
FormNo.3363-782RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter™Z4200
N°demodèle74380—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelousesbien
entretenues.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesetautrevégétationsurleborddesroutesni
pourdesutilisationsagricoles.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
Figure2
1.Symboledesécurité.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.............................3
Consignesdesécurité...........................................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Modèle74380.......................................................6
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................13
Utilisation...................................................................14
Sécuritéavanttout..............................................14
Carburantrecommandé......................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................16
Démarragedumoteur........................................16
Utilisationdeslames...........................................17
Arrêtdumoteur.................................................18
Systèmedesécurité.............................................18
Marcheavantouarrière......................................19
Arrêtdelamachine.............................................20
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Positionnementdusiège.....................................21
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................21
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Pousserlamachineàlamain...............................22
Déecteurd'herbe..............................................22
Conversionàl'éjectionlatérale............................22
Conseilsd'utilisation...........................................23
Entretien....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé......................25
Procéduresavantl'entretien....................................26
Souleverlesiège.................................................26
Accéderàlabatterie............................................26
Lubrication..........................................................26
Graissagedesroulements...................................26
Entretiendumoteur...............................................27
Entretiendultreàair........................................27
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................28
Entretiendelabougie.........................................30
Nettoyageducarterdeventilateur.......................31
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Remplacementdultreàcarburant.....................31
Entretiendusystèmeélectrique...............................32
Chargedelabatterie...........................................32
Entretiendesfusibles.........................................33
Entretiendusystèmed'entraînement......................34
Contrôledelapressiondespneus........................34
Entretiendelatondeuse.........................................35
Entretiendeslamesdecoupe..............................35
Miseàniveauduplateaudecoupe.......................37
Déposeduplateaudecoupe................................39
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................40
Montageduplateaudecoupe..............................40
Remplacementdudéecteurd’herbe..................40
Nettoyage...............................................................41
Lavagedudessousduplateaudecoupe................41
Remisage....................................................................42
Nettoyageetremisage.........................................42
Dépistagedesdéfauts.................................................44
Schémas.....................................................................46
Sécurité
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
–lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
3

problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues;
׈uneconduitetroprapide;
◊àunfreinageinadéquat;
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
׈l'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préparation
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
•Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
•Attention–Lecarburantestextrêmement
inammable.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
–Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
•Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
•N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde
15degrés.
•Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
–nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente;
–réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
–méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés;
•Restezprudentlorsquevousremorquezdescharges.
–N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
•Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
4

–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
–aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
•Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant;
–avantderetirerlebacàherbe;
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Abaissezlesdispositifsdecoupelorsquelamachine
doitêtregarée,remiséeoulaisséesanssurveillance.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
•Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Utilisationsurpente
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
5

•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
4.4m/s
2
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
•Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
•Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Valeurd'incertitude(K)=2.2m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateurNiveaude
vibrations
Niveaudevibrationsmesuré=0.63m/s
Valeurd'incertitude(K)=0.32m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836
(tondeusesautoportéesetàconducteurdebout).
2
2
•Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Modèle74380
Pressionacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide90dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Puissanceacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede100dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
2.8m/s
2
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroie–gardeztoutesles
protectionsenplace.
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienou
àdesrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
106-8743
1.Hauteurdecoupe
110-6691
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–n'utilisezpasla
machinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionoule
systèmederamassage.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
pieds–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
105-7015
8

110-6824
1.Hauteurdecoupe
115-2500
1.Starter5.Prisedeforce(PDF),
2.Hautrégime
3.Réglagedevitesse
continu
4.Basrégime
commandedeslamessur
certainsmodèles
6.Commandedeslames–
positionDésengagée
7.Commandedeslames–
positionEngagée
112-9751
1.Positiondestationnement.4.Pointmort
2.Hautrégime5.Marchearrière
3.Basrégime
114-8531
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
114-8532
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
dérivationpourpousserla
machine
112-9750
1.Positiondestationnement.4.Pointmort
2.Hautrégime5.Marchearrière
3.Basrégime
9

Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
115-2469
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine.Placezlesleviersde
déplacementenpositiondestationnement(frein),retirezlaclédecontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedesectionnement/mutilationparlalamedelatondeuseetrisquedecoincementparlacourroie–n'ouvrezpasetne
déposezpaslescapotsdeprotectionquandlemoteurestenmarche.
4.Risquederenversement–netondezjamaissurdespentesdeplusde15degrésetévitezleschangementsbrusquesde
directionetlesviragesserréssurlespentes.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–désengagezlacommandedeslames(PTO)etredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
6.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateurspendantlamarchearrière–netransportezpersonneetvérieztoujourssilavoie
estlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
7.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébris
avantd'utiliserlamachineetgardezledéecteurenplace.
10

115-2450
1.Jaugedecarburant2.Niveaumax.3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
11

Vued'ensembledu
produit
1.Siègeduconducteur
2.Leviersdecommandede
déplacement
3.Panneaudecommande6.Plateaudecoupe
4.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Repose-pied8.Rouemotricearrière
Figure4
7.Rouepivotanteavant10.Raccordderinçage
9.Galetanti-scalp
Figure5
1.Leviersdecommandededéplacement3.Bouchonduréservoirdecarburant
2.Levierdesélectiondehauteurde
coupe
4.Moteur6.Protectiondumoteur
5.Déecteur
12

Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
delamachine(
Figure4,Figure5etFigure6).
Figure6
Panneaudecommande
enavantouenarrièrepourfairetournerenavantouen
arrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;lavitessede
rotationdelaroueestproportionnelleaudéplacement
dulevier.Écartezlesleviersdecommandevers
l'extérieur,ducentreàlapositiondestationnement,puis
descendezdelamachine(
Figure16).Placeztoujours
lesleviersdecommandeàlapositiondefreinageavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
Figure7)
(
1.Commutateurd'allumage3.Commandedeslames
2.Commande
d'accélérateur/starter
(prisedeforce)
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:contact
coupé,marcheetdémarrage.Laclétournejusqu'à
lapositiondémarrageetrevientautomatiquementen
positionmarchelorsqu'elleestrelâchée.Tournezlacléà
lapositioncontactcoupépourarrêterlemoteur.Enlevez
toujourslaclédecontactavantdequitterlamachine
pourévitertoutdémarrageaccidentel(
Figure6).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule
manette.L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
peutserégleràl'innientrebasrégimeethautrégime.
Engagezlestarterenpoussantlamanetteaprèsla
positionHautrégimejusqu'àlabutée(Figure6).
Figure7
1.Viseurdeniveau
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverleplateaudecoupe
sansquitterlesiège.Lorsquelelevierestrelevévers
l'utilisateur,leplateauestsoulevédusol;lorsquele
levierestabaissé,leplateaudecoupeestabaisséausol.
Arrêteztoujourslamachineavantdemodierlahauteur
decoupe(
Figure19).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Leviersdecommandededéplacement
etpositiondestationnement
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier
13

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéet
lasignicationdesautocollantsauchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Figure8
1.Zonedesécurité–utilisezlaTimeCutterici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôle
deladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
•Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
•Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
•Tournezverslehautpourchangerdedirections
surunepente.Lamotricitéestréduitedans
l'autresens.
•Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
Carburantrecommandé
Utilisezdel'essenceordinaireSANSPLOMBàusage
automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
14

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Ajoutezdel'essencedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequ'ilsoitplein,maissans
fairemonterl'essencedanslegoulot.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede30jours.Au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
15