
FormNo.3421-194RevB
FratasadoraPT-36
Nºdemodelo68048—Nºdeserie402000000ysuperiores
Nºdemodelo68049—Nºdeserie402000000ysuperiores
Nºdemodelo68050—Nºdeserie402000000ysuperiores
Nºdemodelo68051—Nºdeserie402000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3421-194*B

ADVERTENCIA
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaconelmotor
obstruidoosinsilenciadorconparachispasen
buenascondicionesdefuncionamiento,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislaciónde
California(CaliforniaPublicResourceCodeSection
4442).Otrosestadosozonasfederalespuedentener
unalegislaciónsimilar.Losparachispasgenuinos
deT oroestánhomologadosporelServicioForestal
delDepartamentodeAgriculturadeEE.UU.(USDA
ForestryService).
Estamáquinaseutilizaparaproporcionarunacabado
lisoenlosasdehormigón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.T oro.comsideseainformaciónsobre
productosyaccesorios,osinecesitalocalizarun
distribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,esteestá
disponiblecomoopción.Siusteddeseaadquirirun
parachispas,póngaseencontactoconsuServicio
Autorizadode
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
g239848
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU

Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Elproducto...............................................................7
Controles...........................................................7
Especicaciones................................................9
Aperos/Accesorios.............................................9
Operación.................................................................9
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajes...............................................10
Limpiezadelamáquina....................................10
Plegarydesplegarelmanillar...........................10
Cómoañadircombustible..................................11
Cómoarrancarelmotor....................................13
Paradadelmotor..............................................13
Usodelamáquina............................................13
Mantenimiento........................................................14
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................14
Procedimientospreviosalmantenimiento...........14
Desconexióndelcabledelabujía.....................14
Lubricación..........................................................15
Lubricacióndelosbrazosdelaspalas..............15
Mantenimientodelmotor.....................................15
Mantenimientodellimpiadordeaire..................15
Mantenimientodelaceitedemotor...................16
Mantenimientodelacajadeengranajes
Aceite............................................................17
Mantenimientodelabujía.................................18
Mantenimientodelascorreas..............................19
Comprobacióndelacorrea,laalineación
delaspoleas,latensióndelacorrea,
yladistanciaentrelacorreayla
guía...............................................................19
Retiradadelprotectordelacorrea....................19
Instalacióndelprotectordelacorrea.................19
Cómoretirarlacorrea.......................................20
Instalacióndelacorrea.....................................20
Alineacióndelaspoleas...................................20
AjustedelembragueDyna-Clutch....................20
Ajustedelaguíadelascorreas.........................21
Mantenimientodelsistemadecontrol..................22
g000502
Ajustedelmandodelainclinación....................22
Ajustedelavarilladeacoplamiento
ProPitch........................................................23
Comprobacióndelapalanca
Dyna-Clutch..................................................23
Ajustedelaspalas............................................24
Ajustedelosbrazosdelaspalas......................25
Almacenamiento.....................................................26
Solucióndeproblemas...........................................27
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignica
Cuidado,AdvertenciaoPeligro–instrucción
relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimiento
deestasinstruccionespuededarlugaralesiones
personaleseinclusolamuerte.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalas
prendassueltas,ynollevejoyasobisutería
sueltas.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretirecualquierobjetoqueseencuentre
eneláreaantesdeusarla.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
–Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Prácticasdeoperación
segura
Esteproductoescapazdecausargraveslesiones.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Sieloperadoroelmecánicono
sabenleerlainformación,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión
personalodañomaterialqueseproduzca.
–Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
–Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
–Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor;evitecrearfuentesdeigniciónhasta
quelosvaporesdelcombustiblesehayan
disipado.
•Compruebequelosprotectoresdeseguridadestán
colocadosyquefuncionancorrectamente.No
utilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
•Nopongaenmarchanuncaelmotorenunlugar
cerradoomalventilado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
•Pareenunterrenollano,pongaelaceleradoren
lentoyapagueelmotorantesdeabandonarel
puestodeloperadorporcualquierrazón.
•Asegúresedequenohayotraspersonasen
lazonaantesdeponerenmarchalamáquina.
Apaguelamáquinasialguienentraenlazona.
•Mantengaaotraspersonasfueradelazonade
trabajo.Parelamáquinasialguienentraenla
zona.
Preparación
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular.
•Mantengalospiesalejadosdelaplancha
compactadora.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
4

•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejequese
enfríenantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento,ajusteorevisión.
•Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquina,ynolaguardecercadeunallama
desnuda.
•Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelaceleradorenLentoyapagueelmotor.
Dejequesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,limpiaroreparar.
•Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,los
silenciadoresyelmotorparaayudaraprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,y
nolodrenedentrodeunedicio.
•Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuada.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabujíaantesdeefectuar
reparaciones.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestéfuncionando.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
•Mantengaapretadoslospernosylastuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
•Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.
Hagacualquierreparaciónnecesariaantesde
volveraarrancar.
•Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinas
Toroparaasegurarquesemantenganlosniveles
decalidadoriginales.
5

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-9084
93-9084
1.Puntodeelevación2.Puntodeamarre
117–4979
1.Peligrodeenredamiento,correa—noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas
125–4933
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Advertencia–lleve
protecciónauditiva.
3.Advertencia–nodeje
quenadieseacerqueala
máquina.
4.Peligrodeasxia–no
pongaelmotorenmarcha
dentrodeunrecintosin
ventilación.
5.Peligrodeexplosión—
apagueelmotoryextinga
cualquierllamaantesde
repostarlamáquina.
decal117-4979
decal125-4933
125–4934
1.LeaelManualdel
operador.
2.Desengranarelembrague
3.Engranarelembrague
125–4935
Modelos68049y68051solamente
1.Bajelaspalas2.Elevelaspalas
133-5619
decal125-4934
decal125-4935
decal133-5619
6

Elproducto
g019519
g021560
Figura4
1.Puntodeelevación5.Tazadesedimentos
2.Tapóndeldepósitode
combustible
3.Palancadelestárter7.Interruptorde
4.Válvuladecombustible
6.Arrancador
Encendido/Apagado
delmotor
Figura3
1.Mandodeajustedel
manillar
2.Mandodelacelerador5.Mandodeajustedela
3.PalancaProPitch
(Modelos68049y68051
solamente)
4.PalancaDyna-Clutch
inclinación(Modelos
68048y68050solamente)
Controles
Arrancador
Tiredelarrancadorparaarrancarelmotor(Figura4).
Válvuladecombustible
g020316
Cierrelaválvuladecombustibleantesdetransportar
oalmacenarlamáquina(Figura4).
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura4)paraarrancar
unmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde
retroceso,muevalapalancadelestárteralaposición
decerrado.Cuandoelmotorestéenmarcha,mueva
lapalancadelestárteralaposicióndeAbierto.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
7

InterruptordeEncendido/Apagado
PalancaProPitch
TM
delmotor
ElinterruptordeEncendido/Apagado(Figura4)
permitealoperadordelamáquinaarrancary
apagarelmotor.Esteinterruptorseencuentraen
lapartedelanteradelmotor.Gireelinterruptorde
Encendido/ApagadoalaposicióndeEncendido
paraarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
Encendido/ApagadoalaposicióndeApagadopara
apagarelmotor.
Mandodelacelerador
Tiredelmandodelacelerador(Figura3)para
aumentarlavelocidaddelmotoryempujeelmando
parareducirlavelocidad.Gireelmandoensentido
horarioparabloquearelaceleradorenunaposición
determinada.Gireelmandoensentidoantihorario
paradesbloquearelacelerador.
Mandodeajustedelmanillar
Gireelmandoensentidoantihorarioparaaojarlo,
ymuevaelmanillaralaposicióndeseada.Gireel
mandoensentidohorarioparaapretarloybloquearel
manillarenesaposición(Figura3).
Modelos68049y68051solamente
Tiredelapalancaparaaumentarelángulodelas
palassobreelhormigón.Pulseelbotóndebloqueo
paraquitarelbloqueo,ymuevalapalancahacia
adelanteparareducirelángulodelaspalas.
g019367
Figura6
1.Botóndebloqueo2.Palanca
PalancaDyna-Clutch
MuevalapalancaDyna-Clutch(Figura5)ala
posicióndeEngranado(haciaarriba)parahacer
girarlaspalas.Muevalapalancaalaposiciónde
Desengranado(haciaabajo)paradetenerlaspalas.
Sisueltaelmanillarconlaspalasenmarcha,lafuerza
centrífugageneradaporelgirodelmanillarllevarála
palancadelembraguealaposicióndeParada.
Mandodeajustedelainclinación
Modelos68048y68050solamente
Gireelmandoensentidohorarioparaaumentarel
ángulodelaspalas(Figura6).Girelapalancaen
sentidoantihorarioparaaplanaroreducirelángulo
delaspalas.
1.PalancaDyna-Clutch
Figura5
g019978
1.Mandodeajustedelainclinación
8
Figura7
g021559

Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelos68048y6804968050y68051
Anchura
Longitud(trabajo)177cm(70")190.5cmcm(75")
Altura(trabajo)99cm(39")99cmcm(39")
92cm(36.5")117cm(46")
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Peso
102kg(225libras)1 12kg(245libras)
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosyaperos
homologadosquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.
PóngaseencontactoconsuDistribuidoroServicio
TécnicoAutorizadoovisitewww.T oro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenel
cárterdelmotor;noobstante,puedesernecesario
añadirmásaceite.Añadasolamentesucienteaceite
paraqueelnivellleguealamarcaFull(lleno)dela
varilla;consulteMantenimientodelaceitedemotor
(página16).
Tipodeaceite:Aceiteparamotoresde4tiempos
quecumplaosuperelosrequisitosdelacategoríade
servicioAPISJosuperior.
Modelos
68048y68049
68050y68051
Capacidaddelcárter
0.58litros(0.61cuartosde
galónUS)
1.1litros(1.2cuartosdegalón
US)
Importante:Siustedhacefuncionarelmotorcon
unniveldeaceitedemasiadobajoodemasiado
altoenelcárter,puededañarelmotor.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla
tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro
delintervaloindicado(Figura8).
Figura8
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.MuevalapalancaDyna-Clutchalaposición
deParada,apagueelmotor,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoygire
elinterruptordelmotoraApagado.
9
g013375

3.Limpiealrededordelavarilla(Figura9)para
impedirquecaigasuciedadporeloriciode
llenadoycausedañosenelmotor.
3.Inspeccionelamirilladeltapóndelacajade
engranajes(Figura10).Elaceitedebellenarlas
trescuartaspartesdelamirilla.
Figura9
1.Oriciodellenado
2.Varilla
4.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieel
extremo(Figura9).
5.Deslicelavarillaafondoeneloriciodellenado
(Figura9),sinenroscarloeneloricio.
6.Retirelavarillaeinspeccioneelextremo.Si
elniveldeaceitedelmotoresbajo,vierta
lentamenteeneloriciodellenadosólola
cantidaddeaceitesucienteparaqueelnivel
lleguealamarcaFull(lleno)delavarilla(Figura
9).
7.Instalelavarillayapriétela.
3.Límitesuperiordelnivel
deaceite
4.Límiteinferiordelnivelde
aceite
Comprobacióndelnivel
deaceitedelacajade
engranajes
g019746
Sielniveldeaceitenoescorrecto,consulte
MantenimientodelacajadeengranajesAceite
(página17).
Figura10
g021590
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.MuevalapalancaDyna-Clutchalaposición
dePARADA,apagueelmotor,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoy
apagueelmotor.
2.Conuncepillo,eliminelasuciedadylosresiduos
delosoriciosdellimpiadordeaireydelmotor.
Plegarydesplegarel
manillar
1.Gireelmandodeajustedelmanillarensentido
antihorarioparaaojarelmanillar.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.MuevalapalancaDyna-Clutchalaposiciónde
PARADA,apagueelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Coloqueelmanillarenlaposicióndeseada,y
gireelmandodeajusteensentidohorariopara
apretarelmanillar(Figura1 1).
10