
FormNo.3448-247RevA
BuggydebouesurchenillesMB
TX2500S
N°demodèle68141—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle68141G—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3448-247*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.Lespare-étincellesT orod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduDépartement
del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Elleestprincipalementconçuepour
letransportdubéton,dumortier,dugravier,des
saletésoudesdébrissurleschantiers.L'utilisation
deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut
êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g322677
Figure1
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Vued'ensembleduproduit........................................8
Commandes......................................................8
Caractéristiquestechniques..............................9
Accessoires/outils...............................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Consignesdesécuritéavantl'utilisation..............9
Ajoutdecarburant............................................10
Procéduresd'entretienquotidien......................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Utilisationdufreindestationnement.................13
Utilisationdel'accélérateur...............................13
Utilisationdustarter..........................................14
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdelabenne.......................................15
Aprèsl'utilisation.................................................15
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............15
Nettoyagedesdébrissurlamachine................15
Abaissementdelabennesanslesystème
hydraulique...................................................15
Leverlabennesanslesystème
hydraulique...................................................16
Déplacementd'unemachineenpanne.............16
Transportdelamachine...................................17
Levagedelamachine.......................................17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Procéduresavantl'entretien................................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................20
Utilisationdudispositifdeblocagede
vérin..............................................................21
Lubrication.........................................................22
Graissagedelamachine..................................22
Entretiendumoteur.............................................22
Entretiendultreàair.......................................22
g000502
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................23
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................24
Entretiendesbougies.......................................25
Nettoyageducarterdeventilateur....................26
Entretiendusystèmed'alimentation....................27
Remplacementdultreàcarburant..................27
Vidangeduréservoirdecarburant....................27
Déposeduréservoirdecarburant.....................28
Entretiendusystèmeélectrique...........................29
Entretiendelabatterie......................................29
Entretiendesfusibles.......................................30
Entretiendusystèmed'entraînement..................31
Entretiendeschenilles......................................31
Entretiendelacourroied'entraînement.............32
Entretiendescommandes...................................34
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................34
Entretiendesfreins...........................................35
Entretiendusystèmehydraulique........................36
Entretiendusystèmed'entraînement
hydraulique...................................................36
Entretiendusystèmehydrauliquedelevage
etd'orientation..............................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques................41
Nettoyage............................................................42
Nettoyagedesdébrissurlamachine................42
Remisage...............................................................42
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................42
Remisagedelamachine..................................42
Dépistagedesdéfauts............................................44
3

Sécurité
Consignesdesécurité
générales
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
•Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetcoupezle
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
moteuretenlevezlacléavantdequitterlaposition
d'utilisation.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéFigure2etlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Lenonrespectdesinstructionspeut
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
decal115-4858
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespieds–installezle
dispositifdeblocagedevérin.
decal116-8775
116-8775
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Attention–remplissez
jusqu'àlabasedugoulot
deremplissage;ne
remplissezpasleréservoir
excessivement.
decal125-4967
125-4967
1.Pointdelevage
4

decal132-8961
132-8961
137-0575
decal137-0575
1.Étatdechargedela
4.Abaissementdelabenne
batterie
2.Compteurhoraire
5.Benneabaissée
3.Levéedelabenne6.Abaissementautomatique
133-8062
132-9051
1.Pointd'attache
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Traitderemplissageà
froid
2.Liquidedetransmission
delabenne
decal133-8062
decal132-9051
132-9052
1.Principal(15A)3.Logique(7,5A)
2.Auxiliaire(15A)
decal132-9052
5

decal139-7202
139-7202
1.Freindestationnementdesserré
10.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation.
2.Freindestationnement11.Ramenezlespoignéesversl'intérieurpouractionner
3.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;portezdes
12.Commandesdedéplacementgauches
protecteursd'oreilles.
4.Attention–touslesutilisateursdoiventlireleManuelde
13.Levéedelabenne
l'utilisateuretêtreformésavantd'utiliserlamachine.
5.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
14.Orientationdelabenneverslagauche
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
6.Risqued'asphyxieparvapeursougaztoxiques–nefaites
15.Abaissementdelabenne
pastournerlemoteurdansunlocalfermé.
7.Risqued'explosion–coupezlemoteur;restezàdistancedes
16.Orientationdelabenneversladroite
ammesnuesoudesétincellespendantquevousfaitesle
pleindecarburant.
8.Risquederenversement–neroulezpasenmarcheavant
17.Commandesdedéplacementdroites
quandlabenneestlevée;nedescendezpasdepentesavec
labennelevée;netraversezpasdepentesaveclabenne
levée;conduisezlentementaveclabenneabaissée.
9.Attention–n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine;
18.Commandederégimemoteur
regardezderrièrevousquandvousfaitesmarchearrière.
6

1.LireleManueldel'utilisateur
decal139-7223
139-7223
7

Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Benne4.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Capot5.Plate-formedel'utilisateur
3.Panneaudecommande
Levierdefreindestationnement
Tirezlelevierenarrièrepourserrerlefreinde
stationnement(Figure4).
Poussezlelevierenavantpourdesserrerlefreinde
stationnement.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure4).
Commandedestarter
g322676
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Appuyezsurleboutondestarterpourledésengager
(Figure4).
Commutateuràclé
Commandes
Avantdedémarrerlemoteuretd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure
4).
Figure4
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerle
moteur(Figure4).Lecommutateura3positions:
ARRÊT,CONTACTetDÉMARRAGE.
Commanded'accélérateur
Vouspouvezréglerlacommanded'accélérateurentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure4).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Commandedevidage
Utilisezlacommandeverticalepourvideretabaisser
labenne.Labennes'abaisseautomatiquementsi
g322670
vousmaintenezlacommandeenfoncéependant0,2
à1,3seconde.
1.Levierdefreinde
stationnement
2.Bouchonduréservoir
hydraulique
3.Compteurhoraire8.Commandedevidage
4.Commandedestarter9.Commanded'orientation
5.Commutateurd'allumage
6.Commanded'accélérateur
7.Levierdecommandede
déplacementgauche
10.Levierdecommandede
déplacementdroit
Commanded'orientation
Utilisezlacommandehorizontalepourorienterla
benneverslagaucheetladroite.
8

Caractéristiques
Utilisation
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids
Capacitédelabenne0,45m
Chargemaximale1134kg(2500lb)
Hauteurdedécharge
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
90,2cm(35,5po)
268cm(105,5po)
130,18cm(51,25po)
855,5kg(1886lb)
3
38,1cm(15po)
(16pi3)
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Important:Avantl'utilisation,contrôlezles
niveauxdecarburantetd'huile,etenlevezles
débriséventuellementaccumuléssurlamachine.
Vériezégalementqueriennipersonnenese
trouvesurlazonedetravail.
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machine.
•Apprenezetbalisezl'emplacementdetoutesles
conduitessouterraines.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
•Netransportezpasdepassagerssurlamachine
etteneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
l'écartdelazonedetravail.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetout
mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant
delarégler,laréviser,lanettoyeroularemiser.
9

Consignesdesécuritépourle
carburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Del'essencecontenantjusqu'à10%d'éthanol
(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'est
pasagréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenant
plusde10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonapprouvée
peutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventne
pasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitédecarburant
consomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
10

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquetoutepersonneà
proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburantdelamachinepourquele
carburantrestefraispluslongtempsquandilest
utiliséconformémentauxindicationsdufabricantdu
stabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:40,1L
(10,6gallonsaméricains)
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortel
encasd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
2.Enlevezlebouchon.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveauatteignelabasedugoulotde
remplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
4.Remettezlebouchonenplace.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
deconditionneur.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
g038312
Figure5
11

Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
19).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e),
maladeousousl'emprisedel'alcool,de
médicamentsoudedrogues.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage
etrestezàdistancedestrousetautresdangers
cachés.
•Vériezquetouteslestransmissionssontau
pointmortavantdemettrelemoteurenmarche.
Nedémarrezlemoteurquedepuislaposition
d'utilisation.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesd'unmouvement
régulier.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesmasquerlavue.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•Prenezgardeauxobstaclesàproximité.Sivous
nerestezpasàdistancesufsantedesarbres,
mursetautresobstacles,unaccidentestpossible
quandlamachinereculesivousnetenezpas
comptedelagéographieduterrain.
•Vériezlahauteurlibreavantdepassersousun
obstacle(parex.câblesélectriques,brancheset
portes)etévitezdeletoucher.
•Nesurchargezpaslabenneetmainteneztoujours
lachargehorizontalependantlefonctionnement
delamachine.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant
d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairetoujourspreuve
debonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Lastabilitédelamachineestcompromisesi
vouslevezlabennealorsquevousvoustrouvez
surunepente.Laissezlabenneabaisséeet
horizontalesurlespentes.
•Pendantl'utilisationsurunepente,repliezla
plate-formeetmarchezderrièrelamachinejusqu'à
cequ'ellesetrouvesurunesurfaceplane.
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),enmaintenant
12

lecôtélepluslourddelamachineenamont.
Larépartitiondupoidschangequandlabenne
estpleine.Quandlabenneestpleine,l'avant
delamachineestlepointlepluslourd.Pour
cetteraison,marchezderrièrelamachineavec
labennepleineenamontquandvousmontezou
descendezunepente.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprèsde
fortesdénivellations,fossés,berges,étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiuneroueouunechenille
seretrouvedanslevideousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)entrelamachineettout
dangerpotentiel.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surunepente.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Lesroues
ouleschenillespeuventpatinerencasdeperte
d'adhérenceetcelapeutentraînerpertedu
freinageetdeladirection.Lamachinepeutglisser
mêmesilesrouesouleschenillesnetournent
plus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection
opposéeàsonsensdedéplacement.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreen
positionSERRÉE(Figure6).
Figure6
1.Freindestationnement–
positionSERRÉE
2.Freindestationnement–
positionDESSERRÉE
Desserragedufreinde
stationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant
(Figure6).
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure7).
UtiliseztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquandvous
conduisezlamachine.
g009465
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
g008946
Figure7
13

Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedustarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure8).
Remarque:Veillezàengagezcomplètement
lestarter.Vousdevrezpeut-êtremaintenir
lacommandetiréequandvousutilisezle
commutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starteraprèsledémarragedumoteur(Figure8).
4.Tournezlaclédecontactenpositionde
DÉMARRAGE.
5.Désengagezlestarterquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Figure8
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Démarragedumoteur
1.Serrezlefreindestationnement.
2.Engagezlestarter.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsavoirfaitlepleindusystème
d'alimentations'ilétaitentièrementvide.
Remarque:Laisseztournerlemoteurau
ralenti3minutesquandvousdémarrezla
machineàunetempératureinférieureà-1°C
(30°F).
3.Réglezlacommanded'accélérateurentreles
positionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
g038313
Figure9
g008959
Arrêtdumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateurentreles
positionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet
enlevezlaclé.
g038314
Figure10
14

Utilisationdelabenne
Capacitédelabenne:1134kg(2500lb)
Renseignez-voussurlacapacitédechargedela
machineetneladépassezjamais.Cettemachine
fonctionnenormalementsurdessurfacesirrégulières,
nonrevêtues,cahoteuseset/ouinclinées;ajustezla
chargeenconséquence.
1.Positionnezlamachineàl'endroitoùvous
voulezladécharger.
2.Orientezlabenneverslagaucheouladroite
enappuyantsurlecôtégaucheoudroitdela
commanded'orientation.
3.Videzlabenneenappuyantsurlehautdela
commandedevidage.
4.Abaissezlabenneenappuyantsurlebasdela
commandedevidage.
Remarque:Labennes'abaisse
automatiquementsivousappuyezsurle
basdelacommandependant0,2à1,3seconde.
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyerou
deréparerlamachine.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune
réparation,unréglageouunentretiendela
machine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezl'intérieurdelabenneaujetd'eau.
1.Commandedevidage–
levéeetdescentedela
benne
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
Figure11
2.Commanded'orientation–
orientationàgaucheetà
droitedelabenne
Important:N'utilisezpasdemarteaupour
éliminerlematériauàl'intérieurdelabenne,
aurisqued'endommagerlamachine.
4.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés
souslabenne.
5.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
6.Enlevezlesdébrisaccumuléssurlemoteuretla
transmissionàlabrosseouàl'aircomprimé.
Important:Ilestpréférabled'éliminer
lapoussièreàl'aircompriméplutôtqu'à
g322672
l'eau.Sivousutilisezdel'eau,éviteztout
contactaveclesélémentsélectriquesetles
vanneshydrauliques.N'utilisezpasunjet
àhautepression.Lelavagehautepression
peutendommagerlesystèmeélectriqueet
lesvanneshydrauliques,ouenleverdela
graisse.
Abaissementdela
bennesanslesystème
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletdetoutes
hydraulique
1.Installezledispositifdeblocageduvérin;voir
Utilisationdudispositifdeblocagedevérin
(page21).
2.Vériezqueletubeestvide.
15

3.Placezungrandbacdevidangesouslebloc
collecteurhydraulique(Figure12).
g322674
Figure13
Vérindelevagedelabenne
3.Débranchezleexiblehydrauliqueauboutdu
corpsduvérindelevageetfaitescoulerle
liquidedanslebacdevidange.
4.Àl'aided'unpalanoude2autrespersonnes,
levezlabenneetinstallezledispositifde
blocageduvérin.
Figure12
1.Bloccollecteurhydraulique
4.Débranchezlesraccordsdeexibledubloc
collecteuretvidangezleliquidedanslebacde
vidange.
Remarque:Débarrassez-vousduliquide
usagédansuncentrederecyclageagréé.
5.Branchezlesraccordsdeexible.
6.Àl'aided'unpalanoude2autrespersonnes,
levezlabenneetenlevezledispositifdeblocage
duvérin.
7.Abaissezlabenneavecprécautionsurlecadre
delamachine.
Leverlabennesansle
systèmehydraulique
1.Levezlamachineetsoutenez-laavecdes
chandellescapablesdesupporterlepoidsdela
machine;voirCaractéristiquestechniques(page
9).
2.Placezungrandbacdevidangesouslevérin
delevagedelabenne(Figure13).
g322673
5.Unefoislesréparationseffectuées,rebranchez
leexiblesurlevérinetvériezleniveaude
liquidehydraulique;faitesl'appointaubesoin.
VoirContrôleduniveaudeliquidehydraulique
dusystèmedelevageetd'orientation(page39).
Déplacementd'une
machineenpanne
Important:Cetteprocédureexiged'ouvrirles
vannesdedérivationavantderemorqueroude
pousserlamachine,andenepasendommager
lesystèmehydraulique.
Remarque:L'ouverturedesvannesdedérivation
faciliteledéplacementdelamachine,maisles
chenillespeuventencorepatinerenraisondeleur
longueuretdeleurrésistance.
1.Sipossible,levezlabenneetinstallezle
dispositifdeblocagedevérin;voirUtilisationdu
dispositifdeblocagedevérin(page21).
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Avecuneclé,tournezlavannededérivationsur
lesboîtes-pontgaucheetdroitedesorteque
lesméplatsdelavannesoientdirigésversla
gaucheetladroite(positionderemorquage)
commemontréàlaFigure14etlaFigure15.
16

1.Vannededérivation
2.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela
remorque.
4.Chargezlamachineavecprécautionsurla
remorqueoulecamion.
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
serrezlefrein.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétalde
lamachinepourarrimersolidementlamachine
surlaremorqueoulevéhiculeutilitaireavecdes
sangles,deschaînes,descâblesoudescordes
(Figure16).
g288601
Figure14
Figure15
1.Positionderemorquage2.Positiondemarche
4.Remorquezlamachinecommeilsedoit.
5.Aprèsavoirréparélamachine,tournezles
vannesdedérivationanquelesméplats
soientdirigésverslehautetlebas(positionde
marche),commemontréàlaFigure15.
6.Retirezledispositifdeblocagedevérinet
abaissezlabenne.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamiondotéderampesd'uneseule
pièce.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
desfreins,deséclairagesetdelasignalisationexigés
parlaloi.Lisezattentivementtouteslesconsignesde
sécurité.T enez-encomptepouréviterdevousblesser
etdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Reportez-vousauxordonnanceslocalesconcernant
lesexigencesd'arrimageetderemorquage.
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
g288600
g185890
Figure16
1.Pointsd'attacheavant2.Pointsd'attachearrière
Levagedelamachine
Faitespivoterlabenneetleverlamachineàl'aide
despointsdelevage,commemontréàlaFigure17
Remarque:Rattrapezlemoudelachaîneoudes
sanglespourbienéquilibrerlamachine.
1.Abaissementdelabenne
17

Figure17
g324717
18

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles10premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Contrôlezetréglezlatensiondeschenilles(toutesles10heuresjusqu'à50heures).
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlecarterduventilateur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Contrôlezl'étatdeschenilles.
•Contrôlezlefonctionnementdufreindestationnement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedusystèmed'entraînement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedusystèmedelevageetd'orientation.
•Éliminezlesdébrisprésentssurlamachine.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Nettoyezouremplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansuneatmosphèreextrêmementpoussiéreuseousale).
•Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesontpas
pliées,usées,détérioréesetquelessupportsdemontagenesontpasdesserrés.
•Graissezlamachine(immédiatementaprèschaquelavage).
•Contrôlezlabatterie.
•Contrôlezetréglezlatensiondeschenilles.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèreextrêmementpoussiéreuseousale).
•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuilemoteur.
•Contrôlezlabougie.
•Déposezlescarénagesderefroidissementetnettoyezlessurfacesde
refroidissement(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphère
extrêmementpoussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse
ousale).
•Contrôlezlacourroied'entraînement.
•Nettoyezl'encrassementduchâssis.
•Remplacezlabougie.
•Contrôlezlesgaletsderoulement.
Toutesles300heures
•Remplacezlacourroied'entraînement.
•Vidangezleliquidehydrauliqueetremplacezleltredusystèmed'entraînement.
•Vidangezleliquidehydrauliquedusystèmedelevageetd'orientation.
•Remplacezleltrehydrauliquedusystèmedelevageetd'orientation.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
19

Procéduresavant
l'entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetout
mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant
delarégler,laréviser,lanettoyeroularemiser.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavant
labornepositive.Rebranchezlabornepositive
avantlabornenégative.
•Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesetdesétincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantde
lebrancheràlabatterieoudel'endébrancher.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les
yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage,
lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez
labatterie.
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.N'approchez
paslesmainsniaucuneautrepartieducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle
système.
Dégagementducoussin
pourpermettrel'accèspar
l'arrière
Vouspouvezdégagerlecoussinpouraccéder
àl'arrièredelamachineauxnsderéglageou
d'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Desserrezlesboutonsrotatifsdechaquecôté
delamachine(Figure18).
•Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Éloignez
cigarettes,étincellesetammesdelabatterie.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Soutenezlamachineavecdeschandelleschaque
foisquevousdeveztravaillerdessous.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
•Utilisezledispositifdeblocagedevérinpour
bloquerlabenneenpositionlevée.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifs
desécurité.
•Pourgarantirlefonctionnementsûretoptimalde
lamachine,utilisezuniquementdespiècesde
rechangeTorod'origine.Lespiècesderechange
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereuses,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
g032556
Figure18
1.Boutonrotatif2.Coussin
3.Retirezlecoussinetabaissez-lesurla
plate-forme.
4.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessaires
surlamachine.
5.Relevezlecoussinetengagez-lesurles
goupillesdechaquecôtédelamachine.
6.Serrezlesboutonsrotatifs.
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
20

Utilisationdudispositifde
blocagedevérin
Installationdudispositifde
blocagedevérins
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetlevezlabenne.
2.Enlevezles2goupillessansfentequixentle
dispositifdeblocagedevérinàlamachine.
Déposeetrangementdudispositif
deblocagedevérin
Important:Retirezledispositifdeblocagedela
tigeduvérindelevageetrangez-lecorrectement
avantd'utiliserlamachine.
1.Démarrezlamachine.
2.Levezcomplètementlabenne.
3.Coupezlemoteur.
4.Enlevezlesgoupillessansfentequixentle
dispositifdeblocage.
5.Placezledispositifdeblocagesurlesmontants
àl'intérieurducadredelamachineetxez-leen
positionàl'aidedesgoupillessansfente.
6.Abaissementdelabenne
Figure19
3.Glissezledispositifdeblocagesurlatigedu
vérindelevageetxez-leenpositionàl'aide
desgoupillessansfente.
g324733
Figure20
g324856
21

Lubrication
Entretiendumoteur
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Sivousutilisezlamachinedansdesconditions
normales,lubrieztouslesgraisseursderoulements
etbaguesavecdelagraisseaulithiumnº2.Lubriez
lesroulementsetlesbaguesimmédiatementaprès
chaquelavage,quellequesoitlafréquenced'entretien
indiquée.Appliquezunenecouched'huilesurles
câblesdecommande.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Nettoyezouremplacez
l'élémentenmoussedultreàair
(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphère
extrêmementpoussiéreuseou
sale).
Toutesles100heures—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansuneatmosphère
extrêmementpoussiéreuseousale).
Remarque:Sivousfaitestournerlemoteuralors
quedescomposantsdultreàairsontdesserrésou
endommagés,del'airnonltrépeutpasserdansle
moteuretprovoqueruneusureprématuréeouune
panne.
Remarque:Faitesl'entretiendultreàairplus
fréquemmentsivousutilisezlamachinedansune
atmosphèrepoussiéreuseousale.
Figure21
Pivotsdevérin(2)
Figure22
Moteurd'orientationhydraulique(3)
Déposedesélémentsltrants
1.Tournezlesverrousversl'extérieur.
2.Déposezlecouverclepouraccéderaux
élémentsltrants(Figure23).
g019608
g243624
Figure23
g322675
1.Couvercledultreàair2.Verroudultreàair
3.Sortezlesélémentsenmousseetenpapier
(Figure24).
4.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure24).
22

Figure24
1.Couvercledultreàair
2.Élémentenmousse
3.Élémentenpapier
Entretiendel'élémentenmousse
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéededétergent.
2.Rincezetfaitessécheràl'airlibre.
3.Huilezlégèrementl'élémentenmousseavecde
l'huilepropreetpressezl'élémentpouréliminer
l'excédentd'huile.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Important:Commencezparajouter80%de
laquantitéd'huilenécessairepuisnissezde
remplirgraduellementleréservoirjusqu'aurepère
maximumsurlajauge.
g028106
Important:Nefaitespastournerlemoteur
quandleniveaud'huileestau-dessusdurepère
maximumouendessousdurepèreminimum.
Vouspourriezendommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapot.
4.Contrôlezleniveaud'huilemoteurcomme
montréàlaFigure25.
Entretiendel'élémentenpapier
1.Tapotezdoucementl'élémentenpapierpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Nelavezpasl'élémentenpapier
etnelenettoyezpasàl'aircomprimé,carcela
l'endommagera.
Remarque:Remplacezl'éléments'ilest
encrassé,déforméouendommagé.Manipulez
lenouvelélémentavecprécaution;ne
l'utilisezpassilasurfacedujointestpliéeou
endommagée.
2.Nettoyezlabasedultreàairaubesoinet
vériezqu'elleestenbonétat.
Montagedesélémentsltrants
1.Montezl'élémentenmoussesurl'élémenten
papier.
2.Posezlesélémentsltrantssurlabasedultre
àair(Figure24).
3.Reposezlecouvercleetxez-leaveclesverrous
(Figure23).
g243578
Figure25
23

Vidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreà
huile
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISJoumieux)
Capacitéd'huilemoteur:1,9L(64ozliq.)
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Figure26
Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurestchaud.
g185888
g031623
Figure27
B.Remettezlebouchondevidangeenplace
g017552
4.Remplacezleltreàhuilemoteurcomme
(Figure27).Serrezlabougieà13,6N·m
(10pi-lb).
montréàlaFigure28.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnement,levezlabenneet
installezledispositifdeblocageduvérin.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Vidangezl'huilemoteurenprocédantcomme
suit:
A.Retirezlebouchondevidangepour
permettrelavidangedel'huilemoteur
existante(Figure27).
24

Figure28
5.Versezavecprécautionenviron80%dela
quantitéd'huilespéciéedanslegoulotde
remplissage(Figure29).
g243623
Figure29
g027477
Entretiendesbougies
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Contrôlezlabougie.
Toutesles300heures—Remplacezlabougie.
LesbougiessontconformesàlanormeRFI.Des
bougiesdetypeéquivalentd'uneautremarque
peuventaussiêtreutilisées.
Type:ChampionXC12YC
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
25

Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Avantderetirerlaoulesbougies,nettoyezla
surfaceautourdelabasedelabougiepour
empêcherlapoussièreetlesdébrisdepénétrer
danslemoteur.
4.Déposezlabougie(Figure30).
Figure30
Contrôledelabougie
Posedelabougie
g028109
Figure32
g027478
Important:Vériezquelabougieestserrée
aucouplecorrect.Silabougien'estpasassez
serrée,laculassepeutsurchauffer,tandisque
sielleesttropserrée,leletagedelaculasse
peut-êtreendommagé.
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Remarque:Silebecisolantestrecouvertd'un
légerdépôtgrisoubrun,lemoteurfonctionne
correctement.S'ilestrecouvertd'undépôtnoir,cela
signiegénéralementqueleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,03po).
Figure31
Nettoyageducarterde
ventilateur
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)
Pourassurerunrefroidissementadéquat,ledéecteur
d'herbe,lesailettesderefroidissementetautres
surfacesexternesdumoteurdoiventresterpropres.
N'oubliezpasderemettrelescarénagesde
refroidissementenplace.
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque
ledéecteurd'herbeestobstrué,quelesailettes
derefroidissementsontencrasséesouobstruées
et/ouquelescarénagesderefroidissementsont
déposés.
g027479
26

Entretiendusystème
d'alimentation
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)(plus
fréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuseousale).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Remplacezleltreàcarburantcommemontréà
laFigure33.
g185888
Figure33
Vidangeduréservoirde
carburant
Vouspouvezvidangerleréservoirdecarburantenle
déposantetenvidantlecarburantparlegoulotde
remplissage;voirDéposeduréservoirdecarburant
(page28).Vouspouvezaussividangerleréservoirde
carburantàl'aided'unsiphonenprocédantcomme
suit.
27
g027753

DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsque
lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,
dansunendroitdégagé.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefumezjamaispendantlavidangedu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
2.Détachezlecoussin;voirDégagementdu
coussinpourpermettrel'accèsparl'arrière
(page20).
3.Déposezlesupporttransversal(Figure35).
g186223
Figure35
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantpouréviterquedesdébris
netombentàl'intérieurduréservoir(Figure34).
4.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
5.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
6.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdans
unbidonpropre(Figure34).
7.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
1.Réservoirdecarburant
4.Déposezleréservoirdecarburantetplacez-le
surlaplate-forme.
2.Supporttransversal
Remarque:Sivoussouhaitezéloignerle
réservoirdecarburantdelamachine,déposez
leréservoiretdébranchezlesconduitesde
dégazagedusommetduréservoir.
Figure34
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Déposeduréservoirde
carburant
1.Abaissezlaplate-forme.
g186224
28

Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
dontl'ingestionestmortelleetquicausede
gravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez
toutcontactaveclesyeux,lapeauoules
vêtements.Portezdeslunettesdeprotection
etdesgantsencaoutchouc.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Débranchezlecâblenégatifdelabatterie
(Figure36).
g185906
Figure36
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
•Lorsquevousenlevezouinstallezla
batterie,netouchezaucunepartie
métalliquedelamachineaveclesbornes
delabatterie.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batteriepeuventsubirdesdommagesou
endommagerlamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
1.Câblepositif
2.Tigedexation4.Câblenégatifdelabatterie
4.Débranchezlecâblepositifdelabatterie(Figure
36).
5.Enlevezles2écrousàoreilles,labarrede
xationetlabatterie(Figure36).
3.Écrouàoreilles(2)
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlaplate-formeetxez-la
avecles2écrousàoreillesetlatigedexation
(Figure36).
2.Rebranchezlecâblepositifdelabatterieàla
batterie(Figure36).
3.Rebranchezlabornenégativedelabatterieà
labatterie(Figure36).
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisàcôtédelabatterieet
tenez-laàl'écartdetoutesammesou
sourcesd'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargée
aumaximum(densité1,265)pourl'empêcherde
sedégradersilatempératuretombeau-dessous
0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page29).
2.Contrôlezleniveaud'électrolyteenprocédant
commesuit:
29

A.Assurez-vousquelescouverclesdes
élémentssontexemptsdesaletéetde
débris.
Important:Lasaletéetlesdébris
quis'introduisentdansleséléments
endommagentlabatterie.
B.Déposezlescouverclesdeséléments.
C.Vériezquelasolutiond'électrolyte
recouvrelesplaquesdeplomb.Utilisez
del'eaudistilléepourrectierleniveaude
solutionaubesoin.
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesont
bienenplacesurlabatterie.
4.Chargezlabatteriependant1heureentre25et
30A,oupendant6heuresentre4et6A.
5.Unefoislabatteriechargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelapriseélectrique,
puisdébranchezleslsduchargeurdesbornes
delabatterie(Figure37).
6.Placezlabatteriesurlamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page29).
3.Posezlecoussinsurl'arrièredelamachine.
Remarque:Veillezàutiliserunfusibledubon
calibre(Figure38).
Figure38
1.Fusibled'alimentation
principale(15A)
2.Fusibled'alimentation
auxiliaire(15A)
3.Fusibledelogique(7,5A)
g189366
Remarque:N'utilisezpaslamachine
silabatterieestdébranchée,aurisque
d'endommagerlesystèmeélectrique.
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
Entretiendesfusibles
g000538
Figure37
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(–)duchargeur
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles
etnenécessiteaucunentretien.Siunfusiblefond,
examinezlapièceoulecircuitpourvériersonétatet
s'assurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Tirezsurlefusiblepourlesortirouleremplacer
(Figure38).
30

Entretiendusystème
d'entraînement
Entretiendeschenilles
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezl'état
deschenilles.
Aprèsles10premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezetréglezla
tensiondeschenilles(toutesles10heures
jusqu'à50heures).
Toutesles50heures—Contrôlezetréglezla
tensiondeschenilles.
Toutesles300heures—Contrôlezlesgaletsde
roulement.
Nettoyagedeschenilles
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
Figure39
1.Roueavant
2.Chenille
3.Galetderoulement
4.Pignond'entraînement
Réglagedelatensiondes
chenilles
Sivousplacezlalanguettedel'outiltendeurlelong
dubordarrièredel'écroudetension,l'autreextrémité
del'outiltendeursoits'alignersurleborddubrasde
tension,commemontréàlaFigure40.Sil'écartement
n'estpascorrect,réglezlatensiondeschenilles
commesuit:
Remarque:Sivousnedisposezpasdel'outil
tendeur,unécartementde7,1cm(2-13/16po)doit
existerentrel'écrouetleborddubrasdetension.
g186007
3.Soulevez/soutenezlecôtédelamachinesur
lequelvousvouleztravaillerdesortequela
chenillesetrouvede7,6à10cm(3ou4po)
au-dessusdusol.
4.Nettoyezleschenillesautuyaud'arrosageou
aujethautepression.
Important:Lejethautepressionnedoitservir
qu'aunettoyagedeschenilles.Nel'utilisez
jamaispournettoyerlerestedelamachine.
N'utilisezpasdejetd'eauhautepressionentrele
pignond'entraînementetlamachine,aurisque
d'endommagerlesjointsdumoteur.Lelavage
hautepressionpeutendommagerlesystème
électriqueetlesvanneshydrauliques,ouenlever
delagraisse.
Important:Nettoyezsoigneusementles
galetsderoulement,laroueavantetlepignon
d'entraînement(Figure39).Lesgaletsde
roulementdoiventtournerlibrementlorsqu'ils
sontpropres.
Chenillegauchemontrée
1.Écroudetension
2.Outiltendeur(égalà
7,1cmou2-13/16po)
3.Boulonderéglagede
tension
4.Boulon(¼x1⅝po)
g202806
Figure40
5.Entretoise
6.Écrou
7.Languette
8.Brasdetension
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
31

positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezleschenillesaujetd'eauhaute
pression.
Important:Lejethautepressionnedoit
servirqu'aunettoyagedeschenilles.Ne
l'utilisezjamaispournettoyerlerestedela
machine.N'utilisezpasdejetd'eauhaute
pressionentrelepignond'entraînementet
lamachine,aurisqued'endommagerles
jointsdumoteur.Lelavagehautepression
peutendommagerlesystèmeélectriqueet
lesvanneshydrauliques,ouenleverdela
graisse.
4.Soulevezlamachinejusqu'àcequeleschenilles
soientdécolléesdusol.
5.Nettoyezlepignond'entraînement,laroue
avantetlesgaletsderoulement.Lesgaletsde
roulementdoiventtournerlibrementlorsqu'ils
sontpropres.
6.Retirezleboulon(¼x1⅝po),l'entretoiseet
l'écrou(Figure40).
7.Tournezleboulondetensionpourrégler
correctementl'écartemententrel'écroude
tensionetlatangentedutubedetension,
commemontréàlaFigure40.
8.Alignezl'encochelaplusprochedansleboulon
detensionetletrouduboulon,etxezle
boulondetensionavecleboulon(¼x1⅝po),
l'entretoiseetl'écrou(Figure40).
Remplacementdeschenilles
Figure41
1.Roueavant
2.Chenille
3.Visdetensionetboulon
dexation
6.Déchaussezlachenilledelaroueavanten
commençantenhautdelarouetoutenfaisant
tournerlachenilleenavant.
7.Lorsquelachenilleestdéchausséeelaroue
avant,retirez-ladupignond'entraînementetdes
galetsderoulement(Figure41).
8.Contrôlezl'étatdesroues.Silesrouessemblent
usées,remplacez-lesàcestade.
9.Pourinstallerlachenilleneuve,commencez
parl'enroulerautourdupignond'entraînement,
enveillantàcequelescramponss'engagent
correctemententrelesentretoisesdupignon
(Figure41).
10.Poussezlachenillesouslescramponsetentre
lesgaletsderoulement(Figure41).
11.Enroulezensuitelachenilleautourdelaroue
avantencommençantparlebasetentournant
lachenilleenarrièretoutenpoussantles
cramponsdanslaroue.
12.Tendezlachenille;voirRéglagedelatension
deschenilles(page31).
13.Abaissezlamachineausol.
4.Galetderoulement
5.Pignond'entraînement
g186008
Remplacezleschenillessiellessonttrès
endommagées.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Soulevez/soutenezlecôtédelamachinesur
lequelvousvouleztravaillerdesortequela
chenillesetrouvede7,6à10cm(3ou4po)
au-dessusdusol.
4.Enlevezleboulondexationdelavisdetension.
5.Tournezlavisdetensiondanslesenshoraire
pourréduirelatension(Figure40etFigure41).
14.Répétezlesopérations3à13pourremplacer
l'autrechenille.
Entretiendelacourroie
d'entraînement
Contrôledelacourroie
d'entraînement
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
32

3.Dégagezlecoussinetdéposezleréservoirde
carburant;voirDégagementducoussinpour
permettrel'accèsparl'arrière(page20).
4.Contrôlezlacourroie(Figure42).Remplacezla
courroiesielleestusée;voirRemplacementde
lacourroied'entraînement(page33).
Remarque:Lacourroiepeutmontrerles
signesd'usuresuivants:grincementpendant
larotation,bordseflochés,tracesdebrûlures
etssures.
Figure42
1.Ressortd'extension
2.Courroie
g325648
Figure43
1.Boulonarrière(2)3.Boulonlatéral(4)
2.Plaquedeprotection
6.Déposezleressortd'extension(Figure42).
7.Enlevezles2boulonsetles2écrous,et
g189546
desserrezles2vissurlecoupleur.Déposezla
pompeàengrenagesdesonsupport(Figure
44).
Remarque:Vouspouvezlaisserlesxations
surlapompe.
Remplacementdelacourroie
d'entraînement
Périodicitédesentretiens:T outesles300heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Dégagezlecoussinetdéposezleréservoirde
carburant;voirDéposeduréservoirdecarburant
(page28).
4.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles.
5.Déposezlaplaquedeprotection(Figure43).
1.Boulon(2)
2.Supportdepompe
g189559
Figure44
3.Pompeàengrenages
4.Écrou(2)
8.Déchaussezlacourroied'entraînementde
lapouliedemoteuretdes2pouliesde
transmission..
33

Entretiendes
commandes
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Silesleviersdecommandededéplacementne
s'alignentpashorizontalement,réglezlelevierde
commandededéplacementdroit.
Figure45
1.Pouliedemoteur
2.Pouliedetension
3.Pouliedetransmission(2)
4.Courroie
9.Acheminezlacourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdes2pouliesdetransmission
(Figure45).
10.Montezlapompeàengrenages(Figure44).
11.Montezleressortd'extension(Figure42).
12.Montezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page28).
13.Relevezlecoussin.
g189571
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenne,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2.Abaissezlesleviersdecommandede
déplacementhorsdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure46).
3.Vériezsilelevierdecommandede
déplacementdroits'alignehorizontalementsur
lelevierdecommandededéplacementgauche
(Figure46).
g009436
Figure46
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
3.Vérierl'alignement
horizontalici
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
4.Pourréglerlesleviersdecommandede
déplacementhorizontalement,vousdevez
réglerlacame.
5.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
6.Desserrezl'écroudexationdelacame(Figure
47).
34

Remarque:Lamachinenedevraitpas
avancer.
Remarque:Silamachineavance,voir
Réglagedufreindestationnement(page35).
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenavant.
Remarque:Lamachinedevraitavancer.
Figure47
1.Came
7.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'alignesurle
levierdecommandededéplacementgauche,
puisserrezl'écrou.
2.Écrou
Remarque:Larotationhorairedelacame(àla
positionverticale)abaisselelevier,tandisquela
rotationantihoraire(àlaverticale)élèvelelevier.
Important:Vériezquelapartieplate
delacamenedépassepaslaposition
verticale(droiteougauche),carcelapourrait
endommagerl'interrupteur.
8.Répétezlesopérations2à7pourlelevierde
commandededéplacementgauche.
Entretiendesfreins
ATTENTION
g189389
Réglagedufreindestationnement(page35).
6.Serrezlefreindestationnementetarrêtezla
machine.
Réglagedufreindestationnement
1.Déposezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page28).
2.Àl'intérieurducôtégauchedelatourde
commande,réglezlesécrousjusqu'àcequeles
câblessoienttendus(Figure48).
Remarque:Silamachinen'avancepas,voir
Silesfreinsnesontpascorrectementréglés,
desaccidentsgravesoumortelspeuventse
produire.
Vériezlesfreinschaquejour.Encas
deproblèmeaveclesfreinspendantle
fonctionnementdelamachine,arrêtez-vous
immédiatementetportezlamachinechez
undépositaire-réparateuragréépourlafaire
réparer.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetserrezlefrein
destationnement.
2.Démarrezlemoteuretplacezlacommande
d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
3.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenavant.
Figure48
1.Câble
3.Reposezleréservoirdecarburant,lesupport
transversaletlecoussin.
2.Écrous
g186011
35

Entretiendusystème
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
hydraulique
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
Entretiendusystème
d'entraînementhydraulique
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Ouvrezlecapot.
4.Utilisezleregardpourvérierleniveaude
liquidedanslevased'expansion(Figure49).
Remarque:Leniveaudeliquidedoitatteindre
letraitderemplissagesurl'autocollant.
Figure49
1.Bouchonduvase
d'expansion
2.Regarddeniveau
3.Liquideauniveaudutrait
deremplissage
g203616
Spécicationsduliquide
hydraulique
Capacitéduvased'expansion:1,4L(1,5pte
américaine)
Typedeliquidehydraulique:Toro®HYPR-OIL™500
Important:Utiliseztoujoursletypecorrectde
liquidehydraulique.L'utilisationdeliquidesnon
spéciésendommageralesystèmehydraulique.
Remarque:Denombreuxliquideshydrauliquessont
presqueincolores,cequirenddifcileladétection
desfuites.Unadditifcolorantrougepourcircuit
hydrauliqueestdisponibleenbouteillesde20ml
(0,67ozliq.).Unebouteillesuftpour15à22litres
(4à6gallonsaméricains)deliquidehydraulique.
Vouspouvezcommandercesbouteilleschezles
dépositairesToroagréés(réf.44-2500).
Contrôleduniveaudeliquide
hydrauliquedusystème
d'entraînement
5.Sileniveaud'huileesttropbas,enlevezle
dispositifdeverrouillageetlebouchonau
sommetduvased'expansion(Figure50),et
faitesl'appointdeliquidespéciépouratteindre
leniveaucorrect.
Important:Vériezqueleniveaudeliquide
estcorrectdanslevased'expansion.Ne
remplissezpasexcessivementlevase
d'expansioncarleliquiderisquederessortir
parletroud'évent.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
36

Figure50
1.Boulon3.Bouchon
2.Dispositifdeverrouillage
dubouchon
6.Remettezlebouchonetsondispositifde
verrouillage.Essuyezleliquidehydraulique
éventuellementrépandu.
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdultredusystème
d'entraînement
Périodicitédesentretiens:T outesles300heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
g325648
Figure51
g186038
1.Boulonsarrière(5)3.Boulonslatéraux(4)
2.Plaquedeprotection
5.Localisezlebouchondevidangeaubasde
chaquetransmissionetplacezunbacde
vidangesouslesbouchons(Figure52).
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Abaissezlecoussinetdéposezleréservoirde
carburant;voirDéposeduréservoirdecarburant
(page28).
4.Enlevezles9boulons(5àl'arrièreet4surle
côté)delaplaquedeprotection,etdéposezla
plaque(Figure51).
g203515
Figure52
1.Filtreshydrauliques2.Bouchonsdevidange
6.Retirezlesbouchonsdevidangepourpermettre
auliquidehydrauliquedes'écoulerdela
machine.
7.Enlevezlebouchondultrehydrauliqueet
leltrehydrauliquedechaquetransmission
(Figure52).
8.Posezlenouveaultrehydraulique,côtéressort
tournéversl'extérieur,etlebouchondultre
hydrauliquesurchaquetransmission.Serrezà
uncouplede13à15N·m(115à135po-lb).
9.Remettezlesbouchonsdevidangeenplace.
10.Dévissezlebouchond'aérationsurchaque
transmissionjusqu'àcequ'ilsoitdesserré
(Figure53).
37

Remarque:Celapermetàl'airdes'échapper
dusystèmehydrauliquependantquevousfaites
l'appointdeliquidehydraulique.
Figure53
1.Bouchond'aération
11.Ajoutezlentement6,2L(208ozliq.)de
liquidedanslevased'expansionjusqu'àce
qu'ilcommenceàdéborderparlesbouchons
d'aération.
Important:Utilisezleliquidespéciéàla
sectionSpécicationsduliquidehydraulique
(page36)ouunéquivalent.Toutautreliquide
estsusceptibled'endommagerlesystème.
Important:Surveillezleniveaudeliquide
danslevased'expansionpouréviterdele
remplirexcessivement.
Purgedusystèmed'entraînement
hydraulique
Purgezlesystèmehydrauliquededéplacement
chaquefoisquevouseffectuezl'entretiendela
transmissionhydrostatiqueouquevousajoutezdu
liquidehydrauliquedanslevased'expansion.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueet
faitesl'appointaubesoin;voirEntretiendu
systèmed'entraînementhydraulique(page36).
g203517
4.Placezdeschandellessouslamachinepourla
souleverdemanièreàdécollerleschenillesdu
sol.
5.Démarrezlamachine.Actionnezlentementles
leviersdecommandededéplacementenavant
etenarrière5à6fois.
6.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueet
faitesl'appointaubesoin.
7.Répétezlesopérations5et6selonlesbesoins
jusqu'àcequ'iln'yaitplusd'airdanslesystème.
Remarque:Lapurgeestterminéequandvous
atteignezlavitessenormaleenmarcheavant
etenmarchearrière.
8.Abaissezlamachineetrépétezlaprocédure
avecleschenillesposéesausol.
12.Serrezlesbouchonsd'aération.
13.Ajoutezduliquidehydrauliquedanslevase
d'expansionjusqu'àcequ'ilatteigneletraitde
repère(Figure49).
Important:Neremplissezpas
excessivement.
14.Revissezlebouchonduvased'expansion.
15.Posezlaplaquedeprotection(Figure51).
16.Montezleréservoirdecarburant;voirDépose
duréservoirdecarburant(page28).
17.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
18.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
Entretiendusystème
hydrauliquedelevageet
d'orientation
Spécicationsduliquide
hydraulique
Capacitéduréservoir:6,6L(1,75gallonaméricain)
Typedeliquidehydraulique:liquidehydraulique
toutessaisons«ToroPremiumAllSeasonHydraulic
Fluid»ouliquidehydrauliqueMobil®424
Important:Utiliseztoujoursletypecorrectde
liquidehydraulique.L'utilisationdeliquidesnon
spéciésendommageralesystèmehydraulique.
Remarque:Denombreuxliquideshydrauliquessont
presqueincolores,cequirenddifcileladétection
desfuites.Unadditifcolorantrougepourcircuit
hydrauliqueestdisponibleenbouteillesde20ml
(0,67ozliq.).Unebouteillesuftpour15à22litres
38

(4à6gallonsaméricains)deliquidehydraulique.
Vouspouvezcommandercesbouteilleschezles
dépositairesToroagréés(réf.44-2500).
Contrôleduniveaudeliquide
hydrauliquedusystèmedelevage
etd'orientation
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnement,faitespivoteretlevez
labenne,puisinstallezledispositifdeblocage
duvérin.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlamachinecomplètement.
3.Enlevezlebouchonderemplissageduréservoir
(Figure54).
PRUDENCE
Lebouchonderemplissage/reniard
estconçupourmettreleréservoirsous
pressionà0,34bar(5psi).
Pouréviterdevousblesser,desserrez
lentementlebouchonchaquefois
quevousfaitesl'appointdeliquide
ouquevoustravaillezsurlesystème
hydraulique.Placezuneclédirectement
surlesméplatssouslebouchon.
g325619
g323276
Figure54
1.Méplats2.Bouchonderemplissage
4.Sortezlajaugedugoulotderemplissageet
essuyez-lasurunchiffonpropre.Remettez
lajaugedanslegoulotderemplissage,
ressortez-laetcontrôlezleniveaudeliquide.Il
doitatteindrelerepèresurlajauge.
Figure55
1.Jaugedeniveau2.Repèremaximum
5.Sileniveauesttropbas,ajoutezleliquide
spéciéenquantitésufsantepouratteindrele
repèremaximum.
6.Remettezlajaugedanslegoulotetrevissezle
bouchonenplace.
7.Essuyezleliquidehydrauliqueéventuellement
répandu.
39
g010029

8.Retirezledispositifdeblocagedevérinet
abaissezlabenne.
Vidangeduliquidehydrauliquedu
systèmedelevageetd'orientation
Périodicitédesentretiens:T outesles300heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnement,levezlabenneet
installezledispositifdeblocageduvérin.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlamachinecomplètement.
3.Enlevezlebouchonderemplissageduréservoir
(Figure54).
PRUDENCE
Lebouchonderemplissage/reniard
estconçupourmettreleréservoirsous
pressionà0,34bar(5psi).
Pouréviterdevousblesser,desserrez
lentementlebouchonchaquefoisque
vousfaitesl'appointd'huileouquevous
travaillezsurlesystèmehydraulique.
Placezuneclédirectementsurles
méplatssouslebouchon.
13.Déposezledispositifdeblocagedevérin.
14.Démarrezlemoteur.Élevezetabaissez
plusieursfoislabennepouréliminerl'airdu
système.
Remplacementdultre
hydrauliquedusystèmede
levageetd'orientation
Périodicitédesentretiens:T outesles300heures
Important:N'utilisezpasdeltreàhuilede
typeautomobileenremplacementaurisque
d'endommagergravementlesystèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnement,levezlabenneet
installezledispositifdeblocageduvérin.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.RemplacezleltrecommemontréàlaFigure
56.
4.Placezungrandbacdevidangesousles
raccordsaubasduréservoirhydraulique.
5.Débranchezunraccorddeexibleetvidangez
leliquidedanslebacdevidange.
6.Remettezetresserrezleraccordquandla
vidangeestterminée.
Remarque:Débarrassez-vousduliquide
usagédansuncentrederecyclageagréé.
7.Versezenviron5,9L(200ozliq.)deliquide
hydrauliquedansleréservoiretremettezle
bouchonderemplissageenplace.
8.Déposezledispositifdeblocagedevérin.
9.Démarrezlemoteur.Levezetabaissez3foisla
bennepourremplirlevérinetlesexiblesde
liquide.
10.Levezlabenneetmontezledispositifde
blocagedevérin.
11.Coupezlemoteur.
12.Ajoutez0,73L(25ozliq.)deliquidehydraulique
etremettezlebouchonderemplissageenplace.
Remarque:Leniveaudeliquidedoitatteindre
lerepèremaximum(Figure55).Nedépassez
pascetrait.
40

Contrôledesconduites
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles40
heures—Vériezquelesconduites
hydrauliquesneprésententpas
defuites,nesontpaspliées,
usées,détérioréesetqueles
g186042
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
supportsdemontagenesont
pasdesserrés.(Effectuezles
réparationsnécessairesavant
d'utiliserlamachine.)
Figure56
4.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
5.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
6.Contrôlezleniveaudeliquidedansleréservoir
hydraulique;voirContrôleduniveaude
liquidehydrauliquedusystèmedelevageet
d'orientation(page39).
•N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
g027477
Remarque:Neremplissezpasleréservoir
hydrauliqueexcessivement.
7.Retirezledispositifdeblocagedevérinet
abaissezlabenne.
41

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezl'intérieurdelabenneaujetd'eau.
4.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés
souslabenne.
5.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
6.Enlevezlesdébrisaccumuléssurlemoteuretla
transmissionàlabrosseouàl'aircomprimé.
Important:Ilestpréférabled'éliminer
lapoussièreàl'aircompriméplutôtqu'à
l'eau.Sivousutilisezdel'eau,éviteztout
contactaveclesélémentsélectriquesetles
vanneshydrauliques.N'utilisezpasunjet
àhautepression.Lelavagehautepression
peutendommagerlesystèmeélectriqueet
lesvanneshydrauliques,ouenleverdela
graisse.
Consignesdesécurité
concernantleremisage
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Neremisezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
Remisagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteuretretirezlaclé.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout
lemoteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminez
lessaletésetlesdébrisd'herbesèchepouvant
setrouversurlesailettesdelaculasseetle
carterduventilateur.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page22).
4.Graissezlamachine;voirGraissagedela
machine(page22).
5.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuile(page
24).
6.Sivousnecomptezpasutiliserlamachine
avantplusd'unmois,préparez-laauremisage
commesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.N'utilisezpasdestabilisateur
àbased'alcool(éthanolouméthanol).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide
d'unsiphonàpompe.
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Actionnezvoletdedépart.
F.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Lerecyclagedoitêtre
conformeàlaréglementationlocaleen
matièred'environnement.
42

Important:Neconservezpaslecarburant
additionnédestabilisateur/conditionneur
pluslongtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
7.Déposezlesbougiesetvériezleurétat;voir
Contrôledelabougie(page26).
8.Préparezlemoteurcommesuit:
A.Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteur
danslesouvertureslaisséesparles
bougies.
B.Placezunchiffonsurlestrousdesbougies
pourabsorberlesprojectionsd'huile
éventuelles,puisactionnezledémarreur
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindre.
C.Mettezlesbougiesenplace.
Remarque:Nerebranchezpaslelsur
lesbougies.
9.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
10.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
11.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.
12.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
43

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou
lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
2.Leld'unebougieestmalbranchéou
débranché.
3.Unebougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Leltreàairestencrassé.4.Faitesl'entretiendel'élémentdultre
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendel'élémentdultre
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
5.Unebougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestobstrué.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Faiteslepleindecarburantetouvrez
lerobinetd'arrivéedecarburant.
2.Rebranchezleldelabougie.
3.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
àair.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
àair.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoirdecarburant.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
1.Leniveaudeliquidehydrauliqueest
tropbasdanslatransmission.
2.Del'airestrentrédanslesystème
hydraulique.
3.Unecourroied'entraînementpatine.3.Remplacezlacourroied'entraînement
4.Unressortdepouliedetensionde
courroied'entraînementmanque.
Lesvannesdedérivationsonten
5.
positionderemorquage.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Faitesl'appointdeliquidehydraulique
danslevased'expansiondelatour.
2.Purgezl'airdusystèmehydraulique.
delapompe.
4.Remplacezleressortdelapouliede
tensiondelacourroied'entraînement
delapompe.
Tournezlesvannesdedérivationen
5.
positiondemarche.
44

Remarques:

Remarques:

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA