Toro 74191 Operator's Manual [it]

LIBRETTO NO 3323–398
Z–320
OUT FRONT Z
Modelli 74191 – 895001 e successivi
Manuale dell’operatore
IMPORTANTE: Leggete attentamente questo manuale poiché contiene
informazioni importanti per la vostra sicurezza e quella degli altri. Familiarizzate inoltre con i comandi e il corretto utilizzo della macchina.
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto Toro. Tutti noi della Toro vogliamo che siate
completamente soddisfatti del vostro nuovo prodotto, pertanto per assistenza, parti di ricambio originali, o per qualsiasi informazione di cui aveste necessità, non esitate ad interpellare il vostro Centro di Assistenza Autorizzato.
Ogni volta che contattate il vostro Centro di Assistenza Autorizzato o la fabbrica, indicate sempre il numero del modello e il numero di serie del vostro prodotto. Questi numeri aiuteranno il Centro di Assistenza o il Responsabile dell’Assistenza a fornire informazioni esatte sul vostro prodotto specifico. Troverete la decalcomania con il numero del modello e il numero di serie in un unico posto sul prodotto come mostrato di seguito.
utilizzare il prodotto in maniera appropriata e sicura. E’ inoltre vostra responsabilità fornire alle persone a cui permettete l’uso del prodotto l’addestramento necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di sicurezza in questo manuale identifica i pericoli potenziali e utilizza particolari messaggi di sicurezza per aiutare voi e gli altri ad evitare infortuni, o perfino la morte. PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE sono parole di segnalazione utilizzate per identificare il livello di rischio. Comunque, indipendentemente dal rischio, fate molta attenzione.
PERICOLO segnala una situazione di estremo pericolo che provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
AVVERTENZA segnala un pericolo che può provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
ATTENZIONE segnala un rischio che può causare infortuni lievi o moderati se non si osservano le precauzioni raccomandate.
1
1. Targhetta
Per vostra comodità, scrivete il numero del modello e il numero di serie nello spazio seguente.
No modello:
No di serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere come utilizzare il prodotto ed eseguirne la manutenzione in maniera corretta. La lettura di questo manuale aiuterà voi e gli altri ad evitare infortuni a persone o danni al prodotto. Sebbene progettiamo, produciamo e vendiamo prodotti sicuri e rispondenti alle più moderne concezioni, è vostra responsabilità
con modello e numero di serie

All Rights Reserved
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate anche altre due parole. “Importante” indica informazioni meccaniche di particolare importanza e “Nota” evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
I lati sinistro e destro della macchina sono determinati dalla normale posizione dell’operatore.
Ai sensi delle leggi dello Stato della
California, i gas di scarico prodotti da
questo motore contengono sostanze
chimiche in grado di provocare cancro,
difetti di crescita oppure altri difetti
riproduttivi.
Introduzione
Importante: Questo motore è sprovvisto di
parascintille e, ai sensi del California Public Resource Code Section 4442, è vietato utilizzarlo all’interno di foreste, parchi o terreni coperti da erba. In altri Paesi possono essere in vigore leggi simili.
2
Indice
Pagina
Sicurezza 3. Carburante e olio 11
Carburante raccomandato 11 Stabilizzatore/Condizionatore 12 Rabbocco del serbatoio del carburante 12 Controllo del livello dell’olio motore 12
Montaggio 13
Parti sciolte 13 Montaggio delle ruote sul rasaerba 14 Controllo della pressione dei pneumatici 14 Fissaggio del carter della PDF 14 Attivazione della batteria 15 Montaggio della batteria 16 Installazione dei deflettori del Recycler Funzionamento del Recycler Installazione dei deflettori di insaccatore
Funzionamento dell’insaccatore18. . . . . . . .
Funzionamento 19
La sicurezza prima di tutto 19 Comandi 19 Freno di stazionamento 20 Avviamento e spegnimento del motore 21 Utilizzo della presa di forza (PDF) 22 Sistema interruttori di sicurezza 23 Strumenti 23 Guida in marcia avanti o retromarcia 24 Spegnimento della macchina 25
Regolazione del sedile25. . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza di taglio 26 Regolazione dei rulli 26 Ribaltamento del rasaerba 27 Svuotamento della tramoggia 28 Spingere a mano la macchina 29
Manutenzione 30
Tabella degli intervalli di manutenzione 30 Filtro dell’aria 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . .
e scarico17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 17
Pagina
Olio motore 33 Candela 35 Ingrassaggio e lubrificazione 36 Olio della scatola ingranaggi 37 Cambio dell’olio della scatola
ingranaggi 37
Controllo dell’olio della scatola
ingranaggi 38
Sostituzione delle bussole delle forcelle
delle ruote 39 Manutenzione delle ruote e dei cuscinetti 40 Sostituzione delle bussole delle leve
di spinta 41 Pulizia dei sistemi di raffreddamento 42 Pressione dei pneumatici 42 Filtro del carburante 43 Serbatoio del carburante 43 Impianto idraulico 44 Regolazione dei comandi di movimento 46 Regolazione della posizione di
riferimento della velocità di taglio 47 Sostituzione delle cinghie della presa
di forza (PDF) 48 Sostituzione della cinghia di trazione 49 Sostituzione della cinghia del compressore 49 Fusibile 50 Batteria 51 Pulizia dei retini della tramoggia 52 Pulizia del sensore “tramoggia piena” 52 Lame 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correzione di disequilibri dell’unità
di taglio 56 Impostazione del passo davanti-dietro 56 Regolazione dell’equilibrio trasversale 57 Schema elettrico 58 Schema idraulico 59
Pulizia e rimessaggio 60
Individuazione dei problemi 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
1
Indice
 "  !  ! ! # !  % "   #! !! $   " !  !        !  !    "!%  %
 #!   "  !  !          "  "  !    !!"! !!    !!"!#     !  "!!  !
2
Sicurezza
Norme
per l’uso sicuro dei
trattorini
Addestramento
1. Leggete attentamente le istruzioni. Prendete
conoscenza con i comandi e il corretto utilizzo della macchina.
2. Non consentite mai l’uso della macchina a
bambini o a persone che non abbiamo perfetta conoscenza delle presenti istruzioni. Eventuali normative locali possono imporre limiti all’età dell’operatore.
3. Non eseguite il taglio dell’erba in prossimità di
altre persone, soprattutto bambini, o di animali.
4. Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad altre persone o alla loro proprietà.
5. Non trasportate passeggeri.
6. Il conducente deve mirare a ottenere una
formazione professionale e pratica. Tale informazione dovrà evidenziare:
la necessità di attenzione e concentrazione quando si lavora su trattorini;
il controllo del rasaerba che scivola su un
terreno in pendenza non verrà recuperato azionando il freno. I motivi principali di una perdita di controllo sono:
presa insufficiente delle ruote; velocità troppo elevata; azione frenante inadeguata; tipo di macchina inadatto al compito da
eseguire; mancanza di consapevolezza degli effetti
delle condizioni del terreno, soprattutto delle pendenza;
traino ed errata distribuzione del carico.
Preparazione
1. Durante l’uso, indossate sempre calzoni lunghi e
scarpe pesanti. Non utilizzate il tosaerba a piedi nudi né indossando sandali aperti.
2. Ispezionate accuratamente la zona dove verrà
usato il tosaerba e ripulitela di tutti gli oggetti che il tosaerba potrebbe far schizzare via.
3. AVVERTENZA – Il carburante è estremamente
infiammabile.
Utilizzate appositi contenitori per
carburante.
Riempite il serbatoio all’aperto e non
fumate durante questa operazione.
Rabboccate il carburante prima di accendere
il motore. Non togliete mai il tappo del serbatoio né rabboccate il carburante quando il motore è accesso o caldo.
In caso di fuoriuscita di carburante, non
tentate di accendere il motore ma allontanate il tosaerba dalla zona interessata ed evitate di creare qualsiasi causa di innesco finché i vapori di carburante non si sono dispersi.
Rimettete il tappo sul contenitore e chiudete
il tappo del serbatoio.
4. Sostituite la marmitta, se difettosa.
5. Prima dell’uso, effettuate sempre un’ispezione
visiva per verificare che le lame, i bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. In caso di lame o bulloni danneggiati, sostituire la serie completa per mantenere l’equilibratura.
6. Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione anche di altre lame.
3
Sicurezza
Funzionamento
1. Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possono raccogliersi i fumi tossici del monossido di carbonio.
2. Eseguite il taglio dell’erba solamente alla luce
del giorno od in presenza di adeguata illuminazione artificiale.
3. Prima di cercare di avviare il motore,
disinnestate tutte le frizioni dell’attrezzatura e mettete il cambio in folle.
4. Non usate la macchina su pendenza superiori a:
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
lateralmente su terreni con pendenza superiore a 5.
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
in salita su terreni con pendenza superiore a 10.
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
in discesa su terreni con pendenza superiore a 15.
Nota: L’angolo di pendenza è calcolato come
specificato al punto 5.4.2.3.2.
6. Siate particolarmente cauti durante il traino di
carichi o l’uso di attrezzature pesanti.
Utilizzate solamente i punti di attacco
previsti, per la barra di traino.
Limitate l’entità dei carichi a quanto potrete
controllare con sicurezza.
Non curvate bruscamente. Eseguite le
retromarce con prudenza.
Utilizzate i contrappesi o le zavorre per le
ruote quando raccomandato nel manuale di istruzioni.
7. Prestate attenzione al traffico, quando
attraversate o procedete lungo una strada.
8. Arrestate la rotazione della lama prima di
attraversare superfici non erbose.
9. Quando utilizzate attrezzature, non dirigete mai
lo scarico del materiale verso terze persone e non consentite a nessuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro.
10. Non azionate mai il rasaerba con schermi o ripari
difettosi oppure senza i dispositivi di protezione in posizione.
5.
Ricordate che non esistono pendenze “sicure”. L’utilizzo della macchina su pendii erbosi richiede un’attenzione particolare. Per cautelarvi contro il ribaltamento:
evitate frenate e partenze brusche quando
procedete su terreni in pendenza;
innestate dolcemente la frizione,
mantenendo sempre la macchina in presa, soprattutto procedendo in discesa;
mantenete bassa la velocità della macchina procedendo in pendenza ed eseguendo curve a stretto raggio;
prestate attenzione a protuberanze del
terreno, buche e altri ostacoli nascosti;
non eseguire mai il taglio dell’erba
procedendo trasversalmente, a meno che la macchina non sia specificamente concepita per questo scopo.
11. Non modificate la taratura del regolatore o non
fate superare al motore i regimi previsti. Un funzionamento della macchina a velocità eccessiva può aumentare il rischio di lesioni personali.
12. Prima di abbandonare il posto di guida:
disinnestate la presa di forza e abbassate al
suolo l’attrezzatura;
mettete il cambio in folle e inserite il freno
di stazionamento;
spegnete il motore e togliete la chiave di
accensione dal quadro.
Disinnestate la trasmissione dell’attrezzatura,
13.
spegnete il motore e staccate il filo della candela oppure togliete la chiave di accensione dal quadro:
prima di pulire i blocchi o rimuovere
eventuali ostruzioni del piano inclinato;
4
Sicurezza
prima di controllare, pulire o azionare il
tosaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo.
ispezionate il rasaerba per verificare eventuali danni ed effettuate le riparazioni necessarie prima di riavviare l’attrezzatura;
se la macchina inizia a vibrare in modo
anomalo (controllate immediatamente).
Disinnestate la trasmissione dell’attrezzatura
14.
durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata.
15. Spegnere il motore e disinserite la trasmissione
all’attrezzatura:
prima del rifornimento del carburante;
prima di togliere il raccoglierba;
prima di effettuare regolazione dell’altezza,
a meno che la regolazione non possa essere eseguita dal posto di guida.
16. Riducete la regolazione dell’acceleratore durante
il tempo di arresto del motore e, se il motore e dotato di valvola di intercettazione, spegnete l’afflusso di carburante al termine del lavoro.
5. Controllate di frequente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
6. Sostituite le parti usurate o danneggiate per
motivi di sicurezza.
7. Dovendo scaricare il serbatoio del carburante,
eseguite l’operazione all’aperto.
8. Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione anche di altre lame.
9. Se la macchina deve essere parcheggiata,
ricoverata o lasciata incustodita, abbassate al suolo i dispositivi di taglio, a meno di non utilizzare un blocco meccanico.
Livello di pressione acustica
La macchina ha un livello continuo di pressione sonora all’orecchio dell’operatore di 90 dB(A), basato su misurazioni effettuate su macchine identiche secondo la normativa 81/1051/CEE.
Livello di potenza acustica
Manutenzione e rimessaggio
1. Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i
bulloni e le viti, per assicurarvi che la macchina possa funzionare nelle migliori condizioni di sicurezza.
2. Non tenete la macchina con benzina nel
serbatoio all’interno di edifici, dove i vapori della benzina possono raggiungere fiamme libere o scintille.
3. Lasciate raffreddare il motore prima di ricoverare
la macchina al chiuso.
4. Per ridurre il rischio di incendio, mantenete
motore, marmitta di scarico, compartimento della batteria e zona di conservazione della benzina esenti da erba, foglie ed eccessi di grasso.
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di 105 dB(A)/1 pW, collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alla Direttiva 84/539/CEE.
Livello di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di vibrazioni al braccio di XX m/s massimo di vibrazioni al corpo di XX m/s2, collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alle procedure EN 1032 e EN 1033.
2
ed un livello
5
Sicurezza
Tabella
Leggete tutte le norme di sicurezza alle pagg. 3–10.
dei pendii
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UNA SUPERFICIE VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, STACCIONATA, PALO, ECC.)
°
°
°
ESEMPIO: CONFRONTARE
IL PENDIO CON IL
BORDO PIEGATO
PIEGATE LUNGO LA LINEA
APPROPRIATA
6
Sicurezza
7
Sicurezza
Glossario
Triangolo all’interno il simbolo di triangolo indica una situazione di pericolo
Simbolo di avvertimento
Leggete il manuale d’istruzione
Consultate il manuale tecnico per le corrette procedure di manutenzione
Spegnete il motore e togliete la chiave prima di eseguire lavori di manutenzione o riparazione
dei simboli
di avvertimento –
Fuoco, fiamme libere e sigarette proibite
Fuoco o fiamme libere
Esplosione
T
enete i bambini a distanza di sicurezza dalla batteria
Non gettate le batterie al piombo tra i normali rifiuti
Liquidi caustici – bruciature chimiche a dita o mani
Attenzione, rischio di intossicazione
Indossate occhiali protettivi
Indossate protezioni acustiche
Pronto soccorso, risciacquare con acqua
Rimanete a distanza di sicurezza dalla macchina
Rimanete a distanza di sicurezza dalla macchina
Rimanete a distanza di sicurezza dalla macchina, out front Z
Tenete i bambini a distanza di sicurezza dalla macchina
8
Sicurezza
Glossario
Non aprite né togliete i ripari di sicurezza quando il motore è in funzione
Oggetti scagliati – Esposizione totale del corpo
Oggetti scagliati – Esposizione totale del corpo
Non aprite né togliete i ripari di sicurezza
Rischio di taglio di mani o dita, lama rotante
dei simboli
Movimento all’indietro o verso l’alto – Energia latente
Amputazione, trattorino
Non trasportate passeggeri
Amputazione, Out Front Z in
marcia avanti
Ribaltamento della macchina, Out Front Z
Intrappolamento di mani e braccia, cinghia
Esposizione totale del corpo, linea di trasmissione
Intrappolamento di dita e mani, cinghia
Superfici calde – bruciature a dita o mani
Taglio di dita o mani, ventola del motore
Ribaltamento della macchina, non usate la macchina su pendenze laterali superiori a 5 gradi lateralmente
Ribaltamento della macchina, non usate la macchina su pendenze superiori a 10 gradi in discesa
Ribaltamento della macchina, non usate la macchina su pendenze superiori a 15 gradi in salita
T
aglienti delle lame – regolazione dell’altezza di taglio
Serrate i bulloni di fissaggio della lama a 115–149 N
Sm
(mm)
9
Sicurezza
Glossario
Veloce
Lento
Decrescente/Crescente
On/Funzionamento
Off/Spegnimento
dei simboli
Sistema di frenatura
Freno di stazionamento
Batteria
Punto di lubrificazione
Avviamento
Motore acceso
Arresto motore
Starter
motore
Presa di forza (PDF)
Innesto
Disinnesto
Ore di esercizio
Allarme
10
Carburante e olio
Carburante
Utilizzate benzina super SENZA PIOMBO per automobili (minimo 85 ottani). Qualora non sia disponibile benzina super benzina normale.
Importante: Non utilizzate mai metanolo,
raccomandato
, è possibile utilizzare
benzina contenente metanolo o benzina contenente più del 10% di etanolo, altrimenti si può danneggiare l’impianto di alimentazione. Non mescolate l’olio con il carburante.
PERICOLO POTENZIALE
In alcune condizioni la benzina è
estremamente infiammabile ed altamente esplosiva.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un incendio o un’esplosione causati dalla
benzina possono ustionare voi, o altre persone, e causare danni alla proprietà.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Usate un imbuto e riempite il serbatoio del
carburante all’aperto, in una zona libera, quando il motore del tosaerba è freddo. Pulite via eventuali residui di benzina che si siano versa fuori dal serbatoio.
Non riempite mai completamente il
serbatoio. Aggiungete benzina al serbatoio fino al livello compreso tra 6 e 13 mm (1/4”–1/2”) al di sotto dell’estremità inferiore del boccaglio di riempimento. Lo spazio vuoto tra il livello della benzina nel serbatoio e l’estremità superiore del boccaglio consente alla benzina di espandersi.
Non fumate mai quando maneggiate
benzina, e state lontani da fiamme vive o dove i fumi di benzina possano esser da una scintilla.
e accesi
Conservate la benzina in appositi
contenitori e fuori dalla portata dei bambini. La benzina acquistata deve essere utilizzata entro 30 giorni.
11
Carburante e olio
Stabilizzatore/Condizionatore
PERICOLO POTENZIALE
In determinate circostanze, durante il
rifornimento possono svilupparsi cariche statiche in grado di infiammare il carburante.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un incendio o un’esplosione causata dalla
benzina può ustionare voi, o altre persone, e causar
COME EVIT
e danni alla proprietà.
ARE IL PERICOLO
Prima del rabbocco, posizionate sempre i
contenitori della benzina sul pavimento lontani dal veicolo.
Non riempite i contenitori della benzina
all’interno di un veicolo oppure su un camion o rimorchio, altrimenti il tappetino del rimorchio oppure le pareti di plastica del camion possono isolare il contenitore e rallentare la dispersione delle cariche elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura dal
camion o dal rimorchio e rabboccatela con le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o rimorchio mediante un contenitore portatile, anziché con una normale pompa del carburante.
Qualora sia necessario utilizzare una
pompa del carburante, tenete sempre l’ugello a contatto con il bordo del serbatoio del carburante oppure sull’apertura del contenitore fino al termine del rifornimento.
Aggiungete la quantità di stabilizzatore/ condizionatore corretta. L’uso di uno stabilizzatore/condizionatore:
Mantiene fresco il carburante in caso di
rimessaggio inferiore a 90 giorni. In caso di rimessaggio prolungato si raccomanda di svuotare il serbatoio del carburante.
Mantiene pulito il motore durante l’uso.
Elimina i depositi di gomma nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento.
Importante: Non utilizzate mai additivi per
carburante contenenti metanolo o etanolo.
Rabbocco
del serbatoio del
carburante
1. Spegnete il motore ed inserite il freno di
stazionamento.
2. Pulite l’area intorno al tappo del serbatoio e
togliete il tappo. Aggiungete benzina senza piombo finché il livello del carburante non si trova a livello del fondo del collo di rifornimento. Questo spazio permette l’espansione del carburante. Non riempite completamente il serbatoio del carburante.
3. Inserite saldamente il tappo. Togliete la benzina
eventualmente fuoriuscita.
12
Controllo
del livello dell’olio
motore
Prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina, controllate il livello dell’olio motore nel carter; fate riferimento a Controllo del livello dell’olio, pagina 33.
Montaggio
Parti
sciolte
Nota: Utilizzando la seguente tabella,
controllate che tutte le parti siano state comprese nella fornitura.
DESCRIZIONE QTÀ USO
Gruppo ruote Bullone 228 mm (1/2–13 x 9”) Dado di bloccaggio 1/2–13 Rondella 13 mm (1/2”) Distanziale
Batteria Morsetto della batteria Asta di supporto della batteria Dado ad alette 1/4–20 Cappuccio del terminale Bullone 19 mm (1/4–20 x 3/4”) Rondella 1/4”
1 1 1 2 1
1 1 2 4 1 2 2
Montaggio delle ruote sul rasaerba
Montaggio della batteria
Bullone di spallamento Dado di bloccaggio
Deflettore sinistro del Recycler Deflettore destro del Recycler Bullone speciale 19 mm (5/16–18 x 3/4”)
Dado di bloccaggio 5/16” Chiave
Libretto di sicurezza Manuale dell’operatore Manuale dell’operatore del motore Catalogo ricambi Scheda di registrazione
1 1
1 1 6 6
2 1 1 1 1 1
Fissaggio del carter della presa di forza (PDF)
Installazione dei deflettori del Recycler
Leggere prima di utilizzare la macchina
Ordinazione di ricambi Compilare e restituire a T
oro
13
Montaggio
Montaggio
delle ruote sul
rasaerba
1. Togliete il dado, le rondelle, il distanziale e
l’assale dalla forcella (Fig. 1).
2. Sollevate il lato posteriore ed installate la
forcella della ruota posteriore (Fig. 1).
3. Posizionate la ruota, con il distanziale e le
rondelle installati, nella forcella ed infilate il bullone nei cuscinetti (Fig. 1).
4. Fissate il bullone con un dado di bloccaggio da
12 mm (1/2”) (Fig. 1).
5. Serrate il dado a 55 Nm (75 ft–lbs).
6. Ingrassate i cuscinetti della ruota (Fig. 1).
Controllo
della pressione dei
pneumatici
Controllate la pressione dei pneumatici; fate riferimento a Pressione dei pneumatici nella sezione Manutenzione a pagina 41.
Fissaggio
Per abbassare il rasaerba, fate riferimento a Ribaltamento del rasaerba nella sezione Funzionamento a pagina 27.
del carter della PDF
1. Gruppo
2.
3.
ruota
Bullone 227 mm (1/2–13 x 9”)
Rondella 13 mm (1/2”)
Figura 1
4. Distanziale
5. Dado
di bloccaggio 12 mm
(1/2”)
m–3227
14
Montaggio
Attivazione
della batteria
Acquistate elettrolito con peso specifico di 1,260 dal vostro rivenditore di batterie.
1. Togliere la batteria dalla macchina. Importante: Fate attenzione a non danneggiare il
tubo di sfiato lungo durante la rimozione del compartimento della batteria.
PERICOLO POTENZIALE
L’elettrolito della batteria contiene acido
solforico, una sostanza nociva in grado di provocare serie ustioni e la morte.
COSA PUO’ SUCCEDERE
L’ingestione fortuita di elettrolito può
provocare la morte, mentre il contatto con la pelle serie ustioni.
1
Figura 2
1. Coperchi
2. Elettrolito
delle celle
Parte inferiore del tubo
3.
3. Togliete i coperchi delle celle e collegate un
caricabatterie da 3-4 A ai morsetti della batteria (Fig. 3). Ricaricate la batteria a passi di 4 ampere o inferiori per 4 ore (12 V).
2
3
m–1262
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Non bevete elettrolito ed evitatene il
contatto con pelle, occhi e vestiti. Proteggete gli occhi e le mani indossando occhiali protettivi e guanti di gomma.
Riempite la batteria soltanto dove sia
disponibile acqua pulita per l’immediato lavaggio della pelle.
Seguite tutte le istruzioni e le avvertenze
sulla confezione dell’elettrolito.
2. Aprite i coperchi per accedere alle celle. Versate
l’elettrolito in ogni cella finché non il livello raggiunge la parte inferiore del tubo (Fig. 2).
1. Morsetto
2.
Morsetto negativo
3.
Cavo rosso (+) del caricabatterie
4
positivo
2
Figura 3
Cavo nero (–) del
4. caricabatterie
3
1
m–1254
15
Montaggio
PERICOLO
POTENZIALE
Durante la ricarica della batteria si
sviluppano gas.
COSA PUO’ SUCCEDERE
I gas della batteria possono esplodere.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Tenete lontane dalla batteria sigarette,
scintille o fiamme.
4. Al termine della ricarica, staccate il carica-
batterie dalla presa di rete, quindi i cavi dai morsetti negativo e positivo della batteria (Fig. 3).
5. Versate lentamente l’elettrolito in ogni cella
finché il livello non raggiunge nuovamente la riga “UPPER” sull’involucro della batteria (Fig. 2), quindi reinstallate i coperchi.
Montaggio
della batteria
5. Fissate la batteria con (2) aste di supporto, un
morsetto della batteria e (2) dadi ad alette da 6 mm (1/4”). Posizionate le aste di supporto nei fori di montaggio (Fig. 4). Serrate i dadi ad alette in modo che la batteria sia ferma in posizione e non scivoli. NON SERRATE ECCESSIVAMENTE.
3
9
7
1
6
4
2
5
m–3224
9
8
1. Riempite la batteria di elettrolito e ricaricatela;
fate riferimento a BATTERIA, pagina 50.
2. Posizionate la batteria nel compartimento, con i
morsetti rivolti verso il motore (Fig. 4).
3. Infilate il cappuccio rosso sul cavo rosso della
batteria.
4. Collegate il cavo positivo (rosso) della batteria al
morsetto positivo (+), quindi il cavo negativo della batteria al morsetto negativo (–). Fissate i cavi con (2) bulloni da 19 mm (1/4 x 3/4”), le rondelle da 6 mm (1/4”), le rondelle di bloccaggio da 6 mm (1/4”) ed i dadi di bloccaggio da 6 mm (1/4”).
Importante: Disponete i cavi in modo che non
vengano a contatto con bordi metallici o parti del telaio.
1. Compartimento
2.
Cappuccio del terminale
3.
Cavo positivo della batteria
4.
Cavo negativo della batteria
5.
Bullone 19 mm (1/4–20 x 3/4”)
batteria
Figura 4
6.
Rondella 6 mm (1/4”)
7.
Asta di supporto della batteria
8.
Morsetto della batteria
9.
Dado ad alette 6 mm (1/4”)
16
Montaggio
Installazione Recycler
dei deflettori del
1. Portate il rasaerba in posizione verticale; fate
riferimento a Ribaltamento del rasaerba, pagina 27.
2. Togliete le viti, i dadi di bloccaggio dei deflettori
sinistro e destro dell’insaccatore, i bulloni speciali ed i deflettori destro e sinistro di scarico dal rasaerba (Fig. 7).
Nota: Conservate tutti gli elementi di
montaggio per l’installazione dell’insaccatore.
3. Posizionate i deflettori destro e sinistro del
Recycler
nel rasaerba e fissateli con le viti da 19 mm, infilandole dal lato inferiore del rasaerba, le rondelle, i (4) dadi da 1/4”–20 ed i dadi di bloccaggio da 1/4–20 (Fig. 5).
Funzionamento
del Recycler
Quando utilizzate il rasaerba con i deflettori del Recycler installati, è necessario disinserire la cinghia di trasmissione del compressore.
1. Spegnete il motore, estraete la chiave e staccate
il(i) cavo(i) della(e) candela(e).
2. Togliete la coppiglia ed il perno con testa dal
braccio folle (Fig. 6).
3. Agite sul braccio folle precaricato a molla, dietro
la scatola ingranaggi della presa di forza (PDF), per scaricare la pressione della cinghia del compressore (Fig. 6).
4. Allineate il foro nel braccio folle alla scanalatura
nel telaio ed inserite il perno con testa. Fissate in posizione le parti con la coppiglia.
2
3
1. Deflettore
2. Vite
del Recycler
Figura 5
Dado di bloccaggio
3.
4.
Rondella (0,344x0,688)
1
4
m-4541
2
1. Braccio
2.
Scanalatura nel telaio
Installazione
4
folle
Figura 6
3.
Perno con testa
4. Coppiglia
dei deflettori di
3
1
m-3548
insaccatore e scarico
Per passare dalla funzione di insaccamento al riciclo è necessario rimuovere e reinstallare i deflettori.
1. Portate il rasaerba in posizione verticale; fate
riferimento a Ribaltamento del rasaerba, pagina 27.
17
Loading...
+ 45 hidden pages