Toro 74311TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3436-624RevA
TondeuseautoportéeZMaster série8000
avecplateaudecoupede122cm
N°demodèle74311TE—N°desérie405700000etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu moteurquiaccompagnentlamachine.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g310514
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois danscemanueletsurlamachinesertàidentier d’importantesconsignesdesécuritéquevousdevez respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole s’accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................13
Outilsetaccessoires.........................................13
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Rodaged'unemachineneuve..........................16
Levageduplateaudecoupeenposition
d'entretien.....................................................17
Abaissementduplateaudecoupeen
positiond'utilisation.......................................17
Réglagedesdéecteursdusystèmede
réductionderemplissage(FRS)....................18
Utilisationdusystèmedesécurité.....................19
Déverrouillagedusiège....................................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................20
Utilisationdufreindestationnement.................23
Utilisationdulevierd'engagementdela
PDF...............................................................23
Utilisationdel'accélérateur...............................24
Utilisationdustarter.........................................24
Démarragedumoteur.......................................24
Arrêtdumoteur.................................................25
Conduirelamachine.........................................26
Réglagedelahauteurdecoupe.......................26
Vidagedelatrémie...........................................27
Conseilsd'utilisation........................................27
Aprèsl'utilisation.................................................28
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............28
Nettoyagedultredelatrémie..........................28
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................28
Transportdelamachine...................................29
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Lubrication.........................................................33
Graissagedelamachine..................................33
Graissagedubrasdelapouliedetensionde
lacourroiedepompe.....................................33
Graissagedupivotdelevierdefrein..................34
Graissagedesbaguesdetigedefreinet
desextrémitésdestigesdelatringleriede
direction........................................................35
Vidangedel'huileduboîtier
d'engrenages................................................35
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................36
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................37
Entretiendumoteur.............................................38
Sécuritédumoteur...........................................38
Entretiendultreàair.......................................38
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................39
Entretiendelabougie.......................................41
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Remplacementdultreàcarburant..................42
Entretienduréservoirdecarburant...................42
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Réglagedescontacteursdesécurité................44
Entretiendesfusibles.......................................44
Démarragedelamachineavecunebatterie
desecours....................................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Réglagedel'alignementdesroues...................46
Contrôledelapressiondespneus....................47
Contrôledesécrousderoues...........................47
Contrôledesécrouscrénelésdesmoyeux
deroues........................................................47
Réglagedesroulementsdepivotdesroues
pivotantes.....................................................47
Entretiendusystèmederefroidissement.............48
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................48
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................48
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
durefroidisseurd'huile..................................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................49
Entretiendesfreins.............................................49
Réglagedufreindestationnement...................49
Entretiendescourroies........................................51
Contrôledescourroies......................................51
RemplacementdescourroiesdePDF...............51
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................52
Réglagedesguidesdecourroie........................52
Entretiendescommandes...................................53
Réglagedelatigedebutéedemarche
arrière...........................................................53
Réglagedelatensiondulevierde
commandedevitesse...................................53
Réglagedelatringleriedecommandede
vitesse...........................................................54
Alignementdelapoulied'entraînementde
PDF...............................................................55
Alignementdelapoulied'entraînementde
pompe...........................................................56
3
RéglageduressortdefreindePDF...................56
Réglageducouvercledelatrémie....................57
Réglagedelabutéedesgoupillesde
verrouillageduplateaudecoupe...................57
Entretiendusystèmehydraulique........................58
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................58
Spécicationsduliquidehydraulique................58
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................58
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdultre...................................59
Contrôleetnettoyagedespompes
hydrauliques.................................................59
Entretiendeslames.............................................60
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................60
Entretiendeslames..........................................60
Miseàniveauduplateaudecoupe...................62
Déposeduplateaudecoupe............................63
Montageduplateaudecoupe...........................64
Réglagedelabutéedesgoupillesde
verrouillageduplateaudecoupe...................65
Nettoyage............................................................65
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................65
Nettoyagedesdébrissurlamachine................65
Éliminationdesdéchets....................................65
Remisage...............................................................66
Consignesdesécuritépourleremisage............66
Nettoyageetremisage......................................66
Dépistagedesdéfauts............................................68
Schémas.................................................................71
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Teneztoutlemonde,ycomprislesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationetl'entretiendela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserou entretenirlamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd’enfairel’entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
4
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal93-7818
93-7818
decalbatterysymbols
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà bonnedistancedela batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
4.Portezuneprotection oculaire.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decaloemmarkt
decal93-6696
93–6696
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
6
decal112-9028
NVXXXXXX
1
2
3
4 5 6 7
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-8934
116-8934
115-4212
1.Niveaudeliquide hydraulique
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
116-8813
1.Indicateurdetrémie relevée
2.Batterie6.Pointmort
3.Compteurhoraire7.Contacteurdeprésence
4.PDF
5.Freindestationnement
del'utilisateur
decal115-4212
decal116-8813
1.Attention–désengagez
2.Hauteurdecoupe ledébrayagedeslames, coupezlemoteuret enlevezlacléavantde régler,deréviseroude nettoyerleplateau.
116-8935
1.Attention–Risquederepliageduplateau–bloquezlepoint depivotementenpoussantversl'intérieuretentournant versl'avantduplateau.
116-8936
1.Danger–n'utilisezpaslamachinesileplateauesten positionbasculéeverslehaut.
decal116-8935
decal116-8936
7
decal116-8946
116-8946
116-8941
1.1.Acheminementdela courroiedePDF
2.2.Acheminementdela courroied'entraînement despompes
116-8943
1.Risquedeblessureparleslamesenrotation–désengagez laPDF,amenezlelevierdecommandedevitesseaupoint mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteuret enlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation.Lisez leManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretienou àdesrévisionsdelamachine.
2.Danger–n'utilisezpaslamachinesilatrémieduplateau decoupeestenpositionélevée.
decal116-8941
decal116-8943
1.Tournezdansle sensantihorairepour
3.Déverrouillezpour pousserlamachine.
déverrouiller.
2.Tournezdanslesens horairepourverrouiller.
4.LisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàl'entretien ouàdesrévisionsdela machine.
116-9049
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation-laissez touteslesprotectionsdelatransmissionenplace.Fixez solidementlesdeuxextrémitésdelatransmission.
119-0217
decal116-9049
decal119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles capotsenplace.
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
8
decal120-0625
Moulédanslaconsoledegauche
decal126-4159
1.PDFdésengagée3.Freindestationnement desserré
2.PDFengagée4.Freindestationnement serré
126-4207
1.VoirleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédure
deréglage.LorsquelaPDFestengagée,lebrasdela pouliedetensiondoitsetrouverdanslazonehachurée, sinonunréglageestrequis.
decal126-4207
130-2880
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Hautrégime8.Déploiementdupiston
3.Basrégime9.Hautrégime
4.Pointmort10.Basrégime
5.Pointmort
6.Marchearrière
11.Starterfermé/enservice
12.Starterouvert/horsservice
decal130-2880
9
decal126-4158
Mouléàl'avantdelatrémie
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpas
cettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires. Portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquededérapageouderenversement–n'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,restez àbonnedistancedesdénivellationssurlespentesdeplusde 15degrés;nebraquezpasbrutalementàgrandevitesse, ralentissezpourtourner.
3.Attention–n'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezune
seulerampepourtransporterlamachine;n'utilisezpasde rampessurlespentesdeplusde15degrés.
4.Unarceaudesécuritéestdisponibleetsonusage
estrecommandésurlesterrainsenpenteouprèsde dénivellationsoud'étenduesd'eau
5.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsenplace.Coupezlemoteuret enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien oudenettoyerlamachine.
6.Attention–DésengagezlaPDF ,amenezlelevierde commandedevitesseaupointmort,serrezlefreinde stationnementetcoupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation.
7.Risquedeprojectiond'objets–Ramassezlesobjets susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpas lamachinesidespersonnesoudesanimauxsetrouventà proximité.Laissezledéecteurenplace.
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–Ne transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
10
decal116-9044
116-9044
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout entretien.
8.Graissezlemécanismedeverrouillageduplateautoutesles 100heures.
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.9.Graissezlespivotsduplateautoutesles100heures.
3.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavanttoutes les8heures.
10.Contrôlezl'huileduboîtierd'engrenagestoutesles100heures (utilisezuniquementdel'huilepourengrenagesMobil1 75W-90).
4.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquetoutesles
11.Graissezlespivotsavanttoutesles500heures.
40heures(utilisezuniquementleliquidehydraulique recommandé).
5.Contrôlezlapressiondespneustoutesles40heures.12.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
6.GraissezlaPDFd'entraînementduplateautoutesles
13.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
40heures.
7.Contrôlezleltreàairtoutesles40heures.14.Graissezlestendeursdecourroietoutesles500heures.
11
Vued'ensembledu produit
Figure4
Panneaudecommande
g035550
Figure5
1.Commutateurd'allumage4.Commandedestarter
2.Commandedetrémie5.Commanded'accélérateur
3.Afchagedesmessages
g233918
6.Témoinetalarmesonore detempératuredel'huile moteur
1.Levierdecommandede régime
2.Commandes
3.Bouchonduréservoirde carburant
4.Arceaudesécurité
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Levierd'engagementde PDF
7.Levierdefreinde stationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONT ACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page24).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Levierd'engagementdePDF
Lelevierd'engagementdePDFpermetd'engagerles lamesetleventilateur.
Levierdecommandedevitesse
Lelevierdecommandedevitesserèglelavitesse maximaledelamachineenmarcheavant(Figure
4).Amenezlelevierdecommandedevitesseen
arrière,àlapositiondePOINTMORT,pourbloquerla transmissionaupointmort.
12
Compteurhoraire
Leviersdecommandede
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Lecompteurhoraire enregistrequandlepointdécimalclignotedans l'afchageheures/tension.Programmezlesentretiens enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Figure6
1.Indicateursdusystèmedesécurité
2.Trémierelevée
3.Afchageheures/tension
4.Témoindebassetension
Témoindechargedelabatterie
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpouréviterquelamachinene sedéplaceaccidentellement.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporterouremiserlamachine.
Caractéristiques
g020563
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Plateaudecoupede122cm
Sansplateaudecoupe
Avecplateaudecoupe125cm
108cm
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen positionCONT ACTpendantquelquessecondes,la tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure auniveaudefonctionnementcorrect(Figure6).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoinetalarmesonorede températuredel'huilemoteur
Letémoindetempératured'huilemoteursurveille latempératuredel'huilemoteur.Ils'allumeet unealarmesonoreintermittenteretentitencasde surchauffedumoteur.
Longueur
Plateaudecoupede122cm
Sansplateaudecoupe
Plateaudecoupelevé208cm
Plateaudecoupeabaissé240cm
171cm
Hauteur
Plateaudecoupede122cm
130cm
Poids
Plateaudecoupede122cm
538kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
13
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd’enfairel’entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,à
l'écartdelamachinependantletravail.Arrêtezla
14
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre danslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont pasenplaceounefonctionnentpascorrectement. Remplacezlespiècesuséesouabîméesau besoin.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
15
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
g233737
Figure7
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
16
Levageduplateaudecoupe enpositiond'entretien
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezlesgoupillesdeverrouillagedechaque côtéduplateaudecoupe(Figure8).
g025155
Figure9
1.Poignéedelevagedu
plateaudecoupe
2.Goupille
3.Verroudesupportdu
plateaudecoupe
Figure8
4.Faitespivoterlagoupille deverrouillageduplateau enarrièreettirez-la versl'extérieurpour déverrouillerleplateaude coupe.
5.Repoussezlagoupillede verrouillageettournez-la versl'avantpourverrouiller leplateau.
1.Fixezleplateaudecoupe enpositionélevéeen enclenchantleverrousur lecrochet.
2.Crochet
3.Poignéedelevagedu plateaudecoupe
ATTENTION
L'engagementdelaPDFalorsqueleplateau estenpositionlevéepeutcauserdegraves dommagescorporelsoumatériels.
g304824
Abaisseztoujoursleplateaudecoupeen positiond'utilisationavantd'engagerlaPDF .
Abaissementduplateau decoupeenposition d'utilisation
1.Tenezfermementlapoignéedeverrouillagedu plateau,décrochezleverroudelamachineet abaissezdoucementleplateaudecoupeausol (Figure9).
4.Àl'aidedelapoignéedelevage,soulevezle plateauetverrouillez-leenpositionlevée(le verrousetrouveàl'avant,aucentredusiège), commemontréàlaFigure9.
2.Enfoncezlesgoupillesdeverrouillagedu plateauversl'intérieurettournez-lesversl'avant pourverrouillersolidementleplateauenposition abaissée(Figure8).
ATTENTION
Silesgoupillesdeverrouillagenesontpas fermementengagées,leplateaudecoupe peutserepliersoudainementencours d'utilisationetcauserdesblessuresgraves.
Engageztoujourslesgoupillesde verrouillagesolidementenplaceavant d'utiliserlamachine.
17
Réglagedesdéecteursdu systèmederéductionde remplissage(FRS)
Lesystèmederéductionderemplissageestconçu pourvousaideràréduireplusoumoinslevolume desdéchetsd'herberamassés.Lesavantages comprennentunvidagemoinsfréquentdelatrémieet larestitutiondesélémentsnutritifsdanslesol.
Lescongurationssuivantessontpossibles:
Déecteursouvertsaveclamesstandard–
ramassagemaximal
Déecteursfermésaveclamesstandard–
mulchingpartiel
Déecteursfermésaveclamesdemulching–
mulchingintermédiaire
Obturateurdemulchingaveclamesmulching–
mulchingcomplet(nécessitelekitmulching)
RéglezlesdéecteursFRScommesuit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
Figure11
1.ProtectiondePDF déposéepourplusde clarté
2.Desserrerles contre-écrous.
6.Élevezleplateaudecoupe;voirLevagedu
plateaudecoupeenpositiond'entretien(page
17).
7.Retirezleboulonetlarondelleàl'avantde chaquedéecteurFRS(Figure12).
8.Pivotezlesdéecteursàlapositionsouhaitée puisreposezleboulonetlarondelle.
g025242
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsxésaudéecteuren caoutchouc(Figure10).
4.Pliezledéecteurenavant.
Figure10
1.Boulons
2.Déecteurencaoutchouc
5.Desserrezlescontre-écroussurlesgoujons arrièredesdéecteursFRS.
g036545
g007577
Figure12
1.Déecteursfermés
2.Déecteursouverts
3.Boulon
4.Rondelle
5.Déecteurs
18
9.Abaissezleplateaudecoupe;voirAbaissement
duplateaudecoupeenpositiond'utilisation (page17).
10.Serrezlégèrementlescontre-écroussurles goujonsarrièredesdéecteursFRS.
Remarque:Lescontre-écroussurlesgoujons
arrièrepeuventresterlégèrementdesserréssi unréglagefréquentdudéecteurestanticipé.
11.Fixezlaprotectionencaoutchoucàl'aidedes boulonsprésents.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Lelevierd'engagementdePDFestdésengagé.
Placezlelevierdecommandedevitesseen
positionPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle moteurlorsquevousvoussoulevezdusiègealors quelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,unindicateur s'afcheàl’écran.
Figure13
1.Lesindicateurss'afchent quandlescomposantsde verrouillagedesécurité sontàlapositioncorrecte
2.Trémierelevée4.Témoindebassetension
3.Afchageheures/tension
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagementde PDFenpositionENGAGÉEetamenezlelevier decommandedevitesseàlapositiondePOINT
MORT.Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoit
pasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlelevierd'engagement dePDFenpositionDÉSENGAGÉE.Sortezlelevier decommandedevitessedelapositionPOINT
MORT.Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoit
pasdémarrer.
3.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagement dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Essayezdedémarrerlemoteur;il
nedoitpasdémarrer.
g020563
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagement dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Mettezalorslemoteurenmarche.
Lorsquelemoteurtourne,desserrezlefreinde stationnement,engagezlelevierd'engagement
19
dePDFetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter.
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlelevierd'engagement dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Mettezalorslemoteurenmarche.
Avancezlelevierdecommandedevitesse;le moteurdoits'arrêter.
Déverrouillagedusiège
Pourdéverrouillerlesiège,retirezleboulonetla goupillesurlecôtégauchedusiège(Figure14).
Figure14
1.Boulonetgoupille
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela
lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudemulchingsoitenplaceet fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.Vérieztoujoursquela voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoireavantdefairemarchearrière.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
g034253
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde vériersilamachinen'estpasendommagée. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,comme lesdéecteursetlebacàherbeaucomplet,
20
nesontpasenplaceounefonctionnentpas correctement.Remplacezlespiècesuséesou abîméesaubesoin.N'utilisezpaslamachinesi touslescapotsdeprotectionetlesdispositifs desécurité,commelesdéecteursetlebacà herbeaucomplet,nesontpasenplaceoune fonctionnentpascorrectement.Remplacezles piècesuséesouabîméesaubesoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
Figure15
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle moteur.
Gardezlespiedsàbonnedistancedeslames
quandvousmettezlemoteurenmarche.
Nelevezjamaisleplateaudecoupequandles
lamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun murouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres quedugazon,ouquandvousdéplacezlamachine entrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Faitespreuvedevigilanceetarrêtezlamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les enfantspourraienttomberetseblessergravement ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière sécuritaire.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailetrisquentalorsd'êtrerenversésou écrasésparlamachine.
Sécuritédusystèmedeprotection antiretournement(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégré.Neretirezaucundescomposantsdu systèmeROPSdelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
g229846
Gardezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etbloquéenposition,etattacheztoujoursla ceinturedesécuritéquandl'arceauestrelevé.
Avantdepassersousunobstacle,vériez
soigneusementlahauteurlibreetnelestouchez pas.
Remplacezlescomposantsendommagésdu
systèmeROPS.Nelesréparezpasetneles modiezpas.
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellation,d'unebergeescarpéeoud'une étendued'eaupeutprovoquerleretournement delamachineetcauserdesblessuresgravesou mortelles.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetrelevez-ledèsquepossible.
Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour faireréviserlesystèmeROPS.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparT oropourlesystèmeROPS.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
21
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès defortesdénivellations,defossés,deberges oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois lalargeurdelamachine)entrelamachineet toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse autotractéeouunedébroussailleusemanuelle pourtondredanscetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
Figure16
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde15°ou surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplus 15°,ainsiqueprèsdes dénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel.
g233738
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
22
Utilisationdufreinde
Utilisationdulevier
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
Figure17
Desserragedufreinde
d'engagementdelaPDF
Lelevierd'engagementdePDFpermetdedémarrer etd'arrêterleslamesduplateaudecoupeetle ventilateur.
Engagementdulevier d'engagementdelaPDF
g032726
stationnement
g032741
Figure19
g032727
Figure18
Désengagementdulevier d'engagementdelaPDF
g032742
Figure20
23
Loading...
+ 53 hidden pages