
FormNo.3436-624RevA
TondeuseautoportéeZMaster
série8000
avecplateaudecoupede122cm
N°demodèle74311TE—N°desérie405700000etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-624*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g310514
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois
danscemanueletsurlamachinesertàidentier
d’importantesconsignesdesécuritéquevousdevez
respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole
s’accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou
Prudence.
•Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
•Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
•Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................13
Outilsetaccessoires.........................................13
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Rodaged'unemachineneuve..........................16
Levageduplateaudecoupeenposition
d'entretien.....................................................17
Abaissementduplateaudecoupeen
positiond'utilisation.......................................17
Réglagedesdéecteursdusystèmede
réductionderemplissage(FRS)....................18
Utilisationdusystèmedesécurité.....................19
Déverrouillagedusiège....................................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................20
Utilisationdufreindestationnement.................23
Utilisationdulevierd'engagementdela
PDF...............................................................23
Utilisationdel'accélérateur...............................24
Utilisationdustarter.........................................24
Démarragedumoteur.......................................24
Arrêtdumoteur.................................................25
Conduirelamachine.........................................26
Réglagedelahauteurdecoupe.......................26
Vidagedelatrémie...........................................27
Conseilsd'utilisation........................................27
Aprèsl'utilisation.................................................28
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............28
Nettoyagedultredelatrémie..........................28
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................28
Transportdelamachine...................................29
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Lubrication.........................................................33
Graissagedelamachine..................................33
Graissagedubrasdelapouliedetensionde
lacourroiedepompe.....................................33
Graissagedupivotdelevierdefrein..................34
Graissagedesbaguesdetigedefreinet
desextrémitésdestigesdelatringleriede
direction........................................................35
Vidangedel'huileduboîtier
d'engrenages................................................35
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................36
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................37
Entretiendumoteur.............................................38
Sécuritédumoteur...........................................38
Entretiendultreàair.......................................38
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................39
Entretiendelabougie.......................................41
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Remplacementdultreàcarburant..................42
Entretienduréservoirdecarburant...................42
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Réglagedescontacteursdesécurité................44
Entretiendesfusibles.......................................44
Démarragedelamachineavecunebatterie
desecours....................................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Réglagedel'alignementdesroues...................46
Contrôledelapressiondespneus....................47
Contrôledesécrousderoues...........................47
Contrôledesécrouscrénelésdesmoyeux
deroues........................................................47
Réglagedesroulementsdepivotdesroues
pivotantes.....................................................47
Entretiendusystèmederefroidissement.............48
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................48
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................48
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
durefroidisseurd'huile..................................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................49
Entretiendesfreins.............................................49
Réglagedufreindestationnement...................49
Entretiendescourroies........................................51
Contrôledescourroies......................................51
RemplacementdescourroiesdePDF...............51
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................52
Réglagedesguidesdecourroie........................52
Entretiendescommandes...................................53
Réglagedelatigedebutéedemarche
arrière...........................................................53
Réglagedelatensiondulevierde
commandedevitesse...................................53
Réglagedelatringleriedecommandede
vitesse...........................................................54
Alignementdelapoulied'entraînementde
PDF...............................................................55
Alignementdelapoulied'entraînementde
pompe...........................................................56
3

RéglageduressortdefreindePDF...................56
Réglageducouvercledelatrémie....................57
Réglagedelabutéedesgoupillesde
verrouillageduplateaudecoupe...................57
Entretiendusystèmehydraulique........................58
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................58
Spécicationsduliquidehydraulique................58
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................58
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdultre...................................59
Contrôleetnettoyagedespompes
hydrauliques.................................................59
Entretiendeslames.............................................60
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................60
Entretiendeslames..........................................60
Miseàniveauduplateaudecoupe...................62
Déposeduplateaudecoupe............................63
Montageduplateaudecoupe...........................64
Réglagedelabutéedesgoupillesde
verrouillageduplateaudecoupe...................65
Nettoyage............................................................65
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................65
Nettoyagedesdébrissurlamachine................65
Éliminationdesdéchets....................................65
Remisage...............................................................66
Consignesdesécuritépourleremisage............66
Nettoyageetremisage......................................66
Dépistagedesdéfauts............................................68
Schémas.................................................................71
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Teneztoutlemonde,ycomprislesenfants,à
bonnedistance.
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs
deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd’enfairel’entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
4

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal93-7818
93-7818
decalbatterysymbols
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decaloemmarkt
decal93-6696
93–6696
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
6

decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-8934
116-8934
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
116-8813
1.Indicateurdetrémie
relevée
2.Batterie6.Pointmort
3.Compteurhoraire7.Contacteurdeprésence
4.PDF
5.Freindestationnement
del'utilisateur
decal115-4212
decal116-8813
1.Attention–désengagez
2.Hauteurdecoupe
ledébrayagedeslames,
coupezlemoteuret
enlevezlacléavantde
régler,deréviseroude
nettoyerleplateau.
116-8935
1.Attention–Risquederepliageduplateau–bloquezlepoint
depivotementenpoussantversl'intérieuretentournant
versl'avantduplateau.
116-8936
1.Danger–n'utilisezpaslamachinesileplateauesten
positionbasculéeverslehaut.
decal116-8935
decal116-8936
7

decal116-8946
116-8946
116-8941
1.1.Acheminementdela
courroiedePDF
2.2.Acheminementdela
courroied'entraînement
despompes
116-8943
1.Risquedeblessureparleslamesenrotation–désengagez
laPDF,amenezlelevierdecommandedevitesseaupoint
mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation.Lisez
leManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretienou
àdesrévisionsdelamachine.
2.Danger–n'utilisezpaslamachinesilatrémieduplateau
decoupeestenpositionélevée.
decal116-8941
decal116-8943
1.Tournezdansle
sensantihorairepour
3.Déverrouillezpour
pousserlamachine.
déverrouiller.
2.Tournezdanslesens
horairepourverrouiller.
4.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdela
machine.
116-9049
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation-laissez
touteslesprotectionsdelatransmissionenplace.Fixez
solidementlesdeuxextrémitésdelatransmission.
119-0217
decal116-9049
decal119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
8
decal120-0625

Moulédanslaconsoledegauche
decal126-4159
1.PDFdésengagée3.Freindestationnement
desserré
2.PDFengagée4.Freindestationnement
serré
126-4207
1.VoirleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédure
deréglage.LorsquelaPDFestengagée,lebrasdela
pouliedetensiondoitsetrouverdanslazonehachurée,
sinonunréglageestrequis.
decal126-4207
130-2880
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Hautrégime8.Déploiementdupiston
3.Basrégime9.Hautrégime
4.Pointmort10.Basrégime
5.Pointmort
6.Marchearrière
11.Starterfermé/enservice
12.Starterouvert/horsservice
decal130-2880
9

decal126-4158
Mouléàl'avantdelatrémie
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut
devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpas
cettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquededérapageouderenversement–n'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,restez
àbonnedistancedesdénivellationssurlespentesdeplusde
15degrés;nebraquezpasbrutalementàgrandevitesse,
ralentissezpourtourner.
3.Attention–n'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezune
seulerampepourtransporterlamachine;n'utilisezpasde
rampessurlespentesdeplusde15degrés.
4.Unarceaudesécuritéestdisponibleetsonusage
estrecommandésurlesterrainsenpenteouprèsde
dénivellationsoud'étenduesd'eau
5.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.Coupezlemoteuret
enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien
oudenettoyerlamachine.
6.Attention–DésengagezlaPDF ,amenezlelevierde
commandedevitesseaupointmort,serrezlefreinde
stationnementetcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation.
7.Risquedeprojectiond'objets–Ramassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpas
lamachinesidespersonnesoudesanimauxsetrouventà
proximité.Laissezledéecteurenplace.
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–Ne
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
10

decal116-9044
116-9044
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
8.Graissezlemécanismedeverrouillageduplateautoutesles
100heures.
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.9.Graissezlespivotsduplateautoutesles100heures.
3.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavanttoutes
les8heures.
10.Contrôlezl'huileduboîtierd'engrenagestoutesles100heures
(utilisezuniquementdel'huilepourengrenagesMobil1
75W-90).
4.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquetoutesles
11.Graissezlespivotsavanttoutesles500heures.
40heures(utilisezuniquementleliquidehydraulique
recommandé).
5.Contrôlezlapressiondespneustoutesles40heures.12.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
6.GraissezlaPDFd'entraînementduplateautoutesles
13.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
40heures.
7.Contrôlezleltreàairtoutesles40heures.14.Graissezlestendeursdecourroietoutesles500heures.
11

Vued'ensembledu
produit
Figure4
Panneaudecommande
g035550
Figure5
1.Commutateurd'allumage4.Commandedestarter
2.Commandedetrémie5.Commanded'accélérateur
3.Afchagedesmessages
g233918
6.Témoinetalarmesonore
detempératuredel'huile
moteur
1.Levierdecommandede
régime
2.Commandes
3.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Arceaudesécurité
5.Leviersdecommandede
déplacement
6.Levierd'engagementde
PDF
7.Levierdefreinde
stationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONT ACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page24).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Levierd'engagementdePDF
Lelevierd'engagementdePDFpermetd'engagerles
lamesetleventilateur.
Levierdecommandedevitesse
Lelevierdecommandedevitesserèglelavitesse
maximaledelamachineenmarcheavant(Figure
4).Amenezlelevierdecommandedevitesseen
arrière,àlapositiondePOINTMORT,pourbloquerla
transmissionaupointmort.
12

Compteurhoraire
Leviersdecommandede
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Lecompteurhoraire
enregistrequandlepointdécimalclignotedans
l'afchageheures/tension.Programmezlesentretiens
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Figure6
1.Indicateursdusystèmedesécurité
2.Trémierelevée
3.Afchageheures/tension
4.Témoindebassetension
Témoindechargedelabatterie
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporterouremiserlamachine.
Caractéristiques
g020563
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Plateaudecoupede122cm
Sansplateaudecoupe
Avecplateaudecoupe125cm
108cm
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONT ACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure
auniveaudefonctionnementcorrect(Figure6).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoinetalarmesonorede
températuredel'huilemoteur
Letémoindetempératured'huilemoteursurveille
latempératuredel'huilemoteur.Ils'allumeet
unealarmesonoreintermittenteretentitencasde
surchauffedumoteur.
Longueur
Plateaudecoupede122cm
Sansplateaudecoupe
Plateaudecoupelevé208cm
Plateaudecoupeabaissé240cm
171cm
Hauteur
Plateaudecoupede122cm
130cm
Poids
Plateaudecoupede122cm
538kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
13

Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd’enfairel’entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
•Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
•Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,à
l'écartdelamachinependantletravail.Arrêtezla
14

machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre
danslazonedetravail.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont
pasenplaceounefonctionnentpascorrectement.
Remplacezlespiècesuséesouabîméesau
besoin.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le
bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
15

Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
g233737
Figure7
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
31).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
16

Levageduplateaudecoupe
enpositiond'entretien
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezlesgoupillesdeverrouillagedechaque
côtéduplateaudecoupe(Figure8).
g025155
Figure9
1.Poignéedelevagedu
plateaudecoupe
2.Goupille
3.Verroudesupportdu
plateaudecoupe
Figure8
4.Faitespivoterlagoupille
deverrouillageduplateau
enarrièreettirez-la
versl'extérieurpour
déverrouillerleplateaude
coupe.
5.Repoussezlagoupillede
verrouillageettournez-la
versl'avantpourverrouiller
leplateau.
1.Fixezleplateaudecoupe
enpositionélevéeen
enclenchantleverrousur
lecrochet.
2.Crochet
3.Poignéedelevagedu
plateaudecoupe
ATTENTION
L'engagementdelaPDFalorsqueleplateau
estenpositionlevéepeutcauserdegraves
dommagescorporelsoumatériels.
g304824
Abaisseztoujoursleplateaudecoupeen
positiond'utilisationavantd'engagerlaPDF .
Abaissementduplateau
decoupeenposition
d'utilisation
1.Tenezfermementlapoignéedeverrouillagedu
plateau,décrochezleverroudelamachineet
abaissezdoucementleplateaudecoupeausol
(Figure9).
4.Àl'aidedelapoignéedelevage,soulevezle
plateauetverrouillez-leenpositionlevée(le
verrousetrouveàl'avant,aucentredusiège),
commemontréàlaFigure9.
2.Enfoncezlesgoupillesdeverrouillagedu
plateauversl'intérieurettournez-lesversl'avant
pourverrouillersolidementleplateauenposition
abaissée(Figure8).
ATTENTION
Silesgoupillesdeverrouillagenesontpas
fermementengagées,leplateaudecoupe
peutserepliersoudainementencours
d'utilisationetcauserdesblessuresgraves.
Engageztoujourslesgoupillesde
verrouillagesolidementenplaceavant
d'utiliserlamachine.
17

Réglagedesdéecteursdu
systèmederéductionde
remplissage(FRS)
Lesystèmederéductionderemplissageestconçu
pourvousaideràréduireplusoumoinslevolume
desdéchetsd'herberamassés.Lesavantages
comprennentunvidagemoinsfréquentdelatrémieet
larestitutiondesélémentsnutritifsdanslesol.
Lescongurationssuivantessontpossibles:
•Déecteursouvertsaveclamesstandard–
ramassagemaximal
•Déecteursfermésaveclamesstandard–
mulchingpartiel
•Déecteursfermésaveclamesdemulching–
mulchingintermédiaire
•Obturateurdemulchingaveclamesmulching–
mulchingcomplet(nécessitelekitmulching)
RéglezlesdéecteursFRScommesuit:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
Figure11
1.ProtectiondePDF
déposéepourplusde
clarté
2.Desserrerles
contre-écrous.
6.Élevezleplateaudecoupe;voirLevagedu
plateaudecoupeenpositiond'entretien(page
17).
7.Retirezleboulonetlarondelleàl'avantde
chaquedéecteurFRS(Figure12).
8.Pivotezlesdéecteursàlapositionsouhaitée
puisreposezleboulonetlarondelle.
g025242
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsxésaudéecteuren
caoutchouc(Figure10).
4.Pliezledéecteurenavant.
Figure10
1.Boulons
2.Déecteurencaoutchouc
5.Desserrezlescontre-écroussurlesgoujons
arrièredesdéecteursFRS.
g036545
g007577
Figure12
1.Déecteursfermés
2.Déecteursouverts
3.Boulon
4.Rondelle
5.Déecteurs
18

9.Abaissezleplateaudecoupe;voirAbaissement
duplateaudecoupeenpositiond'utilisation
(page17).
10.Serrezlégèrementlescontre-écroussurles
goujonsarrièredesdéecteursFRS.
Remarque:Lescontre-écroussurlesgoujons
arrièrepeuventresterlégèrementdesserréssi
unréglagefréquentdudéecteurestanticipé.
11.Fixezlaprotectionencaoutchoucàl'aidedes
boulonsprésents.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lelevierd'engagementdePDFestdésengagé.
•Placezlelevierdecommandedevitesseen
positionPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle
moteurlorsquevousvoussoulevezdusiègealors
quelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs
quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant
desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,unindicateur
s'afcheàl’écran.
Figure13
1.Lesindicateurss'afchent
quandlescomposantsde
verrouillagedesécurité
sontàlapositioncorrecte
2.Trémierelevée4.Témoindebassetension
3.Afchageheures/tension
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagementde
PDFenpositionENGAGÉEetamenezlelevier
decommandedevitesseàlapositiondePOINT
MORT.Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoit
pasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlelevierd'engagement
dePDFenpositionDÉSENGAGÉE.Sortezlelevier
decommandedevitessedelapositionPOINT
MORT.Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoit
pasdémarrer.
3.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagement
dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle
levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Essayezdedémarrerlemoteur;il
nedoitpasdémarrer.
g020563
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagement
dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle
levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Mettezalorslemoteurenmarche.
Lorsquelemoteurtourne,desserrezlefreinde
stationnement,engagezlelevierd'engagement
19

dePDFetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagement
dePDFenpositionDÉSENGAGÉEetamenezle
levierdecommandedevitesseàlapositionde
POINTMORT.Mettezalorslemoteurenmarche.
Avancezlelevierdecommandedevitesse;le
moteurdoits'arrêter.
Déverrouillagedusiège
Pourdéverrouillerlesiège,retirezleboulonetla
goupillesurlecôtégauchedusiège(Figure14).
Figure14
1.Boulonetgoupille
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition
d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde
contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde
contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela
lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
•Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudemulchingsoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.Vérieztoujoursquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
g034253
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
vériersilamachinen'estpasendommagée.
Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,comme
lesdéecteursetlebacàherbeaucomplet,
20

nesontpasenplaceounefonctionnentpas
correctement.Remplacezlespiècesuséesou
abîméesaubesoin.N'utilisezpaslamachinesi
touslescapotsdeprotectionetlesdispositifs
desécurité,commelesdéecteursetlebacà
herbeaucomplet,nesontpasenplaceoune
fonctionnentpascorrectement.Remplacezles
piècesuséesouabîméesaubesoin.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
Figure15
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle
moteur.
•Gardezlespiedsàbonnedistancedeslames
quandvousmettezlemoteurenmarche.
•Nelevezjamaisleplateaudecoupequandles
lamestournent.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.
•Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres
quedugazon,ouquandvousdéplacezlamachine
entrelessurfacesdetravail.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù
vouslesavezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
•Faitespreuvedevigilanceetarrêtezlamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
•Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
•Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les
enfantspourraienttomberetseblessergravement
ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière
sécuritaire.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailetrisquentalorsd'êtrerenversésou
écrasésparlamachine.
Sécuritédusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
•LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégré.Neretirezaucundescomposantsdu
systèmeROPSdelamachine.
•Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
g229846
•Gardezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etbloquéenposition,etattacheztoujoursla
ceinturedesécuritéquandl'arceauestrelevé.
•Avantdepassersousunobstacle,vériez
soigneusementlahauteurlibreetnelestouchez
pas.
•Remplacezlescomposantsendommagésdu
systèmeROPS.Nelesréparezpasetneles
modiezpas.
•Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellation,d'unebergeescarpéeoud'une
étendued'eaupeutprovoquerleretournement
delamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetrelevez-ledèsquepossible.
•Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
faireréviserlesystèmeROPS.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparT oropourlesystèmeROPS.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
21

pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès
defortesdénivellations,defossés,deberges
oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois
lalargeurdelamachine)entrelamachineet
toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse
autotractéeouunedébroussailleusemanuelle
pourtondredanscetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Figure16
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde15°ou
surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
15°,ainsiqueprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
g233738
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
22

Utilisationdufreinde
Utilisationdulevier
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
Figure17
Desserragedufreinde
d'engagementdelaPDF
Lelevierd'engagementdePDFpermetdedémarrer
etd'arrêterleslamesduplateaudecoupeetle
ventilateur.
Engagementdulevier
d'engagementdelaPDF
g032726
stationnement
g032741
Figure19
g032727
Figure18
Désengagementdulevier
d'engagementdelaPDF
g032742
Figure20
23