Toro 68048 Operator's Manual [es]

FormNo.3421-194RevB
FratasadoraPT-36
Nºdemodelo68048—Nºdeserie402000000ysuperiores Nºdemodelo68049—Nºdeserie402000000ysuperiores Nºdemodelo68050—Nºdeserie402000000ysuperiores Nºdemodelo68051—Nºdeserie402000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3421-194*B
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaconelmotor obstruidoosinsilenciadorconparachispasen buenascondicionesdefuncionamiento,equipado ymantenidoparalaprevencióndeincendios, constituyeunainfraccióndelalegislaciónde California(CaliforniaPublicResourceCodeSection
4442).Otrosestadosozonasfederalespuedentener unalegislaciónsimilar.Losparachispasgenuinos deT oroestánhomologadosporelServicioForestal delDepartamentodeAgriculturadeEE.UU.(USDA ForestryService).
Estamáquinaseutilizaparaproporcionarunacabado lisoenlosasdehormigón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon Toroenwww.T oro.comsideseainformaciónsobre productosyaccesorios,osinecesitalocalizarun distribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales, estatalesofederalesquerequierenelusodeun parachispasenelmotordeestamáquina,esteestá disponiblecomoopción.Siusteddeseaadquirirun parachispas,póngaseencontactoconsuServicio Autorizadode
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun manualnuevoalfabricantedelmotor.
g239848
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Elproducto...............................................................7
Controles...........................................................7
Especicaciones................................................9
Aperos/Accesorios.............................................9
Operación.................................................................9
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajes...............................................10
Limpiezadelamáquina....................................10
Plegarydesplegarelmanillar...........................10
Cómoañadircombustible..................................11
Cómoarrancarelmotor....................................13
Paradadelmotor..............................................13
Usodelamáquina............................................13
Mantenimiento........................................................14
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................14
Procedimientospreviosalmantenimiento...........14
Desconexióndelcabledelabujía.....................14
Lubricación..........................................................15
Lubricacióndelosbrazosdelaspalas..............15
Mantenimientodelmotor.....................................15
Mantenimientodellimpiadordeaire..................15
Mantenimientodelaceitedemotor...................16
Mantenimientodelacajadeengranajes
Aceite............................................................17
Mantenimientodelabujía.................................18
Mantenimientodelascorreas..............................19
Comprobacióndelacorrea,laalineación
delaspoleas,latensióndelacorrea,
yladistanciaentrelacorreayla
guía...............................................................19
Retiradadelprotectordelacorrea....................19
Instalacióndelprotectordelacorrea.................19
Cómoretirarlacorrea.......................................20
Instalacióndelacorrea.....................................20
Alineacióndelaspoleas...................................20
AjustedelembragueDyna-Clutch....................20
Ajustedelaguíadelascorreas.........................21
Mantenimientodelsistemadecontrol..................22
g000502
Ajustedelmandodelainclinación....................22
Ajustedelavarilladeacoplamiento
ProPitch........................................................23
Comprobacióndelapalanca
Dyna-Clutch..................................................23
Ajustedelaspalas............................................24
Ajustedelosbrazosdelaspalas......................25
Almacenamiento.....................................................26
Solucióndeproblemas...........................................27
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel operadoroelpropietariopuedecausarlesiones. Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre alsímbolodealertadeseguridad,quesignica Cuidado,AdvertenciaoPeligro–instrucción relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimiento deestasinstruccionespuededarlugaralesiones personaleseinclusolamuerte.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalas prendassueltas,ynollevejoyasobisutería sueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretirecualquierobjetoqueseencuentre eneláreaantesdeusarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
–Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.

Prácticasdeoperación segura

Esteproductoescapazdecausargraveslesiones. Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad conelndeevitarlesionescorporalesgravese inclusolamuerte.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.

Formación

LeaelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Sieloperadoroelmecánicono sabenleerlainformación,esresponsabilidaddel propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión personalodañomaterialqueseproduzca.
–Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen marchaoestácaliente.
–Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
–Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor;evitecrearfuentesdeigniciónhasta quelosvaporesdelcombustiblesehayan disipado.
Compruebequelosprotectoresdeseguridadestán
colocadosyquefuncionancorrectamente.No utilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.

Operación

Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Nopongaenmarchanuncaelmotorenunlugar
cerradoomalventilado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Pareenunterrenollano,pongaelaceleradoren
lentoyapagueelmotorantesdeabandonarel puestodeloperadorporcualquierrazón.
Asegúresedequenohayotraspersonasen
lazonaantesdeponerenmarchalamáquina. Apaguelamáquinasialguienentraenlazona.
Mantengaaotraspersonasfueradelazonade
trabajo.Parelamáquinasialguienentraenla zona.

Preparación

Lleveropaadecuada,incluyendocasco,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular.
Mantengalospiesalejadosdelaplancha
compactadora.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
4
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejequese enfríenantesderealizarcualquieroperaciónde mantenimiento,ajusteorevisión.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina; busqueunlugardonderesguardarse.

Mantenimientoyalmacenamiento

Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquina,ynolaguardecercadeunallama desnuda.
Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelaceleradorenLentoyapagueelmotor. Dejequesedetengatodomovimientoantesde ajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,los
silenciadoresyelmotorparaayudaraprevenir incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible derramado.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,y
nolodrenedentrodeunedicio.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuada.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabujíaantesdeefectuar
reparaciones.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesmientraselmotorestéfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondicionesde funcionamiento.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.
Hagacualquierreparaciónnecesariaantesde volveraarrancar.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinas
Toroparaasegurarquesemantenganlosniveles decalidadoriginales.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decal93-9084
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
117–4979
1.Peligrodeenredamiento,correa—noseacerquealas piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos protectoresydefensas
125–4933
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Advertencia–lleve protecciónauditiva.
3.Advertencia–nodeje quenadieseacerqueala máquina.
4.Peligrodeasxia–no pongaelmotorenmarcha dentrodeunrecintosin ventilación.
5.Peligrodeexplosión— apagueelmotoryextinga cualquierllamaantesde repostarlamáquina.
decal117-4979
decal125-4933
125–4934
1.LeaelManualdel operador.
2.Desengranarelembrague
3.Engranarelembrague
125–4935
Modelos68049y68051solamente
1.Bajelaspalas2.Elevelaspalas
133-5619
decal125-4934
decal125-4935
decal133-5619
6
Elproducto
g019519
g021560
Figura4
1.Puntodeelevación5.Tazadesedimentos
2.Tapóndeldepósitode combustible
3.Palancadelestárter7.Interruptorde
4.Válvuladecombustible
6.Arrancador
Encendido/Apagado delmotor
Figura3
1.Mandodeajustedel manillar
2.Mandodelacelerador5.Mandodeajustedela
3.PalancaProPitch (Modelos68049y68051 solamente)
4.PalancaDyna-Clutch
inclinación(Modelos 68048y68050solamente)
Controles
Arrancador
Tiredelarrancadorparaarrancarelmotor(Figura4).
Válvuladecombustible
g020316
Cierrelaválvuladecombustibleantesdetransportar oalmacenarlamáquina(Figura4).
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura4)paraarrancar unmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde retroceso,muevalapalancadelestárteralaposición decerrado.Cuandoelmotorestéenmarcha,mueva lapalancadelestárteralaposicióndeAbierto.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
7
InterruptordeEncendido/Apagado
PalancaProPitch
TM
delmotor
ElinterruptordeEncendido/Apagado(Figura4) permitealoperadordelamáquinaarrancary apagarelmotor.Esteinterruptorseencuentraen lapartedelanteradelmotor.Gireelinterruptorde Encendido/ApagadoalaposicióndeEncendido paraarrancarelmotor.Gireelinterruptorde Encendido/ApagadoalaposicióndeApagadopara apagarelmotor.
Mandodelacelerador
Tiredelmandodelacelerador(Figura3)para aumentarlavelocidaddelmotoryempujeelmando parareducirlavelocidad.Gireelmandoensentido horarioparabloquearelaceleradorenunaposición determinada.Gireelmandoensentidoantihorario paradesbloquearelacelerador.
Mandodeajustedelmanillar
Gireelmandoensentidoantihorarioparaaojarlo, ymuevaelmanillaralaposicióndeseada.Gireel mandoensentidohorarioparaapretarloybloquearel manillarenesaposición(Figura3).
Modelos68049y68051solamente
Tiredelapalancaparaaumentarelángulodelas palassobreelhormigón.Pulseelbotóndebloqueo paraquitarelbloqueo,ymuevalapalancahacia adelanteparareducirelángulodelaspalas.
g019367
Figura6
1.Botóndebloqueo2.Palanca
PalancaDyna-Clutch
MuevalapalancaDyna-Clutch(Figura5)ala posicióndeEngranado(haciaarriba)parahacer girarlaspalas.Muevalapalancaalaposiciónde Desengranado(haciaabajo)paradetenerlaspalas. Sisueltaelmanillarconlaspalasenmarcha,lafuerza centrífugageneradaporelgirodelmanillarllevarála palancadelembraguealaposicióndeParada.
Mandodeajustedelainclinación
Modelos68048y68050solamente
Gireelmandoensentidohorarioparaaumentarel ángulodelaspalas(Figura6).Girelapalancaen sentidoantihorarioparaaplanaroreducirelángulo delaspalas.
1.PalancaDyna-Clutch
Figura5
g019978
1.Mandodeajustedelainclinación
8
Figura7
g021559
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelos68048y6804968050y68051
Anchura
Longitud(trabajo)177cm(70")190.5cmcm(75")
Altura(trabajo)99cm(39")99cmcm(39")
92cm(36.5")117cm(46")
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Peso
102kg(225libras)1 12kg(245libras)

Aperos/Accesorios

Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosyaperos homologadosquesepuedenutilizarconlamáquina andepotenciaryaumentarsusprestaciones. PóngaseencontactoconsuDistribuidoroServicio TécnicoAutorizadoovisitewww.T oro.compara obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios homologados.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenel cárterdelmotor;noobstante,puedesernecesario añadirmásaceite.Añadasolamentesucienteaceite paraqueelnivellleguealamarcaFull(lleno)dela varilla;consulteMantenimientodelaceitedemotor
(página16).
Tipodeaceite:Aceiteparamotoresde4tiempos quecumplaosuperelosrequisitosdelacategoríade servicioAPISJosuperior.
Modelos
68048y68049
68050y68051
Capacidaddelcárter
0.58litros(0.61cuartosde galónUS)
1.1litros(1.2cuartosdegalón US)
Importante:Siustedhacefuncionarelmotorcon
unniveldeaceitedemasiadobajoodemasiado altoenelcárter,puededañarelmotor.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro delintervaloindicado(Figura8).
Figura8
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.MuevalapalancaDyna-Clutchalaposición deParada,apagueelmotor,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoygire elinterruptordelmotoraApagado.
9
g013375
3.Limpiealrededordelavarilla(Figura9)para impedirquecaigasuciedadporeloriciode llenadoycausedañosenelmotor.
3.Inspeccionelamirilladeltapóndelacajade engranajes(Figura10).Elaceitedebellenarlas trescuartaspartesdelamirilla.
Figura9
1.Oriciodellenado
2.Varilla
4.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieel extremo(Figura9).
5.Deslicelavarillaafondoeneloriciodellenado (Figura9),sinenroscarloeneloricio.
6.Retirelavarillaeinspeccioneelextremo.Si elniveldeaceitedelmotoresbajo,vierta lentamenteeneloriciodellenadosólola cantidaddeaceitesucienteparaqueelnivel lleguealamarcaFull(lleno)delavarilla(Figura
9).
7.Instalelavarillayapriétela.
3.Límitesuperiordelnivel deaceite
4.Límiteinferiordelnivelde aceite

Comprobacióndelnivel deaceitedelacajade engranajes

g019746
Sielniveldeaceitenoescorrecto,consulte
MantenimientodelacajadeengranajesAceite (página17).
Figura10
g021590

Limpiezadelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.MuevalapalancaDyna-Clutchalaposición dePARADA,apagueelmotor,espereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoy apagueelmotor.
2.Conuncepillo,eliminelasuciedadylosresiduos delosoriciosdellimpiadordeaireydelmotor.

Plegarydesplegarel manillar

1.Gireelmandodeajustedelmanillarensentido antihorarioparaaojarelmanillar.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.MuevalapalancaDyna-Clutchalaposiciónde PARADA,apagueelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Coloqueelmanillarenlaposicióndeseada,y gireelmandodeajusteensentidohorariopara apretarelmanillar(Figura1 1).
10
Loading...
+ 22 hidden pages