Toro 68048 Operator's Manual [fr]

FormNo.3429-789RevA
Talocheuse-lisseusemécanique PT-36,PT-36PP ,PT-46etPT-46PP
N°demodèle68048—N°desérie404320000etsuivants N°demodèle68049—N°desérie404320000etsuivants N°demodèle68050—N°desérie404320000etsuivants N°demodèle68051—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3429-789*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiper d'unpare-étincellesenbonétatdemarche,ou sansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardes loissimilaires.Lespare-étincellesTorod'originesont homologuésparleServicedesforêtsduDépartement del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur agréé.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachinesertàdonnerunnilisseauxdalles debéton.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
g239848
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Commandes......................................................7
Caractéristiquestechniques..............................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Utilisation..................................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................9
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenages................................................10
Nettoyagedesdébrissurlamachine................10
Pliageetdépliageduguidon.............................10
Ajoutdecarburant.............................................11
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdelamachine...................................13
Entretien.................................................................14
Programmed'entretienrecommandé..................14
Procéduresavantl'entretien................................14
Débranchementduldelabougie....................14
Lubrication.........................................................15
Graissagedesbrasdelames............................15
Entretiendumoteur.............................................15
Entretiendultreàair.......................................15
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................16
Contrôleduniveauetvidangedel'huiledu
boîtierd'engrenages.....................................17
Entretiendelabougie.......................................18
Entretiendescourroies........................................19
Contrôledelacourroie,del'alignement
delapoulie,delatensiondela
courroieetdel'écartementduguidede
courroie.........................................................19
Déposeduprotège-courroie.............................19
Poseduprotège-courroie.................................19
Déposedelacourroie.......................................19
Posedelacourroie...........................................20
Alignementdespoulies.....................................20
RéglagedudispositifDyna-Clutch....................20
Réglageduguidedescourroies........................21
g000502
Entretiendescommandes...................................22
Réglageduboutond'inclinaison.......................22
RéglagedelatigedeliaisonProPitch...............22
TestdulevierDyna-Clutch................................22
Réglagedeslames...........................................23
Réglagedesbrasdelames..............................24
Remisage...............................................................25
Dépistagedesdéfauts............................................26
3
Sécurité
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence, AttentionouDanger.Lenonrespectdesinstructions peutentraînerdesblessuresgravesoumortelles.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutcauserdesblessuresgraves. Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Apprendreàseservirdela machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient aupropriétairedelamachined'expliquerle contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs, mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeleur inammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ilsdégagent.
–Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
–Utilisezuniquementdesrécipients
homologués.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpas
leréservoirdansunlocalfermé.
–Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,telle celled'unchauffe-eauouautreappareil.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarche.Éviteztoutesource possibled'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
Vériezquelesprotectionssontenplaceet
fonctionnentcorrectement.N'utilisezpasla machineencasdemauvaisfonctionnement.
Utilisation
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
ferméoumalventilé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
réglezlacommanded'accélérateuràbasrégime etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Avantd'utiliserlamachine
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,uneprotectionoculaire,unpantalon,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteetdes protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs, attachez-les,rentrezlesvêtementsamplesetne portezpasdebijouxpendants.
N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone detravail.
N'approchezpaslespiedsducompacteur.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
4
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes. Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredes réparations,desréglagesoudesentretiens.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,réglezlacommanded'accélérateur surbasrégimeetcoupezlemoteur.Attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant derégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une
ammeetnevidangezpasleréservoirde carburantàl'intérieurd'unlocal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabougieavantd'entreprendredes
réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderemettrelemoteuren marche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
93-9084
decal93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
117–4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionset touslescapotsenplace.
125–4933
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–portezdes protecteursd'oreilles.
3.Attention–nelaissez personneapprocherdela machine.
4.Risqued'asphyxie– nefaitespastournerle moteurdansunlieusans aération.
5.Risqued'explosion– coupezlemoteuret éteignezlesammes avantdefairelepleinde carburant.
decal117-4979
decal125-4933
125–4934
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Embrayagedésengagé
3.Embrayageengagé
125–4935
Modèles68049et68051seulement
1.Abaissementdeslames2.Relevagedeslames
133-8062
decal125-4934
decal125-4935
decal133-8062
6
Vued'ensembledu produit
g021560
g019519
1.Pointdelevage
2.Bouchonduréservoirde carburant
3.Commandedestarter7.CommandeMarche/Arrêt
4.Robinetd'arrivéede carburant
Figure4
5.Cuvettededécantation
6.Poignéedulanceur
dumoteur
1.Boutonderéglagedu guidon
2.Commanded'accélérateur
3.PoignéeProPitch (modèles68049et68051 uniquement)
Figure3
4.LevierDyna-Clutch
5.Boutonderéglage d'inclinaison(modèles 68048et68050 uniquement)
Commandes
Poignéedulanceur
Tirezvigoureusementsurlelanceurpourdémarrer lemoteur(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine(Figure4).
g020316
Commandedestarter
Utilisezlacommandedestarter(Figure4)pour démarrerquandlemoteurestfroid.Avantdetirerla poignéedulanceur,placezlacommandedestarteren positionFermée.LorsquelemoteurestenMarche, amenezlacommandedestarterenpositionOuverte.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
7
Commandemarche/arrêtdu
PoignéeProPitch
TM
moteur
LacommandeMarche/Arrêt(Figure4)permetde démarreretd'arrêterlemoteur.Cettecommandeest situéeàl'avantdumoteur.T ournezlacommandeen positiondemarche(ON)pourdémarrerlemoteuret lefairetourner.T ournezlacommandeenposition d'arrêt(OFF)pourarrêterlemoteur.
Commanded'accélérateur
Tirezsurlacommanded'accélérateur(Figure3)pour augmenterlerégimemoteuretrepoussez-lapour réduirelerégimemoteur.Tournezlacommandedans lesenshorairepourbloquerl'accélérateuràune vitessespécique.Tournezlacommandedansle sensantihorairepourdébloquerl'accélérateur.
Boutonderéglageduguidon
Tournezleboutondanslesensantihorairepour desserrerleguidonetl'ameneràlapositionvoulue. Tournezleboutondanslesenshorairepourresserrer etbloquerleguidonenplace(Figure3).
Modèles68049et68051seulement
Tirezlapoignéepouraugmenterl'angledeslames parrapportaubéton.Appuyezsurleboutonde déclenchementpourdéverrouillerlapoignéeet poussez-lapourréduirel'angledeslames.
Figure6
1.Boutondedéclenchement
2.Poignée
g019367
LevierDyna-Clutch
AmenezlelevierDyna-Clutch(Figure5)enposition Engagée(enhaut)pourfairetournerleslames. AmenezlelevierenpositionDésengagée(enbas) pourarrêterleslames.Sivousrelâchezleguidon pendantqueleslamestournent,laforcecentrifuge crééeparl'oscillationduguidonramèneralelevier d'embrayageàlapositionStop(arrêt).
Boutonderéglaged'inclinaison
Modèles68048et68050seulement
Tournezleboutondanslesenshorairepour augmenterl'angledeslames(Figure6).Tournezle boutondanslesensantihorairepouraplatirouréduire l'angledeslames.
1.LevierDyna-Clutch
Figure5
g019978
Figure7
1.Boutonderéglaged'inclinaison
8
g021559
Caractéristiques
Utilisation
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinesontsusceptiblesdemodicationssans préavis.
Modèles
Largeur
Longueur(en marche)
Hauteur(en marche)
Poids
Outilsetaccessoires
Denombreuxaccessoiresetoutilsagrééssont disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacités delamachine.Pourobtenirlalistedetousles accessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
68048et6804968050et68051
92cm(36,5po)117cm(46po)
177cm(70po)190,5cm(75po)
99cm(39po)99cm(39po)
102kg(225lb)112kg(245lb)
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontient del'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairedefaire l'appointd'huile.Ajoutezsufsammentd'huilepour fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximumsur lajauge;voirContrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur(page16).
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme àoudépassantlaclassedeserviceAPISJ,ou
supérieure
ModèlesCapacitéducarter
68048et68049
68050et68051
0,58litre(0,61pteaméricaine)
1,1litre(1,2pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé,vousrisquezd’endommagerlemoteur.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pour
usagegénéral.Vouspouvezutiliserlesautres viscositésd'huileindiquéesdansletableaulorsquela températuremoyennedansvotrerégioncorrespondà laplageindiquée(Figure8).
g013375
Figure8
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionStop (Désengagée),coupezlemoteur,attendez l'arrêtdetouteslespiècesenmouvementpuis mettezlacommandedumoteurenposition d'arrêt.
9
Loading...
+ 19 hidden pages