
FormNo.3429-789RevA
Talocheuse-lisseusemécanique
PT-36,PT-36PP ,PT-46etPT-46PP
N°demodèle68048—N°desérie404320000etsuivants
N°demodèle68049—N°desérie404320000etsuivants
N°demodèle68050—N°desérie404320000etsuivants
N°demodèle68051—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3429-789*A

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiper
d'unpare-étincellesenbonétatdemarche,ou
sansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardes
loissimilaires.Lespare-étincellesTorod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduDépartement
del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachinesertàdonnerunnilisseauxdalles
debéton.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
g239848
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Commandes......................................................7
Caractéristiquestechniques..............................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Utilisation..................................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................9
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenages................................................10
Nettoyagedesdébrissurlamachine................10
Pliageetdépliageduguidon.............................10
Ajoutdecarburant.............................................11
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdelamachine...................................13
Entretien.................................................................14
Programmed'entretienrecommandé..................14
Procéduresavantl'entretien................................14
Débranchementduldelabougie....................14
Lubrication.........................................................15
Graissagedesbrasdelames............................15
Entretiendumoteur.............................................15
Entretiendultreàair.......................................15
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................16
Contrôleduniveauetvidangedel'huiledu
boîtierd'engrenages.....................................17
Entretiendelabougie.......................................18
Entretiendescourroies........................................19
Contrôledelacourroie,del'alignement
delapoulie,delatensiondela
courroieetdel'écartementduguidede
courroie.........................................................19
Déposeduprotège-courroie.............................19
Poseduprotège-courroie.................................19
Déposedelacourroie.......................................19
Posedelacourroie...........................................20
Alignementdespoulies.....................................20
RéglagedudispositifDyna-Clutch....................20
Réglageduguidedescourroies........................21
g000502
Entretiendescommandes...................................22
Réglageduboutond'inclinaison.......................22
RéglagedelatigedeliaisonProPitch...............22
TestdulevierDyna-Clutch................................22
Réglagedeslames...........................................23
Réglagedesbrasdelames..............................24
Remisage...............................................................25
Dépistagedesdéfauts............................................26
3

Sécurité
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
•Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Lenonrespectdesinstructions
peutentraînerdesblessuresgravesoumortelles.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutcauserdesblessuresgraves.
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezducarburant,enraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
–Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
–Utilisezuniquementdesrécipients
homologués.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpas
leréservoirdansunlocalfermé.
–Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,telle
celled'unchauffe-eauouautreappareil.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarche.Éviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•Vériezquelesprotectionssontenplaceet
fonctionnentcorrectement.N'utilisezpasla
machineencasdemauvaisfonctionnement.
Utilisation
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
ferméoumalventilé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
réglezlacommanded'accélérateuràbasrégime
etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Avantd'utiliserlamachine
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteetdes
protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-les,rentrezlesvêtementsamplesetne
portezpasdebijouxpendants.
•N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'approchezpaslespiedsducompacteur.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
4

•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredes
réparations,desréglagesoudesentretiens.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,réglezlacommanded'accélérateur
surbasrégimeetcoupezlemoteur.Attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
derégler,denettoyerouderéparerlamachine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une
ammeetnevidangezpasleréservoirde
carburantàl'intérieurd'unlocal.
•Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabougieavantd'entreprendredes
réparations.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
•Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrelemoteuren
marche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-9084
decal93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
117–4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
125–4933
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–portezdes
protecteursd'oreilles.
3.Attention–nelaissez
personneapprocherdela
machine.
4.Risqued'asphyxie–
nefaitespastournerle
moteurdansunlieusans
aération.
5.Risqued'explosion–
coupezlemoteuret
éteignezlesammes
avantdefairelepleinde
carburant.
decal117-4979
decal125-4933
125–4934
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Embrayagedésengagé
3.Embrayageengagé
125–4935
Modèles68049et68051seulement
1.Abaissementdeslames2.Relevagedeslames
133-8062
decal125-4934
decal125-4935
decal133-8062
6

Vued'ensembledu
produit
g021560
g019519
1.Pointdelevage
2.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Commandedestarter7.CommandeMarche/Arrêt
4.Robinetd'arrivéede
carburant
Figure4
5.Cuvettededécantation
6.Poignéedulanceur
dumoteur
1.Boutonderéglagedu
guidon
2.Commanded'accélérateur
3.PoignéeProPitch
(modèles68049et68051
uniquement)
Figure3
4.LevierDyna-Clutch
5.Boutonderéglage
d'inclinaison(modèles
68048et68050
uniquement)
Commandes
Poignéedulanceur
Tirezvigoureusementsurlelanceurpourdémarrer
lemoteur(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine(Figure4).
g020316
Commandedestarter
Utilisezlacommandedestarter(Figure4)pour
démarrerquandlemoteurestfroid.Avantdetirerla
poignéedulanceur,placezlacommandedestarteren
positionFermée.LorsquelemoteurestenMarche,
amenezlacommandedestarterenpositionOuverte.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
7

Commandemarche/arrêtdu
PoignéeProPitch
TM
moteur
LacommandeMarche/Arrêt(Figure4)permetde
démarreretd'arrêterlemoteur.Cettecommandeest
situéeàl'avantdumoteur.T ournezlacommandeen
positiondemarche(ON)pourdémarrerlemoteuret
lefairetourner.T ournezlacommandeenposition
d'arrêt(OFF)pourarrêterlemoteur.
Commanded'accélérateur
Tirezsurlacommanded'accélérateur(Figure3)pour
augmenterlerégimemoteuretrepoussez-lapour
réduirelerégimemoteur.Tournezlacommandedans
lesenshorairepourbloquerl'accélérateuràune
vitessespécique.Tournezlacommandedansle
sensantihorairepourdébloquerl'accélérateur.
Boutonderéglageduguidon
Tournezleboutondanslesensantihorairepour
desserrerleguidonetl'ameneràlapositionvoulue.
Tournezleboutondanslesenshorairepourresserrer
etbloquerleguidonenplace(Figure3).
Modèles68049et68051seulement
Tirezlapoignéepouraugmenterl'angledeslames
parrapportaubéton.Appuyezsurleboutonde
déclenchementpourdéverrouillerlapoignéeet
poussez-lapourréduirel'angledeslames.
Figure6
1.Boutondedéclenchement
2.Poignée
g019367
LevierDyna-Clutch
AmenezlelevierDyna-Clutch(Figure5)enposition
Engagée(enhaut)pourfairetournerleslames.
AmenezlelevierenpositionDésengagée(enbas)
pourarrêterleslames.Sivousrelâchezleguidon
pendantqueleslamestournent,laforcecentrifuge
crééeparl'oscillationduguidonramèneralelevier
d'embrayageàlapositionStop(arrêt).
Boutonderéglaged'inclinaison
Modèles68048et68050seulement
Tournezleboutondanslesenshorairepour
augmenterl'angledeslames(Figure6).Tournezle
boutondanslesensantihorairepouraplatirouréduire
l'angledeslames.
1.LevierDyna-Clutch
Figure5
g019978
Figure7
1.Boutonderéglaged'inclinaison
8
g021559

Caractéristiques
Utilisation
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinesontsusceptiblesdemodicationssans
préavis.
Modèles
Largeur
Longueur(en
marche)
Hauteur(en
marche)
Poids
Outilsetaccessoires
Denombreuxaccessoiresetoutilsagrééssont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacités
delamachine.Pourobtenirlalistedetousles
accessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
68048et6804968050et68051
92cm(36,5po)117cm(46po)
177cm(70po)190,5cm(75po)
99cm(39po)99cm(39po)
102kg(225lb)112kg(245lb)
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontient
del'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairedefaire
l'appointd'huile.Ajoutezsufsammentd'huilepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximumsur
lajauge;voirContrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur(page16).
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
àoudépassantlaclassedeserviceAPISJ,ou
supérieure
ModèlesCapacitéducarter
68048et68049
68050et68051
0,58litre(0,61pteaméricaine)
1,1litre(1,2pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd’endommagerlemoteur.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pour
usagegénéral.Vouspouvezutiliserlesautres
viscositésd'huileindiquéesdansletableaulorsquela
températuremoyennedansvotrerégioncorrespondà
laplageindiquée(Figure8).
g013375
Figure8
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionStop
(Désengagée),coupezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesenmouvementpuis
mettezlacommandedumoteurenposition
d'arrêt.
9

3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
pouréviterdefairetomberdesimpuretésdans
l'oricederemplissage,cequiendommagerait
lemoteur(Figure9).
3.Observezl'indicateurdeniveaudanslebouchon
duboîtierd'engrenages(Figure10).Leniveau
d'huiledoitsesituerau3/4delahauteurde
l'indicateur.
Figure9
1.Oricederemplissage
2.Jaugedeniveau
4.Dévissezlajauged'huileetessuyez
soigneusementl'extrémité(Figure9).
5.Insérezcomplètementlajauged'huiledans
l'oricederemplissage(Figure9),maisnela
vissezpas.
6.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité.
Sileniveauestbas,versezlentementjuste
assezd'huiledansl'oricederemplissagepour
amenerleniveauaurepèremaximum(Full)sur
lajauge(Figure9).
7.Revissezlajaugeenplace.
3.Niveaud'huilemaximum
4.Niveaud'huileminimum
Contrôleduniveau
d'huiledansleboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
g019746
Sileniveaud'huilen'estpascorrect,voirContrôledu
niveauetvidangedel'huileduboîtierd'engrenages
(page17).
Figure10
g021590
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementpuismettezlacommande
dumoteurenpositiond’arrêt.
2.Brossezlasaletéetlesdébrisdéposéssurles
ouverturesdultreàairetdumoteur.
Pliageetdépliagedu
guidon
1.Tournezleboutonderéglageduguidondansle
sensantihorairepourdesserrerleguidon.
2.Placezleguidondanslapositionvoulueet
tournezleboutonderéglagedanslesens
horairepourresserrerleguidon(Figure11).
10

Figure11
1.Guidondépliéau
maximum
2.Boutonderéglagedu
guidon
3.Guidonreplié
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonapprouvée
peutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventne
pasêtrecouvertsparlagarantie.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
g019366
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'utilisezpasdecarburantvieux
deplusd'unmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
11

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Remplissageduréservoirde
carburant
ModèlesCapacitéduréservoirde
68048et68049
68050et68051
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementpuismettezlacommande
dumoteurenpositiond'arrêt.
carburant
3,1litres(0,82gallon
américain)
5,3litres(1,40gallons
américains)
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.
Utilisationd'unstabilisa-
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure12).
Remarque:Lebouchonestattachéau
réservoirdecarburant.
teur/conditionneurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendant
unepériodemaximalede90jours.Sivousremisez
lamachinepluslongtemps,vidangezleréservoirde
carburant;voirRemisage(page25).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurdecarburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdu
carburantneuf.Pourréduirelesrisquesdeformation
dedépôtsvisqueuxdanslecircuitd'alimentation,
utiliseztoujoursunstabilisateurdansl'essence.
g020679
Figure12
1.Niveaudecarburantmaximal
4.Versezducarburantsansplombdansle
réservoirjusqu'àcequeleniveauatteignele
basduniveaumaximum(Figure12).
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètement.
12

5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Démarragedumoteur
1.Amenezl'accélérateurenpositionderégime
maximumetlelevierDyna-Clutchenposition
STOP.
2.MettezlacommandeMarche/Arrêtdumoteur
enpositiondeMARCHEetouvrezlerobinet
d'arrivéedecarburant.
3.Déplacezlacommandedestarterversla
gauchepourdémarrerlemoteuràfroid.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.
4.Tirezlentementlelanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourdémarrerlemoteur.
5.Lorsquelemoteuradémarré,poussez
progressivementlacommandedestarterversla
droite.Silemoteurcaleouhésite,déplacezde
nouveaulacommandeverslagauchejusqu'à
cequelemoteursoitchaud.
6.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue.
4.Maintenezlapoignéefermementd'unemain
etamenezlelevierDyna-Clutchenposition
Engagéepourlancerlarotationdeslames.
5.Guidezlatalocheuse-lisseusesurlebéton
suivantunmouvementdeva-et-vientcirculaire.
Remarque:Sileslamescommencentà
creuserdanslebéton,réduisezleurinclinaison.
6.AmenezlelevierDyna-Clutchenposition
Stop,attendezl'arrêtdetouteslespiècesen
mouvement,puiscoupezlemoteur;voirArrêt
dumoteur(page13).
Arrêtdumoteur
1.Réduisezlerégimemoteurauralenti.
2.Coupezlemoteuretfermezlerobinetd'arrivée
decarburant.
3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdepoursuivre.
Utilisationdelamachine
Important:Utilisezlamachinesurdubéton
encorefrais,maisayantsufsammentdurcipour
supporterlepoidsdelamachine.
1.Démarrezlemoteur.
2.Lorsquelemoteurestchaud,réglezla
commanded'accélérateuràpeutprèsà
mi-course.
3.Réglezleslamesàlapositionvoulue.
•Pourleottement,réglezleslamesàplat,
maisenmaintenantunecertainetensionsur
lecâble.
•Pourlanition,réglezl'inclinaisondeslames
àenviron6à9mm(¼à3/8po),soitun
angled'environ5à10°.
13

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenages.
•Nettoyezlesdébrissurleltreàairetlemoteur.
•Graissezlesbrasdelames.
•Examinezlesélémentsdultreàair.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Contrôlezlacourroie,l'alignementdelapoulie,latensiondelacourroieet
l'écartementduguidedecourroie.
•Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Examinezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
•Vidangezetremplacezl'huileduboîtierd'engrenages.
•Remplacezlabougie.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
•Retouchezlapeintureécaillée.
Procéduresavant
l'entretien
Débranchementduldela
bougie
Avanttouteinterventionsurlemoteur,lescourroiesou
leslames,débranchezleldelabougie(Figure13).
g019430
Figure13
1.Fildebougie
14

Lubrication
Entretiendumoteur
Graissagedesbrasde
lames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Typedegraisse:universelle.
1.Nettoyezlasurfaceautourdechaquegraisseur
avecunchiffonetretirezlecapuchonen
plastiquedugraisseur.
2.Injectezdelagraisseàplusieursreprisesdans
legraisseurjusqu'àcequ'ellecommenceà
suinterhorsduroulement(Figure14etFigure
15).
Important:Injectezlagraisselentementet
avecprécautionpournepasendommager
lesjointsdesroulements.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Examinezles
élémentsdultreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezleséléments
dultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-le
plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager
gravementlemoteur.
1.AmenezlelevierDyna-Clutchenposition
DÉSENGAGÉE,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtdetouteslespiècesenmouvement.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Déposezl'écroudexationducouvercledultre
àair(Figure16CaseA).
3.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
g019383
Figure14
g019396
Figure15
15

9.Rincezetséchezsoigneusementl'élémenten
mousse.
10.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huile
moteurpropre,puispressez-lepouréliminer
l'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élément
g019679
enmousseréduitledébitd'airàl'intérieuret
peutatteindreetcolmaterl'élémentenpapier.
11.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetle
couvercleavecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerde
saletésoudedébrisdansleconduitd'airrelié
aucarburateur.
12.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ils
sontcorrectementpositionnés.
13.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Figure16
4.Déposezlecouvercle(Figure16CaseB).
Remarque:Veillezànepasfairetomberde
saleténidedébrisdanslabasedultre.
5.Retirezdelabaselesélémentsenmousseet
papier(Figure16CaseC).
6.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure16CaseD).
7.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrès
encrassés.
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
àoudépassantlaclassedeserviceAPISJ,ou
supérieure
ModèlesCapacitéducarter
68048et68049
68050et68051
g019680
0,58litre(0,61pteaméricaine)
1,1litres(1,2ptes
américaines)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
Viscosité:Utilisezdel'huileSAE10W-30pour
l'usagegénéral.Vouspouvezutiliserlesautres
viscositésd'huileindiquéesdansletableaulorsquela
températuremoyennedansvotrerégioncorrespondà
laplageindiquée(Figure8).
Remarque:Netentezjamaisdenettoyer
l'élémentenpapieravecunebrosse,carcelaa
poureffetd'incrusterlasaletédanslesbres.
8.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémenten
mousseavecducarburantcarcelapourrait
causerunrisqued'incendieoud'explosion.
g013375
Figure17
16

Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur
vientdetourneretpeutalorscauserdes
blessuresgravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude
lorsdelavidange.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Placezunbacsouslebouchondevidangepour
recueillirl'huile.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huileduboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:T outesles150heures
Typed'huile:Huilepourengrenages80W-90
conformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
GL-5.
Capacité:1,18litres(1,25ptesaméricaines)
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Placezunbacsouslebouchondevidangepour
recueillirl'huile.
4.Enlevezlebouchonduboîtierd'engrenages
(Figure18).
5.Enlevezlebouchondevidange(Figure18).
Figure18
1.Bouchondevidange
6.Remettezlebouchonenplacelorsquetoute
l'huiles'estécoulée.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
7.Sortezlajauge(Figure9)etversezlentement
del'huiledansl'oricederemplissagejusqu'à
cequeleniveausesitueentrelesrepères
supérieuretinférieursurlajauge.
8.Revissezlajaugeenplace.
9.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
g021574
Figure19
g019417
1.Bouchonduboîtierd'engrenages
5.Inclinezlamachineetvidangezcomplètement
l'huileduboîtierd'engrenages.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
6.Redressezlamachineàlapositionnormalede
fonctionnement.
7.Placezunecalede3,8cm(1-1/2po)sousle
protège-lamesxe(anneauextérieur)pourque
lecôtéduboîtierd'engrenagesdotédubouchon
soitenviron6mm(¼po)plushautquel'autre
côté.
8.Versezlentementdel'huiledansletroudu
bouchonjusqu'àcequel'huileatteigneleslets
dutrou.
Remarque:Utilisezunentonnoiràexibleau
besoin.
17

9.Appliquezducomposéd'étanchéitésurle
letagedubouchon.
10.Mettezenplaceetserrezsolidementlebouchon,
puisredressezlamachineàsapositionnormale
defonctionnement.
Remarque:Leniveaud'huiledoitmonterau
3/4del'indicateurdeniveaudubouchon(Figure
20).
g019300
Figure21
Figure20
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinezetréglezla
bougie;remplacez-laaubesoin.
1.Électrodelatérale
2.Électrodecentrale4.Écartementde0,76mm
3.Isolant
(0,030po)
6.Posezetserrezlabougieàlamainavec
précaution(pouréviterdefausserleletage).
7.Serrezlabougiede1/2toursupplémentairesi
elleestneuve,sinonserrez-lade1/8à¼de
toursupplémentaire.
Important:Silabougien'estpasassez
serrée,ellepeutdevenirtrèschaudeet
endommagerlemoteur;sielleesttrop
serrée,leletagedanslaculassepeutêtre
endommagé.
g021590
8.Branchezleldelabougie.
Toutesles200heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouéquivalente.
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulesrisquentdetomberdansla
culasseetd'endommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030po);voirFigure21.
18

Entretiendescourroies
Déposeduprotègecourroie
Contrôledelacourroie,de
l'alignementdelapoulie,
delatensiondelacourroie
etdel'écartementduguide
decourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
1.Déposezlaprotectiondecourroie;voirDépose
duprotège-courroie(page19).
2.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP
(Désengagée).
3.Vériezl'usureetl'étatdelacourroie.
Remarque:Remplacezlacourroiesielle
estuséeouendommagée;voirDéposedela
courroie(page19)etPosedelacourroie(page
20).
4.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionRUN
(marche).
5.Vériezquelacourroieestalignéebiendroite
entrelespoulies.
1.Déposezles2boulonsàtêtehexagonale(5/16
x1po)quixentlaprotectiondecourroieàson
support(Figure22).
Figure22
1.Boulonàembaseàtête
hexagonale
2.Protectiondecourroie
2.Écartezlaprotectiondecourroiedumoteur,puis
déposez-laparlehaut(Figure22).
3.Supportdeprotectionde
courroie
g024872
Remarque:Silacourroien'estpasdroite,
alignezlespoulies;voirAlignementdespoulies
(page20).
6.Vériezquelacourroieestsufsammenttendue
pours'aplatirentrelapouliedumoteuretla
pouliedetension.
Remarque:Silacourroien'estpasassez
tendue,ajustezlatensiondelapouliede
tension;voirRéglagedudispositifDyna-Clutch
(page20).
7.Mesurezl'écartemententrelacourroieetle
guidedecourroie.L'écartementdoitêtre
d'environ6mm(¼po).
Remarque:Sil'écartementestsupérieurou
inférieurà6mm(¼po),réglezleguidede
courroie(Figure26);voirRéglageduguidedes
courroies(page21).
8.Reposezlaprotectiondecourroie;voirPosedu
protège-courroie(page19).
Poseduprotège-courroie
1.Alignezlestrousdelaprotectiondecourroiesur
lestrousdesonsupport(Figure22).
2.Fixezlaprotectiondecourroieausupport
aumoyende2boulonsàembaseàtête
hexagonale(5/16x1po).
Déposedelacourroie
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,mettezlelevierDyna-Clutchen
positionSTOP(Désengagée),coupezlemoteur
puisdébranchezleldebougie.
2.Déposezlaprotectiondecourroie;voirDépose
duprotège-courroie(page19).
3.Retirezlacourroiedelapouliedetension
(Figure23).
19

Figure23
g024874
Figure24
1.Règledroite3.Pouliedemoteur
g241621
2.Pouliedeboîtier
d'engrenages
4.Visdemaintien
1.Pouliedetensiondela
courroie
2.Courroie
4.Retirezlacourroiedelapouliedeboîtier
d'engrenages(Figure23).
5.Retirezlacourroiedelapouliedemoteuret
déposezlacourroie(Figure23).
3.Pouliedeboîtier
d'engrenages
4.Pouliedemoteur
Posedelacourroie
1.VériezquelelevierDyna-Clutchestbienen
positionSTOP(Désengagée).
2.Alignezlacourroieau-dessusdelapouliedu
moteur(Figure23).
3.Alignezlacourroieau-dessusdelapouliedu
boîtierd'engrenages(Figure23).
4.Passezlacourroiepardessuslapouliede
tension(Figure23).
5.Reposezlaprotectiondecourroie;voirPosedu
protège-courroie(page19).
Alignementdespoulies
1.Placezunerègleentraversdelapouliede
moteuretdelapoulieduboîtierd'engrenages
(Figure24).
2.Silespouliessontdésalignées,procédez
commesuit:
A.Desserrezles2visdexationdelapoulie
dumoteuràl'arbredumoteur(Figure24).
B.Frappezdoucementsurlapouliedu
moteurpourlarapprocheroul'éloignerdu
moteurjusqu'àcequelespouliesdeboîtier
d'engrenagesetdemoteursoientalignées
surlarègle(Figure24).
C.Resserrezles2visquixentlapouliedu
moteuràl'arbredumoteur(Figure24).
Réglagedudispositif
Dyna-Clutch
Important:Cetteprocédurederéglageaffectele
fonctionnementdudispositifDyna-Clutchetest
essentielleaufonctionnementsûrdelamachine.
Réglezleressortdelapouliedetensiondesorteà
tendrelacourroie.
1.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP
(Désengagée);voirLevierDyna-Clutch(page8).
2.Desserrezles2écrousdeblocagequixent
lecorpsducâbled'embrayageausupport
d'embrayage,ettournezlesécrousàchaque
extrémitédesletagesducorps(Figure25).
20

8.Démarrezlamachineetplacezlelevier
Dyna-ClutchàlapositionRUN(marche)pendant
quelquesinstants,puisramenez-leàlaposition
STOP(désengagée).
Remarque:Sileslamescontinuentdetourner
quandlelevierDyna-Clutchestàlaposition
STOP,celasigniequelecâbled'embrayage
esttroptendu.Coupezlemoteuretrépétez
l'opération7jusqu'àcequeleslamesne
tournentpasquandlemoteurestenmarcheet
quelelevierDyna-ClutchestàlapositionSTOP.
Réglageduguidedes
courroies
Figure25
1.Supportd'embrayage
2.Fût
3.Gainedecâble6.Contre-écrous
4.Ressort
5.Câble
3.Tenezlecorpsd'unemainetsoulevez
légèrementlagaineducâble(Figure25).
Remarque:Lefaitdesouleverlagainedu
câbleauniveauducorpsdevraitsupprimerle
moudanslecâblesanspourautantimposerde
tensionsurleressort.
4.Toutenmaintenantlatensionsurlecâbled'une
main,tournez,avecl'autremain,lesécrousde
blocagejusqu'àcequ'ilsafeurentlesupport
d'embrayage(Figure25).
5.Serrezlesécrousdeblocagepourxerlecorps
surlesupport(Figure25).
6.Contrôlezlatensionducâbledecommande.
Répétezlesopérations2à4jusqu'àceque
lecâbleDyna-Clutchsoittendu,maispasle
ressort.
g024904
1.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionRUN
(marche).
2.Mesurezl'écartemententrelacourroieetle
guidedecourroie(Figure26).
g024873
Figure26
1.Écartementde6mm(
¼po)
2.Courroie
3.Guidedecourroie
4.Boulonàtêtehexagonale
Remarque:Silecâbleetleressortsont
troptendus,ledispositifDyna-Clutchnese
desserrerapascomplètement.Silecâblen'est
pasasseztendu,ilrisquedesedétacherdu
supportdelapoulie.
7.Siunréglageplusprécisducâbleest
nécessaire,procédezcommesuit:
A.Desserrezlégèrementles2écrousde
blocage(Figure25).
B.Tournezlesécrousdeblocagedanslesens
horairepouraccroîtrelatensionducâble
oudanslesensantihorairepourréduirela
tension(Figure25).
C.Serrezlesécrousdeblocagepourxerle
corpsausupportd'embrayage(Figure25).
L'écartementdoitêtred'environ6mm(¼po).Siun
réglageestnécessaire,procédezcommesuit:
1.Desserrezleboulonàembasehexagonalequi
xeleguidedecourroieàlaplaquedumoteur
(Figure26).
2.Toutenmaintenantlehautduguideparallèleà
lacourroie,rapprochezouéloignezleguidede
lacourroiejusqu'àcequel'écartementspécié
soitobtenu(Figure26).
3.Resserrezleboulonàembasehexagonalequi
xeleguidedecourroieàlaplaquedumoteur
(Figure26).
21

Entretiendes
Réglagedelatigedeliaison
commandes
Réglagedubouton
d'inclinaison
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionStop,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fixezunpalanaupointdelevagedelamachine
etsoulevez-laau-dessusdusol.
4.Tournezleboutond'inclinaisonjusqu'àceque
lecâblesoitsufsammentdétendupourdonner
accèsaucontre-écroud'inclinaison(Figure27).
ProPitch
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionStop,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvement.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fixezunpalanaupointdelevagedelamachine
etsoulevez-laau-dessusdusol.
4.Desserrezl'écroudel'extrémitésupérieurede
latigedeliaisonpourdonnerdumoudansle
câbledelevage(Figure28)
Figure27
1.Boutond'inclinaison
2.Bague7.Blocd'inclinaison
3.Tiged'inclinaison
4.Contre-écroud'inclinaison
5.Rondelle
5.Serrezlecontre-écroucontrelabaguepuis
desserrez-lelégèrement.Fixez-leaveclavis
demaintien(Figure27)
6.Réglezlesécrousàl'intérieurdubloc
d'inclinaisonpourrattrapertoutlemouducâble.
6.Écrou
8.Câbled'inclinaison
9.Visdemaintien
Remarque:Remplacezlescâblessil'inclinaison
maximalen'estpluspossible.
g019445
Figure28
1.Écrou
2.Pivot
3.Écrou
5.PlacezlapoignéeProPitchenposition
d'inclinaisonmaximale.
6.Réglezl'écrouàl'arrièredupivotdel'extrémité
g019446
supérieuredelatigedeliaisonjusqu'àceque
l'espacecorrectd'environ0,4mm(1/64po)soit
obtenuentrelelevierd'inclinaisonetleboîtier
d'engrenages.
7.Serrezl'écrouàl'extérieurdupivotpourbloquer
latigedeliaisonenposition.
4.Tigedeliaison
5.Écrou
6.Chape
TestdulevierDyna-Clutch
Testdefonctionnementdulevier
Dyna-Clutch
Vériezqueriennipersonnenesetrouvesurla
surfacedetravailavantd'entamerlesprocédures
d'essai.
22

1.Mettezlamachineenmarche,engagezlelevier
Dyna-Clutchetfaitesfonctionnerlamachine
quelquesinstants.
2.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionStop
(Désengagée).
3.Observezleslamespourvoirsiellescontinuent
detourner.
Sileslamesnes'arrêtentpas,lecâbleetle
ressortsonttroptendus.Coupezlemoteur
etréduisezlatensionpourpermettrele
désengagementcompletdulevierDyna-Clutch.
Vériezquelecâbleetleressortsontencore
sufsammenttenduspourempêcherlespièces
desedécrocherpendantlefonctionnement.Sile
réglagenepermetpasd'éliminerlatendancedes
lamesàtournerlorsquelelevierDyna-Clutchest
désengagésanséliminertoutelatensionducâble
etduressort,inspectezsoigneusementlacourroie
d'entraînementetlesystèmedelevierDyna-Clutch
pourdétecteruneusureoudesdommages.Vériez
quetouteslespiècesfonctionnentlibrement.Sile
levierDyna-Clutchn'arrêtepasleslames,consultez
undépositaire-réparateuragréépourl'entretien.
Testderéglagedulevier
Dyna-Clutch
Important:Assurez-vousdevérierleréglagedu
levierDyna-Clutchsurunesurfaceparfaitement
dégagée.
Important:Éloigneztoutepersonnedelazone
oùs'effectuel'essai.
1.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP
(Désengagée);voirLevierDyna-Clutch(page8).
2.Démarrezlatalocheuse.
3.FERMEZlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure
29).
Important:VousdevezFERMERlerobinet
d'arrivéedecarburantavantdepoursuivre
cetteprocédure.
Figure29
1.Robinetd'arrivéede
carburant
4.Tenezlapoignéeetengagezlelevier
Dyna-Clutch;voirLevierDyna-Clutch(page8).
5.Lâchezlapoignée.
LelevierDyna-Clutchdevraitarriveràlaposition
STOPen1rotationmaximum.Danslecas
contraire,nevousapprochezpasetattendez
quelamachines'arrêtefautedecarburant.
2.Positionfermée
Remarque:SiledispositifDyna-Clutch
n'arrêtepaslamachineen1rotationoumoins,
réglezledispositifDyna-Clutchouamenezla
machinechezunréparateuragréé;voirRéglage
dudispositifDyna-Clutch(page20).
6.MettezlelevierDyna-ClutchenpositionSTOP
(Désengagée).
Réglagedeslames
Réglezleslamespoursupprimerlesvibrations
excessivesdelamachine.
1.Débranchezleldebougieetmettezlelevier
Dyna-ClutchenpositionSTOP.
2.Placez3ou4blocsdehauteurégalesous
leprotège-lamesxe(anneauextérieur)pour
souleverleslamesau-dessusdusol.
g025040
Remarque:Vériezquelesblocssontà
distancesufsantedeslamespourqu'elles
puissenttournersanslestoucher.
23

Figure30
g019517
Figure32
1.Règle3.Deuxièmelame
2.Pointdelapremière
mesuresurlesol
7.Comparezles2mesures.
Silahauteurdeladeuxièmelamediffèrede
plusde0,8mm(1/32po)parrapportàcellede
lapremièrelame,réglezladeuxièmelame.
8.Desserrezlescontre-écroussurlalame(Figure
33).
g019516
1.Protège-lamexe
2.Bloc
3.Mesurezladistanceentrelesoletlebordavant
delalame.Notezlamesure.
4.Tracezunrepèresurlalameetsurlepointdu
soloùlamesureaétéeffectuée(Figure31).
Figure31
1.Pointsurlesoloùla
mesureaétéeffectuée
2.Règle
3.Lame
5.Tournezleslamespouramenerlalamesuivante
aumêmepointquecellequivientd'être
mesurée.
6.Mesurezladistanceentrelerepèremarqué
surlesoletlebordavantdeladeuxièmelame
(Figure32).
g019518
Figure33
g019517
1.Anneaud'extrémitédetige4.Levierdebrasdelame
2.Plaquedebutée5.Brasdelame
3.Contre-écrous
9.Réglezlelevierdebrasdelameverslehautou
lebasselonbesoinpouramenerlahauteurde
ladeuxièmelameàcelledelapremièrelame
mesurée.
10.Serrezlescontre-écrous.
11.Répétezselonbesoinpourleslamesrestantes.
Réglagedesbrasdelames
Réglezlesbrasdelamessilamachinevibreencore
excessivementaprèsleréglagedeslames.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplane.
2.Débranchezleldelabougie.
24

3.Tournezleboutonderéglaged'inclinaisondans
lesensanti-horairedesortequetoutelatension
ducâblederéglaged'inclinaisonsoitsupprimée
etqueleslamessoientàplatcontrelesol.
Lesbrasdelamesdoiventêtredroitsetàplat
surlesol.Siunelameestfaussée,continuez
cetteprocédurepourréglerlebrasdelame.Si
leslamesnesontpasfausséesetsontàplat
surlesol,recherchezd'autrespiècesuséessur
lamachine.
Remarque:Nesortezpascomplètementle
boutonduguidonenledévissant.
4.Desserrezlesboulonsde3à4tours(Figure34).
Remisage
1.AmenezlelevierDyna-ClutchenpositionStop,
coupezlemoteuretdébranchezleldebougie.
2.Nettoyezlasaletéetlabouesurtoutela
machine.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdudumoteur.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page15).
Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voir
Vidangedel'huilemoteur(page17).
4.Sivousnecomptezpasutiliserlamachine
avantplusd'unmois,préparez-laauremisage
commesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Figure34
1.Boulons
5.Desserrezlecontre-écrouetserrezleboulonle
plusàl'extérieurjusqu'àcequelalamesoità
platcontrelesol.
6.Resserrezlecontre-écrouetlesboulons.
7.Répétezpourlesautreslamesselonles
besoins.
S'iln'estpaspossiblederéglerlebrasdelamepour
lemettreàplat,remplacez-le.
Silesvibrationssontencoreexcessivesaprèsle
réglagedesbrasdelames,recherchezdespièces
uséesdanslerestedelamachine.
2.Contre-écrou
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
g019368
etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
C.Actionnezlestarter.
D.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-le
tournerjusqu'àcequ'ilneveuilleplus
démarrer.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Lerecyclagedoitêtre
conformeàlaréglementationlocaleen
matièred'environnement.
Important:Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
5.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
6.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
7.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.
8.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
25

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leslamesdelamachinetournentquand
voustirezlelanceur.
Usureinégaledeslames.
Lamachinesaute,oscilleoucreusedans
lebéton.
Boutond'inclinaisondifcileàtourner.
Mesurecorrective
1.L'embrayageestengagé.1.Désengagezl'embrayage.
2.Réglageincorrectdel'embrayage
3.Supportdeguidedecourroiefaussé.3.Contactezundépositaire-réparateur
1.Brasdelamefaussé.
2.Réglezlebrasdelame.2.VoirRéglagedesbrasdelames.
3.Réglezlemécanismed'inclinaison.3.VoirRéglagedesbrasdelames.
4.Anneauxd'extrémitédetigeusésou
malréglés.
1.Brasdelamefaussé.
2.Réglezlebrasdelame.2.VoirRéglagedesbrasdelames.
3.Paliersdebrasusés.
4.Arbredesortiefaussé.4.Contactezundépositaire-réparateur
1.Latiged'inclinaisonetl'écrousont
grippés.
2.Pivotd'inclinaisonmalpositionné.2.VoirRéglageduboutond'inclinaison.
3.Réglezlecontre-écroud'inclinaison.3.VoirRéglageduboutond'inclinaison.
4.Plaquedebutéeuséeougrippée.
5.Levierd'inclinaisonuséoufaussé.
6.CameProPitchfausséeouusée.
2.VoirRéglagedulevierDyna-Clutch.
agréé.
1.VoirRéglagedesbrasdelames.
4.VoirRéglagedesbrasdelames.
1.VoirRéglagedesbrasdelames.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
1.Lubrieztouslesletagesdelatige
d'inclinaison.
4.Lubriezlaplaquedebutée.Contactez
undépositaire-réparateuragréé.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.VoirRéglagedelatigede
liaisonPro-Pitch.Contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
LevierDyna-Clutchdifcileàengager.
Patinagedelacourroie.
Leboîtierd'engrenagesémetunbruitde
frottement.
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.Réglezlatension.
2.LevierDyna-Clutchusé.
3.Câblegrippé.
1.Réglezlatensionduressort
d'embrayage.
2.Lacourroieestusée.2.VoirRéglagedelatensiondela
1.Roulementsusés.
1.Lestarterestouvert.1.Fermezlestarterpourdémarrerle
2.Leréservoirdecarburantestvide.
3.
Leldelabougieestmalbranchéou
estdébranché.
1.Lestarterestencoreenservice.1.Mettezlestarterhorsservice.
2.Leltreàairestcolmaté.
3.Laconduitedecarburantestbouchée.3.Nettoyezlacuvettededécantation.
4.Del'eauoudescontaminantssont
présentsdanslecarburant.
5.Lesbougiessontuséesoucalaminées.
1.VoirRéglagedulevierDyna-Clutch.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.VoirRéglagedulevierDyna-Clutch.
courroiedetransmissionauxroues.
1.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
moteuràfroid.
2.Faiteslepleindecarburantfrais.
3.
Vériezl'écartementdesélectrodeset
nettoyezouremplacezlabougie.
2.Nettoyezouremplacezleltreàair.
VoirEntretiendultreàair.
4.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-ledecarburantfrais.
5.Vériezl'écartementdesélectrodeset
nettoyezouremplacezlabougie.
26

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationsconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écolesethôpitaux,
etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition
65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA