
FormNo.3377-564RevB
ReglavibranteVS-70yVS-80
Nºdemodelo68054—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo68055—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3377-564*B

ADVERTENCIA
máquinadeformacorrectaysegura.
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarla
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,elconjuntodelsilenciadorincorporaun
parachispas.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Estemotorestáequipadoconun
silenciadordeparachispas.Elusoolaoperacióndel
motorencualquierterrenoforestal,demonteocubierto
dehierbaconelmotorobstruidoosinsilenciador
conparachispasmantenidoenbuenascondiciones
defuncionamiento,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde
lalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442).Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteT oro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaesunareglavibranteparahormigón,diseñada
paraserusadaendiversasactividadesdehormigonado.La
máquinaestádiseñadaparafuncionarconreglasdealuminio.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenerelproductocorrectamente,yparaevitarlesiones
©2013—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU

Contenido
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelmanillaryelcabledel
acelerador...........................................................7
2Añadiraceitealmotor............................................7
Elproducto...................................................................8
Controles..............................................................8
Especicaciones....................................................10
Operación....................................................................11
Antesdeutilizarlamáquina......................................11
Posicionesdeoperación..........................................11
Cómoañadircombustible........................................12
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................14
Arranqueyparadadelmotor....................................15
Alisadodeunasuperciedehormigón.......................16
Cómotransportarlamáquina...................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................19
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................19
Desconexióndelcabledelabujía..............................19
Mantenimientodelmotor...........................................20
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................20
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................20
Mantenimientodelabujía........................................21
Mantenimientodelsistemadecombustible....................23
Mantenimientodelsistemadecombustible.................23
Limpieza..................................................................24
Limpiezadelamáquina...........................................24
Almacenamiento...........................................................25
Solucióndeproblemas...................................................26
3

Seguridad
–Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustible.
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
Cuidado
,
Adv er tencia
Prácticasdeoperaciónsegura
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelamáquina,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
Preparación
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
–Nofumedurantelaoperaciónderepostaje.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
o
•Compruebequelosinterruptores,loscontrolesdel
motorylascubiertasestáncolocadosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasinofuncionan
correctamente.
Operación
•Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
•Arranqueelmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
•Noutiliceelequiponuncasinoestánrmemente
colocadaslascubiertas.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Pareenunterrenollanoyapagueelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperadorporcualquierrazón.
•Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticosmientrasutilizalamáquina.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Muevaloscontrolesdelmotorconmovimientosrmes
ycontinuos.
•Estéatentoaltrácocuandotrabajeenocercadeuna
calleocarretera.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
•Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sóloutilicela
unidadenzonasquetenganespaciosucienteparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
•Nocoloquelospiesdebajodelasreglas.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
–Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
–Noretirenuncaeltapóndeldepósitodecombustible
niañadacombustibleconelmotorenmarcha.
4

Mantenimientoyalmacenamiento
•Pareelmotoryespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiarorepararlamáquina.
•Limpiecualquierresiduodelsilenciador,delparachispasy
delmotorparaayudaraprevenirincendios.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynolaguardecercadeunallamadesnuda.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
dreneelcombustibledelamáquinadentrodeunedicio.
•Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
•Nohagaajustesmientraselmotorestáfuncionando.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento.Sustituyacualquierpegatinadesgastada
odeteriorada.
•Mantengabienapretadostodoslosherrajesdelamáquina.
Mantengalamáquinaenbuenestado.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
•Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
•Almaceneelcombustibleenunrecipientehomologado.
•Hagacualquierreparaciónnecesariaenlamáquinaantes
dearrancarla.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
5

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–2718
125–8192
1.LeaelManualdeloperadorpara
informarsesobrecómoarrancarel
motor—1)Pongaelinterruptordel
motorenlaposicióndeEncendido;2)
Cierreelestárter;3)Tiredelarrancador
deretroceso;4)Abraelestárter.
2.LeaelManualdeloperadorpara
informarsesobrecómopararelmotor
–pongaelinterruptordelmotorenla
posicióndeApagado.
3.Advertencia–leaelManualdel
operador;lleveprotecciónauditiva.
4.Advertencia–noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectoresy
defensas.
5.Advertencia–nodejequenadiese
acerquealamáquinamientrasestáen
marcha.
6.Peligrodeasxia—noutilicela
máquinaenunrecintocerrado.
7.Peligrodeexplosión—pareelmotor
yapaguecualquierllamaantesde
repostarlamáquina.
6

Montaje
1
Instalacióndelmanillaryel
cabledelacelerador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelmanillarensuposición(Figura3).
Figura4
1.Acoplamientodelcable
2.Arandela5.Anclajedelcable
3.Tuerca6.Topedelcable
5.Coloqueelconjuntoensusitio,dejequeeltopedel
cablesedeslicehastasulugaryaprieteelacoplamiento
delcableylatuerca;consulteFigura5.
1.Acoplamientodelcable
2.Arandela5.Anclajedelcable
3.Tuerca6.Topedelcable
4.Cable
Figura5
4.Cable
Figura3
1.Perno3.Arandela
2.Pomo4.Manillar
Figura4).
2.Instaleelperno,laarandelayelpomoparajarel
manillaralamáquina(Figura3).
3.Retirelatapadellimpiadordeaire;consulteFigura24.
4.Conecteelcabledelaceleradorcolocandoelcableenel
anclajedelcable(
2
Añadiraceitealmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Estamáquinasesuministrasinaceite.Antesdeusarla
máquinaporprimeravez,agregueaceite.ConsulteLlenado
delcárterdelmotordeaceite(página21).
7

Elproducto
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesdelmotorantesde
ponerenmarchaytrabajarconlamáquina.
Controlesdelmotor
Figura6
1.Palancadelacelerador4.Asadeelevación
2.Manillar5.Abrazaderadelaregla
3.Motor6.Regladealuminio
1.Tapadellimpiadordeaire4.Tapóndecombustible
2.Perilladecebado5.Palancadelestárter
3.Arrancadorderetroceso6.Interruptorde
Figura7
Encendido/Apagado
8

Palancadelestárter
Esnecesariousarlapalancadelestárter(Figura10)para
arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde
retroceso,muevalapalancadelestárteralaposiciónde
Cerrado.Cuandoelmotorestéenmarcha,muevalapalanca
delestárteralaposicióndeAbierto.Noutiliceelestártersiel
motoryaestácalienteosilatemperaturadelaireesalta.
Figura8
1.Parachispas2.Tapóndeaceite
Perilladecebado
Laperilladecebado(Figura9)estásituadaencimadeltapón
decombustible.
Figura10
1.PalancadelestárterenlaposicióndeAbierto
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura11)controlalavelocidad
(rpm)delmotor.Estásituadaenelmanillar.Muévalahacia
laposicióndevelocidadmáxima,segúnsemuestraenFigura
11,paraaumentarlavelocidad.
Figura9
1.Perilladecebado2.Bombaderetornode
combustible
Figura11
1.Palancadelaceleradorenlaposicióndevelocidadmínima
9

Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancadorderetroceso
(Figura7).
InterruptordeEncendido/Apagadodel
motor
Elinterruptordeencendido/apagado(Figura12)permite
aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Este
interruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor.Está
marcadoconlossímbolosl(Encendido),yO(Apagado).
Gireelinterruptordeencendido/apagadoalaposiciónde
Encendidoparaarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
Encendido/ApagadoalaposicióndeApagadoparaparar
elmotor.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Figura12
VS-70VS-80
Anchura(sinregla)70cm(27.5pulgadas)89cm(35pulgadas)
Longitud
Altura(sinregla)73.7cm(29pulgadas)122cm(48pulgadas)
Peso(sinregla)11.3kg(25libras)14.5kg(32libras)
Anchuramáximadelaregla
119.4cm(47pulgadas)56cm(22pulgadas)
3.7m(12pies)4.9m(16pies)
10

Operación
Importante:Antesdeusarlamáquina,compruebe
elniveldecombustibleydeaceite,yretirecualquier
residuodelamáquina.
Antesdeutilizarlamáquina
•Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
•Utiliceuncasco,protecciónauditiva,guantesajustados
quenotengancordonesnipuñosholgados,yprotección
ocular.Unapantallademallaporsísolanoproporciona
protecciónocularsuciente;utilicegafasprotectoras
también.
•Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosenel
ManualdeloperadoryelManualdelmotor.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
•Asegúresedequelareglaestáenbuenascondiciones,
correctamentealineadaysujetaalamáquina.
•Compruebeelniveldecombustibleyaceitedelmotor.
Posicionesdeoperación
Debeestarfamiliarizadocontresposicionesparausarla
máquinacorrectamente.
•Utilicelaposicióndeoperación(Figura13)cuandoutilice
lamáquinaparaalisarhormigón.
Figura13
•Utilicelaposicióndedescansocuandoabandonela
máquina.(Figura14).Nodejeelmotorenmarchanunca
cuandolamáquinaestáenlaposicióndedescanso.
Siemprecoloquelamáquinaenunasupercieplana.
11

•Utilicelaposiciónderepostajeparallenareldepósitode
combustible(Figura15).Conunamanormeeneleje
delamáquina,yunalatadegasolinajuntoaloperador,
desenrosqueeltapóndecombustible,recojalalatade
gasolinaylleneeldepósitodecombustibledelamáquina.
Figura14
Figura15
Cómoañadircombustible
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
•Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
12

•Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosqueutiliceunestabilizadordecombustible.
•Noañadaaceitealcombustible.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
•Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivellleguecomo
máximoalaalturadelamalladelltrodel
depósitodecombustible.Esteespaciovacíoen
eldepósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
•Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladoelsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
•Siemprecoloquelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
•Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolque,yaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoagasolina
delcamiónoremolqueyrepostelamáquinacon
lasruedasenelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La
exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitoorecipientede
combustible.
•Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
Importante:Nomezcleaceiteconelcombustible.
Combustiblerecomendado
Gasolinasinplomo
EE.UU.
Salvo
EE.UU.
OctanajePONde86omás
OctanajeRONde91omás
OctanajePONde86omás
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
mantenerfrescoelcombustibleduranteelalmacenamiento.
13

Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabilizador/acondicionador
alagasolina,ysigalasindicacionesdelfabricantedel
estabilizador.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:0.65l
(0.172galonesUS)
Importante:Elespaciolibredeldepósitopermiteque
lagasolinaseexpandaconcambiosdetemperatura.No
llenecompletamenteeldepósitodecombustible.
1.Pareelmotor(consulte
muevalamáquinaaunasupercienivelada,ydejeque
elmotorseenfríe.
2.Coloqueunalatadegasolinasinplomojuntoala
máquina.
3.Pongalamáquinaenlaposiciónderepostajede
gasolina(
4.Limpiealrededordeltapóndecombustibleyretireel
tapón(
Figura15).
Figura16).
Paradadelmotor(página15)),
lleno.Estopermitiráladilatacióndelagasolinaenel
depósito.
Figura17
6.Coloqueeltapóndecombustiblermemente(Figura
16).
7.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite
1.Tapóndecombustible
Figura16
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio
API
SJ o superior
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara
asegurarsedequeindicaSJosuperior(oequivalente).
Nolleneexcesivamenteelcárterdeaceiteyaquepodría
dañarelmotor.
Siseponeenmarchaelmotorconunnivelbajode
aceite,puededañarseelmotor.Estetipodedañono
estácubiertoporlagarantía.
Nota:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.Las
otrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse
cuandolatemperaturamediadesuzonaestédentrodel
intervaloindicado.
Capacidaddelcárter:0.10l(0.11cuartosdegalónUS)
(oequivalente).Compruebesiempre
5.Recojalalatayañadagasolinasinplomoaldepósitode
combustible,segúnsemuestraenFigura17.
Nota:Mireeldepósitoamedidaquesellenede
gasolinaydejedeverterantesdequeeldepósitoesté
14

g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figura18
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelaceleradorestáenlaposiciónde
velocidadmínima(Figura11).
2.Paraarrancarunmotorfrío,pongalapalancadel
estárterenlaposicióndeCerrado.Paraarrancarun
motorcaliente,pongalapalancadelestárterenla
posicióndeAbierto(Figura10).
3.Pulserepetidamentelaperilladecebadohastaquese
observecombustibleenlaperilla(
Figura9).
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada,
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retireeltapón/varilladeaceiteylimpieelextremo
(
Figura19).
4.Pongaelinterruptordelmotorenlaposiciónde
Encendido.
5.Tiresuavementedelarrancadorderetrocesohastaque
noteresistencia,luegotireconfuerza(Figura20).
Nota:Dejequeelarrancadorderetrocesovuelva
lentamenteasuposicióninicial.
Figura20
Figura19
1.Oriciodellenado2.Tapón/varilladeaceite
5.Deslicelavarillaafondoeneloriciodellenado,sin
enroscarlo(
6.Retirelavarillaeinspeccioneelextremo.Sielnivelde
aceitedelmotoresbajo,viertalentamenteeneloricio
dellenadosólolacantidaddeaceitesucientepara
queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla
(Figura19).
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela(Figura19).
Figura19).
6.SilapalancadelestárterestáenlaposicióndeCerrado,
muévalagradualmentehacialaposicióndeAbiertoa
medidaquesevayacalentandoelmotor.Sielmotor
secalaofuncionairregularmente,muevalapalancadel
estárterdenuevohacialaposicióndeCerrado,hasta
queelmotorfuncioneconsuavidad.Dejequeelmotor
secaliente,luegomuevalapalancadelestárterala
posicióndeAbierto;consulte(Figura10).
7.Dejequeelmotorsecalientedurante2a5minutos.
Paradadelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor
inmediatamente.
Importante:Duranteelusonormal,sielmotorha
estadofuncionandoencondicionesexigentesoestámuy
15

caliente,déjelofuncionaralralentíduranteunminuto
antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarelmotorantes
depararlo.
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónde
velocidadmínima(Figura11).
2.GireelinterruptordelmotoralaposicióndeApagado
(Figura12).
Alisadodeunasuperciede
hormigón
Instalacióndelaregladealuminio
Nota:Utiliceúnicamentereglasdealuminioconformade
triánguloequiláterodiseñadasparaestamáquina.
Anchuradelasreglas:
VS-70VS-80
1.2metros(4pies)
1.8metros(6pies)
2.4metros(8pies)
3metros(10pies)
3.7metros(12pies)
4.3metros(14pies)
4.9metros(16pies)
1.Instalelaabrazaderadelareglaenelbastidordela
máquinausandopernoscuadradosyarandelasde
presión(Figura21).
xx
xx
xx
xx
x
x
x
Figura21
1.Tuerca5.Arandeladepresión
2.Arandeladepresión6.Regladealuminio
3.Pernocuadrado7.Abrazaderadelaregla
4.Pernodecabeza
hexagonal
2.Instalelaregladealuminioenlaabrazaderadelaregla
usandopernosdecabezahexagonalyarandelasde
presión(Figura21).
Nota:Pararetirarlaregla,sigalospasosdeeste
procedimientoensentidoinverso.
Nivelacióndelasuperciedehormigón
Estamáquinapuedeotarsobrehormigónhúmedoconosin
laayudadelencofrado.
1.Apliqueunretardantedehormigónalasuperciedela
regladealuminioyacualquierotrapartedelamáquina
quepuedaentrarencontactoconelhormigón.
Nota:Nopongaretardantedehormigónenelmotor.
2.Levantelareglaycolóquelasobreelhormigón.
3.Arranqueelmotor;consulte
Cómoarrancarelmotor
(página15).
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónde
velocidadmáxima;consulteFigura11.
Nota:Elmotordebefuncionarsiempreavelocidad
máximaduranteelalisado.
16

5.Arrastrelareglaporelhormigónconunmovimiento
lentoycontinuo,caminandohaciaatrás.Levante
elbordedelanterodelareglaparapermitirla
compactación;consulteFigura22.
Figura22
1.Regladealuminio3.Bordedelantero
2.Bordetraseroanivelde
rasante
4.Acumulacióndehormigón
3.Retirarelmanillar(Figura3)
4.Colocarlamáquinaylaregladeformaseguraenel
vehículo.
Nota:Asegúresedequelazonasituadadetrásdel
operadorestádespejada.Hagaquealguienguíeal
operadormientrascaminahaciaatrás.
Nota:Asegúresedequesehavertidopordelantedel
bordedelanterodelareglaunacantidaddehormigón
sucienteparalapasadaenteradealisado.
6.Dejequeseacumulenunos2.5cm(1pulgada)de
hormigóndelantedelaregla;consulteFigura22.Esto
esmuyimportanteyaquemantieneelbordetraseroa
nivelderasante.
Nota:Necesitaráalmenosunapersonamáspara
mantenerunaacumulaciónconstantedehormigónen
laregla.
7.Alnaldelapasada,muevaelaceleradordelmotora
laposicióndeRalentí,ydejequeelmotorfuncioneal
ralentíduranteunminuto.
8.Pareelmotoryretirelaregladelhormigón;consulte
Paradadelmotor(página15).
9.Limpielaregladecemento,arenayáridosdespuésde
cadapasada,conaguayuncepillodecerdassuaves.
Cómotransportarlamáquina
Altransportarlamáquina,asegúresede:
1.Vaciareldepósitodecombustible;consulteFigura33.
2.Retirarlospernoscuadradosquesujetanlamáquinaa
lasabrazaderasdelaregla(Figura21).
17

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada300horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Limpielamáquina.
•Cambieelltrocuandoseutilizalamáquinaconcargaspesadasoaalta
temperatura.
•Limpieloselementosdelltrodeaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
•Cambieelaceite.
•Compruebelabujía.
•Limpieelltrodecombustible.
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
•Cambielabujía.
•Cambieelaceite.
•Retoquelapinturadañada.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
18

CUIDADO
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiertareademantenimiento.Aparteelcablepara
evitarsucontactoaccidentalconlabujía.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Parelamáquina,colóquelaenunasupercienivelada
ybájelaenlaposicióndedescanso.
2.Asegúresedequeelmotoryelsilenciadorestánfríos.
3.Retirelacubiertasuperioryelcabledelabujía.
4.Retirelasreglasdelamáquina.
Desconexióndelcabledela
bujía
1.Retirelacubiertasuperior.
2.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía
(Figura24).
Figura24
1.Bujía
Figura23
1.Cubiertasuperior
2.Pernodecabeza
hexagonal
2.Cabledelabujía
19

Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
7.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
8.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede
motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso
deaceite.
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneloselementos
dellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdelltrode
aire.Límpielosconmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldellimpiador
deaire.Cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosal
motor.
1.Pareelmotoryespereaqueelmotorseenfríe.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
labujía(página22).
3.Desengancheyretirelatapadellimpiadordeaire
(Figura25).
Retiradade
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel
elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
9.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela
baseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
10.Instaleloselementosdegomaespumayasegúresede
queestánposicionadoscorrectamente.
11.Instalermementelatapadellimpiadordeaire.
12.Vuelvaaconectarelcabledelabujía.
13.Instalelacubiertasuperiorysujételaconelperno.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
50horas/Cadames(loqueocurra
primero)—Cambieelaceite.
Figura25
1.Tapadellimpiadordeaire
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenlabase.
4.Retireelltrodegomaespumadelabase.
5.Inspeccioneelltrodegomaespuma,ycámbielosiestá
dañadooexcesivamentesucio.
Cada100horas/(loqueocurraprimero)—Cambie
elaceite.
Cada25horas—Cambieelltrocuandoseutilizala
máquinaconcargaspesadasoaaltatemperatura.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Cambieel
aceite.
Cómodrenarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutos
apáguelo.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Retirelasreglassiestánacopladas.
3.Coloqueunrecipienteconcapacidadde1.9l(2cuartos
degalónUS)omásenelsuelo.
4.Retireeltapóndeaceite.
5.Agarrermementeelmanillaryelejedelamáquina,y
viertaelaceiteenelrecipiente(
Cómoarrancarelmotor(página15),luego
Figura26).
6.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelemento
degomaespumaporquepodríacrearunriesgode
incendiooexplosión.
20

Figura26
0 20 40 60
80
10 0°F
-20 -10 0 10 20 30 40°C
5W–30 · 10 W– 30
30
1
G019298
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapóndeaceiteylimpiecualquieraceite
derramado(
Figura26).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
Figura27
1.Intervalodeviscosidadesdeaceiteparadiferentes
temperaturasambiente
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
1.Retireeltapón/varilladeaceite(Figura28).
Llenadodelcárterdelmotordeaceite
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio
API
SJ o superior
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara
asegurarsedequeindicaSJosuperior(oequivalente).
Siseponeenmarchaelmotorconunnivelbajode
aceite,puededañarseelmotor.Estetipodedañono
estácubiertoporlagarantía.
Nolleneexcesivamenteelcárterdeaceiteyaquepodría
dañarelmotor.
Nota:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Lasotrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse
cuandolatemperaturamediadesuregiónestédentrodel
intervaloindicado.
Capacidaddeaceitedelcárter:0.10l(0.11cuartosde
galónUS)
(oequivalente).Compruebesiempre
Figura28
1.Oriciodellenado2.Tapón/varilladeaceite
2.Viertalentamenteaproximadamenteel80%dela
cantidadespecicadadeaceiteporeloriciodellenado
Figura28).
(
3.Añadamásaceitehastaqueelaceitelleguealnivel
correcto;consulte
Figura28.
4.Coloqueeltapón/varilladeaceite(Figura28).
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Compruebelabujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambielabujía.
21

Nota:Utiliceunallaveparabujíasde5/8pulgadapara
desmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.ApagueelmotorParadadelmotor(página15)yponga
lamáquinaenlaposicióndedescanso(Figura14).
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
3.Retirelacubiertasuperior.
4.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía
(
Figura29).
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Figura30
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral4.Distanciade0.6a0.7mm
(0.024a0.028pulgadas)
2.Conunagalgaparabujías,midaladistanciaentreel
electrodolateralyelelectrodocentral(Figura30).
3.Siladistanciamedidanoestádentrodeloslímites
especicados,hagalosiguiente:
A.Siladistanciaesdemasiadopequeña,doble
concuidadoelelectrodolateral,alejándolodel
electrodocentralhastaqueladistanciaentrelos
electrodosestédentrodelintervalomedido.
B.Siladistanciaesdemasiadogrande,doblecon
cuidadoelelectrodolateral,haciaelelectrodo
centralhastaqueladistanciaentreloselectrodos
estédentrodelintervalomedido.
Figura29
1.Bujía2.Alambre
5.Limpiealrededordelabujía.
6.Girelabujíaensentidoantihorariousandounallave
parabujíasde5/8pulgadaparadesmontarlabujíayla
arandela/junta.
Inspeccióndelabujía
Nota:Utiliceunagalgaparacomprobaryajustarladistancia
entreelectrodos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
Distanciaentreelectrodos:0.6a0.7mm(0.024a
0.028pulgadas)
Tipodebujía:CM5H(NKG),CMR5H(NKG)oequivalente
1.Mirelapartecentraldelabujía(
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.
Figura30).Sise
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentrelos
electrodoscentralylateralescorrectaantesdeinstalar
labujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaamanoen
sentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconlaroscadel
oriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandounallave
parabujíasde5/8pulgadahastaquelabujíayla
arandela/juntaesténasentadas.
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
•Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujíaentre
1/8y1/4devueltamás.
•Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía1/2
vueltamás.
4.Instaleelcableenelterminaldelabujíaapresión
Figura29).
(
Limpiezadelparachispas
1.Retirelacubiertasuperioryelcabledelabujía.
22

2.Retireelparachispas(Figura31).
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodelsistemade
combustible
Limpiezadelltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Limpieelltrode
combustible.
Dentrodeldepósitodecombustiblehayunltrode
combustiblequeatrapalasuciedaddelcombustible.
1.Apagueelmotor(consulteParadadelmotor(página
15))ypongalamáquinaenlaposicióndedescanso
(Figura14).
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotorydelsistema
deescapeestánfríos.
Figura31
1.Tornillo2.Parachispas
3.Utiliceuncepilloparaeliminarlosdepósitosdehollín
delarejilladelparachispas(Figura32).
3.Desconecteelcabledelabujía;consulteRetiradade
labujía(página22).
4.Vacíeeldepósitodecombustible(Figura33).
Figura32
1.Parachispas
5.Utiliceunclipdobladopararetirarcuidadosamente
elltrodecombustibledeldepósitodecombustible
(Figura34).
Figura33
23

Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
queelcementoseseque.
Asegúresedequeeltapóndeldepósitodecombustibleyel
tapón/varilladeaceiteestánbienapretadosparaevitarque
entreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Limpielaregladecemento,arenayáridosdespuésdecada
uso,conaguayuncepillodecerdassuaves.
Figura34
1.Clip
6.Limpieelltrodecombustiblelavándolosuavemente
conundisolventenoinamable.
Nota:Sielltrodecombustibleestáexcesivamente
sucio,cámbielo.
7.Inserteelltrodecombustibleeneldepósitode
combustibleyaprieteeltapón.
2.Filtrodecombustible
24

Almacenamiento
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolaveelmotorapresión.
1.Retireelhormigón,laarenaylosáridosdelaspiezas
externasdelamáquina,especialmenteelmotor.Limpie
lasuciedaddelexteriordelasaletasdelaculatadel
motorydelacarcasa.
2.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página20).
3.Cambieelaceitedelmotor;consulte
aceitedelmotor(página20)
4.Retirelabujíaycompruebelacondicióndecadaunade
ellas;consulte
5.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
acondicioneelsistemadecombustibledelaforma
siguiente.
Importante:Nouseunestabilizadorabasede
alcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
combustiblefrescoyseutilizaentodomomento.
Noguardecombustibleacondicionadocon
estabilizadordurantemásde90días.
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador
B.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
separe.
C.Accioneelestárter.
D.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
6.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde90días,
prepareelmotordelaformasiguiente:
A.Desconecteelcabledelabujía.
B.Retirelabujíadelmotoryviertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodela
bujía.
C.Coloquetrapossobreeloriciodelabujíapara
quenosalgaaceite,ytiredelarrancadorde
retrocessoparadistribuirelaceitedentrodel
cilindro.
D.Instalelabujíaperonoconecteelcabledelabujía.
7.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
8.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
Mantenimientodelabujía(página21).
.
Cómocambiarel
9.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
10.Cubralamáquinaparaprotegerlaymantenerlalimpia.
25

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona
regularmente.
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaválvuladecombustible
estáenlaposicióndeCerrado.
2.Elestárterestácerrado.2.Abraelestárterantesdearrancarun
3.Elestárterestáactivado.
4.ElinterruptordeEncendido/Apagado
delmotorestáenlaposiciónde
Apagado.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustiblecon
6.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
7.Labujíaestásuciaoladistanciaentre
electrodosesincorrecta.
8.Labujíaestámojadaconcombustible
(motorahogado).
9.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
1.Elltrodelaireestáobstruido.1.Limpieocambieel/loselemento(s)del
2.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
3.Hayaguaocontaminaciónenel
combustible.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos
electrodosestánsucios.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel
motor.
1.Muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeAbierto.
motorcaliente.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
4.Gireelinterruptoralaposiciónde
Encendido.
combustiblefresco.
6.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Lleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
7.Ajusteladistanciaentreelectrodoso
cambielabujía.
8.Retirelabujía,séquelayvuelvaa
colocarla.Arranqueelmotorconel
aceleradorenlaposiciónMax.
9.Retireelcabledelabujía,limpielos
terminalesdelabujíayelconectordel
extremodelcabledelabujía,yvuelva
aconectarelcabledelabujía.
ltrodeaire.
2.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
3.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Lleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza
desedimentos.
6.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosyajusteocambielabujía.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
Lamáquinanoalisaelhormigón
correctamente.
1.Hayunaacumulaciónexcesivade
hormigónenlosbordesdelaregla.
2.Eloperadoravanzademasiado
lentamente.
3.Haydemasiadovibraciónparaeltipo
dehormigón.
4.Elhormigónestádemasiadoaltoo
bajoenunlado.
5.Lareglanoestábiencolocada.
26
1.Retireelexcesodehormigóndela
regla.
2.Desplacelareglamásrápidamente.
3.Reduzcalavelocidaddelmotory
muevalareglaaunavelocidadmayor.
4.Hagaquelosoperariosdejenel
hormigónlomáspróximoposible
alrasante.Mantengaunos2.5cm
(1pulgada)dehormigóndelantedela
reglaentodomomento.
5.Coloquelareglacorrectamente.

Notas:
27

Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaT oro
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Hormigoneras1año
•CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Mezcladorasdemortero1año
•CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Planchascompactadorasunidireccionales
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
Sierrasdemampostería
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
Garantíadeporvida–Sifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Periododegarantía
original)
original)
2años
1año
1año
1año
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
•Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
•Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
•Costesderecogidayentrega
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enT ipodeproducto.T ambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroW arrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
Condicionesgenerales
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevB