operatore
distanza di sicurezza dalla batteria.
Manuale
.
93-7316
1. Pericolo di lancio di oggetti. Tenetevi a distanza di sicurezza dalla macchina.
2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Tenete il deflettore montato.
3. Ferita o smembramento di mano o piede. Non avvicinatevi alle parti in movimento.
93-7317
1. Pericolo di lancio di oggetti. Tenetevi a distanza di sicurezza dalla macchina.
2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Tenete il deflettore montato.
3. Ferita o smembramento di mano o piede. Non avvicinatevi alle parti in movimento.
1. Velocità della macchina
2. Massima
3. Minima
104-8061
1. Per azionare la macchina, tirate in fuori la leva.
2. Non trainate la macchina.
99-8936
4. Folle
5. Retromarcia
3. Per spingere la macchina, inserite la leva.
9
1. Motore
1. Leggete il
dell’operatore
2. Altezza di taglio
Manuale
99-3943
107-2474
1. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione.
2. Controllate la pressione dei pneumatici ogni 25 ore di servizio.
3. Lubrificate ogni 25 ore di servizio.
4. Motore
99-8939
.
3. Togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione.
1. Acceleratore
2. Starter
3. Massima
4. Regolazione continua variabile
5. Minima
6. On
104-8009
7. Off
8. Fari
9. Spegnimento del motore
10. In moto
11. Avviamento del motore
12. Accensione
104-8062
1. Altezza di taglio
104-8063
1. Altezza di taglio
10
1. Innesto
2. Disinnesto
3. Freno di stazionamento
4. Avvertenza – Prima di lasciare la macchina innestate il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione; leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione.
5. Avvertenza: leggete il
Manuale dell’operatore
6. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Tenete il deflettore montato.
7. Pericolo di ribaltamento, pendenze superiori a 12,5 gradi. Non guidate la macchina su pendenze superiori a 12,5 gradi.
.
107-2482
8. Pericolo di oggetti scagliati. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina, e raccogliete i detriti prima di iniziare a tosare.
9. Pericolo di schiacciamento o smembramento di astanti. Non trasportate passeggeri.
10. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento.
1. Contiene piombo; non disperdete nell’ambiente.
2. Riciclate.
3. Usate occhiali di sicurezza. I gas esplosivi possono accecare e causare altre lesioni.
4. Vietato fumare, scintille o fiamme
5. L’acido solforico può accecare e ustionare gravemente.
104-5091
6. Lavate immediatamente gli occhi con abbondante acqua e ricorrete subito al medico.
7. Linea di massimo livello
11
8. Linea di minimo livello
9. Istruzioni per l’attivazione della batteria
Benzina e olio
Avvertenza
Benzina raccomandata
Utilizzate benzina normale SENZA PIOMBO per automobili (minimo 87 ottani). Qualora non sia disponibile benzina normale senza piombo, è possibile utilizzare benzina normale etilizzata.
Importante Non utilizzate metanolo, benzina
contenente metanolo o nafta contenente più del 10% di etanolo, perché potreste danneggiare il sistema di alimenta­zione del motore. Non mescolate mai olio e benzina.
Pericolo
In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un’esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni.
Fate il pieno di carburante all’aria aperta, a
motore freddo, e tergete la benzina versata.
Non riempite completamente il serbatoio.
Riempitelo fino a 6–13 mm dalla base del collo del bocchettone; questo spazio servirà ad assorbire l’espansione della benzina.
Non fumate mai quando maneggiate benzina, e
state lontani da fiamme libere e da dove i fumi di benzina possano essere accesi da una scintilla.
Conservate la benzina in taniche omologate, e
tenetela lontano dalla portata dei bambini. Acquistate benzina in modo da utilizzarla entro 30 giorni.
Prima del rabbocco, posizionate sempre le
taniche di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
Non riempite le taniche di benzina all’interno di
un veicolo oppure su un camion o un rimorchio, in quanto il tappetino del rimorchio o le pareti di plastica del camion possono isolare la tanica e rallentare la dispersione delle cariche elettrostatiche.
Se possibile, scaricate la macchina dal camion o
dal rimorchio ed effettuate il rifornimento con le ruote sul pavimento.
Qualora ciò non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o sul rimorchio mediante una tanica portatile, anziché con una normale pompa del carburante.
Qualora sia necessario utilizzare una pompa del
carburante, tenete sempre l’ugello a contatto con il bordo del serbatoio del carburante oppure sull’apertura della tanica fino al termine del rifornimento.
Se ingerita, la benzina è nociva o micidiale. L’esposizione a lungo termine ai vapori di benzina può causare gravi danni e malattie.
Evitate di respirare a lungo i vapori.
Tenete il viso lontano dall’ugello e dall’apertura
del serbatoio di benzina o del condizionatore.
Tenet e la benzina lontano dagli occhi e dalla pelle.
Uso dello stabilizzatore/condizionatore
L’uso di uno stabilizzatore/condizionatore nella macchina offre i seguenti vantaggi:
mantiene fresca la benzina durante il rimessaggio (fino
a 90 giorni). In caso di rimessaggi più lunghi si consiglia di scaricare il serbatoio del carburante;
mantiene pulito il motore durante l’uso;
elimina i depositi gommosi nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento.
Importante Non utilizzate additivi per carburante
contenenti metanolo o etanolo. Aggiungete la quantità di stabilizzatore/condizionatore
corretta. Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se
mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell’impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore.
Rabbocco del serbatoio del carburante
1. Spegnete il motore ed innestate il freno di
stazionamento.
2. Pulite intorno al tappo del serbatoio carburante e
togliete il tappo. Riempite fino a 6–13 mm. dalla base del foro di rifornimento con benzina normale senza piombo. Questo spazio permette l’espansione della benzina. Non riempite completamente il serbatoio.
3. Montate saldamente il tappo, e tergete la benzina versata.
Controllo del livello dell’olio motore
Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, controllate il livello dell’olio nel carter; vedere Controllo del livello dell’olio, pag. 22.
12
Funzionamento
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
La sicurezza prima di tutto
Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione. Queste informazioni contri­buiranno alla protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti.
Pericolo
L’erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba.
Se le ruote cadono oltre i bordi dell’area di lavoro, possono provocare il ribaltamento della macchina e causare gravi infortuni, la morte o l’annegamento.
Per non perdere controllo ed evitare il rischio di ribaltamento:
Comandi
Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 3 e 4).
4
2
1
1. Interruttore di accensione
2. Acceleratore/starter
3
Figura 3
3. Presa di forza (PDF)
4. Fari – optional
m–5135
Non tosate nelle adiacenze di scarpate o acqua.
Non tosate pendenze superiori a 12–1/2 gradi.
Rallentate sui pendii, ed usate la massima cautela.
Evitate curve brusche e rapidi cambiamenti di
velocità.
2
1
3
m–6491
Figura 2
1. Zona di sicurezza, usate il TimeCutter
2. Nelle adiacenze di scarpate o acqua usate un tosaerba con operatore a piedi e/o un decespugliatore a mano.
3. Acqua
1
3
1. Leva di controllo del movimento
2. Leva del freno di stazionamento
1
2
m–5134
Figura 4
3. Leva dell’altezza di taglio
13
Freno di stazionamento
4. Disinnestate la presa di forza (posizione Off) (Fig. 6).
Innestate sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina.
Innesto del freno di stazionamento
1. Spostate le leve di controllo del movimento (Fig. 4) in
fuori, in posizione di blocco in folle.
2. Tirate in fuori ed in alto la leva del freno di stazionamento
per innestare il freno (Fig. 5). La leva del freno di stazionamento deve rimanere saldamente innestata.
Importante Non innestate il freno di stazionamento
mentre la macchina è in moto; potreste danneggiare la trasmissione.
1
2
m–4121
Figura 5
1. Freno di stazionamento innestato
2. Freno di stazionamento disinnestato
2
1
m–4201
Figura 6
1. PDF – Innestata 2. PDF – Disinnestata
5. Prima di avviare il motore a freddo spostate la leva
dell’acceleratore in posizione Starter (Fig. 7).
Nota: Con il motore tiepido o caldo non è sempre necessario strozzare l’afflusso dell’aria. Quando il motore è acceso, muovete lentamente la leva dell’acceleratore in posizione Fast.
6. Girate la chiave di accensione in posizione Start (Fig. 8)
per attivare il motorino di avviamento; rilasciatela quando il motore si accende.
Importante Non utilizzate il motorino di avviamento
per più di 5 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 15 secondi prima di riprovare, per consentire il raffreddamento. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
7. Quando il motore è acceso, muovete lentamente la leva
dell’acceleratore nella posizione tra Fast e Slow (Fig. 7). Lasciate riscaldare il motore per 3–5 minuti prima di spostare la leva dell’acceleratore in posizione Fast.
Rilascio del freno di stazionamento
Spingete in avanti ed in giù la leva del freno di stazionamento per rilasciare il freno (Fig. 5).
Avviamento e spegnimento del motore
Avviamento
1. Aprite la valvola di intercettazione del carburante,
situata sotto la parte anteriore del serbatoio carburante.
2. Sedetevi al posto di guida e spostate i controlli del
movimento nella posizione di folle bloccato.
3. Innestate il freno di stazionamento; vedere Innesto del
freno di stazionamento, pag. 14.
1
1. Motore
2. Starter
1
1. Off
2. Funzionamento
Figura 7
Figura 8
2 3
4
3. Massima
4. Minima
2
4
3. Avvio
4. Accensione
m–5126
3
m–4268
14
Loading...
+ 30 hidden pages