Toro 68054 Operator's Manual [es]

FormNo.3377-564RevB
g021465
ReglavibranteVS-70yVS-80
Nºdemodelo68054—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo68055—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3377-564*B
g021641
1
máquinadeformacorrectaysegura.
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarla
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor deestamáquina,elconjuntodelsilenciadorincorporaun parachispas.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Estemotorestáequipadoconun silenciadordeparachispas.Elusoolaoperacióndel motorencualquierterrenoforestal,demonteocubierto dehierbaconelmotorobstruidoosinsilenciador conparachispasmantenidoenbuenascondiciones defuncionamiento,equipadoymantenidoparala prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde lalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource CodeSection4442).Otrosestadosozonasfederales puedentenerunalegislaciónsimilar.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteT oro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura 1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaesunareglavibranteparahormigón,diseñada paraserusadaendiversasactividadesdehormigonado.La máquinaestádiseñadaparafuncionarconreglasdealuminio.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenerelproductocorrectamente,yparaevitarlesiones
©2013—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU
Contenido
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelmanillaryelcabledel
acelerador...........................................................7
2Añadiraceitealmotor............................................7
Elproducto...................................................................8
Controles..............................................................8
Especicaciones....................................................10
Operación....................................................................11
Antesdeutilizarlamáquina......................................11
Posicionesdeoperación..........................................11
Cómoañadircombustible........................................12
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................14
Arranqueyparadadelmotor....................................15
Alisadodeunasuperciedehormigón.......................16
Cómotransportarlamáquina...................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................19
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................19
Desconexióndelcabledelabujía..............................19
Mantenimientodelmotor...........................................20
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................20
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................20
Mantenimientodelabujía........................................21
Mantenimientodelsistemadecombustible....................23
Mantenimientodelsistemadecombustible.................23
Limpieza..................................................................24
Limpiezadelamáquina...........................................24
Almacenamiento...........................................................25
Solucióndeproblemas...................................................26
3
Seguridad
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustible.
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
Cuidado
,
Adv er tencia

Prácticasdeoperaciónsegura

Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelamáquina,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial queseproduzca.
Preparación
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Nofumedurantelaoperaciónderepostaje.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
o
Compruebequelosinterruptores,loscontrolesdel
motorylascubiertasestáncolocadosyquefuncionan correctamente.Noutilicelamáquinasinofuncionan correctamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
Arranqueelmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
Noutiliceelequiponuncasinoestánrmemente
colocadaslascubiertas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollanoyapagueelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperadorporcualquierrazón.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticosmientrasutilizalamáquina.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Muevaloscontrolesdelmotorconmovimientosrmes
ycontinuos.
Estéatentoaltrácocuandotrabajeenocercadeuna
calleocarretera.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sóloutilicela unidadenzonasquetenganespaciosucienteparaqueel operadormaniobreelproductoconseguridad.
Nocoloquelospiesdebajodelasreglas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretirenuncaeltapóndeldepósitodecombustible
niañadacombustibleconelmotorenmarcha.
4
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotoryespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiarorepararlamáquina.
Limpiecualquierresiduodelsilenciador,delparachispasy
delmotorparaayudaraprevenirincendios.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynolaguardecercadeunallamadesnuda.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
dreneelcombustibledelamáquinadentrodeunedicio.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación adecuada.
Nohagaajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento.Sustituyacualquierpegatinadesgastada odeteriorada.
Mantengabienapretadostodoslosherrajesdelamáquina.
Mantengalamáquinaenbuenestado.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Almaceneelcombustibleenunrecipientehomologado.
Hagacualquierreparaciónnecesariaenlamáquinaantes
dearrancarla.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–2718
125–8192
1.LeaelManualdeloperadorpara informarsesobrecómoarrancarel motor—1)Pongaelinterruptordel motorenlaposicióndeEncendido;2) Cierreelestárter;3)Tiredelarrancador deretroceso;4)Abraelestárter.
2.LeaelManualdeloperadorpara informarsesobrecómopararelmotor –pongaelinterruptordelmotorenla posicióndeApagado.
3.Advertencia–leaelManualdel operador;lleveprotecciónauditiva.
4.Advertencia–noseacerquealas piezasenmovimiento;mantenga colocadostodoslosprotectoresy defensas.
5.Advertencia–nodejequenadiese acerquealamáquinamientrasestáen marcha.
6.Peligrodeasxia—noutilicela máquinaenunrecintocerrado.
7.Peligrodeexplosión—pareelmotor yapaguecualquierllamaantesde repostarlamáquina.
6
Montaje
g021481
4
1
2
3
1
2
3
4
5
6
g022042
1 2
3
4
5
6
g022043
1

Instalacióndelmanillaryel cabledelacelerador

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelmanillarensuposición(Figura3).
Figura4
1.Acoplamientodelcable
2.Arandela5.Anclajedelcable
3.Tuerca6.Topedelcable
5.Coloqueelconjuntoensusitio,dejequeeltopedel cablesedeslicehastasulugaryaprieteelacoplamiento delcableylatuerca;consulteFigura5.
1.Acoplamientodelcable
2.Arandela5.Anclajedelcable
3.Tuerca6.Topedelcable
4.Cable
Figura5
4.Cable
Figura3
1.Perno3.Arandela
2.Pomo4.Manillar
Figura4).
2.Instaleelperno,laarandelayelpomoparajarel manillaralamáquina(Figura3).
3.Retirelatapadellimpiadordeaire;consulteFigura24.
4.Conecteelcabledelaceleradorcolocandoelcableenel anclajedelcable(
2

Añadiraceitealmotor

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Estamáquinasesuministrasinaceite.Antesdeusarla máquinaporprimeravez,agregueaceite.ConsulteLlenado delcárterdelmotordeaceite(página21).
7
Elproducto
g021466
1
2
3
4
5
6
g021468
6
5
4
1
2
3
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesdelmotorantesde ponerenmarchaytrabajarconlamáquina.
Controlesdelmotor
Figura6
1.Palancadelacelerador4.Asadeelevación
2.Manillar5.Abrazaderadelaregla
3.Motor6.Regladealuminio
1.Tapadellimpiadordeaire4.Tapóndecombustible
2.Perilladecebado5.Palancadelestárter
3.Arrancadorderetroceso6.Interruptorde
Figura7
Encendido/Apagado
8
g021469
1
2
g021470
2
Palancadelestárter
g021480
1
g021467
1
Esnecesariousarlapalancadelestárter(Figura10)para arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde retroceso,muevalapalancadelestárteralaposiciónde Cerrado.Cuandoelmotorestéenmarcha,muevalapalanca delestárteralaposicióndeAbierto.Noutiliceelestártersiel motoryaestácalienteosilatemperaturadelaireesalta.
Figura8
1.Parachispas2.Tapóndeaceite
Perilladecebado
Laperilladecebado(Figura9)estásituadaencimadeltapón decombustible.
Figura10
1.PalancadelestárterenlaposicióndeAbierto
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura11)controlalavelocidad (rpm)delmotor.Estásituadaenelmanillar.Muévalahacia laposicióndevelocidadmáxima,segúnsemuestraenFigura 11,paraaumentarlavelocidad.
Figura9
1.Perilladecebado2.Bombaderetornode combustible
Figura11
1.Palancadelaceleradorenlaposicióndevelocidadmínima
9
Arrancadorderetroceso
g021471
OFF
ON
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancadorderetroceso (Figura7).
InterruptordeEncendido/Apagadodel motor
Elinterruptordeencendido/apagado(Figura12)permite aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Este interruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor.Está marcadoconlossímbolosl(Encendido),yO(Apagado). Gireelinterruptordeencendido/apagadoalaposiciónde Encendidoparaarrancarelmotor.Gireelinterruptorde Encendido/ApagadoalaposicióndeApagadoparaparar elmotor.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Figura12
VS-70VS-80
Anchura(sinregla)70cm(27.5pulgadas)89cm(35pulgadas)
Longitud
Altura(sinregla)73.7cm(29pulgadas)122cm(48pulgadas)
Peso(sinregla)11.3kg(25libras)14.5kg(32libras)
Anchuramáximadelaregla
119.4cm(47pulgadas)56cm(22pulgadas)
3.7m(12pies)4.9m(16pies)
10
Operación
g021642
Importante:Antesdeusarlamáquina,compruebe elniveldecombustibleydeaceite,yretirecualquier residuodelamáquina.

Antesdeutilizarlamáquina

Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,guantesajustados
quenotengancordonesnipuñosholgados,yprotección ocular.Unapantallademallaporsísolanoproporciona protecciónocularsuciente;utilicegafasprotectoras también.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosenel ManualdeloperadoryelManualdelmotor.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Asegúresedequelareglaestáenbuenascondiciones,
correctamentealineadaysujetaalamáquina.
Compruebeelniveldecombustibleyaceitedelmotor.

Posicionesdeoperación

Debeestarfamiliarizadocontresposicionesparausarla máquinacorrectamente.
Utilicelaposicióndeoperación(Figura13)cuandoutilice
lamáquinaparaalisarhormigón.
Figura13
Utilicelaposicióndedescansocuandoabandonela
máquina.(Figura14).Nodejeelmotorenmarchanunca cuandolamáquinaestáenlaposicióndedescanso. Siemprecoloquelamáquinaenunasupercieplana.
11
g021643
Utilicelaposiciónderepostajeparallenareldepósitode
g021644
combustible(Figura15).Conunamanormeeneleje delamáquina,yunalatadegasolinajuntoaloperador, desenrosqueeltapóndecombustible,recojalalatade gasolinaylleneeldepósitodecombustibledelamáquina.
Figura14
Figura15

Cómoañadircombustible

Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen. Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
12
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a menosqueutiliceunestabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealcombustible.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableyaltamente explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinaaldepósitode combustiblehastaqueelnivellleguecomo máximoalaalturadelamalladelltrodel depósitodecombustible.Esteespaciovacíoen eldepósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay manténgasealejadodellamasdesnudasode lugaresdondeunachispapudierainamarlos vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladoelsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje, puedetenerlugarunadescargadeelectricidad estática,produciendounachispaquepuede prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí comodañosmateriales.
Siemprecoloquelosrecipientesdegasolinaen elsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolque,yaque lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico delinteriordelosremolquespodríanaislar elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoagasolina delcamiónoremolqueyrepostelamáquinacon lasruedasenelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil, envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconelborde deldepósitodecombustibleolaaberturadel recipienteentodomomentohastaquetermine derepostar.
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay delaaberturadeldepósitoorecipientede combustible.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
Importante:Nomezcleaceiteconelcombustible.
Combustiblerecomendado
Gasolinasinplomo
EE.UU.
Salvo EE.UU.
OctanajePONde86omás
OctanajeRONde91omás OctanajePONde86omás
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara mantenerfrescoelcombustibleduranteelalmacenamiento.
13
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
g021472
1
g021474
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabilizador/acondicionador alagasolina,ysigalasindicacionesdelfabricantedel estabilizador.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:0.65l (0.172galonesUS)
Importante:Elespaciolibredeldepósitopermiteque lagasolinaseexpandaconcambiosdetemperatura.No llenecompletamenteeldepósitodecombustible.
1.Pareelmotor(consulte muevalamáquinaaunasupercienivelada,ydejeque elmotorseenfríe.
2.Coloqueunalatadegasolinasinplomojuntoala máquina.
3.Pongalamáquinaenlaposiciónderepostajede gasolina(
4.Limpiealrededordeltapóndecombustibleyretireel tapón(
Figura15).
Figura16).
Paradadelmotor(página15)),
lleno.Estopermitiráladilatacióndelagasolinaenel depósito.
Figura17
6.Coloqueeltapóndecombustiblermemente(Figura
16).
7.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite
1.Tapóndecombustible
Figura16
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio API
SJ o superior
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara asegurarsedequeindicaSJosuperior(oequivalente).
Nolleneexcesivamenteelcárterdeaceiteyaquepodría dañarelmotor.
Siseponeenmarchaelmotorconunnivelbajode aceite,puededañarseelmotor.Estetipodedañono estácubiertoporlagarantía.
Nota:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.Las otrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse cuandolatemperaturamediadesuzonaestédentrodel intervaloindicado.
Capacidaddelcárter:0.10l(0.11cuartosdegalónUS)
(oequivalente).Compruebesiempre
5.Recojalalatayañadagasolinasinplomoaldepósitode combustible,segúnsemuestraenFigura17.
Nota:Mireeldepósitoamedidaquesellenede gasolinaydejedeverterantesdequeeldepósitoesté
14
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figura18
1
2
g021473
g021475

Arranqueyparadadelmotor

Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelaceleradorestáenlaposiciónde velocidadmínima(Figura11).
2.Paraarrancarunmotorfrío,pongalapalancadel estárterenlaposicióndeCerrado.Paraarrancarun motorcaliente,pongalapalancadelestárterenla posicióndeAbierto(Figura10).
3.Pulserepetidamentelaperilladecebadohastaquese observecombustibleenlaperilla(
Figura9).
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede motorToroPremium.
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada, ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retireeltapón/varilladeaceiteylimpieelextremo (
Figura19).
4.Pongaelinterruptordelmotorenlaposiciónde Encendido.
5.Tiresuavementedelarrancadorderetrocesohastaque noteresistencia,luegotireconfuerza(Figura20).
Nota:Dejequeelarrancadorderetrocesovuelva lentamenteasuposicióninicial.
Figura20
Figura19
1.Oriciodellenado2.Tapón/varilladeaceite
5.Deslicelavarillaafondoeneloriciodellenado,sin enroscarlo(
6.Retirelavarillaeinspeccioneelextremo.Sielnivelde aceitedelmotoresbajo,viertalentamenteeneloricio dellenadosólolacantidaddeaceitesucientepara queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla (Figura19).
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela(Figura19).
Figura19).
6.SilapalancadelestárterestáenlaposicióndeCerrado, muévalagradualmentehacialaposicióndeAbiertoa medidaquesevayacalentandoelmotor.Sielmotor secalaofuncionairregularmente,muevalapalancadel estárterdenuevohacialaposicióndeCerrado,hasta queelmotorfuncioneconsuavidad.Dejequeelmotor secaliente,luegomuevalapalancadelestárterala posicióndeAbierto;consulte(Figura10).
7.Dejequeelmotorsecalientedurante2a5minutos.
Paradadelmotor
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor inmediatamente.
Importante:Duranteelusonormal,sielmotorha estadofuncionandoencondicionesexigentesoestámuy
15
caliente,déjelofuncionaralralentíduranteunminuto
1
2
3
4
5
6
7
g021484
antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarelmotorantes depararlo.
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónde velocidadmínima(Figura11).
2.GireelinterruptordelmotoralaposicióndeApagado (Figura12).
Alisadodeunasuperciede hormigón
Instalacióndelaregladealuminio
Nota:Utiliceúnicamentereglasdealuminioconformade
triánguloequiláterodiseñadasparaestamáquina.
Anchuradelasreglas:
VS-70VS-80
1.2metros(4pies)
1.8metros(6pies)
2.4metros(8pies)
3metros(10pies)
3.7metros(12pies)
4.3metros(14pies)
4.9metros(16pies)
1.Instalelaabrazaderadelareglaenelbastidordela máquinausandopernoscuadradosyarandelasde presión(Figura21).
xx
xx
xx
xx
x
x
x
Figura21
1.Tuerca5.Arandeladepresión
2.Arandeladepresión6.Regladealuminio
3.Pernocuadrado7.Abrazaderadelaregla
4.Pernodecabeza hexagonal
2.Instalelaregladealuminioenlaabrazaderadelaregla usandopernosdecabezahexagonalyarandelasde presión(Figura21).
Nota:Pararetirarlaregla,sigalospasosdeeste procedimientoensentidoinverso.
Nivelacióndelasuperciedehormigón
Estamáquinapuedeotarsobrehormigónhúmedoconosin laayudadelencofrado.
1.Apliqueunretardantedehormigónalasuperciedela regladealuminioyacualquierotrapartedelamáquina quepuedaentrarencontactoconelhormigón.
Nota:Nopongaretardantedehormigónenelmotor.
2.Levantelareglaycolóquelasobreelhormigón.
3.Arranqueelmotor;consulte
Cómoarrancarelmotor
(página15).
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónde velocidadmáxima;consulteFigura11.
Nota:Elmotordebefuncionarsiempreavelocidad máximaduranteelalisado.
16
5.Arrastrelareglaporelhormigónconunmovimiento
1
2
3
4
g021668
lentoycontinuo,caminandohaciaatrás.Levante elbordedelanterodelareglaparapermitirla compactación;consulteFigura22.
Figura22
1.Regladealuminio3.Bordedelantero
2.Bordetraseroanivelde rasante
4.Acumulacióndehormigón
3.Retirarelmanillar(Figura3)
4.Colocarlamáquinaylaregladeformaseguraenel vehículo.
Nota:Asegúresedequelazonasituadadetrásdel operadorestádespejada.Hagaquealguienguíeal operadormientrascaminahaciaatrás.
Nota:Asegúresedequesehavertidopordelantedel bordedelanterodelareglaunacantidaddehormigón sucienteparalapasadaenteradealisado.
6.Dejequeseacumulenunos2.5cm(1pulgada)de hormigóndelantedelaregla;consulteFigura22.Esto esmuyimportanteyaquemantieneelbordetraseroa nivelderasante.
Nota:Necesitaráalmenosunapersonamáspara mantenerunaacumulaciónconstantedehormigónen laregla.
7.Alnaldelapasada,muevaelaceleradordelmotora laposicióndeRalentí,ydejequeelmotorfuncioneal ralentíduranteunminuto.
8.Pareelmotoryretirelaregladelhormigón;consulte Paradadelmotor(página15).
9.Limpielaregladecemento,arenayáridosdespuésde cadapasada,conaguayuncepillodecerdassuaves.

Cómotransportarlamáquina

Altransportarlamáquina,asegúresede:
1.Vaciareldepósitodecombustible;consulteFigura33.
2.Retirarlospernoscuadradosquesujetanlamáquinaa lasabrazaderasdelaregla(Figura21).
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada300horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Limpielamáquina.
•Cambieelltrocuandoseutilizalamáquinaconcargaspesadasoaalta temperatura.
•Limpieloselementosdelltrodeaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.
•Cambieelaceite.
•Compruebelabujía.
•Limpieelltrodecombustible.
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuenciaen condicionesdemuchopolvo.
•Cambielabujía.
•Cambieelaceite.
•Retoquelapinturadañada.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
18
CUIDADO
g021476
1
2
1
2
g021477
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiertareademantenimiento.Aparteelcablepara evitarsucontactoaccidentalconlabujía.
Procedimientosprevios almantenimiento

Preparacióndelamáquina paraelmantenimiento

1.Parelamáquina,colóquelaenunasupercienivelada ybájelaenlaposicióndedescanso.
2.Asegúresedequeelmotoryelsilenciadorestánfríos.
3.Retirelacubiertasuperioryelcabledelabujía.
4.Retirelasreglasdelamáquina.

Desconexióndelcabledela bujía

1.Retirelacubiertasuperior.
2.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía (Figura24).
Figura24
1.Bujía
Figura23
1.Cubiertasuperior
2.Pernodecabeza hexagonal
2.Cabledelabujía
19
Mantenimientodelmotor
g021486
1
Mantenimientodellimpiador
7.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
8.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso deaceite.
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneloselementos dellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdelltrode aire.Límpielosconmásfrecuenciaencondicionesde muchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambieelelementodepapeldellimpiador deaire.Cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosal motor.
1.Pareelmotoryespereaqueelmotorseenfríe.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte labujía(página22).
3.Desengancheyretirelatapadellimpiadordeaire (Figura25).
Retiradade
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
9.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela baseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
10.Instaleloselementosdegomaespumayasegúresede queestánposicionadoscorrectamente.
11.Instalermementelatapadellimpiadordeaire.
12.Vuelvaaconectarelcabledelabujía.
13.Instalelacubiertasuperiorysujételaconelperno.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
50horas/Cadames(loqueocurra primero)—Cambieelaceite.
Figura25
1.Tapadellimpiadordeaire
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady residuosenlabase.
4.Retireelltrodegomaespumadelabase.
5.Inspeccioneelltrodegomaespuma,ycámbielosiestá dañadooexcesivamentesucio.
Cada100horas/(loqueocurraprimero)—Cambie elaceite.
Cada25horas—Cambieelltrocuandoseutilizala máquinaconcargaspesadasoaaltatemperatura.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Cambieel aceite.
Cómodrenarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5 minutos apáguelo.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás fácildrenarlo.
2.Retirelasreglassiestánacopladas.
3.Coloqueunrecipienteconcapacidadde1.9l(2cuartos degalónUS)omásenelsuelo.
4.Retireeltapóndeaceite.
5.Agarrermementeelmanillaryelejedelamáquina,y viertaelaceiteenelrecipiente(
Cómoarrancarelmotor(página15),luego
Figura26).
6.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelemento degomaespumaporquepodríacrearunriesgode incendiooexplosión.
20
g021483
Figura26
0 20 40 60
80
10 0°F
-20 -10 0 10 20 30 40°C
5W30 · 10 W 30
30
1
G019298
1
2
g021473
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente, instaleeltapóndeaceiteylimpiecualquieraceite derramado(
Figura26).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje homologado.
Figura27
1.Intervalodeviscosidadesdeaceiteparadiferentes temperaturasambiente
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede motorToroPremium.
1.Retireeltapón/varilladeaceite(Figura28).
Llenadodelcárterdelmotordeaceite
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio API
SJ o superior
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara asegurarsedequeindicaSJosuperior(oequivalente).
Siseponeenmarchaelmotorconunnivelbajode aceite,puededañarseelmotor.Estetipodedañono estácubiertoporlagarantía.
Nolleneexcesivamenteelcárterdeaceiteyaquepodría dañarelmotor.
Nota:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Lasotrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse cuandolatemperaturamediadesuregiónestédentrodel intervaloindicado.
Capacidaddeaceitedelcárter:0.10l(0.11cuartosde galónUS)
(oequivalente).Compruebesiempre
Figura28
1.Oriciodellenado2.Tapón/varilladeaceite
2.Viertalentamenteaproximadamenteel80%dela cantidadespecicadadeaceiteporeloriciodellenado
Figura28).
(
3.Añadamásaceitehastaqueelaceitelleguealnivel correcto;consulte
Figura28.
4.Coloqueeltapón/varilladeaceite(Figura28).

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Compruebelabujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambielabujía.
21
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde5/8pulgadapara
1
2
g021477
G019300
1 2
4
3
desmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.ApagueelmotorParadadelmotor(página15)yponga lamáquinaenlaposicióndedescanso(Figura14).
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan enfriado.
3.Retirelacubiertasuperior.
4.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía (
Figura29).
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Figura30
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral4.Distanciade0.6a0.7mm (0.024a0.028pulgadas)
2.Conunagalgaparabujías,midaladistanciaentreel electrodolateralyelelectrodocentral(Figura30).
3.Siladistanciamedidanoestádentrodeloslímites especicados,hagalosiguiente:
A.Siladistanciaesdemasiadopequeña,doble
concuidadoelelectrodolateral,alejándolodel electrodocentralhastaqueladistanciaentrelos electrodosestédentrodelintervalomedido.
B.Siladistanciaesdemasiadogrande,doblecon
cuidadoelelectrodolateral,haciaelelectrodo centralhastaqueladistanciaentreloselectrodos estédentrodelintervalomedido.
Figura29
1.Bujía2.Alambre
5.Limpiealrededordelabujía.
6.Girelabujíaensentidoantihorariousandounallave parabujíasde5/8pulgadaparadesmontarlabujíayla arandela/junta.
Inspeccióndelabujía
Nota:Utiliceunagalgaparacomprobaryajustarladistancia
entreelectrodos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario. Distanciaentreelectrodos:0.6a0.7mm(0.024a
0.028pulgadas) Tipodebujía:CM5H(NKG),CMR5H(NKG)oequivalente
1.Mirelapartecentraldelabujía( observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el motorestáfuncionandocorrectamente.
Figura30).Sise
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentrelos
electrodoscentralylateralescorrectaantesdeinstalar labujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaamanoen sentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconlaroscadel oriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandounallave parabujíasde5/8pulgadahastaquelabujíayla arandela/juntaesténasentadas.
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujíaentre
1/8y1/4devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía1/2
vueltamás.
4.Instaleelcableenelterminaldelabujíaapresión
Figura29).
(
Limpiezadelparachispas
1.Retirelacubiertasuperioryelcabledelabujía.
22
2.Retireelparachispas(Figura31).
1
2
g021479
g021487
1
g021482

Mantenimientodel sistemadecombustible

Mantenimientodelsistemade combustible
Limpiezadelltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Limpieelltrode combustible.
Dentrodeldepósitodecombustiblehayunltrode combustiblequeatrapalasuciedaddelcombustible.
1.Apagueelmotor(consulteParadadelmotor(página
15))ypongalamáquinaenlaposicióndedescanso (Figura14).
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotorydelsistema deescapeestánfríos.
Figura31
1.Tornillo2.Parachispas
3.Utiliceuncepilloparaeliminarlosdepósitosdehollín delarejilladelparachispas(Figura32).
3.Desconecteelcabledelabujía;consulteRetiradade labujía(página22).
4.Vacíeeldepósitodecombustible(Figura33).
Figura32
1.Parachispas
5.Utiliceunclipdobladopararetirarcuidadosamente elltrodecombustibledeldepósitodecombustible (Figura34).
Figura33
23
1
2
g021478
Limpieza

Limpiezadelamáquina

Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde queelcementoseseque.
Asegúresedequeeltapóndeldepósitodecombustibleyel tapón/varilladeaceiteestánbienapretadosparaevitarque entreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Limpielaregladecemento,arenayáridosdespuésdecada uso,conaguayuncepillodecerdassuaves.
Figura34
1.Clip
6.Limpieelltrodecombustiblelavándolosuavemente conundisolventenoinamable.
Nota:Sielltrodecombustibleestáexcesivamente sucio,cámbielo.
7.Inserteelltrodecombustibleeneldepósitode combustibleyaprieteeltapón.
2.Filtrodecombustible
24
Almacenamiento
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolaveelmotorapresión.
1.Retireelhormigón,laarenaylosáridosdelaspiezas externasdelamáquina,especialmenteelmotor.Limpie lasuciedaddelexteriordelasaletasdelaculatadel motorydelacarcasa.
2.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel limpiadordeaire(página20).
3.Cambieelaceitedelmotor;consulte aceitedelmotor(página20)
4.Retirelabujíaycompruebelacondicióndecadaunade ellas;consulte
5.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días, acondicioneelsistemadecombustibledelaforma siguiente.
Importante:Nouseunestabilizadorabasede alcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde combustibleesmásecazcuandosemezclacon combustiblefrescoyseutilizaentodomomento.
Noguardecombustibleacondicionadocon estabilizadordurantemásde90días.
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel estabilizador
B.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
separe.
C.Accioneelestárter.
D.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
6.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde90días, prepareelmotordelaformasiguiente:
A.Desconecteelcabledelabujía.
B.Retirelabujíadelmotoryviertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodela bujía.
C.Coloquetrapossobreeloriciodelabujíapara
quenosalgaaceite,ytiredelarrancadorde retrocessoparadistribuirelaceitedentrodel cilindro.
D.Instalelabujíaperonoconecteelcabledelabujía.
7.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
8.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio TécnicoAutorizado.
Mantenimientodelabujía(página21).
.
Cómocambiarel
9.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy limpio.
10.Cubralamáquinaparaprotegerlaymantenerlalimpia.
25
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona regularmente.
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaválvuladecombustible estáenlaposicióndeCerrado.
2.Elestárterestácerrado.2.Abraelestárterantesdearrancarun
3.Elestárterestáactivado.
4.ElinterruptordeEncendido/Apagado delmotorestáenlaposiciónde Apagado.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustiblecon
6.Elmotorcontienecombustibleviejo/en malestado.
7.Labujíaestásuciaoladistanciaentre electrodosesincorrecta.
8.Labujíaestámojadaconcombustible (motorahogado).
9.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
1.Elltrodelaireestáobstruido.1.Limpieocambieel/loselemento(s)del
2.Elmotorcontienecombustibleviejo/en malestado.
3.Hayaguaocontaminaciónenel combustible.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos electrodosestánsucios.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel motor.
1.Muevalapalancadelaválvulade combustiblealaposicióndeAbierto.
motorcaliente.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
4.Gireelinterruptoralaposiciónde Encendido.
combustiblefresco.
6.Dreneeldepósitodecombustibley elcarburador.Lleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
7.Ajusteladistanciaentreelectrodoso cambielabujía.
8.Retirelabujía,séquelayvuelvaa colocarla.Arranqueelmotorconel aceleradorenlaposiciónMax.
9.Retireelcabledelabujía,limpielos terminalesdelabujíayelconectordel extremodelcabledelabujía,yvuelva aconectarelcabledelabujía.
ltrodeaire.
2.Dreneeldepósitodecombustibley elcarburador.Repostecongasolina fresca.
3.Dreneeldepósitodecombustibley elcarburador.Lleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza desedimentos.
6.Compruebeladistanciaentrelos electrodosyajusteocambielabujía.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
Lamáquinanoalisaelhormigón correctamente.
1.Hayunaacumulaciónexcesivade hormigónenlosbordesdelaregla.
2.Eloperadoravanzademasiado lentamente.
3.Haydemasiadovibraciónparaeltipo dehormigón.
4.Elhormigónestádemasiadoaltoo bajoenunlado.
5.Lareglanoestábiencolocada.
26
1.Retireelexcesodehormigóndela regla.
2.Desplacelareglamásrápidamente.
3.Reduzcalavelocidaddelmotory muevalareglaaunavelocidadmayor.
4.Hagaquelosoperariosdejenel hormigónlomáspróximoposible alrasante.Mantengaunos2.5cm (1pulgada)dehormigóndelantedela reglaentodomomento.
5.Coloquelareglacorrectamente.
Notas:
27
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaT oro
Equiposdehormigón, mamposteríay compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí, garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Planchascompactadorasunidirecciona­les
Planchascompactadorasreversibles1año Pisones2años Carretillamotorizada Rodillovibratorioparazanjas2años Sierrasdehormigón Sierrasdemampostería Fratasadoras1año Reglasvibrantes1año Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
Garantíadeporvida–Sifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Periododegarantía
original)
original) 2años
1año
1año 1año
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas, escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes, juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas, prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes, lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode obra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted, visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar” yseleccione“Contratistas”enT ipodeproducto.T ambiénpuedellamaral númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroW arrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)oel CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
Condicionesgenerales
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
374-0288RevB
Loading...