
FormNo.3429-789RevA
Talocheuse-lisseusemécanique
PT-36,PT-36PP ,PT-46etPT-46PP
N°demodèle68048—N°desérie404320000etsuivants
N°demodèle68049—N°desérie404320000etsuivants
N°demodèle68050—N°desérie404320000etsuivants
N°demodèle68051—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3429-789*A

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiper
d'unpare-étincellesenbonétatdemarche,ou
sansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardes
loissimilaires.Lespare-étincellesTorod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduDépartement
del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachinesertàdonnerunnilisseauxdalles
debéton.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
g239848
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Commandes......................................................7
Caractéristiquestechniques..............................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Utilisation..................................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................9
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenages................................................10
Nettoyagedesdébrissurlamachine................10
Pliageetdépliageduguidon.............................10
Ajoutdecarburant.............................................11
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdelamachine...................................13
Entretien.................................................................14
Programmed'entretienrecommandé..................14
Procéduresavantl'entretien................................14
Débranchementduldelabougie....................14
Lubrication.........................................................15
Graissagedesbrasdelames............................15
Entretiendumoteur.............................................15
Entretiendultreàair.......................................15
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................16
Contrôleduniveauetvidangedel'huiledu
boîtierd'engrenages.....................................17
Entretiendelabougie.......................................18
Entretiendescourroies........................................19
Contrôledelacourroie,del'alignement
delapoulie,delatensiondela
courroieetdel'écartementduguidede
courroie.........................................................19
Déposeduprotège-courroie.............................19
Poseduprotège-courroie.................................19
Déposedelacourroie.......................................19
Posedelacourroie...........................................20
Alignementdespoulies.....................................20
RéglagedudispositifDyna-Clutch....................20
Réglageduguidedescourroies........................21
g000502
Entretiendescommandes...................................22
Réglageduboutond'inclinaison.......................22
RéglagedelatigedeliaisonProPitch...............22
TestdulevierDyna-Clutch................................22
Réglagedeslames...........................................23
Réglagedesbrasdelames..............................24
Remisage...............................................................25
Dépistagedesdéfauts............................................26
3

Sécurité
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
•Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Lenonrespectdesinstructions
peutentraînerdesblessuresgravesoumortelles.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutcauserdesblessuresgraves.
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
–Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
–Utilisezuniquementdesrécipients
homologués.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpas
leréservoirdansunlocalfermé.
–Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,telle
celled'unchauffe-eauouautreappareil.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarche.Éviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•Vériezquelesprotectionssontenplaceet
fonctionnentcorrectement.N'utilisezpasla
machineencasdemauvaisfonctionnement.
Utilisation
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
ferméoumalventilé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
réglezlacommanded'accélérateuràbasrégime
etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Avantd'utiliserlamachine
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteetdes
protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-les,rentrezlesvêtementsamplesetne
portezpasdebijouxpendants.
•N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'approchezpaslespiedsducompacteur.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
4

•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredes
réparations,desréglagesoudesentretiens.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,réglezlacommanded'accélérateur
surbasrégimeetcoupezlemoteur.Attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
derégler,denettoyerouderéparerlamachine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une
ammeetnevidangezpasleréservoirde
carburantàl'intérieurd'unlocal.
•Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabougieavantd'entreprendredes
réparations.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
•Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrelemoteuren
marche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-9084
decal93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
117–4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
125–4933
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–portezdes
protecteursd'oreilles.
3.Attention–nelaissez
personneapprocherdela
machine.
4.Risqued'asphyxie–
nefaitespastournerle
moteurdansunlieusans
aération.
5.Risqued'explosion–
coupezlemoteuret
éteignezlesammes
avantdefairelepleinde
carburant.
decal117-4979
decal125-4933
125–4934
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Embrayagedésengagé
3.Embrayageengagé
125–4935
Modèles68049et68051seulement
1.Abaissementdeslames2.Relevagedeslames
133-8062
decal125-4934
decal125-4935
decal133-8062
6

Vued'ensembledu
produit
g021560
g019519
1.Pointdelevage
2.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Commandedestarter7.CommandeMarche/Arrêt
4.Robinetd'arrivéede
carburant
Figure4
5.Cuvettededécantation
6.Poignéedulanceur
dumoteur
1.Boutonderéglagedu
guidon
2.Commanded'accélérateur
3.PoignéeProPitch
(modèles68049et68051
uniquement)
Figure3
4.LevierDyna-Clutch
5.Boutonderéglage
d'inclinaison(modèles
68048et68050
uniquement)
Commandes
Poignéedulanceur
Tirezvigoureusementsurlelanceurpourdémarrer
lemoteur(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine(Figure4).
g020316
Commandedestarter
Utilisezlacommandedestarter(Figure4)pour
démarrerquandlemoteurestfroid.Avantdetirerla
poignéedulanceur,placezlacommandedestarteren
positionFermée.LorsquelemoteurestenMarche,
amenezlacommandedestarterenpositionOuverte.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
7

Commandemarche/arrêtdu
PoignéeProPitch
TM
moteur
LacommandeMarche/Arrêt(Figure4)permetde
démarreretd'arrêterlemoteur.Cettecommandeest
situéeàl'avantdumoteur.T ournezlacommandeen
positiondemarche(ON)pourdémarrerlemoteuret
lefairetourner.T ournezlacommandeenposition
d'arrêt(OFF)pourarrêterlemoteur.
Commanded'accélérateur
Tirezsurlacommanded'accélérateur(Figure3)pour
augmenterlerégimemoteuretrepoussez-lapour
réduirelerégimemoteur.Tournezlacommandedans
lesenshorairepourbloquerl'accélérateuràune
vitessespécique.Tournezlacommandedansle
sensantihorairepourdébloquerl'accélérateur.
Boutonderéglageduguidon
Tournezleboutondanslesensantihorairepour
desserrerleguidonetl'ameneràlapositionvoulue.
Tournezleboutondanslesenshorairepourresserrer
etbloquerleguidonenplace(Figure3).
Modèles68049et68051seulement
Tirezlapoignéepouraugmenterl'angledeslames
parrapportaubéton.Appuyezsurleboutonde
déclenchementpourdéverrouillerlapoignéeet
poussez-lapourréduirel'angledeslames.
Figure6
1.Boutondedéclenchement
2.Poignée
g019367
LevierDyna-Clutch
AmenezlelevierDyna-Clutch(Figure5)enposition
Engagée(enhaut)pourfairetournerleslames.
AmenezlelevierenpositionDésengagée(enbas)
pourarrêterleslames.Sivousrelâchezleguidon
pendantqueleslamestournent,laforcecentrifuge
crééeparl'oscillationduguidonramèneralelevier
d'embrayageàlapositionStop(arrêt).
Boutonderéglaged'inclinaison
Modèles68048et68050seulement
Tournezleboutondanslesenshorairepour
augmenterl'angledeslames(Figure6).Tournezle
boutondanslesensantihorairepouraplatirouréduire
l'angledeslames.
1.LevierDyna-Clutch
Figure5
g019978
Figure7
1.Boutonderéglaged'inclinaison
8
g021559

Caractéristiques
Utilisation
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinesontsusceptiblesdemodicationssans
préavis.
Modèles
Largeur
Longueur(en
marche)
Hauteur(en
marche)
Poids
Outilsetaccessoires
Denombreuxaccessoiresetoutilsagrééssont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacités
delamachine.Pourobtenirlalistedetousles
accessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
68048et6804968050et68051
92cm(36,5po)117cm(46po)
177cm(70po)190,5cm(75po)
99cm(39po)99cm(39po)
102kg(225lb)112kg(245lb)
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontient
del'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairedefaire
l'appointd'huile.Ajoutezsufsammentd'huilepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximumsur
lajauge;voirContrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur(page16).
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
àoudépassantlaclassedeserviceAPISJ,ou
supérieure
ModèlesCapacitéducarter
68048et68049
68050et68051
0,58litre(0,61pteaméricaine)
1,1litre(1,2pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd’endommagerlemoteur.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pour
usagegénéral.Vouspouvezutiliserlesautres
viscositésd'huileindiquéesdansletableaulorsquela
températuremoyennedansvotrerégioncorrespondà
laplageindiquée(Figure8).
g013375
Figure8
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionStop
(Désengagée),coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesenmouvementpuis
mettezlacommandedumoteurenposition
d'arrêt.
9