Toro 74310 Operator's Manual [fr]

FormNo.3399-261RevB
TondeuseautoportéeZMaster série8000
avectablierdecoupeDirect-Collectde 107cm(42pouces)ou122cm(48pouces)
N°demodèle74310—N°desérie316000001etsuivants N°demodèle74312—N°desérie316000001etsuivants N°demodèle74313—N°desérie316000001etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3399-261*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443 duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbeàmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles enbonétat,telquedénidanslaSection4442,ousansque lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement pourprévenirlesincendies.
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)et laréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornierelative auxsystèmesantipollution,àleurentretienetàleurgarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaireenvous adressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Commandes.........................................................15
Caractéristiquestechniques.....................................17
Utilisation....................................................................17
Ajoutdecarburant..................................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................19
Rodaged'unemachineneuve...................................19
Sécuritéavanttout..................................................19
Utilisationdufreindestationnement.........................20
Utilisationdel'accélérateur......................................20
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............20
Utilisationdulevierd'engagementdePDF.................21
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Systèmedesécurité.................................................23
Conduitenmarcheavantouarrière...........................24
Arrêtdelamachine.................................................24
Relevagedutablierdecoupeenposition
d'entretien.........................................................24
Abaissementdutablierdecoupeenposition
d'utilisation........................................................25
Réglagedesdéecteursdusystèmederéductionde
remplissage(FRS)...............................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................26
Vidagedelatrémie.................................................27
Nettoyagedultredelatrémie.................................27
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................27
Transportdelamachine..........................................28
Chargementdelamachine.......................................28
Conseilsd'utilisation..............................................28
Entretien.....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé...........................30
Lubrication.............................................................31
Graissagedelamachine...........................................31
Entretiendumoteur..................................................34
Entretiendultreàair............................................34
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................35
Entretiendesbougies..............................................37
Contrôledupare-étincelles......................................38
Entretiendusystèmed'alimentation.............................39
Entretiendusystèmed'injectionélectronique.............39
Remplacementdultreàcarburant...........................39
Entretienduréservoirdecarburant...........................39
Entretiendusystèmeélectrique...................................40
Entretiendelabatterie............................................40
Entretiendesfusibles..............................................41
Réglagedescontacteursdesécurité...........................41
Démarragedumoteuràl'aided'unebatteriede
secours..............................................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................43
Réglagedel'alignement...........................................43
Contrôledelapressiondespneus.............................43
Contrôledesécrousderoues....................................43
Contrôledesécrousdemoyeuxderoues....................43
Réglagedesroulementsdepivotderoue
pivotante...........................................................43
Entretiendusystèmederefroidissement.......................44
Nettoyagedelagrilledumoteuretdurefroidisseur
d'huile...............................................................44
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
refroidisseurd'huile.............................................44
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur...........................................44
Contrôleetnettoyagedespompes
hydrauliques.......................................................45
Entretiendesfreins...................................................45
Réglagedufreindestationnement.............................45
Entretiendescourroies..............................................47
Contrôledescourroies............................................47
RemplacementdescourroiesdePDF........................47
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................47
Réglagedesguidesdecourroie.................................48
Entretiendescommandes..........................................49
Réglagedelatigedebutéedemarche
arrière...............................................................49
Réglagedelatensiondulevierdecommandede
vitesse...............................................................49
Réglagedelatringleriedecommandede
vitesse...............................................................50
Alignementdelapoulied'entraînementde
PDF..................................................................50
Alignementdelapoulied'entraînementde
pompe...............................................................51
RéglageduressortdefreindePDF...........................51
Réglageducouvercledelatrémie..............................52
Réglagedelabutéedesgoupillesdeverrouillagedu
tablierdecoupe..................................................52
Entretiendusystèmehydraulique................................53
Entretiendusystèmehydraulique.............................53
Entretiendutablierdecoupe.......................................54
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................54
Entretiendeslames.................................................55
Retraitdutablierdecoupe.......................................57
Montagedutablierdecoupe....................................58
Réglagedelabutéedesgoupillesdeverrouillagedu
tablierdecoupe..................................................59
Nettoyage................................................................59
Nettoyagedudessousdutablierdecoupe...................59
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................59
Éliminationdesdéchets...........................................59
Remisage.....................................................................60
Nettoyageetremisage.............................................60
Dépistagedesdéfauts....................................................61
Schémas......................................................................64
3
Sécurité
Cettemachineaétéconçuepourêtreconformeaux spécicationsdelanormeANSIB71.4–2012del'American NationalStandardsInstitutelorsqu'elleestéquipéedusystème ROPSenoption.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde vousblesser,parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà proximité.

Consignesdesécurité

Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Ilappartientaupropriétairedelamachined'expliquer
lecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs, mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsammentla languedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansrisque.Utilisez uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
chaussuressolidesàsemelleantidérapante,deslunettes deprotectionetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles cheveuxlongs.Neportezpasdebijoux.
Inspectezsoigneusementlazoneoùserautiliséela
machineetenleveztoutobjetpouvantêtreprojetéparla machine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre lemoteurenmarche.Nemettezlemoteurenmarcheque depuislapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière,carvouspourriez glisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes. Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédela machine.Soyezprudentlorsquevousutilisezlamachine àproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezpasletablierdecoupependantqueleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelecapotde
laprisedeforceetautresprotectionssontsolidement xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjectionest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà herbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
4
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas échéant)etcoupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris pourviderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte d'éjection.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Remarque:Unarceaudesécurité(ROPS–système deprotectionantiretournement)repliableà2montants estdisponiblecommeaccessoirepourlaNavigator.Il estrecommandéd'utiliserunROPSsivousdeveztondre prèsdedénivellations,d'étenduesd'eauousurdesberges escarpées,cequiaugmentelesrisquesderenversement. Adressez-vousàundépositaire-réparateuragréépour plusderenseignements.
Lecodederégulationdel'étatdeCalifornieexigeque touteslestondeusescommercialessoientéquipéesd'une structureROPSetd'uneceinturedesécurité(lecas échéant)àcompterdu1ermars2011.Touteslesmachines étantconçuesavecunestructureROPScommeaccessoire enoption,ellessontsoumisesàcetteréglementationet doiventêtreéquipéesd'unarceauROPS.
Consignesdesécuritépourla manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence. L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'allumage.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistoleten
positionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurletablierde coupe,lesdispositifsd'entraînement,lessilencieuxetle moteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativedelabatterieavantlabornepositive. Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne négative.
5
Examineztoujoursleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecprudence. Remplaceztoujoursleslames;n'essayezjamaisdeles redresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.

SécuritédestondeusesToro

Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques auxproduitsToroetd'autresrenseignementsessentielsque vousdevezconnaître.
Entretien
Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure. Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro, utilisezdespiècesTorod'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-6696
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
98-1977
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobiles.
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-4212
1.Niveaudeliquide hydraulique
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
8
NVXXXXXX
1
2
3
4 5 6 7
116-8936
1.Danger–N'utilisezpasletablierenpositionbasculéevers lehaut.
116-8813
1.Indicateurdetrémie relevée
2.Batterie6.Pointmort
3.Compteurhoraire7.Commandedeprésence
4.PDF
5.Freindestationnement
del'utilisateur
116-8934
1.Attention–Désengagez ledébrayagedeslames, coupezlemoteuret enlevezlacléavantde procéderàdesréglages, àdesentretiensouau nettoyagedutablier.
2.Hauteurdecoupe.
116-8941
116-8943
1.Risquedeblessureparleslamesenrotation–Désengager laPDF,amenezlelevierdecommandedevitesseaupoint mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation. Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions.
2.Danger–N'utilisezpaslatondeuselorsquelatrémieest relevée
116-8935
1.Attention–Risquederepliagedutablier–Bloquezlepoint depivotenpoussantversl'intérieuretentournantvers l'avantdutablier.
9
116-8946
1.Tournezdansle sensantihorairepour débloquer.
2.Tournezdanslesens horairepourbloquer.
3.Déverrouillezpour pousserlamachine.
4.Lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
116-9044
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout entretien.
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.9.Graissezlespivotsdutabliertoutesles100heures.
3.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavanttoutes les8heures.
4.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquetoutesles40heures (utilisezuniquementl'huilehydrauliquerecommandée).
5.Contrôlezlapressiondespneustoutesles40heures.12.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
6.GraissezlaPDFd'entraînementdutabliertoutesles40 heures.
7.Contrôlezleltreàairtoutesles40heures.14.Graissezlestendeursdecourroietoutesles500heures.
8.Graissezlemécanismed'entraînementdutabliertoutesles 100heures.
10.Contrôlezl'huiledeboîtierderéducteurtoutesles100heures (utilisezuniquementdel'huilepourengrenagesMobil1 75W-90).
11.Graissezlespivotsavanttoutesles500heures.
13.Graissezlarouepivotantearrièretoutesles500heures.
10
116-9049
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation– Laisseztouteslesprotectionsdelatransmissionenplace. Fixezsolidementlesdeuxextrémitésdelatransmission.
117-2718
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
126-4207
1.VoirleManueldel'utilisateurpourlaprocédurederéglage. LorsquelaPDFestengagée,lebrasdelapouliedetension doitsetrouverdanslazonehachurée,sinonunréglage estrequis.
Moulédanslaconsolegauche
1.PDF–désengagée3.Freindestationnement
2.PDF–engagée4.Freindestationnement
desserré
serré
11
Mouléàl'avantdelatrémie
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpas cettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires. Portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquededérapageouderenversement–n'utilisezpasla machineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,restez àbonnedistancedesdénivellationssurlespentesdeplusde 15degrés;nebraquezpasbrutalementàgrandevitesseet ralentissezpourtourner.
3.Attention–n'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezdes rampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine; n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde15degrés.
4.Unarceaudesécuritéestdisponibleetsonusageest recommandésurlespentes,prèsdedénivellationsou d'étenduesd'eau
5.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.Arrêtezlemoteuret enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien oudenettoyerlamachine.
6.Attention–DésengagezlaPDF,amenezlelevierde commandedevitesseaupointmort,serrezlefreinde stationnementetarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation.
7.Risquedeprojectiond'objets–Ramassezlesobjets susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpasla machinesidespersonnesoudesanimauxsontprésentsà proximité.Ledéecteurdoittoujoursêtreenplace.
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–ne transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
12
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
130-2880
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Hautrégime8.Déploiementdupiston
3.Basrégime
4.Pointmort10.Basrégime
5.Pointmort
6.Marchearrière
9.Grandevitesse
11.Starterfermé/enservice
12.Starterouvert/horsservice
13
130-2881
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Grandevitesse
3.Petitevitesse
4.Pointmort10.Petitevitesse
5.Pointmort11.Interrupteuràbasculeà
6.Marchearrière
8.Déploiementdupiston
9.Grandevitesse
témoind'anomalie
14
Vued'ensembledu produit
Figure4
1.Levierdecommandede vitesse
2.Commandes
3.Bouchonduréservoirde carburant
4.Leviersdecommandede déplacement
5.Levierd'engagementde PDF
6.Levierdefreinde stationnement
Figure5
1.Commutateurd'allumage5.Commanded'accélérateur
2.Commutateurdetrémie
3.Afcheurdemessage
4.Starter(passurles machinesEFI)
6.Témoinetalarmesonore detempératuredel'huile moteur
7.Témoindecontrôledu moteur(machinesEFI uniquement)
Leviersdecommandededéplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacementpour conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière,pour tourneràdroiteetàgauche.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
Levierdecommandedevitesse
Lelevierdecommandedevitesserèglelavitessedela machineenmarcheavant(Figure4).Déplacezlelevierde commandedevitesseenarrière,àlapositiondePOINTMORT, pourbloquerlatransmissionaupointmort.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles positionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Commandedestarter(passurles machinesEFI)
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid. Pourdémarrerunmoteurfroid,amenezlacommandede starteràlapositionFERMÉE/ENSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespastourner aveclestarterENSERVICE.
Levierdefrein
Lelevierpermetdeserrerunfreindestationnementsurles rouesmotrices(Figure4).
15
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions: DÉMARRAGE,,CONTACTetARRÊT.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement correct(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnement dumoteur.Lecompteurhoraireenregistrequandle pointdécimalclignotedansl'afchageheures/tension. Programmezlesentretiensenfonctiondunombred'heures indiqué(Figure6).
Figure6
1.Indicateursdusystèmedesécurité
2.Trémierelevée
3.Afchageheures/tension
4.Témoindebassetension
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequiindiquent paruntrianglenoirqueleverroudesécuritéestàlaposition correcte(Figure6).
Témoinetalarmesonorede températuredel'huilemoteur
Letémoindetempératured'huilemoteursurveillela températuredel'huilemoteur.Ils'allumeetunealarme sonoreintermittenteretentitencasdesurchauffedumoteur.
Témoind'anomaliedumodulede commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétectiond'un problèmeoud'uneanomaliedusystème.
Letémoind'anomalieestsituédanslaconsoledroite.
Siletémoind'anomalies'allume,effectuezlespremiers contrôlesdediagnostic;voirlasectionsurletémoin d'anomaliedansDépistagedesdéfauts(page61).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé sontnécessaires.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurlesitewww.Toro.com pourobtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslatrémie)avant detransporterouderemiserlamachine.
Levierd'engagementdePDF
Utilisezlelevierd'engagementdePDFpourengagerles lamesetleventilateur.Tirezsurlelevierpourengagerles lamesetleventilateur.Pourdésengagerleventilateurdes lames,abaissezlelevier.
Témoindebatterie
LorsquevoustournezlaclédecontactenpositionCONTACT quelquessecondes,latensiondebatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
16
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinepeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurde
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Tablierdecoupe de107cm(42po)
Sanstablierde coupe
Avectablierde coupe
108,2cm(42,6po)108,2cm(42,6po)
109,7cm(43,2po)125cm(49,2po)
Longueur
Tablierdecoupe de107cm(42po)
Sanstablierde coupe
Tablierdecoupe relevé
Tablierdecoupe abaissé
170,9cm(67,3po)170,9cm(67,3po)
209,3cm(82,4po)207,8cm(81,8po)
233,2cm(91,8po)240cm(94,5po)
Hauteur
Tablierdecoupede107cm (42po)
130cm(51,2po)130cm(51,2po)
Tablierdecoupede122cm (48po)
Poids
Tablierdecoupe de122cm(48po)
Tablierdecoupe de122cm(48po)

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15) parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Tablierdecoupede107cm (42po)
517kg(1,140lb)531kg(1,170lb)
Tablierdecoupede122cm (48po)
17
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir decarburant.Versezlaquantitédecarburant vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4 et1/2po)endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerlesvapeursde carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de3mois.Au-delàdecettedurée,vidangezleréservoir decarburant.
18
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu contrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande prudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'étenduesd'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une dénivellationpeutentraînerlerenversementde lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou mortelles(noyade,etc.).
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevezlebouchon.
4.Versezdel'essenceordinairesansplombdansle réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveausesitue entre6et13mm(1/4et1/2po)endessousdelabase dugoulotderemplissage.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervidepour permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpas complètementleréservoirdecarburant;voirFigure4.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page35).

Rodaged'unemachineneuve

Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances optimales.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations.
Figure7
1.Zonedesécurité–utilisez lamachineicisurles pentesdemoinsde 15degrésousurles terrainsplats.
2.Zonedangereuse– utilisezunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplusde 15degrésainsiqueprès desdénivellationsetdes étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE

Sécuritéavanttout

Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez lamachine.
19
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les
G009027
1
2
G008946
START
RUN
STOP
G008947
oreilles,lesmainsetlespieds.
Figure8

Utilisationdel'accélérateur

Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateurentreles positionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure11).
Utiliseztoujourslapositioncentralequandvousactivezle tablierdecoupeetleventilateuraveclelevierd'engagement dePDF.
1.Portezuneprotection oculaire.
2.Portezdesprotecteurs d'oreilles.

Utilisationdufreinde stationnement

Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser parfaitementlamachinesielleestgaréesurune pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde caleroudebloquerlesroues.
Figure11

Utilisationducommutateur d'allumage

1.Tournezlaclédecontactàlapositionde
DÉMARRAGE(Figure12).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre. Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne respectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousfaire plusieurstentativespourdémarrerlemoteurla premièrefoisaprèsquelesystèmed'alimentationsoit restéentièrementvide.
Figure9
Desserragedufreindestationnement
Figure12
2.TournezlaclédecontactenpositionARRÊTpour arrêterlemoteur.

Utilisationdurobinetd'arrivée decarburant

Figure10
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésouslatrémie. Levezlatrémiepouryaccéder.
20
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpourtransporter,
G008948
1
2
réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant dedémarrerlemoteur.
Figure13
Engagementdulevierd'engagement dePDF
1.Ouvert
2.Fermé

Utilisationdulevier d'engagementdePDF

Lelevierd'engagementdePDFpermetdedémarreret d'arrêterleslamesdutablierdecoupeetleventilateur.
ATTENTION
Sil'éjecteurestouvert,desobjetspeuventêtre projetésendirectiondel'utilisateuroudepersonnes àproximité.Uncontactaveclespalesduventilateur estégalementpossible.Laprojectiond'objetsou lecontactavecunelamepeutcauserdesblessures gravesoumortelles.
N'utilisezjamaisletablierdecoupeaveclatrémie oulecouvercledelatrémierelevé(e),déposé(e)ou modié(e).
Figure14
Désengagementdulevier d'engagementdePDF
Figure15

Démarrageetarrêtdumoteur

Démarragedumoteur
1.AmenezlelevierdecommandedevitesseauPOINT
21
MORT.
2.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page20).
3.Placezlelevierd'engagementdePDFenposition ARRÊT(Figure16).
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
5.Surlesmachinesàinjectionélectronique(EFI):Sile moteurestfroid,poussezlacommandedestarteren
avant,enpositionFERMÉE/ENSERVICE.Silemoteur estchaud,laissezlestarterenpositionOUVERTE/HORS
SERVICE.
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,vériez quelerobinetd'arrivéedecarburantestbienfermé avantdetransporterouderemiserlamachine.Serrez lefreindestationnementavantdetransporterla machine.N'oubliezpasderetirerlacléducommutateur d'allumage,carlapomped'alimentationpourraitse mettreenmarcheetdéchargerlabatterie.
1.DésengagezlaPDF.
2.AmenezlelevierdecommandedevitesseauPOINT
MORT.
Figure16
6.TournezlaclédecontactàlapositiondeDÉMARRAGE (Figure12).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde 10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez60secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne respectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition intermédiaire.
5.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins 15secondes,puisCOUPEZlecontactpourl'arrêter.
6.Enlevezlaclédecontactpourempêcherledémarrage pardesenfantsoud'autrespersonnesnonautorisées.
7.SilestarterestenpositionFERMÉE/ENSERVICE, ramenez-legraduellementenpositionOUVERTE/HORS
SERVICEàmesurequelemoteurseréchauffe.
22
Lelevierd'engagementdePDFestdésengagé.
LelevierdecommandedevitesseestàlapositionPOINT
MORT.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteurquand vousvoussoulevezdusiègealorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesquivous indiquentquandlecomposantdeverrouillagedesécuritéest àlapositioncorrecte.Lorsquelecomposantestàlaposition correcte,untriangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Figure17
7.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantlorsquela machinenedoitpasservirpendantplusieursjours, pendantsontransportoulorsqu'elleestgaréedansun localfermé.

Systèmedesécurité

PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage dumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Figure18
1.Lestriangless'allument lorsquelecomposantde verrouillagedesécurité estàlapositioncorrecte.
2.Trémierelevée4.Témoindebassetension
3.Afchageheures/tension
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun dépositaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlelevierd'engagementdePDF enpositionENGAGÉEetamenezlelevierdecommande devitesseàlapositiondePOINTMORT.Essayezde démarrerlemoteur;lemoteurnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlelevierd'engagementde PDFenpositionDÉSENGAGÉE.Sortezlelevierde commandedevitessedelapositiondePOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
3.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlelevierd'engagementdePDF enpositionDÉSENGAGÉEetamenezlelevierde
23
commandedevitesseàlapositiondePOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlelevierd'engagementdePDF enpositionDÉSENGAGÉEetamenezlelevierde commandedevitesseàlapositiondePOINTMORT. Mettezalorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement,serrez lelevierd'engagementdePDFetsoulevez-vous légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
5.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlelevierd'engagementdePDF enpositionDÉSENGAGÉEetamenezlelevierde commandedevitesseàlapositiondePOINTMORT. Mettezalorslemoteurenmarche.Avancezlelevierde commandedevitesse;lemoteurdoits'arrêter.

Conduitenmarcheavantou arrière

Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes performancesoptimales.Pourtravailler,placeztoujoursla commanded'accélérateurenpositionHautrégime(pleingaz).
PRUDENCE
5.Pourvousarrêter,ramenezlelevierdecommandede vitesseenpositionpointmort.
Conduiteenmarchearrière
1.Pourfairemarchearrièreenlignedroite,tirezlesdeux leviersdedirectionenarrièredemanièreégale.
Pourtourneràgaucheouàdroite,relâchezlelevier dedirectionducôtévoulu.
2.Pourvousarrêter,relâchezlesleviersdedirectionpour lesrameneràlapositionpointmort.

Arrêtdelamachine

1.Ramenezlelevierdecommandedevitesseàlaposition
POINTMORT,desserrezlelevierd'engagementdePDF
ettournezlaclédecontactenpositiond'ARRÊT.
2.Serrezlefreindestationnementavantdelaisserla machinesanssurveillance;voirSerragedufreinde
stationnement(page20).
3.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Pourquelamachinecommenceàsedéplacer
(enmarcheavantouarrière),vousdevezêtreassissurlesiège etdésengagerlelevierdefrein(lepousserverslebas)ande pouvoirdéplacerlelevierdecommandedevitesseenavant, sinonlemoteurs'arrêtera.
Pourvousarrêter,ramenezlelevierdecommandedevitesse enpositionpointmort.
1.Démarrezlemoteur.
2.Desserrezlefreindestationnement;voir(page).
3.Pouravancerenlignedroite,amenezlelevierde commandedevitesseenavant.
Remarque:Pluslelevierdecommandedevitesse estéloignédelapositionpointmort,pluslamachine sedéplacerapidement.
4.Pourtourneràgaucheouàdroite,tirezl'undesleviers directionenarrièreverslapositionpointmort,dans ladirectionvoulue.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.

Relevagedutablierdecoupe enpositiond'entretien

1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde stationnement.
ATTENTION
Lerelevageoul'abaissementincorrectdu tablierdecoupepeutêtredangereux.Lachute dutablierdecoupepeutcauserdegraves dommagescorporelsoumatériels.
Relevezetabaisseztoujoursletablierde coupesurunsolplatetsec,libredetoute obstruction.
Saisissezfermementlapoignéederelevage dutablierdecoupeetabaissezlentement letablierdemanièrecontrôlée.
Vérieztoujoursqueletablierdecoupe estsolidementverrouilléenposition «relevée»ou«abaissée».
24
2.Dégagezlesgoupillesdeverrouillagedechaquecôté dutablierdecoupe(Figure19).
Figure19
1.Poignéederelevagedutablier
2.Pivotezlagoupilleversl'arrièreettirez-laversl'extérieur pourdéverrouillerletablier.
3.Repoussezlagoupilleettournez-laversl'avantpour verrouillerletablier.
3.Àl'aidedelapoignéederelevagedutablier,soulevezle tablieretverrouillez-ledanslapositionrelevée(Figure
20).
Remarque:Leverrouestsituéàl'avant,aucentre dusiège.
ATTENTION
L'utilisationdutablierdecouperelevéenposition d'entretienpeutêtredangereuse.L'engagementde laPDFlorsqueletablierestrelevépeutcauserdes gravesdommagescorporelsoumatériels.
Abaisseztoujoursletablierdecoupeenposition d'utilisationavantd'engagerlaPDF .

Abaissementdutablierde coupeenpositiond'utilisation

1.Tenezfermementlapoignéederelevagedutablierde coupe,décrochezleverroudelamachineetabaissez lentementletablierausol(Figure20).
2.Poussezlesgoupillesdeverrouillageversl'intérieuret tournez-lesversl'avantpourverrouillersolidementle tablierenpositionabaissée(Figure19).
ATTENTION
Letablierdecoupepeutserepliersoudainementen coursd'utilisationsilesgoupillesdeverrouillagene sontpasfermementengagées.Letablierdecoupe peutcauserdesblessuresgravesenserepliant brutalement.
Engageztoujourslesgoupillesdeverrouillage solidementenplaceavantd'utiliserletablierde coupe.
Réglagedesdéecteursdu
1.Fixezleverroudetablier aucrochet.
2.Crochet
Figure20
3.Poignéederelevagedu tablier
systèmederéductionde remplissage(FRS)
Lesystèmederéductionderemplissageestconçupourvous aideràréduireplusoumoinslevolumedesbrinsd'herbe ramassés.
Lesavantagescomprennentlevidagemoinsfréquentdubac deramassageetlarestitutiondesélémentsnutritifsdanslesol.
Lescongurationssuivantessontpossibles:
Déecteursouverts,lamesstandard–Ramassagemaximal
Déecteursfermés,lamesstandard–Déchiquetagepartiel
Déecteursfermés,lamesdéchiqueteuses–Déchiquetage
intermédiaire
Obturateurdedéchiquetageinstallé,lamesdéchiqueteuses
–Déchiquetagecomplet(kitdedéchiquetagerequis)
RéglezlesdéecteursFRScommesuit:
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Retirezlesgoupillesfenduesetlesaxesdechapedes deuxcôtésdelaprotectiondePDF(Figure21).
25
4.Pliezlaprotectionenavant.
Figure21
1.Goupillefendueetaxedechape
5.Desserrezlescontre-écroussurlesgoujonsarrièredes déecteursFRS.
Figure23
1.Déecteurs–Positionfermée
2.Déecteurs–Positionouverte
3.Boulon
4.Rondelle
5.Déecteurs
Figure22
1.ProtectiondePDF déposéepourplusde clarté
2.Desserrezles contre-écrous.
6.Relevezletablierdecoupe;voirRelevagedutablierde
coupeenpositiond'entretien(page24).
7.Retirezleboulonetlarondelleàl'avantdechacundes déecteurFRS(Figure23).
8.Pivotezlesdéecteursàlapositionvouluepuisreposez leboulonetlarondelle.
9.Abaissezletablierdecoupe;voirAbaissementdu
tablierdecoupeenpositiond'utilisation(page25).
10.Desserrezlégèrementlescontre-écroussurlesgoujons arrièredesdéecteursFRS.
Remarque:Lescontre-écroussurlesgoujonsarrière peuventresterlégèrementdesserréssivouspensez devoirréglerfréquemmentlesdéecteurs.
11.ReposezlaprotectiondePDFaveclesaxesdechapeet lesgoupillesfenduesretirésàl'opération3.

Réglagedelahauteurde coupe

Vouspouvezréglerlahauteurdecoupedutablierentre2,5et 10,2cm(1et4po)parpaliersde6,4mm(1/4po).
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Àl'aidedelapoignée,relevezletablierdecoupeet placezlesgoupillesfenduesàlapositiondehauteurde coupevoulue.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
26
g025067
1
2
Figure25
Figure24
1.Goupillefendue
2.Poignéedutablierde coupe

Vidagedelatrémie

Lorsquelatrémieestpleine,celaestsignaléeparunealarme sonoresituéeàl'intérieur,derrièrel'opérateur.Videzlatrémie quandl'alarmeretentitpouréviterdeboucherleventilateur ouletablierdecoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede vitesseàlapositionPOINTMORT,serrezlefreinde stationnementetdescendezdelamachine.
2.Garezlamachinesurunesurfacesèche,planeet horizontale.
3.Soulevezlecouverclearrièreetappuyez-lesurlehaut delatrémie.
4.Àl'aidedespoignéessituéessurlecôtéinférieuravant delatrémie,relevezlatrémiepourlavider.
1.Leltreavantamovible peutêtretournéetrangé pourlesconditions humides.
2.Filtreavantamovible4.Poignées
3.Préltre

Utilisationdesvalvesde déblocagedesrouesmotrices

ATTENTION
Lesmainspeuventsecoincerdanslescomposants d'entraînementenrotationsituéssousleplancher moteur,etsubirdesblessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobilesavantd'accéderaux valvesdedéblocagedesrouesmotrices.
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvezvous brûlergravementsivoustouchezlemoteuroules entraînementshydrauliquesquandilssontchauds.
5.Abaissezlatrémieetrefermezlecouvercle.
Nettoyagedultredelatrémie
Déposezleltreenlesoulevantfermementparlespoignées (Figure25).
Tirezleltreversl'arrièrepourledéposer.Aubesoin,tapotez leltrepourfairetomberlesdébris.
Remarque:Uneaccumulationexcessivededébrissurle ltrepeutboucherleventilateur.
Remarque:Sileltresecolmaterapidement,vouspouvez retournerlepanneaultrantamovibleavantetlereposer souslepréltrepourpermettreàl'airdesortirlibrementde latrémie.
Laissezcomplètementrefroidirlemoteuretles entraînementshydrauliquesavantd'accéderaux valvesdedéblocagedesrouesmotrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessontsituéesdans l'anglesupérieuravantgauchedespompeshydrostatiques.
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlelevierdePDF,serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteuretattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
3.Relevezlesiègepouraccéderauxpompes.
4.Tournezlesdeuxvalvesdedéblocaged'untour danslesensanti-horairepourdébloquerlesystème d'entraînement.
Remarque:Celapermetauliquidehydrauliquede contournerlapompeetauxrouesdetourner.
27
5.Desserrezlefreindestationnementavantdepousser lamachine.
Remarque:Neremorquezpaslamachine.
Important:N'essayezpasdefairetournerlamachine
quandellesetrouvesurlarampe,carvouspourriezen perdrelecontrôleettomberdelarampe.
6.Tournezlesvalvesdanslesenshorairepourfaire fonctionnerlamachine.
Remarque:Neserrezpaslesvalvesexcessivement.

Transportdelamachine

Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e) desfreins,deséclairagesetdelasignalisationexigésparla loi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretdeblesser d'autrespersonnesoudesanimaux.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoiepublique sansclignotants,éclairages,réecteursoupanneau «véhiculelent».Vousrisquezdeprovoquerun accidentetdevousblesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoiepublique.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorqueou uncamionaugmentelerisquedebasculementet doncdeblessuresgravesoumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque vousmanœuvrezlamachinesurunerampe.
Utilisezuniquementuneramped'uneseule pièce;n'utilisezpasderampesindividuellesde chaquecôtédelamachine.
Sivousnedisposezpasd'uneramped'une seulepièce,utilisezsufsammentderampes individuellespourconstituerunerampe continue.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoitpas dépasser15degrés.
Évitezlesaccélérationoudécélérationbrutales lorsquevousconduisezlamachinesurune rampe,carvouspourriezenperdrelecontrôle oulafairebasculer.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulecamion.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueoule camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes verslebasetàl'extérieurdelamachine.

Chargementdelamachine

Soyezextrêmementprudentlorsquevouschargezlamachine suruneremorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger. Utilisezuneramped'uneseulepièceetpluslargequela machinepourcetteprocédure.
Important:Sivousnedisposezpasd'unerampe d'uneseulepièce,utilisezsufsammentderampes individuellespourconstituerunerampecontinue.
Larampedoitêtresufsammentlonguepourquel'angle aveclesoln'excèdepas15degrés.Sil'angleestsupérieur, lescomposantsdelatondeusepeuventêtrecoincéslorsdu transfertdelarampeàlaremorqueouaucamion.Lesangles plusimportantspeuventcauserlebasculementoulaperte decontrôledelamachine.Sivouschargezlamachinealors qu'ellesetrouvesurouprèsd'unepente,placezlaremorque oulecamionenavaletlarampeenamont.Celaminimise l'angledelarampe.
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhautrégime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdesrésultats optimaux,faitestournerlemoteuràHAUTRÉGIME.L'airdoit pouvoircirculerpourbiencouperl'herbe.Pourcetteraison, nesélectionnezpasunehauteurdecoupetropbassecarla tondeuseseraitalorscomplètemententouréed'herbehaute. Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédelatondeusese trouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.L'airpourraainsi circulerlibrementdansletablierdecoupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitudepour éviterdescalperlesinégalitésduterrain.Lahauteurde coupehabituelleestcependantcellequiconvientlemieuxen général.Silahauteurdel'herbedépasse15cm(6po),vous devrezpeut-êtrevousyreprendreàdeuxfoispourobtenir unrésultatacceptable.
Tontedutiersdelahauteurdel'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesahauteur. Unecoupepluscourteestdéconseillée,àmoinsquel'herbene soitclairsemée,ouenautomnelorsquelapoussecommence àralentir.
28
Alternancedeladirectiondelatonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucherl'herbe. L'alternancepermetaussidemieuxdisperserl'herbecoupée, cequiamélioreladécompositionetlafertilisation.
Fréquencedetonte
Cependant,tenezcomptedufaitquel'herbepousseplusou moinsviteselonl'époque.Pourconserverunehauteurde couperégulière,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,lorsque l'herbepoussemoinsvite.Silapelousen'apasététondue depuisuncertaintemps,tondezunepremièrefoisassezhaut, puisunpeuplusbas2joursplustard.
Utiliserunefaiblevitessedecoupe
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterunetontetroprase
Lorsquevoustondezungazonirrégulier,relevezlahauteur decoupepouréviterdescalperlegazon.
Arrêt
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,unpaquet d'herbecoupéepeuttombersurlapelouse.Pourévitercela, rendez-vousdansunezonedéjàtondueenlaissantleslames engagéesoudésengagezletablierdecoupependantlamarche avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde coupe
Nettoyezledessousdelatondeuseaprèschaqueutilisation. Nelaissezpasl'herbeetlaterres'accumuleràl'intérieur,carla qualitédelatonteniraparensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaisondecoupe, pourobtenirunecoupenettesansarrachernidéchiqueterles brinsd'herbe.L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurles bords,sacroissanceralentitetelledevientplussensibleaux maladies.Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez leslamesselonlesbesoins.Remplacezimmédiatementles lamesendommagéesouuséespardeslamesTorod'origine.
29
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezl'huiledansles3cartersdeboîtierd'engrenagesetfaitesl'appointau besoin.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Contrôleducoupledeserragedesécrousdemoyeuxderoue.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•Remplacezleltrehydrauliqueetvidangezl'huilehydrauliquequellequ'ellesoit.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasde saletéoupoussièreabondantes).
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Nettoyezlespompeshydrauliques.
•Contrôledeslamesdelatondeuse.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
•Graissezl'arbred'entraînement(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Contrôlezlepare-étincelles(selonl'équipement).
•Graissezlepivotderelevagedutablierdecoupe(plusfréquemmentencasde saletéoupoussièreabondantes).
•Graissezlestubesdesbrasdepousséedutablierdecoupe(plusfréquemmenten casdesaletéoupoussièreabondantes).
•Vidangezl'huiledansles3cartersdeboîtierd'engrenagesetfaitesl'appointau besoin.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Nettoyezlerefroidisseurd'huile.
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
Toutesles150heures
Toutesles160heures
Toutesles200heures
Toutesles250heures
•Contrôlezlepréltreetlagrilled'entréed'air.
•Graissezlepivotdulevierdefreindestationnement.
•Graissagedesbaguesdelatigedefreinetdesextrémitésdestigesdelatringlerie dedirection.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Contrôlezetréglezl'écartementdesélectrodes(moteursEFIuniquement).
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuseousableuse).
•Contrôlezl'élémentdesécuritédultreàair.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueMobil®1,remplacezleltrehydraulique etvidangezl'huilehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillezdansun environnementsaleoupoussiéreux).
30
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles500heures
•Remplacezl'élémentdesécuritédultreàair.
•Contrôlezetréglezl'écartementdesélectrodes(moteursnon-EFIuniquement).
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Contrôleducoupledeserragedesécrousdemoyeuxderoue.
•Réglezlesroulementsdepivotderouepivotante.
•Vériezleréglagedufreindestationnement.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueT oro®HYPR-OIL™500,remplacezlesltres hydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique(plusfréquemmentsivoustravaillez dansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
Chaquemois
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôledelabatterie.
•Graissezlesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
•Graissezlemoyeudelarouepivotantearrière(plusfréquemmentencasdesaleté oupoussièreabondantes).
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe(plusfréquemment encasdesaletéoupoussièreabondantes).
•GraissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedePDF(plusfréquemmentsi vousutilisezlamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissezlepivotarrière(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansune atmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet vousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlaclédecontact.
Lubrication

Graissagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Graissezlesmoyeuxdesroues pivotantesavant(plusfréquemmenten casdesaletéoupoussièreabondantes).
Toutesles40heures—Graissezl'arbred'entraînement (plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
Toutesles100heures—Graissezlepivotderelevage dutablierdecoupe(plusfréquemmentencasdesaleté oupoussièreabondantes).
Toutesles100heures—Graissezlestubesdesbrasde pousséedutablierdecoupe(plusfréquemmentencas desaletéoupoussièreabondantes).
Unefoisparan—Graissezlesrouespivotantesavant (plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière abondantes).
Unefoisparan—Graissezlemoyeudelaroue pivotantearrière(plusfréquemmentencasdesaleté oupoussièreabondantes).
Unefoisparan—Graissezlebrasdelapouliede tensiondelacourroiedepompe(plusfréquemment encasdesaletéoupoussièreabondantes).
Unefoisparan—Graissezlebrasdelapouliede tensiondelacourroiedePDF(plusfréquemment sivousutilisezlamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Unefoisparan—Graissezlepivotarrière(plus fréquemmentsivousutilisezlamachinedansune atmosphèrepoussiéreuseousale).
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouaumolybdène.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,désengagezla PDF,arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla cléetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
2.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.Grattezla peinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
31
3.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle commenceàsortirdesroulements.
4.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedesmoyeuxdesroues pivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez lefreindestationnement.
Figure27
1.Pivotderouepivotante arrière
2.Brasdepouliedetension delacourroiedePDF
3.Brasdepouliedetension delacourroiedepompe
4.Moyeuderouepivotante arrière
5.Arbred'entraînement
Figure26
6.Moyeuderouepivotante
7.Pivotderelevagede
8.Tubesdebrasdepoussée
9.Pivotsderouespivotantes
1.Protège-joint
2.Écroud'écartementavec méplats
2.Déposezlarouepivotantedelafourche.
3.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
avant
4.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbredela rouepivotante.
tablier
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépourbloquer lesécrousd'écartementsurl'arbrederoue.
avant
5.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autreécrou d'écartementenplace).
6.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériezl'étatet l'usuredesroulements;remplacez-lesaubesoin.
7.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
8.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dansla roue.
Remarque:Remplacezlesjoints.
9.Silesdeuxécrousd'écartementontétéretirés(ou sesontdétachés)del'arbrederoue,appliquezdu frein-letsurl'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrede roue,méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètementl'écrou d'écartementauboutdel'arbrederoue.Laissez environ3mm(1/8po)entrelasurfaceextérieurede l'écroud'écartementetl'extrémitédel'arbrederoue dansl'écrou.
10.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedanslaroue, ducôtéroulementetjointneuf.
11.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéeversle haut,garnissezdegraisseuniversellelazoneàl'intérieur delaroueautourdel'arbre.
12.Insérezlesecondroulement,assortid'unjointneuf, danslaroue.
32
13.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecondécrou d'écartementetvissez-lesurl'arbrederoue,lesméplats tournésversl'extérieur.
14.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à80po-lb), desserrez-lepuisresserrez-leàuncouplede2à3N·m (20à25po-lb).
Remarque:Attentionànepasfairedépasserl'arbre derouedel'écrou.
15.Reposezlesprotège-jointssurlemoyeu,puisinsérezla rouedanslafourche.
16.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujointetau roulement,vériezsouventleréglageduroulement. Faitestournerlarouepivotante.Ellenedoitpastourner librement(plusde1ou2tours)niprésenterdejeu latéral.Silarouetournelibrement,ajustezl'écrou d'écartementjusqu'àcequevoussentiezunelégère résistance.Appliquezuneautrecouchedefrein-let.
Graissagedupivotdulevierdefreinde stationnement
Périodicitédesentretiens:Toutesles160heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez lefreindestationnement.
2.Graissezlesbaguesenbronzedupivotdulevierde freinavecunlubriantàpulvériserouunehuilelégère (Figure28).
Graissagedesbaguesdelatigede freinetdesextrémitésdestigesdela tringleriededirection
Périodicitédesentretiens:Toutesles160heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez lefreindestationnement.
2.Décrochezleverroudusiègeetrelevezlesiège.
3.Graissezlesbaguesenbronzeàchaqueextrémitéde latigedefreinavecunlubriantàpulvériserouune huilelégère.
Remarque:Lesbaguessontsituéesàl'intérieurdes paliersàbride..
4.Graissezchaqueextrémitédestigesdelatringleriede directionavecunlubriantàpulvériserouunehuile légère.
Vidangedel'huileduboîtier d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premièresheures
defonctionnement—Vidangezl'huile dansles3cartersdeboîtierd'engrenages etfaitesl'appointaubesoin.
Toutesles100heures—Vidangezl'huiledansles3 cartersdeboîtierd'engrenagesetfaitesl'appointau besoin.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
Figure28
Côtégauchedelamachinemontré
1.Pivotdulevierdefreinde stationnement
2.PivotdulevierdePDF4.Pivotdebascule
3.Pivotdubrasàressort
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,enlevezlaclédecontactetserrez lefreindestationnement.
3.Déposezl'ensembleboîtierd'engrenagesetarbre d'entraînementdutablierdecoupe.Conservezles xationspourutilisationultérieure.
4.Enlevezlegrandbouchondevidanged'huileàl'avant dechacunedestroisélémentsduboîtierd'engrenages, etvidangezl'huile(Figure29).
33
Entretiendumoteur
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdu silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Figure29
1.Petitsbouchons magnétiques(avantet arrière)
2.Grandbouchonde vidange/remplissage
3.Petitbouchonmagnétique (avantseulement)
5.Enlevezlespetitsbouchonsmagnétiquesetessuyezles petitsdéchetsaccumuléssurlesbouchons.
6.AppliquezducomposédescellementauTéon tuyauxsurtouslespetitsbouchonsmagnétiqueset reposez-lesdansleboîtierd'engrenages.
7.Reposezl'ensembleboîtierd'engrenagesetarbre d'entraînementsurletablierdecoupe.
8.Versezdel'huilesynthétiquepourengrenages«Mobil SHC(synthetic)75W-90»dansleboîtierd'engrenages jusqu'àcequeleniveauatteignelebouchonde vidange/remplissage.
Remarque:Chaqueélémentduboîtierd'engrenages doitêtrerempliséparément.
Remarque:Letablierdecoupedoitresterauniveau dusolpendantleremplissageduboîtierd'engrenages. Neremplissezpasleboîtierd'engrenagesenlaissantle tablierrelevéenpositiond'entretien.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles150heures
Toutesles250heures—Remplacezlepréltredu ltreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuseousableuse).
Toutesles250heures—Contrôlezl'élémentdesécurité dultreàair.
Toutesles500heures—Remplacezl'élémentde
®
pour
®
sécuritédultreàair.
Remarque:Contrôlezlesélémentsltrantsplus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesable.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),amenez lesleviersdecommandededéplacementenposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreàairet détachezlecouvercleduboîtierdultre(Figure30).
9.AppliquezducomposédescellementauTéonpour tuyauxsurles3grandsbouchonsetreposez-lesdansle boîtierd'engrenages.
Figure30
1.Boîtierdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Préltre
3.Fermeture
5.Élémentdesécurité
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air comprimé.
34
5.Sortezlepréltreduboîtierdultreavecprécaution (Figure30).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentàl'intérieur duboîtier.
6.Nedéposezl'élémentdesécuritéquesivousavez l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément desécurité.Sil'élémentdesécuritéestencrassé, celasigniequelepréltreestendommagé. Remplacezalorslesdeuxéléments.

Vidangeetremplacementde l'huilemoteur

Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJ ousupérieure)
Capacitéd'huile(moteursnonEFI):1,8l(1,9pte américaine)avecltreneuf;1,6l(1,7pteaméricaine)avec ltreexistant
Capacitéd'huile(moteursEFI):1,9l(2ptesaméricaines) avecltreneuf;1,6l(1,7pteaméricaine)avecltreexistant
7.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevantune lumièreforte.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtrontsous formedepointsbrillants.Mettezl'élémentaurebut s'ilestendommagé.
Entretiendupréltre
Remplacezlepréltres'ilestencrassé,pliéouendommagé.
Nenettoyezpaslepréltre.
Entretiendel'élémentdesécurité
Remplacezl'élémentdesécurité;ilnedoitjamaisêtrenettoyé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élémentde sécurité.Sil'élémentdesécuritéestencrassé,cela signiequelepréltreestendommagé.Remplacez alorslesdeuxéléments.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansquelesdeuxélémentsetle couvercledultreàairsoientenplace.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,vériez qu'ilsn'ontpassouffertpendantletransport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ilssont endommagés.
2.Sivousremplacezl'élémentdesécurité,glissez-leavec précautiondansleboîtierdultre(Figure30).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentdesécuritéavec lemêmesoin(Figure30).
Remarque:Vériezquelepréltreestbienengagé enpositionenappuyantsursonbordextérieurlors delapose.
Important:N'appuyezpassurlapartieintérieure soupledultre.
4.Reposezlecouvercledultreàair,lecôtéportant l'inscriptionUPenhaut,etfermezlesdispositifsde verrouillage(Figure30).
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure31
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteur estfroid.
Important:Neremplissezpasexcessivementlecarter souspeined'endommagerlemoteur.Nefaitespas tournerlemoteursileniveaud'huileestendessousdu repèreminimumaurisqued'endommagerlemoteur.
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Relevagedubacàherbe
5.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure
32).
6.Sortezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
7.Insérezlajaugetoutaufonddutube.
8.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile.
35
9.Sileniveaud'huileesttropbas,essuyezlasurface autourdubouchonderemplissage,retirezlebouchon etfaitesl'appointd'huilejusqu'àcequeleniveau atteignelerepèremaximal(Full)surlajauge(Figure
32).
Important:Nefaitespastournerlemoteur quandleniveaud'huileestendessousdurepère minimum(LowouAdd)surlajauge,ouau-dessus durepèremaximum(Full).
Figure32
1.Bouchonderemplissage d'huile
2.Jauged'huile
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures(plus
fréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage.
1.Garezlamachineenplaçantl'arrièrelégèrementplus basquel'avantpourpouvoirévacuertoutel'huile.
2.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
Figure33
4.Versezlentementenviron80%del'huilespéciéedans letubederemplissage,puisfaitesl'appointlentement jusqu'àcequeleniveauatteignelerepèremaximum (Full)surlajauge(Figure32).
5.Démarrezlemoteuretconduisezlamachinejusqu'à unesurfaceplaneethorizontale.Vériezànouveaule niveaud'huile(Figure32).
6.Aubesoin,faitesl'appointd'huilejusqu'aurepère maximum(full)surlajauge.
36
Remplacementdultreàhuilemoteur
B
A
g027478
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplussouvent sivoustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huilemoteur
(page36).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure34). Remarque:Attendezquelenouveaumatériau
ltrantabsorbel'huileneuve(2minutes).

Entretiendesbougies

Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Contrôlezetréglez l'écartementdesélectrodes(moteursEFI uniquement).
Toutesles500heures—Contrôlezetréglez l'écartementdesélectrodes(moteursnon-EFI uniquement).
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartemententre l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez unecléàbougiespourdéposeretreposerlesbougies,etune jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlesbougiesaubesoin.
TypepourmoteursEFI:Champion équivalent
TypepourmoteursnonEFI:Champion typeéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,030po)
®
XC12YCoutype
Déposedesbougies
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Déposezlesbougies.
®
RC12YCou
Figure34
Remarque:Veillezàcequelejointdultreàhuile
touchelemoteurpuisvissez-leencorede3/4detour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuvedutype voulu;voirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
35).
Figure35
Contrôledesbougies
Important:Remplacezlesbougiesdanslescas
suivants:siellessontrecouvertesd'undépôtnoirou d'unecouchegrasse,silesélectrodessontusées,sielles présententdesssuresousileurréutilisationestsujette àcaution.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le moteurfonctionnecorrectement.S'ilestrecouvertd'undépôt noir,celasigniegénéralementqueleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,030po).
37
B
A
g027479
Figure36
Miseenplacedesbougies
Serrezlesbougiesàuncouplede24,4à29,8N·m(18à 22pi-lb).
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde stationnement.
2.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
3.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes soudures,remplacezlepare-étincelles.
4.Sivousconstatezquelagrilleestbouchée,enlevezle pare-étincellesetagitez-lepourdétacherlesparticules, puisnettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la tremperdansdusolvantaubesoin).Reposezle pare-étincellessurlasortied'échappement.
Figure37

Contrôledupare-étincelles

Pourunmodèleéquipéd'un pare-étincelles:
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystèmed'échappement peuventenammerlesvapeursd'essence,même aprèsl'arrêtdumoteur.Lesparticuleschaudes rejetéesquandlemoteurestenmarchepeuvent enammerlesmatièresinammables.Unincendie peutentraînerdesdommagescorporelsetmatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaitespas tournerlemoteursilepare-étincellesn'estpasen place.
38
Entretiendusystème
G008963
12
3
d'alimentation
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentationsont soumisàunepressionélevée.L'utilisationde composantsnonconformespeutcauserunepanne dusystèmed'alimentation,unefuitedecarburant etmêmeuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduitesd'alimentation etdesltresàcarburantagréés.

Entretiendusystème d'injectionélectronique

Cettemachineestéquipéed'unsystèmed'injection électroniquequigèreledébitdecarburantenfonctiondes conditionsd'utilisation.
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétection d'unproblèmeoud'uneanomaliedusystème.Letémoin d'anomalieestletémoinrougesituédanslaconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuezles premierscontrôlesdediagnostic.Voirlasectionsurletémoin d'anomaliesousDépistagedesdéfauts(page61).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé sontnécessaires.
Remplacementdultreà carburant
Figure38
1.Filtreàcarburant
2.Collier
6.Déposezleltredesconduitesd'alimentation.
7.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre(Figure38).
8.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Rebranchezlesexiblesdecarburantetdeles xerauxemplacementsd'origineaveclesattachesenplastique pourlesmainteniràl'écartdescomposantssusceptiblesde lesendommager.
3.Conduited'alimentation

Entretienduréservoirde carburant

N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.Conez toujourslavidangeduréservoirdecarburantàunréparateur agréé.
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant) (plusfréquemmentencasdesaletéou poussièreabondantes).
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,devantou derrière.
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Attendezquelamachinesoitfroide.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsouslesiège
5.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezlescolliers
(Figure13).
dultre(Figure38).
39
Entretiendusystème électrique

Entretiendelabatterie

Périodicitédesentretiens:Chaquemois
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornes,lescossesdelabatterieetles
accessoiresconnexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
étantàl'originedecancersetdetroubles delareproduction.
après a v oir manipulé la batterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelquicausedegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
La v ez-v ous les mains
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie peuventsubirdesdommagesouendommagerla machineetproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela batterieavantlecâblepositif(rouge).
Brancheztoujourslecâblepositif(rouge)dela batterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Débranchezlecâblenégatif(noir)delabatteriedela bornenégative(-)(noire)delabatterie(Figure39).
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge) delabatterieetdébranchezlecâblepositif(+)(rouge) (Figure39).
5.RetirezlesécrousàoreillesquixentlescrochetsenJ (Figure39).
6.Déposezledispositifdemaintien(Figure39).
7.Retirezlabatterie.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal peuventcauserdescourts-circuitsaucontactdes piècesmétalliquesdelamachineetproduiredes étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliquesde lamachineavecdesoutilsenmétal.
Figure39
1.Câblenégatif(noir)dela batterie
2.Écrouàoreilles
3.CrochetenJ
4.Dispositifdemaintien
5.Câblepositif(rouge)dela batterie
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournantles bornesàl'opposéduréservoirhydraulique(Figure39).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterieàla bornepositive(+).
3.Branchezlecâblenégatif(noir)etlecâbledemasseà labornenégative(-)delabatterie.
40
4.Fixezlescâblesavec2boulons,2rondelleset 2contre-écrous(Figure39).
5.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive(rouge) delabatterie.
6.Reposezledispositifdemaintienetxez-leavecles écrousàoreillesetlescrochetsenJ(Figure39).
Chargedelabatterie

Entretiendesfusibles

Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Ilne nécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siunfusiblegrille, vériezl'étatdelapièceouducircuitetassurez-vousqu'iln'y apasdecourt-circuit.
1.Lesfusiblessontsituéssurlecôtédroit,derrièrele siège.
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspourl'enlever.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazsusceptibles d'exploser.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterieet gardez-laéloignéedetoutesammesousources d'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement importantpourprévenirladégradationdelabatteriesi latempératuretombeendessousde0ºC(32ºF).
1.Chargezlabatteriependant10à15minutesentre25et 30A,oupendant30minutesà10A.
2.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,débranchez lechargeurdelaprise,puisdébranchezleslsdu chargeurdesbornesdelabatterie(Figure40).
3.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles câblesdelabatterie;voirMiseenplacedelabatterie
(page40).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
3.Remplacezlefusible.

Réglagedescontacteursde sécurité

Régleztouslescontacteursdesécuritépourqueleplongeur dépassede4,8à6,4mm(3/16à1/4po)ducorpsdu contacteurquandilestcomprimé(Figure41).
Figure41
1.4,8à6,4mm(3/16à1/4po)
Démarragedumoteuràl'aide
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
Figure40
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
d'unebatteriedesecours
1.Contrôlezetnettoyezlacorrosionsurlesbornesde labatterieavantd'utiliserlabatteriedesecourspour démarrerlamachine.
Remarque:Vériezquelesconnexionssontbien serrées.
PRUDENCE
Lacorrosionoudesconnexionsdesserrées peuventprovoquerdespointesdetension indésirablesàtoutmomentpendantla procédurededémarrageaveclabatteriede secours.
N'essayezpasdedémarrerlamachineavec unebatteried'appointsilesbornesdela batterieàplatsontdesserréesoucorrodées, carvouspourriezendommagerlemoteurou lesystèmed'injectionélectronique(EFI).
41
DANGER
L'utilisationd'unebatteried'appointalors quelabatterieàplatestssuréeougelée,ne contientpasassezd'électrolyteouprésente unélémentouvertouencourt-circuit peutprovoqueruneexplosionetdegraves blessures.
N'utilisezpasdebatteriedesecourssices conditionsexistent.
2.Vériezquelabatteried'appointestunebatterieau plombenbonétatchargéeaumaximumà12,6Vou plus.
Remarque:Utilisezdescâblesdedémarragedubon calibreetassezcourtspourréduirelabaissedetension entrelessystèmes.Assurez-vousquelacouleuret l'étiquetagedescâblescorrespondentàlapolarité.
1.Câblepositif(+)surla batterieàplat
2.Câblepositif(+)surla batteriedesecours
3.Câblenégatif(–)surla batteriedesecours
4.Câblenégatif(–)surle blocmoteur
Figure42
5.Batteriedesecours
6.Batterieàplat
7.Blocmoteur
PRUDENCE
Silescâblesdedémarragesontmalconnectés (erreurdepolarité)lesystèmeEFIpeutêtre immédiatementendommagé.
Respectezlapolaritédesbornesdelabatterie etdescâblesdedémarragelorsquevous branchezlesbatteries.
ATTENTION
Lesbatteriescontiennentdel'acideet produisentdesgazexplosifs.
Protégez-voustoujourslesyeuxetle visagelorsquevousvoustrouvezprèsdes batteries.
Nevouspenchezpasau-dessusdes batteries.
Remarque:Vériezquelesbouchonsd'aérationsont bienserrésetdeniveau.Placezunchiffonhumide,si vousendisposez,surl'undesbouchonsd'aérationsur lesdeuxbatteries.Lesdeuxvéhiculesnedoiventpas setoucheretlesdeuxsystèmesélectriquesdoiventêtre horstensionetavoirlamêmetensionnominale.Ces instructionsneconcernentquelessystèmesàmasse négative.
4.Connectezl'autreextrémitéducâblepositifàlaborne positivedelabatteriedesecours.
5.Connectezlecâblenégatif(–)noiràl'autreborne (négative)delabatteriedesecours.
6.Faitesladernièreconnexionsurleblocmoteurdu véhiculeenpanne(pasàlabornenégativedela batterie)loindelabatterieetreculez-vous.
7.Mettezlemoteurenmarcheetdébranchezlescâbles dansl'ordreinversedeleurconnexion.
Important:Débranchezleblocmoteur(noir)en premier.
3.Connectezlecâblepositif(+)àlabornepositive(+) delabatterieàplatquiestreliéeaudémarreurouau solénoïde,commemontréàlaFigure42.
42
Entretiendusystème
g025157
l'uniformitédelacoupe.Contrôlezlapressionlorsqueles pneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
d'entraînement

Réglagedel'alignement

Remarque:Lamollettederéglagedel'alignementsetrouve
souslesiège. Remarque:Tournezcettemolettepoureffectuerdes
réglagesextrêmementprécisetpermettreàlamachine d'avancerenlignedroitelorsquelesleviersdecommande sontenpositiondemarcheavantmaximale.
1.Faitesfonctionnerlamachineaux3/4desavitesse pendantaumoins5minutespouramenerl'huile hydrauliqueàlatempératuredeservice.Arrêtezla machineetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Basculezlesiègeenavantpouraccéderàlamolettede réglaged'alignementdesroues.
4.Tournezlamoletteversladroitepourvireràdroiteet verslagauchepourvireràgauche.
5.Ajustezde1/8detouràlafoisjusqu'àcequela machinesedéplaceenlignedroite.
6.Assurez-vousquelamachinenesedéplacepasau pointmortquandlefreindestationnementestdesserré (Figure43).
Remarque:Lespneusavantsontdutypesemi-pneumatique etnenécessitentpasdecontrôledelapression.
Figure44
Remarque:N'ajoutezauxpneusaucuntypederevêtement
oumoussederemplissage.

Contrôledesécrousderoues

Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement
Toutesles500heures
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede122à 129N·m(90à95pi-lb).
Figure43
1.Molettederéglaged'alignement

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
Lespneusarrièredoiventêtregonésà1,03bar(15psi). Lespneusmalgonéspeuventcompromettrelaqualitéet

Contrôledesécrousde moyeuxderoues

Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquel'écroucréneléestserréàun couplede373à475Nm(275à350pi-lb).

Réglagedesroulementsde pivotderouepivotante

Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Retirezlechapeaudeprotectiondelarouepivotanteet serrezlecontre-écrou(Figure45etFigure46).
43
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àcequeles rondellesélastiquessoientaplaties,puisdesserrez-le de1/4detourpourobtenirlapréchargecorrectedes roulements(Figure45etFigure46).
Entretiendusystèmede refroidissement
Important:V eillezàplacerlesrondellesélastiques commeillustréàlaFigure45etlaFigure46.
5.Reposezlechapeaudeprotection.
Figure45
Rouespivotantesavant
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonantipoussière

Nettoyagedelagrilledu moteuretdurefroidisseur d'huile

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébriséventuellement accumuléssurlerefroidisseurd'huile.
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletésetautres débriséventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur.Cela permetd'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedommages mécaniquesdumoteur.

Vidangedel'huilemoteuret remplacementdurefroidisseur d'huile

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Déposezlesécrousdexationduréservoirde carburantetécartezleréservoirdecarburant.
4.Gardezlerefroidisseurd'huilelibrededébrisen nettoyantlesailettesàlabrosse.
5.Rabattezleréservoirdecarburantenplaceetxez-le aveclesécrous.
6.Desserrezlesécrousdexationde1/2tourpour permettreauréservoirdesedilater.
1.Rondellesélastiques
Figure46
Rouepivotantearrière

Nettoyagedesailettes derefroidissementetles carénagesdumoteur

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Enlevezlagrilled'entréed'airetlecarterduventilateur.
44
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrinsd'herbeet desdébrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'airetlecarterduventilateur.
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde

Contrôleetnettoyagedes pompeshydrauliques

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Soulevezlesiège.
4.Débarrassezlespompeshydrauliquesdel'herbeetdes débrisaccumulés.
5.Abaissezlesiège.
stationnement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
Vériezquelefreinestréglécorrectement.Suivezcette procédureaprèsavoirdéposéouremplacéuncomposantdu frein.
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Basculezlesiègeenavant.
5.Contrôlezetvériezqu'iln'yapasdejeuentrelelevier dufreindestationnementetlatringlerie.
6.Siunréglageestnécessaire,enlevezl'axedechape ettournezlatringleriedanslesensantihorairepour l'allongeroularaccourcir.
Figure47
1.Freindestationnement4.Levierdecommandede
2.Tournezlachape5.Leviersdedirection
3.Axedechape
7.Mesurezlalongueurduressortcomprimésurlesdeux ensemblesressortsverticaux.
Remarque:Leressortdoitmesurerentre6et7cm (2,35et2,85po).Aubesoin,ajustezl'écrouenhautdu ressortverticalpourobtenirladistancevoulue.
45
vitesse
Figure48
9.Serrezetdesserrezlesfreinspourvérierqu'ils fonctionnentcorrectement.Corrigez-lasinécessaire.
Remarque:Lorsquelesfreinssontdesserrés,lejeu doitêtreminimalouinexistantdanslatringleriede frein,etlesfreinsnedoiventpasfrotter.
1.Freindestationnement4.Ensembleressortvertical
2.Levierdedirection
3.Levierdecommandede vitesse
5.Écrou
6.6à7cm(2,35à2,85po)
8.Lalongueurdelatringlerieserègleparlesdeuxécrous situésaubasduressortvertical(Figure49).
Remarque:Latringleriedoitmesurerentre22,7et 23,3cm(8,92à9,16po).
1.22,7à23,3cm(8,92à 9,16po)
Figure49
2.Écrous
46
Entretiendescourroies
10.Tournezlerubandefreinverslebaspourleramenerà sapositiond'origine.

Contrôledescourroies

Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Basculezlatrémieverslehautetvériezqueles courroiesd'entraînementdelapompeetlaPDFne sontpasusées,ssuréesousales.
Remarque:Lescourroiessonttenduesparressort etaucunréglagen'estnécessairesaufsilescourroies sontremplacées.

Remplacementdescourroies dePDF

1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Moteurcoupé,engagezlelevierdePDFpuisretirez lagoupillefendueetl'axedechapeaubasduruban defreindePDF.
4.Tournezlerubandefreinverslehautpourl'éloigner descourroiesetdel'entraînementdescourroies.
5.DésengagezlelevierdePDF .
6.DesserrezlesguidesdecourroieAetB(Figure50).
7.Déposezlescourroies.
8.Installezlescourroiesneuvessurlespoulies,comme montréàlaFigure50.
11.Installezl'axedechapeetlagoupillefenduepourxer lerubandefrein.
12.EngagezlelevierdePDF .
13.Desserrezlesécrousdeblocageetréglezlatringlerie jusqu'àcequelehautdubrasderenvoisoitalignésur lebasducrandubrasdetension,commemontréà laFigure51.
Figure51
1.Brasdetension
2.Desserrezlesécrousdeblocage.
3.LorsquelaPDFestengagée,alignezlehautdubrasde renvoiaveclebasducrandubrasdetension,comme montré.
4.Brasderenvoi
14.Serrezlesécrousdeblocageetdésengagezlelevierde PDF.
Figure50
1.Pouliedetension5.Moteur
2.GuidedecourroiesB6.GuidedecourroiesA
3.CourroiedePDF
4.Arbreintermédiaire
9.EngagezlelevierdePDF .
7.Ventilateur
15.EngagezlelevierdePDFetvériezl'alignement.
16.Contrôlezetréglezlesguidesdecourroie,comme expliquéàlarubriqueRéglagedesguidesdecourroie
(page48).

Remplacementdelacourroie d'entraînementdespompes

1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.DéposezlescourroiesdePDF;voirRemplacementdes
courroiesdePDF(page47).
47
4.Tirezlapouliedetensionàressortoudéposezleressort pourdétendrelacourroied'entraînementdelapompe.
5.Enlevezlacourroieusagée.
6.Acheminezlacourroieneuvesurlespouliescomme montrésurl'autocollantsituéaudosdelaprotection d'entraînementgauche(Figure52).
Figure53
Figure52
1.Courroied'entraînement depompe
2.Pompe5.Pouliedetension
3.Pouliedetension6.Moteur
4.Pompe
7.InstallezlescourroiesdePDF;voirRemplacementdes
courroiesdePDF(page47).

Réglagedesguidesde courroie

1.3mm(1/8po)
2.11mm(7/16po)5.6,4mm(1/4po)
3.Jeude3mm(1/8po)6.8mm(5/16po)
4.Tournezleguide métalliquepourcentrerles courroiesdansleguide.
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.CoupezlemoteuretengagezlelevierdePDF .
4.Réglezlesguidesdecourroiecommemontréàla
Figure53.
48
Entretiendes
E.Serrezlefreindestationnementetcontrôlez
lesleviersdedirection.
commandes

Réglagedelatigedebutéede marchearrière

1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Contrôlezlemouvementdesleviersdedirection commesuit:
Sileslevierssedéplacentlégèrementenavant
dejusqu'à3mm(1/8po),aucunréglagen'est nécessaire.
Silesleviersnebougentpas,procédezcommesuit:
A.Relevezlesiègeoudéposezlecadredu
siègecomplet(enlaissantlesiègeenplace) pourobtenirunevueparfaitementdégagée del'arbredecommandededirectionpour terminerceréglage.
F.RépétezlesopérationsCàEjusqu'àceque
vousobteniezunjeude3mm(1/8po).
G.Reposezlecadredesiège,sivousl'avez
déposéàl'opérationA.

Réglagedelatensiondulevier decommandedevitesse

1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Pourréglerlatension,réglezl'écroudepivotsituéau boutdel'arbredecommandededéplacement,devant laconsoledroite(Figure55).
Remarque:Latensiondoitêtresufsantepour maintenirlelevierdecommandedevitesseenposition pendantlefonctionnement,maispasexcessiveanque lelevierpuisseêtredéplacésanseffortparl'utilisateur.
B.Placezlelevierdecommandedevitesseàla
positionPOINTMORT. C.Desserrezlefreindestationnement. D.Ajustezlégèrementlalongueurdelatigeen
desserrantl'écroudeblocageetentournant
latige.
Figure54
1.Écroudepivot
2.Rondellesélastiques
3.Plaquedefrictionde commandedevitesse
Figure55
4.Disquedefriction
5.Supportdefrictionde commandedevitesse
6.Levierdecommandede vitesse
1.Freindestationnement4.Levierdecommandede
2.Écrou
3.Levierdedirection
vitesse
5.Axedechapeettigede butée
49

Réglagedelatringleriede commandedevitesse

ATTENTION
Lemoteurdoitêtreenmarcheetlesrouesmotrices doiventtournerpoureffectuerleréglagedes commandesdedéplacement.Lespiècesmobileset lessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsoules vêtementsdespiècesrotativesetdessurfaces chaudes.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniques ouhydrauliquespoursouleverlatondeuseaux nsd'entretienouderévision;celapourraitêtre dangereux.Lescricsmécaniquesouhydrauliques peuventnepasoffrirunsoutiensufsantoupeuvent lâcheretlaisserretomberlamachine,etcauser ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniques ouhydrauliquescommesoutien.Utilisezdes chandellesadéquatesouunsupportéquivalent.
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
detourneroutournentlégèrementensensinverse (Figure56).
10.Réglezlatringleriedepompegaucheentournantla molettederéglagedel'alignement.
11.Réglezlatringleriedepompedroiteenutilisantuneclé pourtournerlesdoublesécroussurl'ensemble(Figure
56)
Figure56
1.Tournezlamolettede réglaged'alignement gauche.
12.Amenezlesleviersdedirectionàlapositionmarche arrière.Toutenexerçantunelégèrepressionsurles leviers,laissezlesleviersdedirectionrevenirauPOINT
MORT.
2.Tournezlesdoubles écroussurlecôtédroit.
3.Débranchezlesconnexionsélectriquesducontacteur desécuritédusiègesituéjustedevantlecontacteurdu siège.
4.Levezlecadreetsoutenez-leavecdeschandellespour permettreauxrouesmotricesdetournerlibrement.
Remarque:Leréglagedupointmortdoits'effectuer pendantquelesrouesmotricestournent.
5.Brancheztemporairementunlvolantauxbornesdu connecteurdufaisceaudecâblage.
6.Démarrezlemoteur.
7.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoinsavec lelevierdecommandedevitesseenpositionde vitessemaximaleenmarcheavantpouramenerl'huile hydrauliqueàlatempératuredeservice.
8.RamenezlelevierdecommandedevitesseauPOINT
MORT.
9.PourobtenirlapositionPOINTMORT,réglezles tringleriesdecommandedepompedroiteetgauche quirelientlacommandededirectionauxbrasde commandedepompejusqu'àcequelesrouess'arrêtent
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterdetournerou tournerlégèrementenarrière.
13.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
14.Débranchezlelvolantduconnecteurdufaisceaude câblesetbranchezleconnecteuraucontacteurdusiège.
15.Descendezlamachinedeschandelles.

Alignementdelapoulie d'entraînementdePDF

Alignezlapoulied'entraînementdePDFdanslescas suivants:
Aprèsladéposeoulereplacementduventilateur.
Silesboulonsdemontagedumoteurontétédesserrésou
silemoteuraétédéplacéouremplacé.
Silesboulonsdemontagedel'arbreintermédiaireont
étédesserrésousil'arbreintermédiaireaétédéplacéou remplacé.
50
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.

Alignementdelapoulie d'entraînementdepompe

Lapoulied'entraînementdepompedoitêtrealignéedans lescassuivants:
3.Déposezlesécrousdexationduréservoirde carburantetécartezleréservoirdecarburant.
4.Vériezqueleventilateurestenplaceetsolidement xé.
5.Desserrezlesquatreboulonsdemontagedumoteur.
6.Décrochezleressortdetensiondelacourroiede pompe.
7.Desserrezlesquatreboulonsdemontagedel'arbre intermédiaire.
8.Mesurezlapouliedeventilateurpourobtenirune mesuredebase,etdéplacezlemoteuretl'arbre intermédiairejusqu'àcequelasurfacearrièredestrois pouliessoitalignéeà0,8à1,6mm(1/32à1/16po) près(Figure57).
Remarque:Utilisezunerèglepouralignerlestrois surfaces.
Silesboulonsdemontagedumoteurontétédesserrésou
silemoteuraétédéplacéouremplacé.
Lespouliesdepompedoiventêtredesserrées,déplacées
ouremplacées.
LapouliedePDFaétéalignée;voirAlignementdela
poulied'entraînementdePDF(page50).
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Desserrezlesvissurlesdeuxpouliesdepompe.
4.Utilisezunerèglepouralignerchaquepouliedepompe surlapouliedumoteur,enlafaisantglissersurl'arbre d'entraînementdelapompe(Figure57).
5.Serrezlesvisdelapoulieetcontrôlezl'alignement.

Réglageduressortdefreinde PDF

Figure57
1.Alignezlasurfacedestrois pouliesd'entraînementde pompemontréesicià0,8 à1,6mm(1/32à1/16po) près.
9.Serrezlesquatreboulonsdexationdumoteuretles quatreboulonsdexationdel'arbreintermédiaire. Vériezl'alignementaprèsleserrage.
10.Raccrochezleressortdetensiondelacourroiede pompe.
11.Ramenezleréservoirdecarburantenpositionet reposezsesécrousdexation.
2.Alignezlasurfacedestrois pouliesd'entraînementde PDFmontréesicià0,8à 1,6mm(1/32à1/16po) près.
NeréglezleressortdufreindePDFquesileventilateuraété déposéouremplacé,ousilebrasdetensiondel'entraînement dePDFaétédémonté.
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Localisezleressortdefreinetvissezlesdeuxécrousde blocageauboutdelatigeduressort(Figure58).
4.Serrezlesécrousdeblocageensembleauboutdela tigederessortdefrein.
12.Alignezlapoulied'entraînementdepompe;Alignement
delapoulied'entraînementdepompe(page51).
51
Figure58
1.Serrezlesécrousdeblocageici.
2.RessortdefreindePDF

Réglageducouvercledela trémie

1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Desserrezles6écrousdescharnièresducouvercle (Figure59).
4.Ouvrezlecouvercleetplacezunebandedecaoutchouc de9,5mm(3/8")ouunexiblede9,5mm(3/8")de diamètreentrelatrémieetlecouvercle(Figure59).
5.Fermezlecouvercleetpoussez-lebiencontrelatrémie.
6.Resserrezlesxationsdescharnières.
7.Ouvrezlecouvercledelatrémieetretirezlabandede caoutchouc.

Réglagedelabutéedes goupillesdeverrouillagedu tablierdecoupe

1.Insérezlesgoupillesdeverrouillagedechaquecôté dutablierdecoupeettournez-lespourverrouillerle tablierenpositiond'utilisation.
2.Desserrezl'écroudeblocageettournezlavisdebutée danslesenshorairejusqu'àcequelagoupillede verrouillagesoitserréeetnepuissepasêtretournéeà lamain(Figure60).
Figure60
1.Tournezlavisdebutéedanslesenshorairejusqu'àceque lagoupilledeverrouillagesoitbienserrée,puisdesserrez lavisde1/2tour.
2.Desserrezl'écroudeblocage.
3.Desserrezlavisdebutéedanslesensantihorairede 1/2touretserrezl'écroudeblocage.
4.Vériezsilagoupilledeverrouillagecoulisselibrement. Corrigez-lasinécessaire.
1.Desserrezlesécrousde charnièreducouvercle(3 dechaquecôté).
Figure59
2.Placezunmorceaude caoutchoucde9,5mm (3/8po)surcettesurface.
52

Entretiendusystème hydraulique

Entretiendusystème hydraulique
Typed'huilehydraulique:Toro
®
Mobil
Important:Utilisezleliquidespécié.Toutautre liquideestsusceptibled'endommagerlesystème.
115W-50.
®
HYPR-OIL
500ou
Contrôleduniveauduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures—Contrôlez
leniveaudeliquidehydraulique.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Laissezrefroidirlemoteuretlesystèmehydraulique pendant10minutes.
Remarque:Pourobtenirleniveaud'huilecorrect, laissezrefroidirlamachineavantdelecontrôler.
5.Soulevezlesiège.
6.Nettoyezlasurfaceautourdelajaugeduréservoirdu systèmehydraulique(Figure61).
7.Sortezlajaugeduréservoirhydraulique(Figure61).
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-ladans leréservoir.
9.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité(Figure61). Sileniveaud'huileestaurepèreminimum,versez lentementlaquantitéd'huilequiconvientdansle réservoirhydrauliquepourfairemonterleniveau jusqu'aurepèremaximum.
Important:Neremplissezpasexcessivement lesunitéshydrauliquespouréviterdecauserdes dommages.N'utilisezpaslamachinesileniveau d'huileesten-dessousdurepèreminimum.
10.Remettezlajaugeenplace.
Figure61
1.Niveaumax.2.Niveaumin.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression peuventtranspercerlapeauetcauserdes blessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresousla peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement danslesquelquesheuresquisuiventpar unmédecinconnaissantbiencegenre deblessures,pouréviterlerisquede gangrène.
N'approchezpaslesmainsouautres partiesducorpsdesfuitesentrou d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdesexiblesetconduites hydrauliques,ainsiqueleserragede touslesraccordsetbranchementsavant demettrelesystèmehydrauliquesous pression.
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premièresheures
defonctionnement—Remplacezle ltrehydrauliqueetvidangezl'huile hydrauliquequellequ'ellesoit.
Toutesles250heures—Sivousutilisezl'huile hydrauliqueMobil vidangezl'huilehydraulique(plusfréquemmentsivous travaillezdansunenvironnementsaleoupoussiéreux).
Toutesles500heures—Sivousutilisezleliquide hydrauliqueToro ltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique (plusfréquemmentsivoustravaillezdansun environnementsaleoupoussiéreux).
®
1,remplacezleltrehydrauliqueet
®
HYPR-OIL
500,remplacezles
53
Remarque:Utilisezunltrespécialétéàpartirde0ºC (32ºF).Utilisezunltrespécialhiverendessousde0ºC (32ºF).
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.

Entretiendutablierde coupe

Miseàniveaudutablierde coupe

3.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdultre.
Important:Veillezànepascontaminerlesystème hydraulique.
4.Dévissezleltrepourledéposeretvidangezl'huile duréservoir.
Important:Nechangezpasl'huiledusystème hydraulique(àpartcequipeutêtrevidangélorsdu remplacementdultre),saufsielleestcontaminée ouasurchauffé.Toutchangementinutiledel'huile hydrauliquerisqued'endommagerlesystème hydrauliqueenintroduisantdescontaminants danslesystème.
5.Avantdeposerleltreneuf,remplissez-led'huile hydrauliqueToro unenecouched'huilesurlasurfacedujointen caoutchouc.
6.Vissezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele jointencaoutchoucrejoignel'adaptateur,puisvissez-le de2/3à3/4detoursupplémentaire.
7.RemplissezleréservoircommeexpliquésousContrôle
duniveauduliquidehydraulique(page53).
8.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassezpour permettreauxrouesmotricesdetournerlibrementet placezdeschandelles(oudessupportséquivalents) souslamachine.
®
HYPR-OIL
500etappliquez
Préparationdelamachine
Remarque:Vériezqueletablierdecoupeestdeniveau
avantderéglerlahauteurdecoupe.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplane.
2.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
3.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
4.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotrices. Corrigezlapressionà1,03bar(15psi)aubesoin..
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Arrêtezlamachineetamenezlelevierdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Vériezquetouteslesgoupillesfenduessontinsérées danslestrousdehauteurdecoupede7,62cm(3po)et quedesentretoisessontplacéesdessous(Figure62).
9.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlacommande d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
10.Amenezlesleviersdecommandedevitesseàla positiondevitessemaximaleetlaisseztournerle moteurpendantplusieursminutes.
11.Coupezlemoteuretvériezleniveaud'huile.
Figure62
Côtédroitmontré
1.Goupillefendue3.Goupilledesupportde tablierdecoupe
2.Entretoise
4.Raccourcissez/allongezchaquegoupilledesupportde tablierpourobtenirunehauteuràlapointedelalame
54
de7,62cm(3po)àl'avantdutablieretde8,26cm
G025243
(3,25po)àl'arrièredutablier(Figure62). Remarque:Lesgoupillesavantsontvisséesdansle
tablierdecoupeetsontdotéesd'unécroudeblocage. Uneextrémitédetigeestvisséedanslesgoupilles arrièreetestmunied'unécroudeblocage.

Entretiendeslames

Utilisezdeslamesbienaiguiséesduranttoutelasaison detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracherni déchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeoudéchiquetée brunitsurlesbords,sacroissanceralentitetelledevientplus sensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedeslames. Limezlesentailleséventuellesetaiguisezleslamesaubesoin. Remplacezimmédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesTorod'origine.Ilestutiledeprévoirdeslames derechangepourleremplacementetleréaffûtage.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames régulièrement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Figure63
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
6.Abaissezletablierdecoupeenpositionde fonctionnement.VoirAbaissementdutablierdecoupe
enpositiond'utilisation(page25).
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Faitestournerunelame,commemontréàlaFigure64.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle tranchantàlapositionAdelalame(Figure64).Notez cettevaleur.
Avantlecontrôleoul'entretiendes lames
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT
COUPÉ.
3.Enlevezlaclédecontact.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Relevezletablierdecoupeetbloquez-leenposition relevée.VoirRelevagedutablierdecoupeenposition
d'entretien(page24).
2.Examinezletranchantdeslames(Figure63).
3.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaffûtez-les.Reportez-vous àAffûtagedeslames(page56).
4.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée(Figure63).
5.Remplacezimmédiatementtoutelameendommagée, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure63).
Figure64
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat.
5.Tournezlalamepourfairepasserlapointeopposée àlapositionA.
6.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant delalame,aumêmeendroitqu'àl'opération3ci-dessus.
Remarque:Lesmesuresobtenuesauxopérations3 et6nedoiventpasdifférerdeplusde3mm(1/8po).
2.PositionA
55
Siladifférenceestsupérieureà3mm(1/8po),lalame estfausséeetdoitêtreremplacée;voirDéposedes
lames(page56)etPosedeslames(page56).
7.Répétezlesopérationsprécédentespourl'autrelame.
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité,et causerdesblessuresgravesoumortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdans lesbordsouàlasurfacedeslames,par exempleenleslimant.
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsauxdeux extrémitésdelalame(Figure66).
Remarque:Veillezàconserverl'angledecoupe d'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétalsurles deuxtranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Figure66
Déposedeslames
Remarque:Notezlapositiondelalameenrouge.Depuis
lapositionnormaled'utilisation,elleestsituéesurlecôté droit.
Remplaceztoutelamequiaheurtéunobstacle,quiest déséquilibréeoufaussée.Pourgarantirunrendementoptimal etlasécuritécontinuedelamachine,utiliseztoujoursdes lamesTorod'origine.Leslamesd'autresconstructeurs peuvententraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Relevezletablierdecoupeetbloquez-leenposition relevée.VoirRelevagedutablierdecoupeenposition
d'entretien(page24).
2.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.
3.Déposezlalame,larondelleetleboulondelamequi xelalameetsondispositifd'entraînement(Figure65).
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure67).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elleest équilibréeetprêteàêtreutilisée.
Figure67
1.Lame
2.Équilibreur
3.Silalameestdéséquilibrée,limezunpeul'extrémitéde lapartierelevéeseulement.
4.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalamesoit équilibrée.
Posedeslames
Figure65
1.Boulondelame
2.Rondelle
3.Boulonsdecisaillement
4.Dispositifd'entraînement delalame
5.Contre-écrous
4.Déposezledispositifd'entraînementdelalame existante(Figure65).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Remarque:Veillezàbieninstallerlalamerougeducôté droit.
1.Posezledispositifd'entraînementsurleslamesneuves aveclesboulonsdecisaillementetlescontre-écrous (Figure65).
2.Serrezlesboulonsdecisaillementàuncouplede922à 1130N·m(80à100po-lb).
Remarque:Alignezlesméplatsdudispositif d'entraînementsurceuxdel'arbrelorsdelaposedela lamesurletablierdecoupe.
3.Posezlalame,larondelleetleboulondelamesurl'axe (Figure65).
56
4.Serrezleboulondelalameàuncouplede115à149 N·m(85à110pi-lb).
5.Abaissezletablierdecoupeenpositionde fonctionnement.VoirAbaissementdutablierdecoupe
enpositiond'utilisation(page25).
ATTENTION
L'utilisationdutablierdecoupequandles boulonsdelamesontdesserrésouaffaiblis peutêtredangereuse.Silesboulonssont desserrésouaffaiblis,unelamepeutêtre éjectéedesousletablierdecoupelorsqu'elle tourneàgrandevitesseetcauserdesblessures oudesdommagesmatérielsgraves.
Remplacezleboulondelalamesielle heurteunobstacle.
Utilisezexclusivementdespiècesde rechangeTorod'origine.
Negraissezpasleletageduboulonoude l'axeavantlemontage.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde stationnement.
2.Relevezletablierdecoupeetverrouillez-leenposition aumoyendesgoupillesdeverrouillagedutablier.Voir
Relevagedutablierdecoupeenpositiond'entretien (page24).
3.Retirezlesgoupillesfenduesetlesrondellessurlehaut duressortd'aideaurelevagedutablierdecoupede chaquecôtédelamachine(Figure68).

Retraitdutablierdecoupe

ATTENTION
L'utilisationdecettemachinesansunaccessoire frontalToroagrééaugmentelerisquede happementdel'utilisateurparlesrouesmotrices ouderenversementenavantdelamachine.Ce typed'accidentpeutcauserdesblessuresgraves etmêmemortelles.
Encasd'utilisationdecettemachinesans accessoirefrontalToroagréé,procédezcomme suit:
N'approchezpaslespiedsoulesvêtementsdes roues.
Limitezlefonctionnementauminimumrequis pourmonterunaccessoireavantdifférent.
Minimisezlavitesseetfaitespreuved'un extrêmeprudence.
N'utilisezlamachinequesurunesurfaceplane ethorizontale.
Figure68
1.Goupilled'ancragederessortsouslaconsole
2.Fixezlesressortsavecunerondelleetunegoupillefendue.
3.Glissezleressortsurlagoupilled'ancrage.
4.Retirezleressortdesonpointd'ancrage.Répétezla procéduredel'autrecôtédelamachine.
5.Déverrouillezletablierdecouperelevéetabaissez-le lentementausol;voirAbaissementdutablierdecoupe
enpositiond'utilisation(page25).
Remarque:Letablierdecoupedevientpluslourd lorsquelesressortsontétéretirésdeleurspoints d'ancrage.Abaissezletablierdecoupeavecprécaution.
6.Retirezlesgoupillesàanneauàl'avantdesbrasde poussée,dechaquecôtédelamachine(Figure69).
Nemontezpasetnedescendezpaslarampe d'uneremorqueaveclamachineenmarche.
Évitezlesaccélérationsoudécélérations brutales.
Important:Netransportezpascettemachinesansun accessoirefrontalT oroagréé.
57
Figure71
Figure69
1.Glissezlebrasdepousséedansletubedubrasde pousséedutablierdecoupe.
2.Fixezlebrasdepousséeavecunegoupilleàanneau.
7.Retirezlagoupillefendueetl'axedechapedesdeux côtésdelaprotectiondePDF(Figure70).
Figure70
1.FixezlaprotectiondePDFavecl'axedechapeetla goupillefendue.
8.Soulevezlesiègeetséparezl'arbred'entraînementde l'arbreintermédiaireavecl'accouplementrapide(Figure
71).
1.Arbreintermédiaire2.Arbred'entraînement
9.Tirezletablierdecoupeenavantpourledéposerde lamachine.

Montagedutablierdecoupe

Important:Netransportezpaslamachinesans
l'équiperd'unaccessoirefrontalToroagréé.
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde stationnement.
2.Faitesroulerletablierdecoupejusqu'àlamachine, tubed'éjectionabaissé,enprenantsoindeplacerles ressortsdutablierau-dessusdelarouemotriceetsous laconsoledechaquecôté.
3.Relevezlesiègeetmontezl'arbred'entraînementsur l'arbreintermédiaire(Figure71)
4.Alignezlestubesdesbrasdepousséedutablierde coupesurlesbrasdepousséedelamachine,etpoussez letablierversl'arrière.
5.Fixezlesbrasdepousséesurlescôtésgaucheetdroit delamachineavecdesgoupillesàanneau(Figure69).
6.AlignezlapartiesupérieuredelaprotectiondePDF encaoutchoucsurlespattesàl'avantdelaconsole etxez-laenpositiondechaquecôtéavecunaxede chapeetunegoupillefendue(Figure70).
7.Dégagezlesgoupillesdeverrouillagedechaquecôté dutablierdecoupe,relevezletablieràlaposition d'entretienetxezleverroudutabliersurlecrochet. Reportez-vousàRelevagedutablierdecoupeen
positiond'entretien(page24).
8.Placezlesressortssurlesgoupillesd'ancragesousles consolesgaucheetdroite,etxez-lesavecunerondelle etunegoupillefendue(Figure68).
9.Déverrouillezletablierdecouperelevéetabaissez-le lentementausol,puisengagezlesgoupillesde
58
verrouillagedechaquecôté.Reportez-vousà
Abaissementdutablierdecoupeenposition d'utilisation(page25).
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu

Réglagedelabutéedes goupillesdeverrouillagedu tablierdecoupe

1.Insérezlesgoupillesdeverrouillagedechaquecôté dutablierdecoupeettournez-lespourverrouillerle tablierenpositiond'utilisation.
2.Desserrezl'écroudeblocageettournezlavisdebutée danslesenshorairejusqu'àcequelagoupillede verrouillagesoitserréeetnepuissepasêtretournéeà lamain(Figure72).
Figure72
1.Tournezlavisdebutéedanslesenshorairejusqu'àceque lagoupilledeverrouillagesoitbienserrée,puisdesserrez lavisde1/2tour.
2.Desserrezl'écroudeblocage.
3.Desserrezlavisdebutéedanslesensantihorairede 1/2touretserrezl'écroudeblocage.
4.Vériezsilagoupilledeverrouillagecoulisselibrement. Corrigez-lasinécessaire.
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseenposition
POINTMORTpourarrêterlamachine.
2.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
3.Relevezletablierdecoupeetbloquez-leenposition relevée.Reportez-vousàRelevagedutablierdecoupe
enpositiond'entretien(page24).
4.Nettoyezl'herbeaccumuléesousletablierdecoupe.
5.Abaissezletablierdecoupeenpositionde fonctionnement.VoirAbaissementdutablierdecoupe
enpositiond'utilisation(page25).

Nettoyagedesdébrissurla machine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaclédecontact.Serrezlefreinde stationnement.
2.Nettoyezl'huile,lesdébrisoul'herbeaccumuléssur lamachine,enparticulierautourduréservoirde carburant,dumoteuretdusystèmed'échappement.

Éliminationdesdéchets

L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydrauliqueetleliquide derefroidissementsontpolluantspourl'environnement. Débarrassez-vousenconformémentàlaréglementation nationaleetlocaleenmatièred'environnement.
59
Remisage

Nettoyageetremisage

1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),serrezle freindestationnementetCOUPEZlecontact.Enlevez laclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,etsurtout lemoteuretlesystèmehydraulique,desdéchetsd'herbe coupée,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés etlesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouversurles ailettesdelaculasseetleboîtierduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavec del'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,du moteur,despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
3.Contrôlezlefrein;voirRéglagedufreinde
stationnement(page45).
4.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page34).
5.Graissezlamachine;voirLubrication(page31).
6.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voirVidangede
l'huilemoteur(page36).
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneus(page43).
8.Remplacezlesltreshydrauliques;voirRemplacement
dultrehydraulique(page53).
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page41).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellementaccumulées surledessousdelatondeuse,puislavezcettedernière autuyaud'arrosage.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant;voirEntretien
duréservoirdecarburant(page39).
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation localeenmatièred'environnement.
Important:Neconservezpaslecarburant traité/additionnédestabilisateurplusde 3mois.
13.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
14.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible chezlesdépositairesréparateursagréés.
15.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Retirezlaclédu commutateurd'allumageetrangez-laenlieusûr, horsdelaportéedesenfantsoudespersonnesnon autorisées.Couvrezlamachinepourlaprotégeretla garderpropre.
Remarque:Conduisezlamachine,enengageantla commandedeslames(PDF),àpleinrégimependant2 à5minutesaprèsl'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendeslames(page
55).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéesparle fabricantdustabilisateur.N'utilisezpasde stabilisateuràbased'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfraisetsontutilisésdemanière systématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
60
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Levoyantd'anomalie(MIL)s'allume.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Essencetropvieilledansleréservoir decarburant.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique (ECU)etlesinjecteursnesontpas connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.8.Utilisezunebatteriede12Venbon
9.Unfusibleagrillé.9.Contrôlezetremplacezlesfusibles
1.Lacommandedeslames(PDF)est engagée.
2.Freindestationnementdesserré.
3.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasenposition deVERROUILLAGEPOINTMORT.
4.Iln'yapersonnesurlesiège.4.Prenezplacesurlesiège.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
7.Lefusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Lerelaisoulecontactestuséou endommagé.
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezdel'essencefraîche.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
Remplacezsinécessaire.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
étatchargéeaumaximum.
fondus.
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Amenezlesleviersdecommande dedéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
6.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
61
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lacommanded'accélérateurnese trouvepasàlapositioncorrecte.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques sontcorrodées,desserréesou endommagées.
10.Lerelaisoulecontactestuséou endommagé.
11.Labougieestencrasséeou l'écartementdesélectrodesest incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.12.Vériezlaconnexionduldela
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsbas régimeethautrégime.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.Nettoyez soigneusementlesbornesdes connecteursavecunproduitde nettoyagepourcontactsélectriques, appliquezdelagraissediélectrique etbranchezlesconnecteurs correctement.
10.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
11.Réglezouremplacezlabougie.
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite (quandleslevierssontcomplètementen avant).
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles passagesd'airau-dessusdumoteur sontobstrués.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Lesailettesderefroidissementetles passagesd'airau-dessusdumoteur sontobstrués.
1.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé.1.Réglezl'alignementdesroues.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonéscorrectement.
3.L'indicateurdemarchearrièreetla tringleriedecommandedevitesse doiventêtreréglés.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte,
3.Réglezl'indicateurdemarchearrièreet latringleriedecommandedevitesse.
62
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeobtenueest irrégulière.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée, détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude lamesdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
7.Lacourroieestendommagée.7.Remplacezlacourroie.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.Ledessousdelatondeuseest encrassé.
5.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonéscorrectement.
6.Lesentretoisesnesontpasaubon endroit.
7.Lespointesdelamesadjacentesne sontpasrégléesàlamêmehauteur decoupe.Lahauteurdelapointedes lamesdoitêtreégaleà3/16pouce près,soitàpeuprèsuneépaisseurde lame.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondelalame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezledessousdelatondeuse.
5.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
6.Placezlesentretoisessousles goupillesfendues.
7.Remplacezleslames,lesaxeset (ou)vériezsiletablierdecoupeest endommagé.
Leslamesnetournentpas.
1.LacourroiedePDFestusée,lâcheou cassée.
2.L'arbredePDFn'estpasaccouplé.2.Accouplezl'arbredePDF.
3.LacourroiedePDFestdéchaussée.
1.Contrôlezlatensiondelacourroieou remplacezlacourroie
3.Vériezl'étatdelacourroie. Rechaussezlacourroieetvériezla positiondesaxesderéglageetdes guidesdecourroie.
63
Schémas
Schémadecâblage(machinenonEFI)(Rev.A)
64
Schémadecâblage(machineEFI)(Rev.A)
65
Schémahydraulique(Rev.A)
66
Remarques:
67
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Équipements pourentreprises paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroW arrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles, s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ilsprésententundéfautde fabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Tondeusesde53cm(21po)
3
Moteurs
Tondeusesde53cm(30pouces)
3
Moteurs
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
3
Moteurs
TondeusesGrandStand
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs TondeusesZMaster
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs
TondeusesZMaster
3
Moteurs
Touteslestondeuses
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Courroiesetpneus
Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
®
®
2000Series
®
3000Series
®
5000Series
®
6000Series
®
7000Series
®
8000Series
Périodedegarantie
2ans,usagerésidentiel 1an,usagecommercial
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Kawasaki–3ans
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
3ans
4ansou500heures
3ans
5ansou1,200heures 3ans 5ansou1,200heures
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
5ansou1,200heures
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
2ans
2ansou1200heures
2ans
1an,piècesseulement
90jours
1
1
2
2
2
2
2
2
2
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvez aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesdépositaires-réparateursToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis) 888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslames usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsouunusage
abusif,ounécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'un défautd'entretien
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
Lavidangeducircuitd'alimentationn'apasétéeffectuéeavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
TheT oroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcette garantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipement ouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchande(àsavoirqueleproduitest apteàl'usagecourant)etàl'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,régionouétat.Si,pourune raisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
374-0252RevH
Loading...