
FormNo.3363-766RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter®Z4200
N°demodèle74360—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelousesbien
entretenues.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesetautrevégétationsurleborddesroutesni
pourdesutilisationsagricoles.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
ci-joint
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure2
1.Symboledesécurité.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Indicateurdepente...............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Vued'ensembleduproduit.........................................13
Commandes.......................................................14
Utilisation...................................................................15
Sécuritéavanttout..............................................15
Essencepréconisée.............................................15
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................17
Démarragedumoteur........................................17
Utilisationdeslames...........................................18
Arrêtdumoteur.................................................19
Systèmedesécurité.............................................19
Marcheavantouarrière......................................20
Arrêtdelamachine.............................................21
Réglagedelahauteurdecoupe............................21
Positionnementdusiège.....................................22
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................22
Pousserlamachineàlamain...............................23
Déecteurd'herbe..............................................23
Conseilsd'utilisation...........................................23
Entretien....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé......................25
Procéduresavantl'entretien....................................26
Souleverlesiège.................................................26
Accéderàlabatterie............................................26
Lubrication..........................................................26
Graissagedesroulements...................................26
Entretiendumoteur...............................................27
Entretiendultreàair........................................27
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................28
Entretiendelabougie.........................................30
Nettoyageducarterdeventilateur.......................31
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Remplacementdultreàcarburant.....................31
Entretiendusystèmeélectrique...............................32
Chargedelabatterie...........................................32
Entretiendesfusibles.........................................33
Entretiendusystèmed'entraînement......................34
Contrôledelapressiondespneus........................34
Entretiendelatondeuse.........................................35
Entretiendeslamesdecoupe..............................35
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................37
Déposedutablierdecoupe.................................39
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................40
Montagedutablierdecoupe...............................40
Remplacementdudéecteurd'herbe...................40
Nettoyage...............................................................41
Lavageducarterdetondeuse..............................41
Remisage....................................................................42
Nettoyageetremisage.........................................42
Dépistagedesdéfauts.................................................44
Schémas.....................................................................46
3

Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeB71.1-2003del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment
delaproduction.Ellepeutcependantoccasionner
desaccidentssielleestmalutiliséeoumal
entretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidentset
deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne
paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
•N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassageaucomplet
n'estpasenplaceetenbonétatdemarche.
•Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterleslames,
serrerlefreindestationnement,arrêterlemoteuret
retirerlaclédecontactavantdequitterlamachine.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesavantdenettoyerlamachine,deretirerlebac
àherbeoudedéboucherl'éjecteur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.1-2003.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde
l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespièces
enrotationousouslamachine.Nevoustenezjamais
devantl'ouvertured'éjection.
•Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà
utiliserlamachine.
•Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.,quipourraientêtreramassésetprojetés
parlalame.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez
latondeuse.
•Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidents
liésàl'utilisationdetondeusesautoportéesconcerne
desutilisateursde60ansetplus.Lespersonnes
concernéesdoiventévaluerleuraptitudeàutiliserla
tondeusedelamanièrelaplussûrepossiblepour
éviterlesaccidentsgraves.
•Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
surlesroues.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Netransportezjamaisdepassagers.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.
Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtez
la(les)lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgravesoulamort.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnepouvezpasfaire
marchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
4

•Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
•Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
•Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
•Laisseztoujourslesmoteursdesrouesengagés
quandvousdescendezunepente.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
•Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
•Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
•Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventenmodierlastabilitéetentraînerlaperte
ducontrôledelamachine.
•N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantle
piedàterre.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
•Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encoreàl'endroitoùvouslesavezvuspourladernière
fois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
•Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazonede
travail.
•Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujoursqu'un
enfantnesetientpasjustederrièrelesrouesdela
machine,sursatrajectoireousurlescôtés.
•Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslames
sontarrêtées.Ilsrisquentdetomberetdeseblesser
gravementoudecompromettrelefonctionnement
sûrdelamachine.
•Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurla
machineenmarcheparlepassépeuventapparaître
subitementdanslazonedetravailparcequ'ilsveulent
recommencer.Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésou
écrasésparlatondeuse.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
•Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
aveugles,deland'uneclôture,debuissons,d'arbres
oud'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine.Vous
pouvezvousleprocurerencontactantundépositaire
Toroagréé.Neremorquezpaslamachineavantd'avoir
montécedispositifd'attelageagrééparlefabricant.Les
consignessuivantess'appliquentlorsqueleremorquage
s'effectueaveclekitd'attelageagréé.
•Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparune
machineéquipéeàceteffet.L'équipementremorqué
nedoitêtreattachéqu'aupointderemorquage.
•Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi
concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel
remorquéetauremorquagesurpentes.
•N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersur
oudanslematérielremorqué.
•Surpentes,lepoidsdumatérielremorquérisquede
provoquerunepertedetractionetdecontrôle.
•Conduisezlentementetprévoyezunedistancede
freinageplusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsûredel'essence:
5

Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•N'utilisezquedesrécipientshomologués.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
•Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
bien.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
déchetsimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
•Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Réparezlamachinesinécessaire
avantdelaremettreenmarche.
•N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
•Lesélémentsdubacàherbepeuvents'user,se
détériorerouêtreendommagés,etrisquentainsi
d'exposerdespiècesmobilesoudeprojeterdes
objets.Contrôlezfréquemmentl'étatdeces
élémentsetremplacez-lesaubesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
•Leslamesdelatondeusesontaiguiséesetpeuvent
provoquerdescoupures.Touchez-lesuniquement
avecdesgantsouenveloppéesdansunchiffon,et
toujoursavecprécaution.
•Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsdes
normesANSI.
•Coupezlemoteur,débranchezlaoulesbougies
etenlevezlaclédecontactavantdeprocéderaux
entretiens,réparations,révisionsouréglages.
•Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
6

•Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
•N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouun
camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser
15degrés.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
7

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroie–gardeztoutesles
protectionsenplace.
93-7009
1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsparlalamedelatondeuse–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienou
àdesrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
106-8743
1.Hauteurdecoupe
110-6691
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–n'utilisezpasla
machinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionoule
systèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
105-7015
9

112-9802
1.Hauteurdecoupe
115-2500
1.Starter5.Prisedeforce(PDF),
2.Hautrégime
3.Réglagedevitesse
continu
4.Basrégime
commandedeslamessur
certainsmodèles
6.Commandedeslames–
positionDésengagée
7.Commandedeslames–
positionEngagée
112-9751
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
112-9840
Pourlesmodèlesàtabliersde50pouces
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
112-9750
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
5.Marchearrière
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
10
114-8531
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
114-8532
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine

Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
115-2469
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine.Placezlesleviersde
déplacementenpositiondestationnement(frein),enlevezlaclédecontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedesectionnement/mutilationparlalamedelatondeuseetrisquedecoincementparlacourroie–n'ouvrezpasetne
déposezpaslescapotsdeprotectionquandlemoteurestenmarche.
4.Risquederenversement–netondezpassurdespentesdeplusde15degrésetévitezleschangementsbrusquesdedirectionet
lesviragesserréssurlespentes.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
6.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateurspendantlamarchearrière–netransportezpersonneetvérieztoujourssilavoie
estlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
7.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébris
avantd'utiliserlamachineetgardezledéecteurenplace.
11

115-2450
1.Jaugedecarburant2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
12

Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Repose-pieds4.Panneaudecommande7.Rouemotricearrière
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Jaugedecarburant
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Siègeduconducteur
8.Emboutdelavage11.Rouepivotanteavant
9.Tablierdecoupe
10.Galetanti-scalp
Figure5
1.Leviersdecommandededéplacement3.Bouchonduréservoirdecarburant
2.Levierdesélectiondehauteurde
coupe
4.Moteur
5.Déecteur
13

Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
delamachine(
Figure4,Figure5etFigure6).
Figure6
Panneaudecommande
enavantouenarrièrepourfairetournerenavantouen
arrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;lavitessede
rotationdelaroueestproportionnelleaudéplacement
dulevier.Écartezlesleviersdecommandevers
l'extérieur,ducentreàlapositiondestationnement,puis
descendezdelamachine(
Figure16).Placeztoujours
lesleviersdecommandeàlapositiondefreinageavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
Figure7).
(
1.Commutateurd'allumage3.Commandedeslames
2.Commande
d'accélérateur/starter
(prisedeforce)
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:contact
coupé,marcheetdémarrageLaclétournejusqu'àla
positiondedémarrageetrevientautomatiquementen
positiondemarchelorsqu'elleestrelâchée.Tournezla
cléàlapositioncontactcoupépourarrêterlemoteur.
Enleveztoujourslaclédecontactavantdequitter
lamachinepourévitertoutdémarrageaccidentel
Figure6).
(
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule
manette.L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
peutserégleràl'innientrebasrégimeethautrégime.
Engagezlestarterenpoussantlamanetteau-delàdela
positionhautrégimejusqu'àlabutée(
Figure6).
Figure7
1.Viseurdeniveau
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverletablierdecoupe
sansquitterlesiège.Lorsquelelevierestrapprochéde
l'utilisateur,letablierdecoupeestsoulevédusol;et
lorsquelelevierestéloignédel'utilisateur,letablierde
coupeestrapprochédusol.Arrêteztoujourslamachine
avantdemodierlahauteurdecoupe(
Figure19).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Leviersdecommandededéplacement
etfreindestationnement
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier
14

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Figure8
1.Zonedesécurité–utilisezlaTimeCutterici
2.Utilisezunetondeuseàconducteurmarchantet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôle
deladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
•Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
•Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
•Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
•Tournezverslehautpourchangerdedirections
surunepente.Lamotricitéestréduitedans
l'autresens.
•Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
Essencepréconisée
Utilisezdel'essenceordinaireSANSPLOMBàusage
automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
15

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Ajoutezdel'essencedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequ'ilsoitplein,maissans
fairemonterl'essencedanslegoulot.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede30joursAu-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
16

•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Soulevezlesiègeandevoirleréservoirpendant
quevousfaitesleplein.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantetenlevezlebouchon.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Mélangesessence/alcool
Lecarburol(jusqu'à10%d'éthanol,90%d'essencesans
plombparvolume)esthomologuécommecarburant
parleconstructeurdumoteur.Lesautresmélanges
essence/alcool,commel'E85,nesontpashomologués.
Mélangesessence/éther
Lesmélangesd'étherméthyltertiobutylique(MTBE)et
d'essencesansplomb(jusqu'àunmaximumde15%de
MTBEparvolume)sonthomologuéscommecarburant
parleconstructeurdumoteur.Lesautresmélanges
essence/éthernesontpashomologués.
3.Ajoutezdel'essenceordinairesansplombjusqu'àce
queleréservoirsoitplein,maissansfairemonter
l'essencedanslegoulot(
Figure10).L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.Neremplissezpasleréservoir
complètement.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
Figure9).
(
1.Viseurdeniveau
Figure9
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretplacezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondestationnement.
Figure10
1.Corpsduréservoirde
carburant
2.Goulotduréservoirde
carburant
3.Niveaumaximum
approximatif
4.Ouvertureduréservoirde
carburant
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteurdanslasection
Entretiendumoteur).
Démarragedumoteur
1.Asseyez-voussurlesiègeetdéplacezlesleviers
decommandededéplacementversl'extérieuràla
positiondestationnement.
2.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure11).
17

Figure11
1
2
2
3
4
5
6
G005057
1
2
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
G005058
1
2
3
4
5
6
1.Tableaudebord
2.Commandedeslames–
positiondésengagée
3.Placezlamanetted'accélérateurenpositionStarter
pourdémarreràfroid(
Figure12).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
Ledémarreurrisqued'êtreendommagésivous
nerespectezpascesconsignes.
Figure13
1.Panneaudecommande
2.Clédecontact–position
marche
3.Clédecontact–position
démarrage
4.Contactcoupé
5.Marche
6.Démarrage
5.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanetted'accélérateuren
positiondeHautrégime(Figure12).Silemoteur
caleouhésite,ramenezlamanetted'accélérateur
enpositiondestarterpendantquelquessecondes.
Répétezl'opérationsinécessaire.
Utilisationdeslames
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames.Ellecommandeles
accessoiresquisontentraînésparlemoteur,ycompris
letablierdecoupeetleslames.
Figure12
1.Tableaudebord4.Hautrégime
2.Manette
d'accélérateur/starter
–positionstarter
3.Starter
4.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquandle
moteurdémarre(
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de10secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
Figure13).
5.Réglagedevitesse
continu
6.Petitevitesse
pas,attendez60secondesavantderéessayer.
Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsque
lamachineestgaréedansdel'herbehaute.
Lacourroieoul'embrayagepourraitsubirdes
dommages.
1.Relâchezlesleviersdecommandededéplacement
etmettezlamachineaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositionHaut
régime.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lamanetted'accélérateuràlapositionhautrégime.
3.Tirezsurlacommandedeslamespourlaplaceren
positionengagéeetengagerleslames(Figure14).
18

1.Panneaudecommande
Figure14
2.Commandedeslames–
positionengagée
Systèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Désengagementdeslames
Appuyezsurlacommandedeslamespourlaplaceren
positiondésengagéeetdésengagerleslames(
Figure15
1.Panneaudecommande
2.Commandedeslames–
positionDésengagée
Figure15).
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure15).
2.Placezlamanetted'accélérateurentrelaposition
hautrégimeetlapositionàmicourse(Figure13).
3.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé
(Figure12)etenlevez-la.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Leslamessontdésengagées.
•Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondestationnement.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêter
lemoteurlorsquelesleviersdecommandequittentla
positiondestationnementetquevousvoussoulevezdu
siègealorsqueleslamessontengagées.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondestationnement,etla
commandedeslamesenpositionengagée.Essayez
dedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
2.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositiondésengagée.
Amenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreurne
doitpasfonctionner.Répétezlaprocédureavec
l'autrelevierdedéplacement.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDésengagéeet
verrouillezlesleviersdecommandededéplacement
àlapositiondestationnement.Mettezlemoteur
enmarche.Lorsquelemoteurtourne,placez
lacommandedeslamesenpositionengagéeet
19

soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteurdoit
s'arrêter.
4.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositiondésengagéeet
verrouillezlesleviersdecommandededéplacement
àlapositiondestationnement.Mettezlemoteur
enmarche.Lorsquelemoteurtourne,amenezles
leviersdecommandededéplacementaucentre
enpositiondéverrouillée,placezlacommande
deslamesenpositionengagéeetsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.Travailleztoujoursaurégime
maximum.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
•Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Figure16
1.Positiondestationnement
(frein)
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
Marcheavant
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(
Figure16).
20

Figure18
Figure17
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure16).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure16).
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersde
commandeaupointmort.
Marchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(Figure18).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
Figure18).
(
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre.
Pourarrêterlamachine,repoussezlesleviersde
commandeaupointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,mettezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmortpuispoussez-lesvers
l'extérieuràlapositiondestationnement.Désengagez
leslames,vériezquelamanetted'accélérateuresten
positionhautrégimeettournezlaclédecontacten
positioncontactcoupé.N'oubliezpasd'enleverlaclé
ducommutateurd'allumage.
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
latondeuse,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Enleveztoujourslaclédecontactetpoussez
lesleviersdecommandededéplacementvers
l'extérieuràlapositiondestationnementsivous
laissezlamachinesanssurveillance,neserait-ce
qu'uninstant.
Réglagedelahauteurde
coupe
1.Relevezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
enpositiondetransport,àlapositionderéglage
21

4,5(quicorrespondaussiàlahauteurdecoupede
115mm[4-1/2"])(Figure19).
Figure19
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.115mm(4,5"),positionde
transport
3.102mm(4")7.51mm(2")
4.89mm(3,5")8.38mm(1,5")
5.76mm(3")
6.64mm(2,5")
2.Pourréglerlahauteurdecoupe,tirezleleviervers
l'intérieuretverslehautetsélectionnezlaposition
souhaitée.
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Lahauteurdesleviersdecommandededéplacement
peutêtreadaptéeàlatailledel'utilisateur.
1.Retirezles2boulonsquixentlelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande
Figure21).
(
2.Placezlelevierdecommandedanslestroussuivants.
Fixezlelevieravecles2boulons(Figure21).
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezleboutonderéglage
jusqu'àcequevouspuissiezdéplacerlesiège
Figure20).
(
1.Arbredubrasde
commande
2.Levierdecommande4.Boulon
3.Répétezlaprocédurepourlelevierdecommande
opposé.
Réglagedel'angledesleviers
L'angledesleviersdecommandededéplacementpeut
Figure20
1.Boutonderéglage
2.Déplacezlesiègejusqu'àlapositionsouhaitéeet
resserrezlebouton.
êtreadaptéàlatailledel'utilisateur.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeenavant
ouenarrière(Figure21).Serrezlesdeuxboulons
pourxerlacommandeàsanouvelleposition.
3.Répétezlaprocédurepourlelevierdecommande
opposé.
22
Figure21
3.Trousupérieurovale

Pousserlamachineàlamain
Déecteurd'herbe
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezleslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,retirezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Localisezlesleviersdedérivationàl'arrièredela
machine,àdroiteetàgaucheduchâssis.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenarrière,puis
abaissez-lespourlesbloquerenplacecomme
illustréàlaFigure22etdésengagerlesmoteursde
roues.Répétezcetteprocéduredechaquecôtéde
lamachine.
5.Mettezlesleviersdecommandededéplacementen
positiondeverrouillageaupointmort.
Lamachinepeutmaintenantêtrepoussée
manuellement.
Latondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Leslamesenrotationetlesdébris
projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionnileslamessansavoiraupréalable
mislacommandedeslamesenposition
Désengagée,ettournélacléenposition
Contactcoupé.Enlevezaussilaclédecontact
etdébranchezla(les)bougie(s).
Figure22
Côtédroitmontré
1.Emplacementdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
3.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
Utilisationdelamachine
Levezlesleviersdedérivationetpoussez-lesenavant
jusqu'aucentredelafentehorizontale(Figure22)pour
engagerlesmoteursderoues.
Conseilsd'utilisation
Réglagedupapillonàhautrégime
Pourobtenirunecirculationd'airoptimaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràhaut
régime.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédelatondeuse
setrouveàl'extérieurdelazonenon-coupée.L'air
pourraainsicirculerlibrementdansletablierdecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6"),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
23

Couper1/3delahauteurdel'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Directiondetravail
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionetla
fertilisation.
Fréquencedetonte
Unepelousedoitnormalementêtretonduetousles
4jours.Cependant,tenezcomptedufaitquel'herbe
pousseplusoumoinsviteselonl'époque.Aussi,pour
conserverunehauteurdecouperégulière,cequiest
conseillé,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'a
pasététonduedepuisuncertaintemps,coupez-laune
premièrefoisassezhaut,puisunpeuplusbasdeux
joursplustard.
àl'intérieur,carlaqualitédelatonteniraparen
souffrir.
Entretiendelalame
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Vériez
chaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.Limez
lesentailleséventuellesetaiguisezleslamesselon
lesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames
endommagéesouuséespardeslamesTorod'origine.
Vitessedetravail
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupe.
Évitezdesélectionnerunehauteurde
coupetropbasse
Silalargeurdecoupedelatondeuseutiliséeestplus
largequelaprécédente,augmentezlahauteurdecoupe
pournepasraserlesinégalitésdelapelouse.
Herbehaute
Sil'herbeestlégèrementplushautequed'habitudeousi
elleesthumide,utilisezunehauteurdecoupeunpeu
plushautequelanormale.Tondezensuiteànouveau
l'herbeàlahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Pours'arrêter
Sivousimmobilisezlatondeuseencoursdetonte,un
paquetd'herbecoupéepeuttombersurlapelouse.Pour
évitercela,rendez-vousdansunezonedéjàtondueen
laissantleslamesengagées.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprèschaque
utilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumuler
24

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Vériezqueleltreàairn'estpasencrassé,desserréetnecomportepasdepièces
endommagées.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles100heures
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezl'entréed'airetleszonesderefroidissement,etnettoyez-lesselonles
besoins.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezlecarterdutablierdecoupe.
•Lubrieztouslespointsdegraissage.
•Faitesl'entretiendel'élémentenpapier.(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèreextrêmementpoussiéreuseousale).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Remplacezl'élémentenpapier.(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèreextrêmementpoussiéreuseousale).
•Remplacezl'huilemoteuretleltreàhuile.
•Nettoyezlecarterduventilateur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàcarburant.
Toutesles200heures
Toutesles500heures
Avantleremisage
•Vériezl'étatdelabougieetl'écartementdesélectrodes.
•Remplacezlabougie.
•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
•Peignezlessurfacesécaillées.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie.
25

Procéduresavant
Lubrication
l'entretien
Souleverlesiège
Vériezquelesleviersdecommandededéplacement
sontbloquésàlapositiondestationnement.Soulevez
lesiège
Lescomposantssuivantssontaccessiblesquandlesiège
estsoulevé:
•Plaquedesérie
•Autocollantd'entretien
•Boutonderéglagedusiège
•Filtreàcarburant
•Câblesdebatteries
Accéderàlabatterie
1.Soulevezlesiège.
2.EnlevezlesvisàtêteTORX
couverclegaucheauchâssis,commeillustréàla
Figure23.
®
(T25)quixentle
Graissagedesroulements
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Lubrieztouslespointsde
graissage.
Typedegraisse:graisseuniverselleaulithiumNº2
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Nettoyezlesgraisseurs(
l'aided'unchiffon.Grattezlapeinturequipourrait
setrouversurlesgraisseurs.
Figure24etFigure25)à
Figure23
1.Couverclegauche
2.VisàtêteTorx(T25)
3.Soulevezetenlevezlecouvercleenplastique.Mettez
3.Batterie
lesxationsdecôté.
Reposezlecouvercleetxez-leauchâssisaumoyendes
visretiréesprécédemment.
Figure24
1.Pneuderouepivotante
Figure25
Collésousleplateaudesiège
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
3.Graisseztoutesles25
4.Moteur
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur
(
Figure24etFigure25).Injectezdelagraissedans
26
heuresdefonctionnement.

lesgraisseursjusqu'àcequ'ellecommenceàsortir
desroulements.
Entretiendumoteur
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezque
leltreàairn'estpasencrassé,
desserréetnecomportepasdepièces
endommagées.
Cemoteurestéquipéd'unltreàairàélémentenpapier
hautedensitéamovible.Vériezleltreàairchaque
jourouavantdemettrelemoteurenmarche.Vériez
quelasurfaceautourdusystèmedeltreàairn'estpas
encombréedesaletésetdébris.Maintenezlaplusgrande
propreté.Recherchezégalementlespiècesdesserréesou
endommagées.Remplaceztouteslespiècesdultreàair
quisontdéforméesouendommagées.
Remarque:Sivousfaitesfonctionnerlemoteur
alorsquedescomposantsdultreàairsontdesserrés
ouendommagés,del'airnonltrépeutpasserdans
lemoteuretprovoqueruneusureprématuréeouune
panne.
Remarque:Faitesl'entretiendultreàairplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale.
Figure26
1.Boutonssurlecouvercle
dultreàair
2.Couvercledultreàair4.Basedultreàair
3.Élémentenpapier
Entretiendel'élémentenpapier
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Faitesl'entretiendel'élément
27
enpapier.(plusfréquemment
sivousutilisezlamachinedans

uneatmosphèreextrêmement
2
3
1
2
F
L
G005068
1
2
3
poussiéreuseousale).
Toutesles100heures—Remplacez
l'élémentenpapier.(plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
extrêmementpoussiéreuseousale).
1.Déposezlecouvercledultreàair(
2.Sortezl'élémentdultreàairaveclejointen
caoutchoucintégré(Figure26).
Figure26).
Contrôleduniveaud'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezleniveau
d'huilemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezleslames,coupezlemoteur
etenlevezlaclédecontact.
2.Attendezquelemoteursoitarrêté,deniveauetfroid
pourdonnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Tapotezlégèrementlecôtéplissédel'élémenten
papierpourfairetomberlapoussière.Nelavez
pasl'élémentenpapieretnelenettoyezpasàl'air
comprimé,celapourraitl'endommager.Remplacez
l'éléments'ilestencrassé,déforméouendommagé.
Manipulezlesnouveauxélémentsavecprécaution
etnelesutilisezpassilejointencaoutchoucest
endommagé.
4.Débarrasseztouslescomposantsdultreàair
delasaletéetdescorpsétrangersaccumulésàla
surface.Évitezdefaireentrerdelapoussièredans
lecarburateur.
5.Installezl'élémentenpapier,côtéplisséàl'extérieur,
etengagezlejointencaoutchoucsurlesbordsdela
basedultreàair(
6.Reposezetxezsolidementlecouvercledultreà
airàl'aidedesdeuxboutons(Figure26).
Figure26).
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezlasurface
autourdubouchonderemplissage/jaugedeniveau
d'huile,avantdel'enlever.
4.Enlevezlebouchonderemplissage/lajaugede
niveaud'huileetessuyez-lasurunchiffon.Remettez
lajaugeenplaceenl'enfonçantaumaximum
Figure28).
(
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI
SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1,5l(1,6pinte)quandleltreest
neuf
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure27
Figure28
1.Jauged'huile3.Niveaud'huile
2.Goulotderemplissage
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile.(Figure28).
Leniveaud'huiledoitatteindremaisnepasdépasser
lerepèreduplein(F)surlajauge.
6.Sileniveauestbas,faitesl'appointjusqu'aurepèreF
surlajaugeavecdel'huiledutypecorrect.Vériez
toujoursleniveaud'huileaveclajaugeavantdefaire
l'appoint.
28

Remarque:Pouréviterdecauseruneusureou
desdommagesimportantsaumoteur,maintenez
toujoursleniveaud'huilecorrectdanslecarter
moteur.Nefaitesjamaisfonctionnerlemoteur
quandleniveaud'huileestendessousdurepère
minimum(“L”)ouau-dessusdurepèremaximum
(“F”)surlajauge.
Remplacementdel'huileetdultreà
huile
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezl'huilemoteuret
leltreàhuile.
UtilisezunehuiledeclassedeserviceSG,SH,SJ
ousupérieure,commespéciédansletableaudes
“Viscosités”.
Remplacezl'huileetleltrequandlemoteurestencore
chaud.L'huilecouleraplusfacilementenentraînantplus
d'impuretés.Lemoteurdoitêtredeniveaupourleplein
d'huile,lecontrôledeniveauetlavidanged'huile.
Remplacezl'huileetleltreàhuilecommesuit:
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àce
qu'ilsoitchaud.Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
3.Désengagezlacommandedeslamesetdéplacezles
leviersdecommandededéplacementversl'extérieur
àlapositiondestationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
5.Nettoyezlasurfaceautourdurobinetdevidange
surlechâssisdelamachine.Trouvezleexiblede
vidanged'huileetbranchez-leaurobinetdevidange
Figure29).
(
Figure29
1.Flexibledevidanged'huile3.Troudanslechâssis
2.Robinetdevidange4.Filtreàhuile
6.Passezl'autreextrémitéduexibledevidangedans
letroudevidangeduchâssis(Figure29).
7.Placezunbacdevidangesouslamachine,justesous
l'oricedevidangeduchâssis,commeillustréàla
Figure30.
1.Robinetdevidanged'huile4.Bacdevidange
2.Châssisdemachine
3.Flexibledevidanged'huile
29
Figure30
5.Filtreàhuile

8.Tournezlerobinetdevidanged'huilede1/4detour
danslesensanti-horairepourl'ouvriretpermettreà
l'huiledes'écouler(Figure30).Enlevezlebouchon
deremplissage/lajauge(
Figure28).
9.Prévoyezsufsammentdetempspourterminerla
vidange.
10.Enlevezleltreusagéetessuyezlesocledemontage
(Figure30).
11.Fermezlerobinetquandlavidanged'huileest
terminée.Enlevezleexibledevidangeetessuyez
lescouléesd'huilesurlechâssis(Figure30).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Vériezl'étatdelabougieet
l'écartementdesélectrodes.
Toutesles500heures—Remplacezla
bougie.
LabougieestconformeàlanormeRFI.Desbougies
detypeéquivalentd'uneautremarquepeuventaussi
êtreutilisées.Ilestrecommandéderemplacerlabougie
toutesles500heuresdefonctionnement.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
12.Placezleltrederechangedansunbacpeuprofond,
l'ouvertureenhaut.Versezdel'huileneuvedutype
vouludansl'oricecentralleté,jusqu'àcequele
niveauatteignelabasedesletages.Attendezuneà
deuxminutesquel'huilesoitabsorbéeparleltre.
13.Appliquezunenecouched'huilepropresurlejoint
encaoutchoucdultrederechange.
14.Posezleltreàhuilederechangesurlesoclede
montage.Tournezleltredanslesenshoraire
jusqu'àcequelejointsoitenappuicontrele
socle,puisdonnezde2/3à1toursupplémentaire
Figure31).
(
Type:ChampionXC12YC(outypeéquivalent)
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030po)
Retraitdelabougie
1.Désengagezlacommandedeslames,déplacezles
leviersdecommandededéplacementversl'extérieur
àlapositiondestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Débranchezleldelabougie(Figure32).Nettoyez
lasurfaceautourdelabougiepouréviterquedes
impuretésn'endommagentlemoteurentombant
àl'intérieur.
Remarque:Labougieétantentouréed'uncreux
profond,laméthodedenettoyagelaplusefcaceest
encorel'aircomprimé.Labougieestplusaisément
accessiblequandlecarterdeventilateurestdéposé
pourunnettoyage.
3.Déposezlabougieetsarondellemétallique.
Figure31
1.Filtreàhuile3.Adaptateur
2.Joint
15.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité
d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage
(Figure28)
16.Remettezfermementenplacelebouchonde
remplissage/lajauged'huile(
Figure28).
17.Vériezleniveaud'huile(Figure28)(voirContrôle
duniveaud'huile).
18.Faitesl'appointavecprécautionpouramenerle
niveauaurepèreduplein.
19.Remettezfermementenplacelebouchonde
remplissage/lajauged'huile(
Figure28).
Figure32
1.Emplacementdelabougieetdul
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure33).Sile
becdel'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
30

Important:Nenettoyezjamaislabougie.
Remplaceztoujourslabougiesielleest
recouverted'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,sielleprésentedesssuresousiles
électrodessontusées.
2.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(
latérale(Figure33)sil'écartementestincorrect.
1.Électrodecentraleetbec
isolant
2.Électrodelatérale
Figure33).Courbezl'électrode
Figure33
3.Écartement(pasà
l'échelle)
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Touteslesprocéduresd'entretienrelativesau
carburantdoivents'effectuersurunmoteur
froid.Travaillezàl'extérieur,dansunendroit
dégagé.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles
vapeursd'essence.
Remplacementdultreà
Montagedelabougie
1.PosezlabougieVériezquel'écartementdes
électrodesestcorrect.
2.Serrezlebougieà41Nm(30pi-lb).
3.Reconnectezlelàlabougie(
Figure32).
Nettoyageducarterde
ventilateur
Pourassurerunrefroidissementadéquat,ledéecteur
d'herbe,lesailettesderefroidissementetautressurfaces
externesdumoteurdoiventresterpropres.
Unefoisparanoutoutesles100heuresde
fonctionnement(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphèreextrêmement
poussiéreuseousale),déposezlecarterduventilateur
etlesautrescarénagesderefroidissement.Nettoyez
lesailettesderefroidissementetlessurfacesaubesoin.
Remettezlescarénagesderefroidissementenplace.
Serrezlesvisdexationducartedeventilateurà7,5Nm
(5,5pi-lb).
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezleltreà
carburant.
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde
laconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Soulevezlesiègeettrouvezlaconduited'alimentation
quisortduréservoirdecarburantplusbas.Leltreà
carburantsetrouvedanslaconduited'alimentation,
entreleréservoiretlemoteur.
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsquele
déecteurd'herbeestobstrué,quelesailettesde
refroidissementsontencrasséesoucolmatéeset/ou
quelescarénagesderefroidissementsontdéposés.
31

Figure34
1.Conduited'alimentation
venantduréservoir
2.Collier5.Sensdel'écoulement
3.Filtre6.Réservoirdecarburant
4.Conduited'alimentation
reliéeaumoteur
Entretiendusystème
électrique
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Chargedelabatterie
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser
ceux-cipourleséloignerdultre(Figure34).
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Montezunltreneufenveillantàpointerla
ècheindiquantlesensd'écoulementversle
moteur.Rapprochezlescolliersdeexiblesdultre
Figure34)pourlexerenplace.
(
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachineetde
produiredesétincelles.Lesétincellesrisquentde
provoquerl'explosiondesgazdelabatterieetde
vousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques
delamachineavecdesoutilsenmétal.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Enlevezlaconsolelatéralegauchepouraccéder
àlabatterie.Poursavoircommentprocéder,
reportez-vousàlarubriqueAccéderàlabatterie
danslasectionPréparationàl'entretien.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamasse
delabornedelabatterie(Figure35).Mettezles
32
xationsdecôté.

ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
risquentdesubirdesdégâtsoud'endommager
lamachineetdeproduiredesétincelles.Les
étincellesrisquentdeprovoquerl'explosiondes
gazdelabatterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurlecâble
positif(rouge).Débranchezlecâblepositif(rouge)
delabornedelabatterie(Figure35).Mettezles
xationsdecôté.
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à10ampères
pendantunminimumde1heure.Nechargezpas
labatterieexcessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
(Figure36).
6.Enlevezlasangledemaintiendelabatterie
Figure35)etôtezlabatteriedesonsupport.
(
Figure35
1.Batterie5.Bornenégativedela
2.Bornepositivedela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou
4.Capuchondeborne
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle
etboulon
7.Dispositifderetenuedela
batterie
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
Figure36
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournant
lesbornesverslapositiondefonctionnement
Figure35).
(
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterieà
labornepositive(+)àl'aidedesxationsretirées
précédemment.
3.Branchezlecâblenégatif(-)delabatterieàla
bornenégative(-)àl'aidedesxationsretirées
précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasanglede
maintien(
Figure35).
6.Remettezenplacelaconsolelatéralegauche.
Poursavoircommentprocéder,reportez-vousà
larubriqueAccéderàlabatteriedanslasection
Préparationàl'entretien.
Entretiendesfusibles
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela
batterie).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
requiertdoncpasd'entretien.Toutefois,siunfusible
grille,contrôlezlapièceoulecircuitpourvérierson
étatetvousassurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
33

Fusible:
•PrincipalF1–30A,àlame
•CircuitdechargeF2–25A,àlame
Entretiendusystème
d'entraînement
1.Retirezlesquatrevisdexationdupanneaude
commandeàlamachine.Mettezlesxationsdecôté.
2.Soulevezlepanneaudecommandepouraccéderau
faisceaudecâblageprincipaletàlaboîteàfusibles
Figure37).
(
3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever
Figure37).
(
Figure37
1.Principal–30A
2.Circuitdecharge–25A
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàlapression
spéciée.Lespneusmalgonéspeuventcompromettre
laqualitéetl'uniformitédelacoupe.Vériezlapression
àlavalve(
pneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
Pressiondespneus
ModèlePneusarrière
74360
Figure38).Contrôlezlapressionlorsqueles
Pneusavant(roues
pivotantes)
90kPa(13psi)344kPa(50psi)
4.Rabattezlepanneaudecommandeàsaposition
d'origine.Utilisezlesquatrevisretirées
précédemmentpourxerlepanneauàlamachine.
Figure38
1.Valve
34

Entretiendelatondeuse
Entretiendeslamesdecoupe
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentitet
elledevientplussensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.
Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslames
selonlesbesoins.Remplacezimmédiatementleslames
endommagéesouuséespardeslamesTorod'origine.Il
estutiledeprévoiruneouplusieurslamesderéserve
pourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Figure39
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Dommage
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser
etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateurou
lespersonnesàproximité,pouvantainsicauserdes
blessuresgraves,voiremortelles.
•Inspectezlalamerégulièrement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
placezlacommandedeslamesenpositiondésengagée
etlesleviersdecommandededéplacementàlaposition
destationnement.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclé
decontact.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleslames.
1.Examinezletranchantdeslames(Figure39).Si
ellesnesontpastranchantesousiellesprésentent
desindentations,déposezetaffûtezleslames(voir
Affûtagedeslames).
1.Élevezletablierdecoupeàlahauteurdecoupe
laplusélevée,quiestégalementlapositionde
transport.
2.Aprèsvousêtesmunidegantsépaisoud'uneautre
protectiondesmainsadéquate,faitestournerla
lamelentementjusqu'àunepositionpermettant
demesurercorrectementladistanceentrelebord
coupantetlasurfaceplanesurlaquellesetrouvela
machine.
Figure40
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée
(Figure39).Remplacezimmédiatementtoutelame
endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille
(repère3delaFigure39).
35

3.Mesurezladistanceentrelapointedelalameetla
surfaceplane.
Figure41
1.Lamepositionnéepourlamesure
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
Figure43
1.Côtéopposédelalamepositionnépourlamesure
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
ATTENTION
4.Tournezlamêmelamede180degréspouramener
l'autrebordcoupantàlamêmeposition.
Figure42
1.Côtédelalamedéjàmesuré
2.Positiondemesureutiliséeprécédemment
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalameetla
surfaceplane.L'écartnedoitpasexcéder3mm
(1/8").
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieureà
3mm(1/8"),remplacezlalameparuneneuve.
(voirDéposedeslamesetPosedeslames).
Remarque:Si,aprèsremplacementd'unelame
fausséeparuneneuve,ladifférenceesttoujours
supérieureà3mm(1/8"),l'axedelameest
peut-êtrefaussé.ContactezundépositaireToro
agréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimitestolérées,
passezàlalamesuivante.
Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et
siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle
meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez
toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux
normesdesécurité.
Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonouungant
épais.Enlevezdel'axeleboulon,larondellebombée,le
renfortetlalamedel'axe(Figure44).
36

Figure44
1.Partierelevéedelalame4.Boulondelame
2.Lame
3.Rondellebombée
5.Renfortdelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux
deuxextrémitésdelalame(Figure45).Veillezà
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants
pournepasdéséquilibrerlalame.
2.Montezlerenfort,larondellebombée(faceconcave
verslalame)etleboulondelame(
Figure44).
3.Serrezlesboulonsdelameà47-88Nm(35-65pi-lb).
Miseàniveaudutablierde
coupe
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaquefois
quevousl'installezousilatontedelapelousesemble
irrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
tablierdecoupedeniveau.Déposezetremplacezles
lamesfaussées.Reportez-vousàlasectionContrôledes
lamesfausséesavantdepoursuivre.
Letablierdecoupedoitêtremisedeniveau
transversalementetlongitudinalement.
Assurez-vousque:
•Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Figure45
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure46).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(
Figure45).Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure46
1.Lame
2.Équilibreur
•Lesquatrepneussontgonésàlapressioncorrecte
(voirContrôledelapressiondespneus,àlasection
Entretiendelatransmission).
Réglagedel'horizontalitétransversale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàlaposition
centrale.
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpourqu'elles
soienttoutesparallèles(
Figure47).
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure44).
Important:Pourunecoupecorrecte,lapartie
relevéedelalamedoitêtretournéeverslehaut
etdirigéeversl'intérieurducarterdutablierde
coupe.
37

Figure47
Tabliersdecoupeà2lames
1.Lamesparallèlesentre
elles
2.Partierelevéedelalame4.Mesurezladistanceentre
3.Tranchantsextérieurs
lapointedelalameetla
surfaceplane
5.Mesurezladistanceentrelestranchantsextérieurset
lesolplat(Figure47).Silesdeuxmesuresdiffèrent
deplusde5mm(3/16"),unréglages'impose.
Poursuivezlaprocédure.
6.Passezaucôtégauchedelamachine.Desserrezsans
leretirer,l'écroudeblocagearrièresurlesupport
Figure48).
(
7.Desserrezl'écroudeblocagelatéralsurlesupport
jusqu'àcequ'ilsoitpossibled'ajusterlaplaque
excentrique(
Figure48).Utilisezunecléàdouille
munied'unerallongede3/8poucepourmanipulerla
plaqueexcentrique.Utilisezlaclépourrepositionner
letablierdecoupeàlahauteurvoulue.
8.Arrêtezletablierdecoupeetvériezsahauteur,
puisserrezl'écroudeblocagelatéralsurlesupport
pourxercettenouvelleposition(
Figure48).Serrez
l'écroudeblocagearrièresurlesupport.
Figure48
1.Support
2.Écroudeblocagearrière
3.Écroudeblocagelatéral
4.Plaquederéglage
excentrique
5.Ouverturepourcléà
douille
6.Cléàdouilleavecrallonge
de3/8pouce
Réglagedel'inclinaisonavant/arrière
deslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezletablierdecoupe.Sil'avantdu
tablierestplusde7,9mm(5/16")plusbasquel'arrière,
réglezl'inclinaisondeslamescommesuit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
9.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudutablier
encontrôlantl'inclinaisonavant/arrièredeslames
(voirRéglagedel'inclinaisonavant/arrièredes
lames).
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàlaposition
centrale.
Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezetréglez
l'horizontalitétransversaledeslames(voirRéglagede
l'horizontalitétransversale).
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpourfaire
passerlespointesavantàl'arrière(
Figure49).
38

Figure49
1.Lamesdanslesenslongitudinal
2.Mesurezladistanceentrelapointedelalameetlasurface
plane
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalameavant
etlapointedelalamearrièreparrapportàlasurface
plane(
Figure49).Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,6à7,9mm(1/16à5/16")plusbassequela
pointearrière,réglezlecontre-écrouavant.
6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames,
tournezl'écrouderéglageàl'avantdutablierde
coupe(Figure50).
lamesoitde1,6à7,9mm(1/16à5/16po)plusbas
quelapointearrière(
Figure49).
9.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,
vériezànouveaul'horizontalitétransversaledu
tablier(voirRéglagedel'horizontalitétransversale
dutablierdecoupe).
Déposedutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
4.Enlevezlagoupillefendueetl'axedechapedelatige
desupportavant(
l'avantdutablierdecoupeausol.
Figure51).Abaissezdoucement
Figure50
1.Tigederéglage
2.Blocderéglage
3.Contre-écrou
7.Serrezl'écrouderéglagepourreleverl'avantdu
tablier.Desserrez-lepourabaisserl'avantdutablier.
8.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau
l'inclinaisonavant/arrièredeslames.Poursuivezle
réglagedel'écroujusqu'àcequelapointeavantde
Figure51
1.Tigedesupportavant
2.Écroudeblocage
3.Goupillefendueetaxede
chape
5.Soulevezetenlevezletablierdecoupeetlessupports
delatigedelevagearrièreetabaissezlatondeuseau
solavecprécaution(Figure52).
39

Montagedutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Glissezletablierdecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
5.Soulevezl'arrièredutablierdecoupeetguidezles
supportssurlatigedelevagearrière(
Figure52).
Figure52
1.Tablierdecoupe3.Tigedelevagearrière
2.Support
6.Déplacezletablierdecoupeenarrièrepourdégager
lacourroiedutablierdecoupedelapouliedu
moteur.
7.Sortezletablierdecoupedesouslamachine.
Remarque:Mettezlespiècesdecôtépourle
remontageultérieur.
Entretiendescourroiesdela
tondeuse
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessiellessont
ssurées,silesbordssonteflochés,siellesprésentent
destracesdebrûluresouautresdégâts.Remplacezles
courroiesendommagées.
Remplacementdelacourroiedutablier
decoupe
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Demandezàunréparateur
agrééderemplacerlacourroiedutablierdecoupesielle
présentecegenredeproblèmes.
6.Fixezlatigedesupportavantautablierdecoupe
àl'aidedel'axedechapeetdelagoupillefendue
(Figure51).
7.Montezlacourroiedutablierdecoupesurlapoulie
dumoteur(voirRemplacementdelacourroiedu
tablierdecoupe).
Remplacementdudéecteur
d'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasbouchée,
l'utilisateuroulespersonnesàproximitérisquent
d'êtreblessésgravementparlesobjetshappéset
éjectésparlatondeuse.Ilsrisquentégalementde
toucherlalame.
N'utilisezjamaislamachinesansledéecteur
d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystèmede
ramassage.
Vériezl'étatdudéecteurd'herbeavantchaque
utilisation.Remplacezlespiècesendommagéesavant
d'utiliserlamachine.
1.Repérezlesélémentsillustrés(Figure53).
40

Figure53
1.Tablierdecoupe5.Ressort
2.Déecteurd'herbe
3.Supportdedéecteur
d'herbe
4.Tige
6.Écrou(3/8pouce)
7.Courtechevillede
positionnement
2.Retirezl'écrou(3/8")delatige,sousletablierde
coupe(
Figure53).
Nettoyage
Lavageducarterdetondeuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Nettoyezlecarterdu
tablierdecoupe.
Aprèschaqueutilisation,lavezlecarterdetondeuse
pouréviterl'accumulationd'herbeetaméliorerle
déchiquetageetladispersiondesdéchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneetdésengagez
leslames.
2.Poussezlesleviersdecommandededéplacementà
l'extérieuràlapositiondestationnement,arrêtezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Branchezleraccordduexibleauraccorddelavage
ducarterdutablierdecoupeetouvrezl'eauengrand
(Figure54).
Remarque:Enduisezdevaselinelejointtorique
del'emboutdelavagepourfaciliterlebranchement
duexiblesansendommagerlejointtorique.
3.Sortezlatigedelacourtechevilledepositionnement,
duressortetdudéecteurd'herbe(Figure53).
Enlevezledéecteurs'ilestendommagéouusé.
4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure53).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedanslesupport
arrièredudéecteurd'herbe.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
dirigésverslebas,entrelessupportsdudéecteur
d'herbe.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu
déecteurd'herbe(
Figure53).
7.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdanslacourte
chevilledepositionnementsurletablier.Fixez
l'extrémitéarrièredelatigedansletablierdecoupeà
l'aided'unécrou(3/8")(
Figure53).
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
1.Emboutdelavage3.Jointtorique
2.Flexible4.Raccord
Figure54
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenpositionabaissée.
4.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurminimum.
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteuren
marche.Engagezleslamesetlaisseztournerle
moteurpendantuneàtroisminutes.
6.Désengagezleslames,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesenmouvement.
7.Coupezl'eauetdébranchezleexibledel'embout
delavage.
41

Remarque:Siletablierestencoresaleaprèsun
premierlavage,laissez-letremper30minuteset
recommencez.
8.Faitesdenouveautournerleslamesdurantuneà
troisminutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sil'emboutdelavageestcasséoumanquant,
l'utilisateuretlespersonnesàproximitépeuvent
êtreblessésparlaprojectiond'objetsouparun
contactaveclalame.Desdébrisprojetésouun
contactaveclalamepeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
•Sil'emboutdelavageestcasséoumanquant,
n'utilisezpaslatondeuseavantdel'avoir
remplacé.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssous
letablierdecoupenidanslesouverturesdu
tablierdecoupe.
Remisage
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames,déplacezles
leviersdecommandededéplacementversl'extérieur
àlapositiondestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbe
sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse
etleboîtierduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
dumoteur,despompeshydrauliquesetdes
moteursélectriques.
3.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu
ltreàairàlasectionEntretiendumoteur).
4.Graissezethuilezlamachine(voirlasection
Lubrication).
5.Changezl'huileducartermoteuretleltreàhuile
(voirVidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàlaEntretiendumoteur).
6.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôlede
lapressiondespneusàlasectionEntretiendela
transmission).
7.Chargezlabatterie(voirEntretiendelabatterieàla
sectionEntretiendusystèmeélectrique).
8.Vériezl'étatdeslames(voirEntretiendeslamesà
lasectionEntretiendelatondeuse).
9.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-lacommesuit:
10.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparlefabricant
dustabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteàde
l'essencefraîcheetqu'onlesutilisedemanière
systématique.
Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerl'essencetraitéedanstoutlecircuit
d'alimentation.
Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puisvidangez
leréservoirdecarburant(voirVidangeduréservoir
42

decarburantàlasectionEntretienducircuit
d'alimentation).
Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
Actionnezlestarter.Remettezlemoteurenmarche
etfaites-letournerjusqu'àcequ'ilneveuilleplus
démarrer.
Débarrassez-vousducarburantRecyclez-leen
conformitéaveclaréglementationlocale.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusd'un
mois.
11.Enlevezlabougieetvériezsonétat(voirEntretien
delabougieàlasectionEntretiendumoteur).
Versezensuitedeuxcuilleréesàsouped'huilemoteur
dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez
ledémarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Posezlesbougies.
Nerebranchezpaslesbougies.
12.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche
pouvantsetrouversurlehautdelatondeuse.
13.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puislavez
cettedernièreautuyaud'arrosage.
14.Vériezl'étatdescourroiesd'entraînementetdu
tablierdecoupe.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset
vis.Réparezouremplaceztoutepièceuséeou
endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine
pourlaprotégeretlagarderpropre.
43

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
destationnement.
3.Iln'yapersonnesurlesiège.3.Prenezplacesurlesiège.
4.Labatterieestàplat.
5.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
6.Unfusibleagrillé.6.Remplacezlefusible.
7.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Placezlamanettedestarterenposition
3.Leltreàairestencrassé.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou
débranché(s).
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodesincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
9.Manqued'huiledanslecartermoteur.9.Faitesl'appoint.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Placezlacommandedeslamesen
positiondésengagée.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieur,àla
positiondestationnement.
4.Chargezlabatterie.
5.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
defonctionnement.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Reconnectezle(s)l(s).
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obturationdesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodesincorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
9.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Débouchezl'évent.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
44

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationsanormales.
Hauteurdecoupeinégale.
1.Lesvannesdedérivationsontouvertes.1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
4.Pannedelatransmission.4.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
2.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
3.Pouliedumoteurendommagée.3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
4.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
5.Boulondelamedesserré.
6.Axedelamefaussé.
1.Lame(s)malaffûtée(s).1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
4.Mauvaisréglaged'ungaletanti-scalp.4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.Axedelamefaussé.
2.Adressez-vousàunréparateuragréé.
3.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
2.Resserrezlapoulievoulue.
4.Remplacezla(les)lame(s).
5.Serrezleboulondexationdelame.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
transversalementetlongitudinalement.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementestsortie
delapoulie.
3.Courroiedutablierdecoupeusée,
lâcheoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
45

Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
46

Remarques:
47

Unegarantielimitéedetroisans(garantielimitéepourusagecommercial)
LagarantieintégraleToro
Tondeuses
TimeCutter
Z
Conditionsetproduitscouvertsparlagarantie
intégraleToro
LasociétéTheToro®Companyetsaliale,lasociétéToroWarranty
Company,envertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointement
àréparertoutproduitT oroutiliséàdesnsrésidentielles*présentantun
défautdefabricationouquicessedefonctionnersuiteàladéfaillance
d'uncomposantpendantlapériodeindiquéeci-dessous.
Cettegaranties'appliqueàtouteslestondeusesTimeCutterZetà
leursaccessoires.Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdela
main-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
TondeusesTimeCutterZ
Accessoires(pourlesmachinessusmentionnées)
Batteries1an
Périodedegarantie
3ans
3ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésdansplusieurslieux,oupar
desinstitutionsoudonnésenlocationssontcouvertscontretoutdéfaut
defabricationoudematériauxpendantunepériodede30jours;les
moteurssontcouvertspendantunepériodede90jours.Lesdéfaillances
decomposantsduesàuneusurenormalenesontpascouvertespar
cettegarantie.
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu
systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie
expressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,telles
quelesltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,
lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames/leslamesusées
surlestabliersdecoupe,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisond'unmauvaisentretiendela
batterie,del'utilisationdecarburantnonfrais(vieuxdeplusd'un
mois)oud'unemauvaisepréparationdelatondeuseavanttoute
périodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Toutdégâtdûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdes
accidents.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautre
qu'unréparateurT oroagréé.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàunconcessionnaireouréparateurT oroagrééde
prendreenchargevotreproduit.Poursavoiroùsetrouvele
concessionnaireouleréparateurleplusproche,consultezlesPages
Jaunes(sous«Tondeusesàgazon»)ourendez-voussurnotre
sitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnuméros
indiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesconcessionnaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Leconcessionnairediagnostiquerale
problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Numérovert:866-216-6029(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-216-6030(auCanada)
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.LaréparationparunréparateurT oroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéTheToro®CompanyetlasociétéToroWarrantyCompany
déclinenttouteresponsabilitéencasdedommagessecondaires
ouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparces
garanties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspour
seprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'est
pasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotre
pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer
lesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotremaison.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutions
oulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0257RevA