
FormNo.3399-261RevB
TondeuseautoportéeZMaster
série8000
avectablierdecoupeDirect-Collectde
107cm(42pouces)ou122cm(48pouces)
N°demodèle74310—N°desérie316000001etsuivants
N°demodèle74312—N°desérie316000001etsuivants
N°demodèle74313—N°desérie316000001etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3399-261*B

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeàmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslaSection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)et
laréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornierelative
auxsystèmesantipollution,àleurentretienetàleurgarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaireenvous
adressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Commandes.........................................................15
Caractéristiquestechniques.....................................17
Utilisation....................................................................17
Ajoutdecarburant..................................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................19
Rodaged'unemachineneuve...................................19
Sécuritéavanttout..................................................19
Utilisationdufreindestationnement.........................20
Utilisationdel'accélérateur......................................20
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............20
Utilisationdulevierd'engagementdePDF.................21
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Systèmedesécurité.................................................23
Conduitenmarcheavantouarrière...........................24
Arrêtdelamachine.................................................24
Relevagedutablierdecoupeenposition
d'entretien.........................................................24
Abaissementdutablierdecoupeenposition
d'utilisation........................................................25
Réglagedesdéecteursdusystèmederéductionde
remplissage(FRS)...............................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................26
Vidagedelatrémie.................................................27
Nettoyagedultredelatrémie.................................27
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................27
Transportdelamachine..........................................28
Chargementdelamachine.......................................28
Conseilsd'utilisation..............................................28
Entretien.....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé...........................30
Lubrication.............................................................31
Graissagedelamachine...........................................31
Entretiendumoteur..................................................34
Entretiendultreàair............................................34
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................35
Entretiendesbougies..............................................37
Contrôledupare-étincelles......................................38
Entretiendusystèmed'alimentation.............................39
Entretiendusystèmed'injectionélectronique.............39
Remplacementdultreàcarburant...........................39
Entretienduréservoirdecarburant...........................39
Entretiendusystèmeélectrique...................................40
Entretiendelabatterie............................................40
Entretiendesfusibles..............................................41
Réglagedescontacteursdesécurité...........................41
Démarragedumoteuràl'aided'unebatteriede
secours..............................................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................43
Réglagedel'alignement...........................................43
Contrôledelapressiondespneus.............................43
Contrôledesécrousderoues....................................43
Contrôledesécrousdemoyeuxderoues....................43
Réglagedesroulementsdepivotderoue
pivotante...........................................................43
Entretiendusystèmederefroidissement.......................44
Nettoyagedelagrilledumoteuretdurefroidisseur
d'huile...............................................................44
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
refroidisseurd'huile.............................................44
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur...........................................44
Contrôleetnettoyagedespompes
hydrauliques.......................................................45
Entretiendesfreins...................................................45
Réglagedufreindestationnement.............................45
Entretiendescourroies..............................................47
Contrôledescourroies............................................47
RemplacementdescourroiesdePDF........................47
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................47
Réglagedesguidesdecourroie.................................48
Entretiendescommandes..........................................49
Réglagedelatigedebutéedemarche
arrière...............................................................49
Réglagedelatensiondulevierdecommandede
vitesse...............................................................49
Réglagedelatringleriedecommandede
vitesse...............................................................50
Alignementdelapoulied'entraînementde
PDF..................................................................50
Alignementdelapoulied'entraînementde
pompe...............................................................51
RéglageduressortdefreindePDF...........................51
Réglageducouvercledelatrémie..............................52
Réglagedelabutéedesgoupillesdeverrouillagedu
tablierdecoupe..................................................52
Entretiendusystèmehydraulique................................53
Entretiendusystèmehydraulique.............................53
Entretiendutablierdecoupe.......................................54
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................54
Entretiendeslames.................................................55
Retraitdutablierdecoupe.......................................57
Montagedutablierdecoupe....................................58
Réglagedelabutéedesgoupillesdeverrouillagedu
tablierdecoupe..................................................59
Nettoyage................................................................59
Nettoyagedudessousdutablierdecoupe...................59
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................59
Éliminationdesdéchets...........................................59
Remisage.....................................................................60
Nettoyageetremisage.............................................60
Dépistagedesdéfauts....................................................61
Schémas......................................................................64
3

Sécurité
Cettemachineaétéconçuepourêtreconformeaux
spécicationsdelanormeANSIB71.4–2012del'American
NationalStandardsInstitutelorsqu'elleestéquipéedusystème
ROPSenoption.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
•Ilappartientaupropriétairedelamachined'expliquer
lecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsammentla
languedanslaquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansrisque.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
chaussuressolidesàsemelleantidérapante,deslunettes
deprotectionetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongs.Neportezpasdebijoux.
•Inspectezsoigneusementlazoneoùserautiliséela
machineetenleveztoutobjetpouvantêtreprojetéparla
machine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre
lemoteurenmarche.Nemettezlemoteurenmarcheque
depuislapositiond'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière,carvouspourriez
glisser.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédela
machine.Soyezprudentlorsquevousutilisezlamachine
àproximitédedénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
•Nerelevezpasletablierdecoupependantqueleslames
tournent.
•N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelecapotde
laprisedeforceetautresprotectionssontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjectionest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà
herbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
4

•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte
d'éjection.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Remarque:Unarceaudesécurité(ROPS–système
deprotectionantiretournement)repliableà2montants
estdisponiblecommeaccessoirepourlaNavigator.Il
estrecommandéd'utiliserunROPSsivousdeveztondre
prèsdedénivellations,d'étenduesd'eauousurdesberges
escarpées,cequiaugmentelesrisquesderenversement.
Adressez-vousàundépositaire-réparateuragréépour
plusderenseignements.
Lecodederégulationdel'étatdeCalifornieexigeque
touteslestondeusescommercialessoientéquipéesd'une
structureROPSetd'uneceinturedesécurité(lecas
échéant)àcompterdu1ermars2011.Touteslesmachines
étantconçuesavecunestructureROPScommeaccessoire
enoption,ellessontsoumisesàcetteréglementationet
doiventêtreéquipéesd'unarceauROPS.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'allumage.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurestenmarche.
•Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
•Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou
d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.
•N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistoleten
positionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurletablierde
coupe,lesdispositifsd'entraînement,lessilencieuxetle
moteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
5

•Examineztoujoursleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecprudence.
Remplaceztoujoursleslames;n'essayezjamaisdeles
redresseroudelessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroetd'autresrenseignementsessentielsque
vousdevezconnaître.
Entretien
•Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
•Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,
utilisezdespiècesTorod'origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-6696
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
98-1977
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles.
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
8

116-8936
1.Danger–N'utilisezpasletablierenpositionbasculéevers
lehaut.
116-8813
1.Indicateurdetrémie
relevée
2.Batterie6.Pointmort
3.Compteurhoraire7.Commandedeprésence
4.PDF
5.Freindestationnement
del'utilisateur
116-8934
1.Attention–Désengagez
ledébrayagedeslames,
coupezlemoteuret
enlevezlacléavantde
procéderàdesréglages,
àdesentretiensouau
nettoyagedutablier.
2.Hauteurdecoupe.
116-8941
116-8943
1.Risquedeblessureparleslamesenrotation–Désengager
laPDF,amenezlelevierdecommandedevitesseaupoint
mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation.
Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Danger–N'utilisezpaslatondeuselorsquelatrémieest
relevée
116-8935
1.Attention–Risquederepliagedutablier–Bloquezlepoint
depivotenpoussantversl'intérieuretentournantvers
l'avantdutablier.
9

116-8946
1.Tournezdansle
sensantihorairepour
débloquer.
2.Tournezdanslesens
horairepourbloquer.
3.Déverrouillezpour
pousserlamachine.
4.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
116-9044
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.9.Graissezlespivotsdutabliertoutesles100heures.
3.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavanttoutes
les8heures.
4.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquetoutesles40heures
(utilisezuniquementl'huilehydrauliquerecommandée).
5.Contrôlezlapressiondespneustoutesles40heures.12.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
6.GraissezlaPDFd'entraînementdutabliertoutesles40
heures.
7.Contrôlezleltreàairtoutesles40heures.14.Graissezlestendeursdecourroietoutesles500heures.
8.Graissezlemécanismed'entraînementdutabliertoutesles
100heures.
10.Contrôlezl'huiledeboîtierderéducteurtoutesles100heures
(utilisezuniquementdel'huilepourengrenagesMobil1
75W-90).
11.Graissezlespivotsavanttoutesles500heures.
13.Graissezlarouepivotantearrièretoutesles500heures.
10

116-9049
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation–
Laisseztouteslesprotectionsdelatransmissionenplace.
Fixezsolidementlesdeuxextrémitésdelatransmission.
117-2718
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
126-4207
1.VoirleManueldel'utilisateurpourlaprocédurederéglage.
LorsquelaPDFestengagée,lebrasdelapouliedetension
doitsetrouverdanslazonehachurée,sinonunréglage
estrequis.
Moulédanslaconsolegauche
1.PDF–désengagée3.Freindestationnement
2.PDF–engagée4.Freindestationnement
desserré
serré
11

Mouléàl'avantdelatrémie
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpas
cettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquededérapageouderenversement–n'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,restez
àbonnedistancedesdénivellationssurlespentesdeplusde
15degrés;nebraquezpasbrutalementàgrandevitesseet
ralentissezpourtourner.
3.Attention–n'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezdes
rampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine;
n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde15degrés.
4.Unarceaudesécuritéestdisponibleetsonusageest
recommandésurlespentes,prèsdedénivellationsou
d'étenduesd'eau
5.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.Arrêtezlemoteuret
enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien
oudenettoyerlamachine.
6.Attention–DésengagezlaPDF,amenezlelevierde
commandedevitesseaupointmort,serrezlefreinde
stationnementetarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation.
7.Risquedeprojectiond'objets–Ramassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpasla
machinesidespersonnesoudesanimauxsontprésentsà
proximité.Ledéecteurdoittoujoursêtreenplace.
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–ne
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
12

Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
130-2880
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Hautrégime8.Déploiementdupiston
3.Basrégime
4.Pointmort10.Basrégime
5.Pointmort
6.Marchearrière
9.Grandevitesse
11.Starterfermé/enservice
12.Starterouvert/horsservice
13

130-2881
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
4.Pointmort10.Petitevitesse
5.Pointmort11.Interrupteuràbasculeà
6.Marchearrière
8.Déploiementdupiston
9.Grandevitesse
témoind'anomalie
14

Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Levierdecommandede
vitesse
2.Commandes
3.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Leviersdecommandede
déplacement
5.Levierd'engagementde
PDF
6.Levierdefreinde
stationnement
Figure5
1.Commutateurd'allumage5.Commanded'accélérateur
2.Commutateurdetrémie
3.Afcheurdemessage
4.Starter(passurles
machinesEFI)
6.Témoinetalarmesonore
detempératuredel'huile
moteur
7.Témoindecontrôledu
moteur(machinesEFI
uniquement)
Leviersdecommandededéplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacementpour
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière,pour
tourneràdroiteetàgauche.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
Levierdecommandedevitesse
Lelevierdecommandedevitesserèglelavitessedela
machineenmarcheavant(Figure4).Déplacezlelevierde
commandedevitesseenarrière,àlapositiondePOINTMORT,
pourbloquerlatransmissionaupointmort.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Commandedestarter(passurles
machinesEFI)
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Pourdémarrerunmoteurfroid,amenezlacommandede
starteràlapositionFERMÉE/ENSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespastourner
aveclestarterENSERVICE.
Levierdefrein
Lelevierpermetdeserrerunfreindestationnementsurles
rouesmotrices(Figure4).
15

Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
DÉMARRAGE,,CONTACTetARRÊT.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli
etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement
correct(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnement
dumoteur.Lecompteurhoraireenregistrequandle
pointdécimalclignotedansl'afchageheures/tension.
Programmezlesentretiensenfonctiondunombred'heures
indiqué(Figure6).
Figure6
1.Indicateursdusystèmedesécurité
2.Trémierelevée
3.Afchageheures/tension
4.Témoindebassetension
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequiindiquent
paruntrianglenoirqueleverroudesécuritéestàlaposition
correcte(Figure6).
Témoinetalarmesonorede
températuredel'huilemoteur
Letémoindetempératured'huilemoteursurveillela
températuredel'huilemoteur.Ils'allumeetunealarme
sonoreintermittenteretentitencasdesurchauffedumoteur.
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétectiond'un
problèmeoud'uneanomaliedusystème.
Letémoind'anomalieestsituédanslaconsoledroite.
Siletémoind'anomalies'allume,effectuezlespremiers
contrôlesdediagnostic;voirlasectionsurletémoin
d'anomaliedansDépistagedesdéfauts(page61).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre
diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé
sontnécessaires.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurlesitewww.Toro.com
pourobtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslatrémie)avant
detransporterouderemiserlamachine.
Levierd'engagementdePDF
Utilisezlelevierd'engagementdePDFpourengagerles
lamesetleventilateur.Tirezsurlelevierpourengagerles
lamesetleventilateur.Pourdésengagerleventilateurdes
lames,abaissezlelevier.
Témoindebatterie
LorsquevoustournezlaclédecontactenpositionCONTACT
quelquessecondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
16

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinepeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurde
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Tablierdecoupe
de107cm(42po)
Sanstablierde
coupe
Avectablierde
coupe
108,2cm(42,6po)108,2cm(42,6po)
109,7cm(43,2po)125cm(49,2po)
Longueur
Tablierdecoupe
de107cm(42po)
Sanstablierde
coupe
Tablierdecoupe
relevé
Tablierdecoupe
abaissé
170,9cm(67,3po)170,9cm(67,3po)
209,3cm(82,4po)207,8cm(81,8po)
233,2cm(91,8po)240cm(94,5po)
Hauteur
Tablierdecoupede107cm
(42po)
130cm(51,2po)130cm(51,2po)
Tablierdecoupede122cm
(48po)
Poids
Tablierdecoupe
de122cm(48po)
Tablierdecoupe
de122cm(48po)
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Tablierdecoupede107cm
(42po)
517kg(1,140lb)531kg(1,170lb)
Tablierdecoupede122cm
(48po)
17

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicelan'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
•Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de3mois.Au-delàdecettedurée,vidangezleréservoir
decarburant.
18

•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
•Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
•N'utilisezpaslamachineprèsd'étenduesd'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.
4.Versezdel'essenceordinairesansplombdansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveausesitue
entre6et13mm(1/4et1/2po)endessousdelabase
dugoulotderemplissage.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementleréservoirdecarburant;voirFigure4.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page35).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations.
Figure7
1.Zonedesécurité–utilisez
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats.
2.Zonedangereuse–
utilisezunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
19

Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les
oreilles,lesmainsetlespieds.
Figure8
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateurentreles
positionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure11).
Utiliseztoujourslapositioncentralequandvousactivezle
tablierdecoupeetleventilateuraveclelevierd'engagement
dePDF.
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
Figure11
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositionde
DÉMARRAGE(Figure12).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousfaire
plusieurstentativespourdémarrerlemoteurla
premièrefoisaprèsquelesystèmed'alimentationsoit
restéentièrementvide.
Figure9
Desserragedufreindestationnement
Figure12
2.TournezlaclédecontactenpositionARRÊTpour
arrêterlemoteur.
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Figure10
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésouslatrémie.
Levezlatrémiepouryaccéder.
20

Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpourtransporter,
réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant
dedémarrerlemoteur.
Figure13
Engagementdulevierd'engagement
dePDF
1.Ouvert
2.Fermé
Utilisationdulevier
d'engagementdePDF
Lelevierd'engagementdePDFpermetdedémarreret
d'arrêterleslamesdutablierdecoupeetleventilateur.
ATTENTION
Sil'éjecteurestouvert,desobjetspeuventêtre
projetésendirectiondel'utilisateuroudepersonnes
àproximité.Uncontactaveclespalesduventilateur
estégalementpossible.Laprojectiond'objetsou
lecontactavecunelamepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.
N'utilisezjamaisletablierdecoupeaveclatrémie
oulecouvercledelatrémierelevé(e),déposé(e)ou
modié(e).
Figure14
Désengagementdulevier
d'engagementdePDF
Figure15
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.AmenezlelevierdecommandedevitesseauPOINT
21
MORT.
2.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page20).
3.Placezlelevierd'engagementdePDFenposition
ARRÊT(Figure16).
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
5.Surlesmachinesàinjectionélectronique(EFI):Sile
moteurestfroid,poussezlacommandedestarteren

avant,enpositionFERMÉE/ENSERVICE.Silemoteur
estchaud,laissezlestarterenpositionOUVERTE/HORS
SERVICE.
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,vériez
quelerobinetd'arrivéedecarburantestbienfermé
avantdetransporterouderemiserlamachine.Serrez
lefreindestationnementavantdetransporterla
machine.N'oubliezpasderetirerlacléducommutateur
d'allumage,carlapomped'alimentationpourraitse
mettreenmarcheetdéchargerlabatterie.
1.DésengagezlaPDF.
2.AmenezlelevierdecommandedevitesseauPOINT
MORT.
Figure16
6.TournezlaclédecontactàlapositiondeDÉMARRAGE
(Figure12).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition
intermédiaire.
5.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puisCOUPEZlecontactpourl'arrêter.
6.Enlevezlaclédecontactpourempêcherledémarrage
pardesenfantsoud'autrespersonnesnonautorisées.
7.SilestarterestenpositionFERMÉE/ENSERVICE,
ramenez-legraduellementenpositionOUVERTE/HORS
SERVICEàmesurequelemoteurseréchauffe.
22

•Lelevierd'engagementdePDFestdésengagé.
•LelevierdecommandedevitesseestàlapositionPOINT
MORT.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteurquand
vousvoussoulevezdusiègealorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesquivous
indiquentquandlecomposantdeverrouillagedesécuritéest
àlapositioncorrecte.Lorsquelecomposantestàlaposition
correcte,untriangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure17
7.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantlorsquela
machinenedoitpasservirpendantplusieursjours,
pendantsontransportoulorsqu'elleestgaréedansun
localfermé.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
Figure18
1.Lestriangless'allument
lorsquelecomposantde
verrouillagedesécurité
estàlapositioncorrecte.
2.Trémierelevée4.Témoindebassetension
3.Afchageheures/tension
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagementdePDF
enpositionENGAGÉEetamenezlelevierdecommande
devitesseàlapositiondePOINTMORT.Essayezde
démarrerlemoteur;lemoteurnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlelevierd'engagementde
PDFenpositionDÉSENGAGÉE.Sortezlelevierde
commandedevitessedelapositiondePOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
3.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagementdePDF
enpositionDÉSENGAGÉEetamenezlelevierde
23

commandedevitesseàlapositiondePOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagementdePDF
enpositionDÉSENGAGÉEetamenezlelevierde
commandedevitesseàlapositiondePOINTMORT.
Mettezalorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,serrez
lelevierd'engagementdePDFetsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlelevierd'engagementdePDF
enpositionDÉSENGAGÉEetamenezlelevierde
commandedevitesseàlapositiondePOINTMORT.
Mettezalorslemoteurenmarche.Avancezlelevierde
commandedevitesse;lemoteurdoits'arrêter.
Conduitenmarcheavantou
arrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.Pourtravailler,placeztoujoursla
commanded'accélérateurenpositionHautrégime(pleingaz).
PRUDENCE
5.Pourvousarrêter,ramenezlelevierdecommandede
vitesseenpositionpointmort.
Conduiteenmarchearrière
1.Pourfairemarchearrièreenlignedroite,tirezlesdeux
leviersdedirectionenarrièredemanièreégale.
Pourtourneràgaucheouàdroite,relâchezlelevier
dedirectionducôtévoulu.
2.Pourvousarrêter,relâchezlesleviersdedirectionpour
lesrameneràlapositionpointmort.
Arrêtdelamachine
1.Ramenezlelevierdecommandedevitesseàlaposition
POINTMORT,desserrezlelevierd'engagementdePDF
ettournezlaclédecontactenpositiond'ARRÊT.
2.Serrezlefreindestationnementavantdelaisserla
machinesanssurveillance;voirSerragedufreinde
stationnement(page20).
3.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
•Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Pourquelamachinecommenceàsedéplacer
(enmarcheavantouarrière),vousdevezêtreassissurlesiège
etdésengagerlelevierdefrein(lepousserverslebas)ande
pouvoirdéplacerlelevierdecommandedevitesseenavant,
sinonlemoteurs'arrêtera.
Pourvousarrêter,ramenezlelevierdecommandedevitesse
enpositionpointmort.
1.Démarrezlemoteur.
2.Desserrezlefreindestationnement;voir(page).
3.Pouravancerenlignedroite,amenezlelevierde
commandedevitesseenavant.
Remarque:Pluslelevierdecommandedevitesse
estéloignédelapositionpointmort,pluslamachine
sedéplacerapidement.
4.Pourtourneràgaucheouàdroite,tirezl'undesleviers
directionenarrièreverslapositionpointmort,dans
ladirectionvoulue.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Relevagedutablierdecoupe
enpositiond'entretien
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde
stationnement.
ATTENTION
Lerelevageoul'abaissementincorrectdu
tablierdecoupepeutêtredangereux.Lachute
dutablierdecoupepeutcauserdegraves
dommagescorporelsoumatériels.
•Relevezetabaisseztoujoursletablierde
coupesurunsolplatetsec,libredetoute
obstruction.
•Saisissezfermementlapoignéederelevage
dutablierdecoupeetabaissezlentement
letablierdemanièrecontrôlée.
•Vérieztoujoursqueletablierdecoupe
estsolidementverrouilléenposition
«relevée»ou«abaissée».
24

2.Dégagezlesgoupillesdeverrouillagedechaquecôté
dutablierdecoupe(Figure19).
Figure19
1.Poignéederelevagedutablier
2.Pivotezlagoupilleversl'arrièreettirez-laversl'extérieur
pourdéverrouillerletablier.
3.Repoussezlagoupilleettournez-laversl'avantpour
verrouillerletablier.
3.Àl'aidedelapoignéederelevagedutablier,soulevezle
tablieretverrouillez-ledanslapositionrelevée(Figure
20).
Remarque:Leverrouestsituéàl'avant,aucentre
dusiège.
ATTENTION
L'utilisationdutablierdecouperelevéenposition
d'entretienpeutêtredangereuse.L'engagementde
laPDFlorsqueletablierestrelevépeutcauserdes
gravesdommagescorporelsoumatériels.
Abaisseztoujoursletablierdecoupeenposition
d'utilisationavantd'engagerlaPDF .
Abaissementdutablierde
coupeenpositiond'utilisation
1.Tenezfermementlapoignéederelevagedutablierde
coupe,décrochezleverroudelamachineetabaissez
lentementletablierausol(Figure20).
2.Poussezlesgoupillesdeverrouillageversl'intérieuret
tournez-lesversl'avantpourverrouillersolidementle
tablierenpositionabaissée(Figure19).
ATTENTION
Letablierdecoupepeutserepliersoudainementen
coursd'utilisationsilesgoupillesdeverrouillagene
sontpasfermementengagées.Letablierdecoupe
peutcauserdesblessuresgravesenserepliant
brutalement.
Engageztoujourslesgoupillesdeverrouillage
solidementenplaceavantd'utiliserletablierde
coupe.
Réglagedesdéecteursdu
1.Fixezleverroudetablier
aucrochet.
2.Crochet
Figure20
3.Poignéederelevagedu
tablier
systèmederéductionde
remplissage(FRS)
Lesystèmederéductionderemplissageestconçupourvous
aideràréduireplusoumoinslevolumedesbrinsd'herbe
ramassés.
Lesavantagescomprennentlevidagemoinsfréquentdubac
deramassageetlarestitutiondesélémentsnutritifsdanslesol.
Lescongurationssuivantessontpossibles:
•Déecteursouverts,lamesstandard–Ramassagemaximal
•Déecteursfermés,lamesstandard–Déchiquetagepartiel
•Déecteursfermés,lamesdéchiqueteuses–Déchiquetage
intermédiaire
•Obturateurdedéchiquetageinstallé,lamesdéchiqueteuses
–Déchiquetagecomplet(kitdedéchiquetagerequis)
RéglezlesdéecteursFRScommesuit:
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Retirezlesgoupillesfenduesetlesaxesdechapedes
deuxcôtésdelaprotectiondePDF(Figure21).
25

4.Pliezlaprotectionenavant.
Figure21
1.Goupillefendueetaxedechape
5.Desserrezlescontre-écroussurlesgoujonsarrièredes
déecteursFRS.
Figure23
1.Déecteurs–Positionfermée
2.Déecteurs–Positionouverte
3.Boulon
4.Rondelle
5.Déecteurs
Figure22
1.ProtectiondePDF
déposéepourplusde
clarté
2.Desserrezles
contre-écrous.
6.Relevezletablierdecoupe;voirRelevagedutablierde
coupeenpositiond'entretien(page24).
7.Retirezleboulonetlarondelleàl'avantdechacundes
déecteurFRS(Figure23).
8.Pivotezlesdéecteursàlapositionvouluepuisreposez
leboulonetlarondelle.
9.Abaissezletablierdecoupe;voirAbaissementdu
tablierdecoupeenpositiond'utilisation(page25).
10.Desserrezlégèrementlescontre-écroussurlesgoujons
arrièredesdéecteursFRS.
Remarque:Lescontre-écroussurlesgoujonsarrière
peuventresterlégèrementdesserréssivouspensez
devoirréglerfréquemmentlesdéecteurs.
11.ReposezlaprotectiondePDFaveclesaxesdechapeet
lesgoupillesfenduesretirésàl'opération3.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupedutablierentre2,5et
10,2cm(1et4po)parpaliersde6,4mm(1/4po).
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Àl'aidedelapoignée,relevezletablierdecoupeet
placezlesgoupillesfenduesàlapositiondehauteurde
coupevoulue.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
26

Figure25
Figure24
1.Goupillefendue
2.Poignéedutablierde
coupe
Vidagedelatrémie
Lorsquelatrémieestpleine,celaestsignaléeparunealarme
sonoresituéeàl'intérieur,derrièrel'opérateur.Videzlatrémie
quandl'alarmeretentitpouréviterdeboucherleventilateur
ouletablierdecoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede
vitesseàlapositionPOINTMORT,serrezlefreinde
stationnementetdescendezdelamachine.
2.Garezlamachinesurunesurfacesèche,planeet
horizontale.
3.Soulevezlecouverclearrièreetappuyez-lesurlehaut
delatrémie.
4.Àl'aidedespoignéessituéessurlecôtéinférieuravant
delatrémie,relevezlatrémiepourlavider.
1.Leltreavantamovible
peutêtretournéetrangé
pourlesconditions
humides.
2.Filtreavantamovible4.Poignées
3.Préltre
Utilisationdesvalvesde
déblocagedesrouesmotrices
ATTENTION
Lesmainspeuventsecoincerdanslescomposants
d'entraînementenrotationsituéssousleplancher
moteur,etsubirdesblessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobilesavantd'accéderaux
valvesdedéblocagedesrouesmotrices.
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvezvous
brûlergravementsivoustouchezlemoteuroules
entraînementshydrauliquesquandilssontchauds.
5.Abaissezlatrémieetrefermezlecouvercle.
Nettoyagedultredelatrémie
Déposezleltreenlesoulevantfermementparlespoignées
(Figure25).
Tirezleltreversl'arrièrepourledéposer.Aubesoin,tapotez
leltrepourfairetomberlesdébris.
Remarque:Uneaccumulationexcessivededébrissurle
ltrepeutboucherleventilateur.
Remarque:Sileltresecolmaterapidement,vouspouvez
retournerlepanneaultrantamovibleavantetlereposer
souslepréltrepourpermettreàl'airdesortirlibrementde
latrémie.
Laissezcomplètementrefroidirlemoteuretles
entraînementshydrauliquesavantd'accéderaux
valvesdedéblocagedesrouesmotrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessontsituéesdans
l'anglesupérieuravantgauchedespompeshydrostatiques.
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlelevierdePDF,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Relevezlesiègepouraccéderauxpompes.
4.Tournezlesdeuxvalvesdedéblocaged'untour
danslesensanti-horairepourdébloquerlesystème
d'entraînement.
Remarque:Celapermetauliquidehydrauliquede
contournerlapompeetauxrouesdetourner.
27

5.Desserrezlefreindestationnementavantdepousser
lamachine.
Remarque:Neremorquezpaslamachine.
Important:N'essayezpasdefairetournerlamachine
quandellesetrouvesurlarampe,carvouspourriezen
perdrelecontrôleettomberdelarampe.
6.Tournezlesvalvesdanslesenshorairepourfaire
fonctionnerlamachine.
Remarque:Neserrezpaslesvalvesexcessivement.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou
uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
desfreins,deséclairagesetdelasignalisationexigésparla
loi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretdeblesser
d'autrespersonnesoudesanimaux.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoiepublique
sansclignotants,éclairages,réecteursoupanneau
«véhiculelent».Vousrisquezdeprovoquerun
accidentetdevousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoiepublique.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou
uncamionaugmentelerisquedebasculementet
doncdeblessuresgravesoumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque
vousmanœuvrezlamachinesurunerampe.
•Utilisezuniquementuneramped'uneseule
pièce;n'utilisezpasderampesindividuellesde
chaquecôtédelamachine.
•Sivousnedisposezpasd'uneramped'une
seulepièce,utilisezsufsammentderampes
individuellespourconstituerunerampe
continue.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas
dépasser15degrés.
•Évitezlesaccélérationoudécélérationbrutales
lorsquevousconduisezlamachinesurune
rampe,carvouspourriezenperdrelecontrôle
oulafairebasculer.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulecamion.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueoule
camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes
verslebasetàl'extérieurdelamachine.
Chargementdelamachine
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargezlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezuneramped'uneseulepièceetpluslargequela
machinepourcetteprocédure.
Important:Sivousnedisposezpasd'unerampe
d'uneseulepièce,utilisezsufsammentderampes
individuellespourconstituerunerampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourquel'angle
aveclesoln'excèdepas15degrés.Sil'angleestsupérieur,
lescomposantsdelatondeusepeuventêtrecoincéslorsdu
transfertdelarampeàlaremorqueouaucamion.Lesangles
plusimportantspeuventcauserlebasculementoulaperte
decontrôledelamachine.Sivouschargezlamachinealors
qu'ellesetrouvesurouprèsd'unepente,placezlaremorque
oulecamionenavaletlarampeenamont.Celaminimise
l'angledelarampe.
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhautrégime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdesrésultats
optimaux,faitestournerlemoteuràHAUTRÉGIME.L'airdoit
pouvoircirculerpourbiencouperl'herbe.Pourcetteraison,
nesélectionnezpasunehauteurdecoupetropbassecarla
tondeuseseraitalorscomplètemententouréed'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédelatondeusese
trouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.L'airpourraainsi
circulerlibrementdansletablierdecoupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitudepour
éviterdescalperlesinégalitésduterrain.Lahauteurde
coupehabituelleestcependantcellequiconvientlemieuxen
général.Silahauteurdel'herbedépasse15cm(6po),vous
devrezpeut-êtrevousyreprendreàdeuxfoispourobtenir
unrésultatacceptable.
Tontedutiersdelahauteurdel'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesahauteur.
Unecoupepluscourteestdéconseillée,àmoinsquel'herbene
soitclairsemée,ouenautomnelorsquelapoussecommence
àralentir.
28

Alternancedeladirectiondelatonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucherl'herbe.
L'alternancepermetaussidemieuxdisperserl'herbecoupée,
cequiamélioreladécompositionetlafertilisation.
Fréquencedetonte
Cependant,tenezcomptedufaitquel'herbepousseplusou
moinsviteselonl'époque.Pourconserverunehauteurde
couperégulière,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasététondue
depuisuncertaintemps,tondezunepremièrefoisassezhaut,
puisunpeuplusbas2joursplustard.
Utiliserunefaiblevitessedecoupe
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Lorsquevoustondezungazonirrégulier,relevezlahauteur
decoupepouréviterdescalperlegazon.
Arrêt
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,unpaquet
d'herbecoupéepeuttombersurlapelouse.Pourévitercela,
rendez-vousdansunezonedéjàtondueenlaissantleslames
engagéesoudésengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdelatondeuseaprèschaqueutilisation.
Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumuleràl'intérieur,carla
qualitédelatonteniraparensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaisondecoupe,
pourobtenirunecoupenettesansarrachernidéchiqueterles
brinsd'herbe.L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurles
bords,sacroissanceralentitetelledevientplussensibleaux
maladies.Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesselonlesbesoins.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesTorod'origine.
29

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezl'huiledansles3cartersdeboîtierd'engrenagesetfaitesl'appointau
besoin.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Contrôleducoupledeserragedesécrousdemoyeuxderoue.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Remplacezleltrehydrauliqueetvidangezl'huilehydrauliquequellequ'ellesoit.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasde
saletéoupoussièreabondantes).
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Nettoyezlespompeshydrauliques.
•Contrôledeslamesdelatondeuse.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
•Graissezl'arbred'entraînement(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Contrôlezlepare-étincelles(selonl'équipement).
•Graissezlepivotderelevagedutablierdecoupe(plusfréquemmentencasde
saletéoupoussièreabondantes).
•Graissezlestubesdesbrasdepousséedutablierdecoupe(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
•Vidangezl'huiledansles3cartersdeboîtierd'engrenagesetfaitesl'appointau
besoin.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Nettoyezlerefroidisseurd'huile.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
Toutesles150heures
Toutesles160heures
Toutesles200heures
Toutesles250heures
•Contrôlezlepréltreetlagrilled'entréed'air.
•Graissezlepivotdulevierdefreindestationnement.
•Graissagedesbaguesdelatigedefreinetdesextrémitésdestigesdelatringlerie
dedirection.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Contrôlezetréglezl'écartementdesélectrodes(moteursEFIuniquement).
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuseousableuse).
•Contrôlezl'élémentdesécuritédultreàair.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueMobil®1,remplacezleltrehydraulique
etvidangezl'huilehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillezdansun
environnementsaleoupoussiéreux).
30

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles500heures
•Remplacezl'élémentdesécuritédultreàair.
•Contrôlezetréglezl'écartementdesélectrodes(moteursnon-EFIuniquement).
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Contrôleducoupledeserragedesécrousdemoyeuxderoue.
•Réglezlesroulementsdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueT oro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres
hydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillez
dansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
Chaquemois
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôledelabatterie.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Graissezlemoyeudelarouepivotantearrière(plusfréquemmentencasdesaleté
oupoussièreabondantes).
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe(plusfréquemment
encasdesaletéoupoussièreabondantes).
•GraissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedePDF(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissezlepivotarrière(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser
lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Graissezlesmoyeuxdesroues
pivotantesavant(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
Toutesles40heures—Graissezl'arbred'entraînement
(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
Toutesles100heures—Graissezlepivotderelevage
dutablierdecoupe(plusfréquemmentencasdesaleté
oupoussièreabondantes).
Toutesles100heures—Graissezlestubesdesbrasde
pousséedutablierdecoupe(plusfréquemmentencas
desaletéoupoussièreabondantes).
Unefoisparan—Graissezlesrouespivotantesavant
(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
Unefoisparan—Graissezlemoyeudelaroue
pivotantearrière(plusfréquemmentencasdesaleté
oupoussièreabondantes).
Unefoisparan—Graissezlebrasdelapouliede
tensiondelacourroiedepompe(plusfréquemment
encasdesaletéoupoussièreabondantes).
Unefoisparan—Graissezlebrasdelapouliede
tensiondelacourroiedePDF(plusfréquemment
sivousutilisezlamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Unefoisparan—Graissezlepivotarrière(plus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale).
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouaumolybdène.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,désengagezla
PDF,arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
2.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.Grattezla
peinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
31

3.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
4.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez
lefreindestationnement.
Figure27
1.Pivotderouepivotante
arrière
2.Brasdepouliedetension
delacourroiedePDF
3.Brasdepouliedetension
delacourroiedepompe
4.Moyeuderouepivotante
arrière
5.Arbred'entraînement
Figure26
6.Moyeuderouepivotante
7.Pivotderelevagede
8.Tubesdebrasdepoussée
9.Pivotsderouespivotantes
1.Protège-joint
2.Écroud'écartementavec
méplats
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
avant
4.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbredela
rouepivotante.
tablier
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépourbloquer
lesécrousd'écartementsurl'arbrederoue.
avant
5.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autreécrou
d'écartementenplace).
6.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériezl'étatet
l'usuredesroulements;remplacez-lesaubesoin.
7.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
8.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dansla
roue.
Remarque:Remplacezlesjoints.
9.Silesdeuxécrousd'écartementontétéretirés(ou
sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu
frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrede
roue,méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètementl'écrou
d'écartementauboutdel'arbrederoue.Laissez
environ3mm(1/8po)entrelasurfaceextérieurede
l'écroud'écartementetl'extrémitédel'arbrederoue
dansl'écrou.
10.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedanslaroue,
ducôtéroulementetjointneuf.
11.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéeversle
haut,garnissezdegraisseuniversellelazoneàl'intérieur
delaroueautourdel'arbre.
12.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf,
danslaroue.
32

13.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecondécrou
d'écartementetvissez-lesurl'arbrederoue,lesméplats
tournésversl'extérieur.
14.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à80po-lb),
desserrez-lepuisresserrez-leàuncouplede2à3N·m
(20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasserl'arbre
derouedel'écrou.
15.Reposezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérezla
rouedanslafourche.
16.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau
roulement,vériezsouventleréglageduroulement.
Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpastourner
librement(plusde1ou2tours)niprésenterdejeu
latéral.Silarouetournelibrement,ajustezl'écrou
d'écartementjusqu'àcequevoussentiezunelégère
résistance.Appliquezuneautrecouchedefrein-let.
Graissagedupivotdulevierdefreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Toutesles160heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez
lefreindestationnement.
2.Graissezlesbaguesenbronzedupivotdulevierde
freinavecunlubriantàpulvériserouunehuilelégère
(Figure28).
Graissagedesbaguesdelatigede
freinetdesextrémitésdestigesdela
tringleriededirection
Périodicitédesentretiens:Toutesles160heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez
lefreindestationnement.
2.Décrochezleverroudusiègeetrelevezlesiège.
3.Graissezlesbaguesenbronzeàchaqueextrémitéde
latigedefreinavecunlubriantàpulvériserouune
huilelégère.
Remarque:Lesbaguessontsituéesàl'intérieurdes
paliersàbride..
4.Graissezchaqueextrémitédestigesdelatringleriede
directionavecunlubriantàpulvériserouunehuile
légère.
Vidangedel'huileduboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premièresheures
defonctionnement—Vidangezl'huile
dansles3cartersdeboîtierd'engrenages
etfaitesl'appointaubesoin.
Toutesles100heures—Vidangezl'huiledansles3
cartersdeboîtierd'engrenagesetfaitesl'appointau
besoin.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
Figure28
Côtégauchedelamachinemontré
1.Pivotdulevierdefreinde
stationnement
2.PivotdulevierdePDF4.Pivotdebascule
3.Pivotdubrasàressort
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez
lefreindestationnement.
3.Déposezl'ensembleboîtierd'engrenagesetarbre
d'entraînementdutablierdecoupe.Conservezles
xationspourutilisationultérieure.
4.Enlevezlegrandbouchondevidanged'huileàl'avant
dechacunedestroisélémentsduboîtierd'engrenages,
etvidangezl'huile(Figure29).
33

Entretiendumoteur
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Figure29
1.Petitsbouchons
magnétiques(avantet
arrière)
2.Grandbouchonde
vidange/remplissage
3.Petitbouchonmagnétique
(avantseulement)
5.Enlevezlespetitsbouchonsmagnétiquesetessuyezles
petitsdéchetsaccumuléssurlesbouchons.
6.AppliquezducomposédescellementauTéon
tuyauxsurtouslespetitsbouchonsmagnétiqueset
reposez-lesdansleboîtierd'engrenages.
7.Reposezl'ensembleboîtierd'engrenagesetarbre
d'entraînementsurletablierdecoupe.
8.Versezdel'huilesynthétiquepourengrenages«Mobil
SHC(synthetic)75W-90»dansleboîtierd'engrenages
jusqu'àcequeleniveauatteignelebouchonde
vidange/remplissage.
Remarque:Chaqueélémentduboîtierd'engrenages
doitêtrerempliséparément.
Remarque:Letablierdecoupedoitresterauniveau
dusolpendantleremplissageduboîtierd'engrenages.
Neremplissezpasleboîtierd'engrenagesenlaissantle
tablierrelevéenpositiond'entretien.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles150heures
Toutesles250heures—Remplacezlepréltredu
ltreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuseousableuse).
Toutesles250heures—Contrôlezl'élémentdesécurité
dultreàair.
Toutesles500heures—Remplacezl'élémentde
®
pour
®
sécuritédultreàair.
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesable.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreàairet
détachezlecouvercleduboîtierdultre(Figure30).
9.AppliquezducomposédescellementauTéonpour
tuyauxsurles3grandsbouchonsetreposez-lesdansle
boîtierd'engrenages.
Figure30
1.Boîtierdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Préltre
3.Fermeture
5.Élémentdesécurité
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air
comprimé.
34

5.Sortezlepréltreduboîtierdultreavecprécaution
(Figure30).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentàl'intérieur
duboîtier.
6.Nedéposezl'élémentdesécuritéquesivousavez
l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
desécurité.Sil'élémentdesécuritéestencrassé,
celasigniequelepréltreestendommagé.
Remplacezalorslesdeuxéléments.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJ
ousupérieure)
Capacitéd'huile(moteursnonEFI):1,8l(1,9pte
américaine)avecltreneuf;1,6l(1,7pteaméricaine)avec
ltreexistant
Capacitéd'huile(moteursEFI):1,9l(2ptesaméricaines)
avecltreneuf;1,6l(1,7pteaméricaine)avecltreexistant
7.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevantune
lumièreforte.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtrontsous
formedepointsbrillants.Mettezl'élémentaurebut
s'ilestendommagé.
Entretiendupréltre
•Remplacezlepréltres'ilestencrassé,pliéouendommagé.
•Nenettoyezpaslepréltre.
Entretiendel'élémentdesécurité
Remplacezl'élémentdesécurité;ilnedoitjamaisêtrenettoyé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élémentde
sécurité.Sil'élémentdesécuritéestencrassé,cela
signiequelepréltreestendommagé.Remplacez
alorslesdeuxéléments.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansquelesdeuxélémentsetle
couvercledultreàairsoientenplace.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,vériez
qu'ilsn'ontpassouffertpendantletransport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ilssont
endommagés.
2.Sivousremplacezl'élémentdesécurité,glissez-leavec
précautiondansleboîtierdultre(Figure30).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentdesécuritéavec
lemêmesoin(Figure30).
Remarque:Vériezquelepréltreestbienengagé
enpositionenappuyantsursonbordextérieurlors
delapose.
Important:N'appuyezpassurlapartieintérieure
soupledultre.
4.Reposezlecouvercledultreàair,lecôtéportant
l'inscriptionUPenhaut,etfermezlesdispositifsde
verrouillage(Figure30).
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure31
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteur
estfroid.
Important:Neremplissezpasexcessivementlecarter
souspeined'endommagerlemoteur.Nefaitespas
tournerlemoteursileniveaud'huileestendessousdu
repèreminimumaurisqued'endommagerlemoteur.
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Relevagedubacàherbe
5.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure
32).
6.Sortezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
7.Insérezlajaugetoutaufonddutube.
8.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile.
35

9.Sileniveaud'huileesttropbas,essuyezlasurface
autourdubouchonderemplissage,retirezlebouchon
etfaitesl'appointd'huilejusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximal(Full)surlajauge(Figure
32).
Important:Nefaitespastournerlemoteur
quandleniveaud'huileestendessousdurepère
minimum(LowouAdd)surlajauge,ouau-dessus
durepèremaximum(Full).
Figure32
1.Bouchonderemplissage
d'huile
2.Jauged'huile
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures(plus
fréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
1.Garezlamachineenplaçantl'arrièrelégèrementplus
basquel'avantpourpouvoirévacuertoutel'huile.
2.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
Figure33
4.Versezlentementenviron80%del'huilespéciéedans
letubederemplissage,puisfaitesl'appointlentement
jusqu'àcequeleniveauatteignelerepèremaximum
(Full)surlajauge(Figure32).
5.Démarrezlemoteuretconduisezlamachinejusqu'à
unesurfaceplaneethorizontale.Vériezànouveaule
niveaud'huile(Figure32).
6.Aubesoin,faitesl'appointd'huilejusqu'aurepère
maximum(full)surlajauge.
36

Remplacementdultreàhuilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplussouvent
sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huilemoteur
(page36).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure34).
Remarque:Attendezquelenouveaumatériau
ltrantabsorbel'huileneuve(2minutes).
Entretiendesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Contrôlezetréglez
l'écartementdesélectrodes(moteursEFI
uniquement).
Toutesles500heures—Contrôlezetréglez
l'écartementdesélectrodes(moteursnon-EFI
uniquement).
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartemententre
l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez
unecléàbougiespourdéposeretreposerlesbougies,etune
jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlesbougiesaubesoin.
TypepourmoteursEFI:Champion
équivalent
TypepourmoteursnonEFI:Champion
typeéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030po)
®
XC12YCoutype
Déposedesbougies
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Déposezlesbougies.
®
RC12YCou
Figure34
Remarque:Veillezàcequelejointdultreàhuile
touchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4detour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuvedutype
voulu;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
35).
Figure35
Contrôledesbougies
Important:Remplacezlesbougiesdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoirou
d'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées,sielles
présententdesssuresousileurréutilisationestsujette
àcaution.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le
moteurfonctionnecorrectement.S'ilestrecouvertd'undépôt
noir,celasigniegénéralementqueleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,030po).
37

Figure36
Miseenplacedesbougies
Serrezlesbougiesàuncouplede24,4à29,8N·m(18à
22pi-lb).
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde
stationnement.
2.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
3.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
4.Sivousconstatezquelagrilleestbouchée,enlevezle
pare-étincellesetagitez-lepourdétacherlesparticules,
puisnettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la
tremperdansdusolvantaubesoin).Reposezle
pare-étincellessurlasortied'échappement.
Figure37
Contrôledupare-étincelles
Pourunmodèleéquipéd'un
pare-étincelles:
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystèmed'échappement
peuventenammerlesvapeursd'essence,même
aprèsl'arrêtdumoteur.Lesparticuleschaudes
rejetéesquandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammables.Unincendie
peutentraînerdesdommagescorporelsetmatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaitespas
tournerlemoteursilepare-étincellesn'estpasen
place.
38

Entretiendusystème
d'alimentation
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentationsont
soumisàunepressionélevée.L'utilisationde
composantsnonconformespeutcauserunepanne
dusystèmed'alimentation,unefuitedecarburant
etmêmeuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduitesd'alimentation
etdesltresàcarburantagréés.
Entretiendusystème
d'injectionélectronique
Cettemachineestéquipéed'unsystèmed'injection
électroniquequigèreledébitdecarburantenfonctiondes
conditionsd'utilisation.
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétection
d'unproblèmeoud'uneanomaliedusystème.Letémoin
d'anomalieestletémoinrougesituédanslaconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic.Voirlasectionsurletémoin
d'anomaliesousDépistagedesdéfauts(page61).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre
diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé
sontnécessaires.
Remplacementdultreà
carburant
Figure38
1.Filtreàcarburant
2.Collier
6.Déposezleltredesconduitesd'alimentation.
7.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre(Figure38).
8.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Rebranchezlesexiblesdecarburantetdeles
xerauxemplacementsd'origineaveclesattachesenplastique
pourlesmainteniràl'écartdescomposantssusceptiblesde
lesendommager.
3.Conduited'alimentation
Entretienduréservoirde
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.Conez
toujourslavidangeduréservoirdecarburantàunréparateur
agréé.
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,devantou
derrière.
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Attendezquelamachinesoitfroide.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsouslesiège
5.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezlescolliers
(Figure13).
dultre(Figure38).
39

Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornes,lescossesdelabatterieetles
accessoiresconnexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
étantàl'originedecancersetdetroubles
delareproduction.
après a v oir manipulé la batterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelquicausedegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact
aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
La v ez-v ous les mains
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
peuventsubirdesdommagesouendommagerla
machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela
batterieavantlecâblepositif(rouge).
•Brancheztoujourslecâblepositif(rouge)dela
batterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Débranchezlecâblenégatif(noir)delabatteriedela
bornenégative(-)(noire)delabatterie(Figure39).
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge)
delabatterieetdébranchezlecâblepositif(+)(rouge)
(Figure39).
5.RetirezlesécrousàoreillesquixentlescrochetsenJ
(Figure39).
6.Déposezledispositifdemaintien(Figure39).
7.Retirezlabatterie.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
peuventcauserdescourts-circuitsaucontactdes
piècesmétalliquesdelamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde
lamachineavecdesoutilsenmétal.
Figure39
1.Câblenégatif(noir)dela
batterie
2.Écrouàoreilles
3.CrochetenJ
4.Dispositifdemaintien
5.Câblepositif(rouge)dela
batterie
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournantles
bornesàl'opposéduréservoirhydraulique(Figure39).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterieàla
bornepositive(+).
3.Branchezlecâblenégatif(noir)etlecâbledemasseà
labornenégative(-)delabatterie.
40

4.Fixezlescâblesavec2boulons,2rondelleset
2contre-écrous(Figure39).
5.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive(rouge)
delabatterie.
6.Reposezledispositifdemaintienetxez-leavecles
écrousàoreillesetlescrochetsenJ(Figure39).
Chargedelabatterie
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne
nécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siunfusiblegrille,
vériezl'étatdelapièceouducircuitetassurez-vousqu'iln'y
apasdecourt-circuit.
1.Lesfusiblessontsituéssurlecôtédroit,derrièrele
siège.
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazsusceptibles
d'exploser.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterieet
gardez-laéloignéedetoutesammesousources
d'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourprévenirladégradationdelabatteriesi
latempératuretombeendessousde0ºC(32ºF).
1.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25et
30A,oupendant30minutesà10A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez
lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu
chargeurdesbornesdelabatterie(Figure40).
3.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie;voirMiseenplacedelabatterie
(page40).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
3.Remplacezlefusible.
Réglagedescontacteursde
sécurité
Régleztouslescontacteursdesécuritépourqueleplongeur
dépassede4,8à6,4mm(3/16à1/4po)ducorpsdu
contacteurquandilestcomprimé(Figure41).
Figure41
1.4,8à6,4mm(3/16à1/4po)
Démarragedumoteuràl'aide
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
Figure40
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
d'unebatteriedesecours
1.Contrôlezetnettoyezlacorrosionsurlesbornesde
labatterieavantd'utiliserlabatteriedesecourspour
démarrerlamachine.
Remarque:Vériezquelesconnexionssontbien
serrées.
PRUDENCE
Lacorrosionoudesconnexionsdesserrées
peuventprovoquerdespointesdetension
indésirablesàtoutmomentpendantla
procédurededémarrageaveclabatteriede
secours.
N'essayezpasdedémarrerlamachineavec
unebatteried'appointsilesbornesdela
batterieàplatsontdesserréesoucorrodées,
carvouspourriezendommagerlemoteurou
lesystèmed'injectionélectronique(EFI).
41

DANGER
L'utilisationd'unebatteried'appointalors
quelabatterieàplatestssuréeougelée,ne
contientpasassezd'électrolyteouprésente
unélémentouvertouencourt-circuit
peutprovoqueruneexplosionetdegraves
blessures.
N'utilisezpasdebatteriedesecourssices
conditionsexistent.
2.Vériezquelabatteried'appointestunebatterieau
plombenbonétatchargéeaumaximumà12,6Vou
plus.
Remarque:Utilisezdescâblesdedémarragedubon
calibreetassezcourtspourréduirelabaissedetension
entrelessystèmes.Assurez-vousquelacouleuret
l'étiquetagedescâblescorrespondentàlapolarité.
1.Câblepositif(+)surla
batterieàplat
2.Câblepositif(+)surla
batteriedesecours
3.Câblenégatif(–)surla
batteriedesecours
4.Câblenégatif(–)surle
blocmoteur
Figure42
5.Batteriedesecours
6.Batterieàplat
7.Blocmoteur
PRUDENCE
Silescâblesdedémarragesontmalconnectés
(erreurdepolarité)lesystèmeEFIpeutêtre
immédiatementendommagé.
Respectezlapolaritédesbornesdelabatterie
etdescâblesdedémarragelorsquevous
branchezlesbatteries.
ATTENTION
Lesbatteriescontiennentdel'acideet
produisentdesgazexplosifs.
•Protégez-voustoujourslesyeuxetle
visagelorsquevousvoustrouvezprèsdes
batteries.
•Nevouspenchezpasau-dessusdes
batteries.
Remarque:Vériezquelesbouchonsd'aérationsont
bienserrésetdeniveau.Placezunchiffonhumide,si
vousendisposez,surl'undesbouchonsd'aérationsur
lesdeuxbatteries.Lesdeuxvéhiculesnedoiventpas
setoucheretlesdeuxsystèmesélectriquesdoiventêtre
horstensionetavoirlamêmetensionnominale.Ces
instructionsneconcernentquelessystèmesàmasse
négative.
4.Connectezl'autreextrémitéducâblepositifàlaborne
positivedelabatteriedesecours.
5.Connectezlecâblenégatif(–)noiràl'autreborne
(négative)delabatteriedesecours.
6.Faitesladernièreconnexionsurleblocmoteurdu
véhiculeenpanne(pasàlabornenégativedela
batterie)loindelabatterieetreculez-vous.
7.Mettezlemoteurenmarcheetdébranchezlescâbles
dansl'ordreinversedeleurconnexion.
Important:Débranchezleblocmoteur(noir)en
premier.
3.Connectezlecâblepositif(+)àlabornepositive(+)
delabatterieàplatquiestreliéeaudémarreurouau
solénoïde,commemontréàlaFigure42.
42

Entretiendusystème
l'uniformitédelacoupe.Contrôlezlapressionlorsqueles
pneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
d'entraînement
Réglagedel'alignement
Remarque:Lamollettederéglagedel'alignementsetrouve
souslesiège.
Remarque:Tournezcettemolettepoureffectuerdes
réglagesextrêmementprécisetpermettreàlamachine
d'avancerenlignedroitelorsquelesleviersdecommande
sontenpositiondemarcheavantmaximale.
1.Faitesfonctionnerlamachineaux3/4desavitesse
pendantaumoins5minutespouramenerl'huile
hydrauliqueàlatempératuredeservice.Arrêtezla
machineetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Basculezlesiègeenavantpouraccéderàlamolettede
réglaged'alignementdesroues.
4.Tournezlamoletteversladroitepourvireràdroiteet
verslagauchepourvireràgauche.
5.Ajustezde1/8detouràlafoisjusqu'àcequela
machinesedéplaceenlignedroite.
6.Assurez-vousquelamachinenesedéplacepasau
pointmortquandlefreindestationnementestdesserré
(Figure43).
Remarque:Lespneusavantsontdutypesemi-pneumatique
etnenécessitentpasdecontrôledelapression.
Figure44
Remarque:N'ajoutezauxpneusaucuntypederevêtement
oumoussederemplissage.
Contrôledesécrousderoues
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement
Toutesles500heures
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede122à
129N·m(90à95pi-lb).
Figure43
1.Molettederéglaged'alignement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
Lespneusarrièredoiventêtregonésà1,03bar(15psi).
Lespneusmalgonéspeuventcompromettrelaqualitéet
Contrôledesécrousde
moyeuxderoues
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquel'écroucréneléestserréàun
couplede373à475Nm(275à350pi-lb).
Réglagedesroulementsde
pivotderouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Retirezlechapeaudeprotectiondelarouepivotanteet
serrezlecontre-écrou(Figure45etFigure46).
43

4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles
rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le
de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrectedes
roulements(Figure45etFigure46).
Entretiendusystèmede
refroidissement
Important:V eillezàplacerlesrondellesélastiques
commeillustréàlaFigure45etlaFigure46.
5.Reposezlechapeaudeprotection.
Figure45
Rouespivotantesavant
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière
Nettoyagedelagrilledu
moteuretdurefroidisseur
d'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébriséventuellement
accumuléssurlerefroidisseurd'huile.
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletésetautres
débriséventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur.Cela
permetd'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur
corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedommages
mécaniquesdumoteur.
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdurefroidisseur
d'huile
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Déposezlesécrousdexationduréservoirde
carburantetécartezleréservoirdecarburant.
4.Gardezlerefroidisseurd'huilelibrededébrisen
nettoyantlesailettesàlabrosse.
5.Rabattezleréservoirdecarburantenplaceetxez-le
aveclesécrous.
6.Desserrezlesécrousdexationde1/2tourpour
permettreauréservoirdesedilater.
1.Rondellesélastiques
Figure46
Rouepivotantearrière
Nettoyagedesailettes
derefroidissementetles
carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetlecarterduventilateur.
44

4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrinsd'herbeet
desdébrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'airetlecarterduventilateur.
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
Contrôleetnettoyagedes
pompeshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Soulevezlesiège.
4.Débarrassezlespompeshydrauliquesdel'herbeetdes
débrisaccumulés.
5.Abaissezlesiège.
stationnement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
Vériezquelefreinestréglécorrectement.Suivezcette
procédureaprèsavoirdéposéouremplacéuncomposantdu
frein.
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Basculezlesiègeenavant.
5.Contrôlezetvériezqu'iln'yapasdejeuentrelelevier
dufreindestationnementetlatringlerie.
6.Siunréglageestnécessaire,enlevezl'axedechape
ettournezlatringleriedanslesensantihorairepour
l'allongeroularaccourcir.
Figure47
1.Freindestationnement4.Levierdecommandede
2.Tournezlachape5.Leviersdedirection
3.Axedechape
7.Mesurezlalongueurduressortcomprimésurlesdeux
ensemblesressortsverticaux.
Remarque:Leressortdoitmesurerentre6et7cm
(2,35et2,85po).Aubesoin,ajustezl'écrouenhautdu
ressortverticalpourobtenirladistancevoulue.
45
vitesse

Figure48
9.Serrezetdesserrezlesfreinspourvérierqu'ils
fonctionnentcorrectement.Corrigez-lasinécessaire.
Remarque:Lorsquelesfreinssontdesserrés,lejeu
doitêtreminimalouinexistantdanslatringleriede
frein,etlesfreinsnedoiventpasfrotter.
1.Freindestationnement4.Ensembleressortvertical
2.Levierdedirection
3.Levierdecommandede
vitesse
5.Écrou
6.6à7cm(2,35à2,85po)
8.Lalongueurdelatringlerieserègleparlesdeuxécrous
situésaubasduressortvertical(Figure49).
Remarque:Latringleriedoitmesurerentre22,7et
23,3cm(8,92à9,16po).
1.22,7à23,3cm(8,92à
9,16po)
Figure49
2.Écrous
46

Entretiendescourroies
10.Tournezlerubandefreinverslebaspourleramenerà
sapositiond'origine.
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Basculezlatrémieverslehautetvériezqueles
courroiesd'entraînementdelapompeetlaPDFne
sontpasusées,ssuréesousales.
Remarque:Lescourroiessonttenduesparressort
etaucunréglagen'estnécessairesaufsilescourroies
sontremplacées.
Remplacementdescourroies
dePDF
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Moteurcoupé,engagezlelevierdePDFpuisretirez
lagoupillefendueetl'axedechapeaubasduruban
defreindePDF.
4.Tournezlerubandefreinverslehautpourl'éloigner
descourroiesetdel'entraînementdescourroies.
5.DésengagezlelevierdePDF .
6.DesserrezlesguidesdecourroieAetB(Figure50).
7.Déposezlescourroies.
8.Installezlescourroiesneuvessurlespoulies,comme
montréàlaFigure50.
11.Installezl'axedechapeetlagoupillefenduepourxer
lerubandefrein.
12.EngagezlelevierdePDF .
13.Desserrezlesécrousdeblocageetréglezlatringlerie
jusqu'àcequelehautdubrasderenvoisoitalignésur
lebasducrandubrasdetension,commemontréà
laFigure51.
Figure51
1.Brasdetension
2.Desserrezlesécrousdeblocage.
3.LorsquelaPDFestengagée,alignezlehautdubrasde
renvoiaveclebasducrandubrasdetension,comme
montré.
4.Brasderenvoi
14.Serrezlesécrousdeblocageetdésengagezlelevierde
PDF.
Figure50
1.Pouliedetension5.Moteur
2.GuidedecourroiesB6.GuidedecourroiesA
3.CourroiedePDF
4.Arbreintermédiaire
9.EngagezlelevierdePDF .
7.Ventilateur
15.EngagezlelevierdePDFetvériezl'alignement.
16.Contrôlezetréglezlesguidesdecourroie,comme
expliquéàlarubriqueRéglagedesguidesdecourroie
(page48).
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdespompes
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.DéposezlescourroiesdePDF;voirRemplacementdes
courroiesdePDF(page47).
47

4.Tirezlapouliedetensionàressortoudéposezleressort
pourdétendrelacourroied'entraînementdelapompe.
5.Enlevezlacourroieusagée.
6.Acheminezlacourroieneuvesurlespouliescomme
montrésurl'autocollantsituéaudosdelaprotection
d'entraînementgauche(Figure52).
Figure53
Figure52
1.Courroied'entraînement
depompe
2.Pompe5.Pouliedetension
3.Pouliedetension6.Moteur
4.Pompe
7.InstallezlescourroiesdePDF;voirRemplacementdes
courroiesdePDF(page47).
Réglagedesguidesde
courroie
1.3mm(1/8po)
2.11mm(7/16po)5.6,4mm(1/4po)
3.Jeude3mm(1/8po)6.8mm(5/16po)
4.Tournezleguide
métalliquepourcentrerles
courroiesdansleguide.
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.CoupezlemoteuretengagezlelevierdePDF .
4.Réglezlesguidesdecourroiecommemontréàla
Figure53.
48

Entretiendes
E.Serrezlefreindestationnementetcontrôlez
lesleviersdedirection.
commandes
Réglagedelatigedebutéede
marchearrière
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Contrôlezlemouvementdesleviersdedirection
commesuit:
•Sileslevierssedéplacentlégèrementenavant
dejusqu'à3mm(1/8po),aucunréglagen'est
nécessaire.
•Silesleviersnebougentpas,procédezcommesuit:
A.Relevezlesiègeoudéposezlecadredu
siègecomplet(enlaissantlesiègeenplace)
pourobtenirunevueparfaitementdégagée
del'arbredecommandededirectionpour
terminerceréglage.
F.RépétezlesopérationsCàEjusqu'àceque
vousobteniezunjeude3mm(1/8po).
G.Reposezlecadredesiège,sivousl'avez
déposéàl'opérationA.
Réglagedelatensiondulevier
decommandedevitesse
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Pourréglerlatension,réglezl'écroudepivotsituéau
boutdel'arbredecommandededéplacement,devant
laconsoledroite(Figure55).
Remarque:Latensiondoitêtresufsantepour
maintenirlelevierdecommandedevitesseenposition
pendantlefonctionnement,maispasexcessiveanque
lelevierpuisseêtredéplacésanseffortparl'utilisateur.
B.Placezlelevierdecommandedevitesseàla
positionPOINTMORT.
C.Desserrezlefreindestationnement.
D.Ajustezlégèrementlalongueurdelatigeen
desserrantl'écroudeblocageetentournant
latige.
Figure54
1.Écroudepivot
2.Rondellesélastiques
3.Plaquedefrictionde
commandedevitesse
Figure55
4.Disquedefriction
5.Supportdefrictionde
commandedevitesse
6.Levierdecommandede
vitesse
1.Freindestationnement4.Levierdecommandede
2.Écrou
3.Levierdedirection
vitesse
5.Axedechapeettigede
butée
49

Réglagedelatringleriede
commandedevitesse
ATTENTION
Lemoteurdoitêtreenmarcheetlesrouesmotrices
doiventtournerpoureffectuerleréglagedes
commandesdedéplacement.Lespiècesmobileset
lessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsoules
vêtementsdespiècesrotativesetdessurfaces
chaudes.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniques
ouhydrauliquespoursouleverlatondeuseaux
nsd'entretienouderévision;celapourraitêtre
dangereux.Lescricsmécaniquesouhydrauliques
peuventnepasoffrirunsoutiensufsantoupeuvent
lâcheretlaisserretomberlamachine,etcauser
ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniques
ouhydrauliquescommesoutien.Utilisezdes
chandellesadéquatesouunsupportéquivalent.
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
detourneroutournentlégèrementensensinverse
(Figure56).
10.Réglezlatringleriedepompegaucheentournantla
molettederéglagedel'alignement.
11.Réglezlatringleriedepompedroiteenutilisantuneclé
pourtournerlesdoublesécroussurl'ensemble(Figure
56)
Figure56
1.Tournezlamolettede
réglaged'alignement
gauche.
12.Amenezlesleviersdedirectionàlapositionmarche
arrière.Toutenexerçantunelégèrepressionsurles
leviers,laissezlesleviersdedirectionrevenirauPOINT
MORT.
2.Tournezlesdoubles
écroussurlecôtédroit.
3.Débranchezlesconnexionsélectriquesducontacteur
desécuritédusiègesituéjustedevantlecontacteurdu
siège.
4.Levezlecadreetsoutenez-leavecdeschandellespour
permettreauxrouesmotricesdetournerlibrement.
Remarque:Leréglagedupointmortdoits'effectuer
pendantquelesrouesmotricestournent.
5.Brancheztemporairementunlvolantauxbornesdu
connecteurdufaisceaudecâblage.
6.Démarrezlemoteur.
7.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoinsavec
lelevierdecommandedevitesseenpositionde
vitessemaximaleenmarcheavantpouramenerl'huile
hydrauliqueàlatempératuredeservice.
8.RamenezlelevierdecommandedevitesseauPOINT
MORT.
9.PourobtenirlapositionPOINTMORT,réglezles
tringleriesdecommandedepompedroiteetgauche
quirelientlacommandededirectionauxbrasde
commandedepompejusqu'àcequelesrouess'arrêtent
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterdetournerou
tournerlégèrementenarrière.
13.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
14.Débranchezlelvolantduconnecteurdufaisceaude
câblesetbranchezleconnecteuraucontacteurdusiège.
15.Descendezlamachinedeschandelles.
Alignementdelapoulie
d'entraînementdePDF
Alignezlapoulied'entraînementdePDFdanslescas
suivants:
•Aprèsladéposeoulereplacementduventilateur.
•Silesboulonsdemontagedumoteurontétédesserrésou
silemoteuraétédéplacéouremplacé.
•Silesboulonsdemontagedel'arbreintermédiaireont
étédesserrésousil'arbreintermédiaireaétédéplacéou
remplacé.
50

1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
Alignementdelapoulie
d'entraînementdepompe
Lapoulied'entraînementdepompedoitêtrealignéedans
lescassuivants:
3.Déposezlesécrousdexationduréservoirde
carburantetécartezleréservoirdecarburant.
4.Vériezqueleventilateurestenplaceetsolidement
xé.
5.Desserrezlesquatreboulonsdemontagedumoteur.
6.Décrochezleressortdetensiondelacourroiede
pompe.
7.Desserrezlesquatreboulonsdemontagedel'arbre
intermédiaire.
8.Mesurezlapouliedeventilateurpourobtenirune
mesuredebase,etdéplacezlemoteuretl'arbre
intermédiairejusqu'àcequelasurfacearrièredestrois
pouliessoitalignéeà0,8à1,6mm(1/32à1/16po)
près(Figure57).
Remarque:Utilisezunerèglepouralignerlestrois
surfaces.
•Silesboulonsdemontagedumoteurontétédesserrésou
silemoteuraétédéplacéouremplacé.
•Lespouliesdepompedoiventêtredesserrées,déplacées
ouremplacées.
•LapouliedePDFaétéalignée;voirAlignementdela
poulied'entraînementdePDF(page50).
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Desserrezlesvissurlesdeuxpouliesdepompe.
4.Utilisezunerèglepouralignerchaquepouliedepompe
surlapouliedumoteur,enlafaisantglissersurl'arbre
d'entraînementdelapompe(Figure57).
5.Serrezlesvisdelapoulieetcontrôlezl'alignement.
Réglageduressortdefreinde
PDF
Figure57
1.Alignezlasurfacedestrois
pouliesd'entraînementde
pompemontréesicià0,8
à1,6mm(1/32à1/16po)
près.
9.Serrezlesquatreboulonsdexationdumoteuretles
quatreboulonsdexationdel'arbreintermédiaire.
Vériezl'alignementaprèsleserrage.
10.Raccrochezleressortdetensiondelacourroiede
pompe.
11.Ramenezleréservoirdecarburantenpositionet
reposezsesécrousdexation.
2.Alignezlasurfacedestrois
pouliesd'entraînementde
PDFmontréesicià0,8à
1,6mm(1/32à1/16po)
près.
NeréglezleressortdufreindePDFquesileventilateuraété
déposéouremplacé,ousilebrasdetensiondel'entraînement
dePDFaétédémonté.
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Localisezleressortdefreinetvissezlesdeuxécrousde
blocageauboutdelatigeduressort(Figure58).
4.Serrezlesécrousdeblocageensembleauboutdela
tigederessortdefrein.
12.Alignezlapoulied'entraînementdepompe;Alignement
delapoulied'entraînementdepompe(page51).
51

Figure58
1.Serrezlesécrousdeblocageici.
2.RessortdefreindePDF
Réglageducouvercledela
trémie
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Desserrezles6écrousdescharnièresducouvercle
(Figure59).
4.Ouvrezlecouvercleetplacezunebandedecaoutchouc
de9,5mm(3/8")ouunexiblede9,5mm(3/8")de
diamètreentrelatrémieetlecouvercle(Figure59).
5.Fermezlecouvercleetpoussez-lebiencontrelatrémie.
6.Resserrezlesxationsdescharnières.
7.Ouvrezlecouvercledelatrémieetretirezlabandede
caoutchouc.
Réglagedelabutéedes
goupillesdeverrouillagedu
tablierdecoupe
1.Insérezlesgoupillesdeverrouillagedechaquecôté
dutablierdecoupeettournez-lespourverrouillerle
tablierenpositiond'utilisation.
2.Desserrezl'écroudeblocageettournezlavisdebutée
danslesenshorairejusqu'àcequelagoupillede
verrouillagesoitserréeetnepuissepasêtretournéeà
lamain(Figure60).
Figure60
1.Tournezlavisdebutéedanslesenshorairejusqu'àceque
lagoupilledeverrouillagesoitbienserrée,puisdesserrez
lavisde1/2tour.
2.Desserrezl'écroudeblocage.
3.Desserrezlavisdebutéedanslesensantihorairede
1/2touretserrezl'écroudeblocage.
4.Vériezsilagoupilledeverrouillagecoulisselibrement.
Corrigez-lasinécessaire.
1.Desserrezlesécrousde
charnièreducouvercle(3
dechaquecôté).
Figure59
2.Placezunmorceaude
caoutchoucde9,5mm
(3/8po)surcettesurface.
52

Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
Typed'huilehydraulique:Toro
®
Mobil
Important:Utilisezleliquidespécié.Toutautre
liquideestsusceptibled'endommagerlesystème.
115W-50.
®
HYPR-OIL
™
500ou
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures—Contrôlez
leniveaudeliquidehydraulique.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Laissezrefroidirlemoteuretlesystèmehydraulique
pendant10minutes.
Remarque:Pourobtenirleniveaud'huilecorrect,
laissezrefroidirlamachineavantdelecontrôler.
5.Soulevezlesiège.
6.Nettoyezlasurfaceautourdelajaugeduréservoirdu
systèmehydraulique(Figure61).
7.Sortezlajaugeduréservoirhydraulique(Figure61).
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-ladans
leréservoir.
9.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité(Figure61).
Sileniveaud'huileestaurepèreminimum,versez
lentementlaquantitéd'huilequiconvientdansle
réservoirhydrauliquepourfairemonterleniveau
jusqu'aurepèremaximum.
Important:Neremplissezpasexcessivement
lesunitéshydrauliquespouréviterdecauserdes
dommages.N'utilisezpaslamachinesileniveau
d'huileesten-dessousdurepèreminimum.
10.Remettezlajaugeenplace.
Figure61
1.Niveaumax.2.Niveaumin.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenre
deblessures,pouréviterlerisquede
gangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautres
partiesducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragede
touslesraccordsetbranchementsavant
demettrelesystèmehydrauliquesous
pression.
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Remplacezle
ltrehydrauliqueetvidangezl'huile
hydrauliquequellequ'ellesoit.
Toutesles250heures—Sivousutilisezl'huile
hydrauliqueMobil
vidangezl'huilehydraulique(plusfréquemmentsivous
travaillezdansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
Toutesles500heures—Sivousutilisezleliquide
hydrauliqueToro
ltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique
(plusfréquemmentsivoustravaillezdansun
environnementsaleoupoussiéreux).
®
1,remplacezleltrehydrauliqueet
®
HYPR-OIL
™
500,remplacezles
53

Remarque:Utilisezunltrespécialétéàpartirde0ºC
(32ºF).Utilisezunltrespécialhiverendessousde0ºC
(32ºF).
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
Entretiendutablierde
coupe
Miseàniveaudutablierde
coupe
3.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdultre.
Important:Veillezànepascontaminerlesystème
hydraulique.
4.Dévissezleltrepourledéposeretvidangezl'huile
duréservoir.
Important:Nechangezpasl'huiledusystème
hydraulique(àpartcequipeutêtrevidangélorsdu
remplacementdultre),saufsielleestcontaminée
ouasurchauffé.Toutchangementinutiledel'huile
hydrauliquerisqued'endommagerlesystème
hydrauliqueenintroduisantdescontaminants
danslesystème.
5.Avantdeposerleltreneuf,remplissez-led'huile
hydrauliqueToro
unenecouched'huilesurlasurfacedujointen
caoutchouc.
6.Vissezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele
jointencaoutchoucrejoignel'adaptateur,puisvissez-le
de2/3à3/4detoursupplémentaire.
7.RemplissezleréservoircommeexpliquésousContrôle
duniveauduliquidehydraulique(page53).
8.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassezpour
permettreauxrouesmotricesdetournerlibrementet
placezdeschandelles(oudessupportséquivalents)
souslamachine.
®
HYPR-OIL
™
500etappliquez
Préparationdelamachine
Remarque:Vériezqueletablierdecoupeestdeniveau
avantderéglerlahauteurdecoupe.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplane.
2.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotrices.
Corrigezlapressionà1,03bar(15psi)aubesoin..
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Vériezquetouteslesgoupillesfenduessontinsérées
danslestrousdehauteurdecoupede7,62cm(3po)et
quedesentretoisessontplacéesdessous(Figure62).
9.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlacommande
d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
10.Amenezlesleviersdecommandedevitesseàla
positiondevitessemaximaleetlaisseztournerle
moteurpendantplusieursminutes.
11.Coupezlemoteuretvériezleniveaud'huile.
Figure62
Côtédroitmontré
1.Goupillefendue3.Goupilledesupportde
tablierdecoupe
2.Entretoise
4.Raccourcissez/allongezchaquegoupilledesupportde
tablierpourobtenirunehauteuràlapointedelalame
54

de7,62cm(3po)àl'avantdutablieretde8,26cm
(3,25po)àl'arrièredutablier(Figure62).
Remarque:Lesgoupillesavantsontvisséesdansle
tablierdecoupeetsontdotéesd'unécroudeblocage.
Uneextrémitédetigeestvisséedanslesgoupilles
arrièreetestmunied'unécroudeblocage.
Entretiendeslames
Utilisezdeslamesbienaiguiséesduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracherni
déchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeoudéchiquetée
brunitsurlesbords,sacroissanceralentitetelledevientplus
sensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames.
Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslamesaubesoin.
Remplacezimmédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesTorod'origine.Ilestutiledeprévoirdeslames
derechangepourleremplacementetleréaffûtage.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Figure63
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
6.Abaissezletablierdecoupeenpositionde
fonctionnement.VoirAbaissementdutablierdecoupe
enpositiond'utilisation(page25).
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Faitestournerunelame,commemontréàlaFigure64.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchantàlapositionAdelalame(Figure64).Notez
cettevaleur.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT
COUPÉ.
3.Enlevezlaclédecontact.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Relevezletablierdecoupeetbloquez-leenposition
relevée.VoirRelevagedutablierdecoupeenposition
d'entretien(page24).
2.Examinezletranchantdeslames(Figure63).
3.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaffûtez-les.Reportez-vous
àAffûtagedeslames(page56).
4.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée(Figure63).
5.Remplacezimmédiatementtoutelameendommagée,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure63).
Figure64
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat.
5.Tournezlalamepourfairepasserlapointeopposée
àlapositionA.
6.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant
delalame,aumêmeendroitqu'àl'opération3ci-dessus.
Remarque:Lesmesuresobtenuesauxopérations3
et6nedoiventpasdifférerdeplusde3mm(1/8po).
2.PositionA
55

Siladifférenceestsupérieureà3mm(1/8po),lalame
estfausséeetdoitêtreremplacée;voirDéposedes
lames(page56)etPosedeslames(page56).
7.Répétezlesopérationsprécédentespourl'autrelame.
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,et
causerdesblessuresgravesoumortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdans
lesbordsouàlasurfacedeslames,par
exempleenleslimant.
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsauxdeux
extrémitésdelalame(Figure66).
Remarque:Veillezàconserverl'angledecoupe
d'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétalsurles
deuxtranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Figure66
Déposedeslames
Remarque:Notezlapositiondelalameenrouge.Depuis
lapositionnormaled'utilisation,elleestsituéesurlecôté
droit.
Remplaceztoutelamequiaheurtéunobstacle,quiest
déséquilibréeoufaussée.Pourgarantirunrendementoptimal
etlasécuritécontinuedelamachine,utiliseztoujoursdes
lamesTorod'origine.Leslamesd'autresconstructeurs
peuvententraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Relevezletablierdecoupeetbloquez-leenposition
relevée.VoirRelevagedutablierdecoupeenposition
d'entretien(page24).
2.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
3.Déposezlalame,larondelleetleboulondelamequi
xelalameetsondispositifd'entraînement(Figure65).
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure67).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elleest
équilibréeetprêteàêtreutilisée.
Figure67
1.Lame
2.Équilibreur
3.Silalameestdéséquilibrée,limezunpeul'extrémitéde
lapartierelevéeseulement.
4.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalamesoit
équilibrée.
Posedeslames
Figure65
1.Boulondelame
2.Rondelle
3.Boulonsdecisaillement
4.Dispositifd'entraînement
delalame
5.Contre-écrous
4.Déposezledispositifd'entraînementdelalame
existante(Figure65).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Remarque:Veillezàbieninstallerlalamerougeducôté
droit.
1.Posezledispositifd'entraînementsurleslamesneuves
aveclesboulonsdecisaillementetlescontre-écrous
(Figure65).
2.Serrezlesboulonsdecisaillementàuncouplede922à
1130N·m(80à100po-lb).
Remarque:Alignezlesméplatsdudispositif
d'entraînementsurceuxdel'arbrelorsdelaposedela
lamesurletablierdecoupe.
3.Posezlalame,larondelleetleboulondelamesurl'axe
(Figure65).
56

4.Serrezleboulondelalameàuncouplede115à149
N·m(85à110pi-lb).
5.Abaissezletablierdecoupeenpositionde
fonctionnement.VoirAbaissementdutablierdecoupe
enpositiond'utilisation(page25).
ATTENTION
L'utilisationdutablierdecoupequandles
boulonsdelamesontdesserrésouaffaiblis
peutêtredangereuse.Silesboulonssont
desserrésouaffaiblis,unelamepeutêtre
éjectéedesousletablierdecoupelorsqu'elle
tourneàgrandevitesseetcauserdesblessures
oudesdommagesmatérielsgraves.
•Remplacezleboulondelalamesielle
heurteunobstacle.
•Utilisezexclusivementdespiècesde
rechangeTorod'origine.
•Negraissezpasleletageduboulonoude
l'axeavantlemontage.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde
stationnement.
2.Relevezletablierdecoupeetverrouillez-leenposition
aumoyendesgoupillesdeverrouillagedutablier.Voir
Relevagedutablierdecoupeenpositiond'entretien
(page24).
3.Retirezlesgoupillesfenduesetlesrondellessurlehaut
duressortd'aideaurelevagedutablierdecoupede
chaquecôtédelamachine(Figure68).
Retraitdutablierdecoupe
ATTENTION
L'utilisationdecettemachinesansunaccessoire
frontalToroagrééaugmentelerisquede
happementdel'utilisateurparlesrouesmotrices
ouderenversementenavantdelamachine.Ce
typed'accidentpeutcauserdesblessuresgraves
etmêmemortelles.
Encasd'utilisationdecettemachinesans
accessoirefrontalToroagréé,procédezcomme
suit:
•N'approchezpaslespiedsoulesvêtementsdes
roues.
•Limitezlefonctionnementauminimumrequis
pourmonterunaccessoireavantdifférent.
•Minimisezlavitesseetfaitespreuved'un
extrêmeprudence.
•N'utilisezlamachinequesurunesurfaceplane
ethorizontale.
Figure68
1.Goupilled'ancragederessortsouslaconsole
2.Fixezlesressortsavecunerondelleetunegoupillefendue.
3.Glissezleressortsurlagoupilled'ancrage.
4.Retirezleressortdesonpointd'ancrage.Répétezla
procéduredel'autrecôtédelamachine.
5.Déverrouillezletablierdecouperelevéetabaissez-le
lentementausol;voirAbaissementdutablierdecoupe
enpositiond'utilisation(page25).
Remarque:Letablierdecoupedevientpluslourd
lorsquelesressortsontétéretirésdeleurspoints
d'ancrage.Abaissezletablierdecoupeavecprécaution.
6.Retirezlesgoupillesàanneauàl'avantdesbrasde
poussée,dechaquecôtédelamachine(Figure69).
•Nemontezpasetnedescendezpaslarampe
d'uneremorqueaveclamachineenmarche.
•Évitezlesaccélérationsoudécélérations
brutales.
Important:Netransportezpascettemachinesansun
accessoirefrontalT oroagréé.
57

Figure71
Figure69
1.Glissezlebrasdepousséedansletubedubrasde
pousséedutablierdecoupe.
2.Fixezlebrasdepousséeavecunegoupilleàanneau.
7.Retirezlagoupillefendueetl'axedechapedesdeux
côtésdelaprotectiondePDF(Figure70).
Figure70
1.FixezlaprotectiondePDFavecl'axedechapeetla
goupillefendue.
8.Soulevezlesiègeetséparezl'arbred'entraînementde
l'arbreintermédiaireavecl'accouplementrapide(Figure
71).
1.Arbreintermédiaire2.Arbred'entraînement
9.Tirezletablierdecoupeenavantpourledéposerde
lamachine.
Montagedutablierdecoupe
Important:Netransportezpaslamachinesans
l'équiperd'unaccessoirefrontalToroagréé.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde
stationnement.
2.Faitesroulerletablierdecoupejusqu'àlamachine,
tubed'éjectionabaissé,enprenantsoindeplacerles
ressortsdutablierau-dessusdelarouemotriceetsous
laconsoledechaquecôté.
3.Relevezlesiègeetmontezl'arbred'entraînementsur
l'arbreintermédiaire(Figure71)
4.Alignezlestubesdesbrasdepousséedutablierde
coupesurlesbrasdepousséedelamachine,etpoussez
letablierversl'arrière.
5.Fixezlesbrasdepousséesurlescôtésgaucheetdroit
delamachineavecdesgoupillesàanneau(Figure69).
6.AlignezlapartiesupérieuredelaprotectiondePDF
encaoutchoucsurlespattesàl'avantdelaconsole
etxez-laenpositiondechaquecôtéavecunaxede
chapeetunegoupillefendue(Figure70).
7.Dégagezlesgoupillesdeverrouillagedechaquecôté
dutablierdecoupe,relevezletablieràlaposition
d'entretienetxezleverroudutabliersurlecrochet.
Reportez-vousàRelevagedutablierdecoupeen
positiond'entretien(page24).
8.Placezlesressortssurlesgoupillesd'ancragesousles
consolesgaucheetdroite,etxez-lesavecunerondelle
etunegoupillefendue(Figure68).
9.Déverrouillezletablierdecouperelevéetabaissez-le
lentementausol,puisengagezlesgoupillesde
58

verrouillagedechaquecôté.Reportez-vousà
Abaissementdutablierdecoupeenposition
d'utilisation(page25).
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu
Réglagedelabutéedes
goupillesdeverrouillagedu
tablierdecoupe
1.Insérezlesgoupillesdeverrouillagedechaquecôté
dutablierdecoupeettournez-lespourverrouillerle
tablierenpositiond'utilisation.
2.Desserrezl'écroudeblocageettournezlavisdebutée
danslesenshorairejusqu'àcequelagoupillede
verrouillagesoitserréeetnepuissepasêtretournéeà
lamain(Figure72).
Figure72
1.Tournezlavisdebutéedanslesenshorairejusqu'àceque
lagoupilledeverrouillagesoitbienserrée,puisdesserrez
lavisde1/2tour.
2.Desserrezl'écroudeblocage.
3.Desserrezlavisdebutéedanslesensantihorairede
1/2touretserrezl'écroudeblocage.
4.Vériezsilagoupilledeverrouillagecoulisselibrement.
Corrigez-lasinécessaire.
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Relevezletablierdecoupeetbloquez-leenposition
relevée.Reportez-vousàRelevagedutablierdecoupe
enpositiond'entretien(page24).
4.Nettoyezl'herbeaccumuléesousletablierdecoupe.
5.Abaissezletablierdecoupeenpositionde
fonctionnement.VoirAbaissementdutablierdecoupe
enpositiond'utilisation(page25).
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde
stationnement.
2.Nettoyezl'huile,lesdébrisoul'herbeaccumuléssur
lamachine,enparticulierautourduréservoirde
carburant,dumoteuretdusystèmed'échappement.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydrauliqueetleliquide
derefroidissementsontpolluantspourl'environnement.
Débarrassez-vousenconformémentàlaréglementation
nationaleetlocaleenmatièred'environnement.
59

Remisage
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),serrezle
freindestationnementetCOUPEZlecontact.Enlevez
laclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,etsurtout
lemoteuretlesystèmehydraulique,desdéchetsd'herbe
coupée,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés
etlesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouversurles
ailettesdelaculasseetleboîtierduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec
del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,du
moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
3.Contrôlezlefrein;voirRéglagedufreinde
stationnement(page45).
4.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page34).
5.Graissezlamachine;voirLubrication(page31).
6.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voirVidangede
l'huilemoteur(page36).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneus(page43).
8.Remplacezlesltreshydrauliques;voirRemplacement
dultrehydraulique(page53).
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page41).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellementaccumulées
surledessousdelatondeuse,puislavezcettedernière
autuyaud'arrosage.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant;voirEntretien
duréservoirdecarburant(page39).
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
Important:Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositairesréparateursagréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Retirezlaclédu
commutateurd'allumageetrangez-laenlieusûr,
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnesnon
autorisées.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla
garderpropre.
Remarque:Conduisezlamachine,enengageantla
commandedeslames(PDF),àpleinrégimependant2
à5minutesaprèsl'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendeslames(page
55).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparle
fabricantdustabilisateur.N'utilisezpasde
stabilisateuràbased'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfraisetsontutilisésdemanière
systématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
60

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Levoyantd'anomalie(MIL)s'allume.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Essencetropvieilledansleréservoir
decarburant.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes
ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique
(ECU)etlesinjecteursnesontpas
connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.8.Utilisezunebatteriede12Venbon
9.Unfusibleagrillé.9.Contrôlezetremplacezlesfusibles
1.Lacommandedeslames(PDF)est
engagée.
2.Freindestationnementdesserré.
3.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasenposition
deVERROUILLAGEPOINTMORT.
4.Iln'yapersonnesurlesiège.4.Prenezplacesurlesiège.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Lefusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezdel'essencefraîche.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
Remplacezsinécessaire.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
étatchargéeaumaximum.
fondus.
1.Désengagezlacommandedeslames
(PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Amenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
6.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
61

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lacommanded'accélérateurnese
trouvepasàlapositioncorrecte.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.
11.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.12.Vériezlaconnexionduldela
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsbas
régimeethautrégime.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.Nettoyez
soigneusementlesbornesdes
connecteursavecunproduitde
nettoyagepourcontactsélectriques,
appliquezdelagraissediélectrique
etbranchezlesconnecteurs
correctement.
10.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite
(quandleslevierssontcomplètementen
avant).
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
1.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé.1.Réglezl'alignementdesroues.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonéscorrectement.
3.L'indicateurdemarchearrièreetla
tringleriedecommandedevitesse
doiventêtreréglés.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte,
3.Réglezl'indicateurdemarchearrièreet
latringleriedecommandedevitesse.
62

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeobtenueest
irrégulière.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une
poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamesdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
7.Lacourroieestendommagée.7.Remplacezlacourroie.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ledessousdelatondeuseest
encrassé.
5.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonéscorrectement.
6.Lesentretoisesnesontpasaubon
endroit.
7.Lespointesdelamesadjacentesne
sontpasrégléesàlamêmehauteur
decoupe.Lahauteurdelapointedes
lamesdoitêtreégaleà3/16pouce
près,soitàpeuprèsuneépaisseurde
lame.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondelalame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezledessousdelatondeuse.
5.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
6.Placezlesentretoisessousles
goupillesfendues.
7.Remplacezleslames,lesaxeset
(ou)vériezsiletablierdecoupeest
endommagé.
Leslamesnetournentpas.
1.LacourroiedePDFestusée,lâcheou
cassée.
2.L'arbredePDFn'estpasaccouplé.2.Accouplezl'arbredePDF.
3.LacourroiedePDFestdéchaussée.
1.Contrôlezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie
3.Vériezl'étatdelacourroie.
Rechaussezlacourroieetvériezla
positiondesaxesderéglageetdes
guidesdecourroie.
63

Schémas
Schémadecâblage(machinenonEFI)(Rev.A)
64

Schémadecâblage(machineEFI)(Rev.A)
65

Schémahydraulique(Rev.A)
66

Remarques:
67

Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Équipements
pourentreprises
paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroW arrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,
s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ilsprésententundéfautde
fabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Tondeusesde53cm(21po)
3
•Moteurs
Tondeusesde53cm(30pouces)
3
•Moteurs
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
3
•Moteurs
TondeusesGrandStand
3
•Moteurs
TondeusesZMaster
3
•Moteurs
TondeusesZMaster
3
•Moteurs
TondeusesZMaster
3
•Moteurs
TondeusesZMaster
3
•Moteurs
TondeusesZMaster
3
•Moteurs
TondeusesZMaster
3
•Moteurs
Touteslestondeuses
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Courroiesetpneus
•Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
®
®
2000Series
®
3000Series
®
5000Series
®
6000Series
®
7000Series
®
8000Series
Périodedegarantie
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Kawasaki–3ans
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
3ans
4ansou500heures
3ans
5ansou1,200heures
3ans
5ansou1,200heures
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
5ansou1,200heures
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
2ans
2ansou1200heures
2ans
1an,piècesseulement
90jours
1
1
2
2
2
2
2
2
2
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvez
aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesdépositaires-réparateursToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest
couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslames
usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsouunusage
abusif,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'un
défautd'entretien
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–Lavidangeducircuitd'alimentationn'apasétéeffectuéeavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
TheT oroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcette
garantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipement
ouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou
d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirqueleproduitest
apteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage
spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,régionouétat.Si,pourune
raisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En
dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
374-0252RevH