Toro 68043 Operator's Manual [fr]

FormNo.3377-559RevB
1
G021551
VibrateurdebétonVIB-2.5BP
N°demodèle68043—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cevibrateurdebétonestconçupourlavibrationetla consolidationdesproduitsenbétonenéliminantlespoches d'airetlesvides.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine, pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes numérosdemodèleetdesérieduproduit. l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1indique
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstanceschimiques considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine. Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre dépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis (USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3377-559*B
section4442duCodedesressourcespubliquesde Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent êtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité(
2)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Figure

Consignesdesécurité

Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépour éviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesdesécurité...............................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................5
1Pleind'huilemoteur..............................................5
2Posedubrasd'accélérateur.....................................6
Vued'ensembleduproduit..............................................6
Commandes..........................................................7
Caractéristiquestechniques......................................8
Utilisation.....................................................................9
Lisezlanoticed'utilisation........................................9
Outilsetaccessoires.................................................9
Ajoutdecarburant...................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................11
Montagedelatêtesurl'arbre....................................11
Déposedelatêtedel'arbre.......................................13
Accouplementdel'arbreàlamachine........................14
Démarrageetarrêtdumoteur..................................14
Utilisationdelamachine..........................................14
Conseilsd'utilisation..............................................15
Entretien.....................................................................16
Programmed'entretienrecommandé...........................16
Préparationdelamachineàl'entretien.......................16
Graissagedel'arbre.................................................16
Entretiendultreàair............................................17
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................17
Entretiendelabougie.............................................18
Entretiendupare-étincelles......................................19
Entretienducircuitd'alimentation............................20
Entretiendelacourroie...........................................21
Remisage.....................................................................22
Préparationdelamachineauremisage.......................22
Dépistagedesdéfauts....................................................23
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes (utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,les commandesetlessymbolesdesécurité.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelleet
portezdesvêtementsdetravailappropriés,ycompris:
lunettesdesécurité –protecteursd'oreilles –chaussuresdesécurité –pantalon –chemiseàmancheslongues,serréesauxpoignets –gantsbienajustés,sanscordondeserragenilarges
manchettes
Attachezlescheveuxlongs,lesvêtementsamplesetles
bijouxquipourraientseprendredanslespiècesmobiles.
2
L'utilisationsûredumatérielnécessitetoutel'attentionde
l'utilisateur.Neportezpasdecasquepourécouterdela musiqueoularadiopendantl'utilisationdelamachine.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondeleurinammabilitéetdurisque d'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.Procédezcomme suitpourmanipulerducarburant:
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest enmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefumezpas.
Vériezquetouteslesprotectionssontbienxéesen
placeavantl'utilisationdelamachine.
Silamachineheurteunobstacleousemetàproduire
dubruitoudesvibrationsinhabituels,arrêtezle moteur.Attendezquetouteslespiècesenmouvement s'immobilisentetrefroidissent.Lesvibrationssont généralementsigned'unproblème.Recherchezun colmatageoudesdommages.Nettoyezetréparezet/ou remplacezlespiècesendommagées.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetserrez-lesolidement.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée duremplissage.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Essuyeztoutcarburantrenversésurlemoteuret
l'équipement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé
oumalventilé.
Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
Avantdemettrelamachineenmarche,assurez-vous
qu'aucunepersonneouaucunobstaclenesetrouveà proximitéoudessous.
Coupezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit.Nelaissezjamaislamachine enmarchesanssurveillance.Arrêteztoujourslemoteur etvériezquetouteslespiècesmobilessontarrêtées.
Évitezderespirerlesgazd'échappementdefaçon
prolongée.Lesgazd'échappementdumoteurpeuvent rendremaladeouêtremortels.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage ouunentretiendelamachine.
Entretienetremisage
Avanttoutentretien,effectuezlaprocéduresuivante:
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantderégler,denettoyer ouderéparerlamachine.
Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretienou
remisagedelamachine.
Débrayeztouteslescommandes.
Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretienouàla
réparationdelamachineenmarche.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpasles
matériauxs'accumulersurlesilencieuxetlemoteur. Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmains,lespiedsoulesvêtements
despiècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez d'effectuerdesréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumuléssurla
machine.
Arrêtezetexaminezlamachinesiuncorpsétrangercause
uneobstruction.Effectuezlesréparationsnécessaires avantdemettrelamachineenmarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Maintenezlesécrous,boulons,visetcolliersdeexibles
solidementserrés.Maintenezlematérielenbonétatde marche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
3
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux. Remplacezlesautocollantsendommagés.
117–2718
1.Attention–LisezleManuel del'utilisateur.
127–2858
2.Attention–1)Arrêtez lemoteur;2)Détachez l'arbre.
127–1657
1.Poussezpourarrêterlemoteur
127–1658
1.Hautrégime–Marche2.Basrégime–Arrêt
127–2857
1.Attention–Nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionettouslescapotsenplace.
4
Miseenservice
G021529
3
4
G0 215 30
1
2
1

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps
conformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
SL, SM ou supérieur e
Capacitéducarter:0,25l(0,26pteaméricaine)
.
SJ ,
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pourl'usage général.Vouspouvezutilisezdel'huileSAE30lorsquela températuremoyennedansvotrerégionsesituedanslaplage indiquée(
Figure3).
Figure3
Figure4
1.Oricederemplissage d'huile
2.Jaugedeniveau4.Niveaud'huileminimum
2.Revissezlajaugeenplace.
3.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
3.Niveaud'huilemaximum
1.Sortezlajauge(Figure4)etversezlentementdel'huile parl'oricederemplissagejusqu'àcequ'elleatteigne lerepèresupérieur(bordinférieurdel'oricede remplissage)surlajauge.
5
G021558
1
2
4
3
Vued'ensembledu
G021553
1
2
3
4
7
8
6
5
2

Posedubrasd'accélérateur

Piècesnécessairespourcette opération:
1Brasd'accélérateur
1Boulon
1
Contre-écrou
Procédure
1.Alignezl'intérieurdelapoignéesurl'adaptateurdu boîtierdecommanded'accélérateur( insérez-lecomplètement.
Figure5),et
produit
Figure6
5.Boutond'arrêtdumoteur
7.Accouplementd'arbre
Figure5
1.Contre-écrou
2.Brasd'accélérateur4.Boulon
1.Silencieux
2.Sanglesd'épaule6.Sangleabdominale
3.Sanglepectorale
4.Poignéed'accélérateur8.Protège-courroie
3.Boîtierdecommande d'accélérateur
Remarque:Vériezquelapartieplatedutubeest enbas.
2.Insérezleboulondansleboîtierdecommande d'accélérateuretxez-leaveclecontre-écrou(Figure5).
3.Branchezleconnecteurélectriquemâledelacommande dumoteursurlebrasd'accélérateurauconnecteur femellesurlemoteur.
Remarque:Vériezquelesconnecteurssont solidementbranchés.
6
1
2
4
6
7
8
10
5
9
3
G021524
Figure7
G021527
1
1
G021525
1.Commandedestarter
2.Bouchonduréservoirde carburant
3.Fildebougie8.Jaugedeniveau
4.Commanded'accélérateur
5.CommandeMarche/Arrêt
6.Poignéedulanceur
7.Bouchondevidange d'huile
9.Robinetd'arrivéede carburant
10.Filtreàair
Figure8
1.Robinetd'arrivéedecarburant
Commandedestarter
Utilisezlacommandedestarter(Figure9)pourdémarrer quandlemoteurestfroid.Avantdetirerlapoignéedu lanceur,placezlacommandedestarterenpositionFermée (versladroite).Lorsquelemoteurestenmarche,amenezla commandedestarterenpositionOuverte(verslagauche). N'utilisezpaslestartersilemoteurestchaudousila températureambianteestélevée.
Commandes
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure8)setrouveàdroite etsouslelevierdestarter.Amenezlelevierdurobinet d'arrivéedecarburantàlapositionOuverteavantd'essayer dedémarrerlemoteur.Lorsquevousaveznid'utiliserla machine,coupezlemoteurettournezlelevierdurobinet d'arrivéedecarburantenpositionFermée.
Figure9
1.Commandedestarter
7
Poignéed'accélérateur
G021552
2
1
G021526
1
G021593
1
Boutond'arrêtdumoteur
Lacommanded'accélérateur(Figure10)régulelerégime moteur(tr/min).Elleestauboutdubrasd'accélérateur.Elle permetderéglerlerégimemoteuretpeutdoncaugmenteret diminuerlavitessedevibrationdelatête.Pourobtenirdes performancesoptimales,amenezlacommandeenposition Hautrégimepourutiliserlamachine.
Figure10
1.Basrégime(ralenti)
2.Hautrégime
CommandeMarche/Arrêtdumoteur
Leboutond'arrêtdumoteur(Figure12)estsituésousle brasd'accélérateuretprèsdelapoignéed'accélérateur. Enfoncez-les'ilestnécessaired'arrêterlemoteurrapidement.
Figure12
1.Boutond'arrêtdumoteur
Contacteurdeniveaud'huile
Lecontacteurdeniveaud'huileestsituédanslemoteur,et empêchecelui-cidedémarrersileniveaud'huileestinférieur àlalimitedesécurité.
LacommandeMarche/Arrêt(Figure11)permetdedémarrer etd'arrêterlemoteur.Tournezlacommandeenpositionde Marche(senshoraire)pourdémarrerlemoteuretlefaire tourner.Tournezlacommandeenpositiond'Arrêt(sens antihoraire)pourarrêterlemoteur.
Figure11
1.CommandeMarche/Arrêt
Caractéristiquestechniques
Poids
5,5kg
(12,1lb)
LongueurLargeur
33cm
(13po)
34,9cm
Hauteur
(14po)
58,4cm
(23po)
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignéedu lanceur( décritesci-dessussontrégléescorrectement.
Figure7).Vériezquelescommandesdumoteur
8
Utilisation
G0 231 52

Lisezlanoticed'utilisation

Figure13
Symbolesituésurlaplaquedenumérodesérienon
réparable.
1.Attention–Pourréduirelesrisquesdeblessure,l'utilisateur doitlireetcomprendrelanoticed'utilisation.

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééouvisitezwww .Toro.compourobtenirune listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest extrêmementinammableethautementexplosif. Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Remplissezleréservoirde carburantjusqu'àcequeleniveauatteignela crépinedultredansleréservoir.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreau carburantdesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursdecarburant.

Ajoutdecarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'yajouter unstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitédecarburantconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu systèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
9
DANGER
1
2
G021528
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeursde carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol, àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiquedelacaisse risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.Sicen'estpaspossible,laissezla machinedanslevéhiculeousurlaremorque, maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepourquelecarburantrestefraispendantunepériode maximalede90jours.Sivousremisezlamachineplus longtemps,vidangezleréservoirdecarburant;voirVidange duréservoirdecarburantetducarburateur(page20).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurde carburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàducarburantneuf.Pour réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacité:0,77l(0,20gallonaméricain)
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir;voirArrêtdu moteur(page14).
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevezlebouchon.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiquevoiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela peau.
Important:Nemélangezpasd'huileaucarburant.
Carburantrecommandé
Essencesansplomb
U.S.AIndiced'octaneàlapompe(PON)de87ouplus
Sauf É-U
Indiced'octanerecherche(RON)de92ouplus Indiced'octaneàlapompe(PON)de87ouplus
Figure14
1.Repèredeniveaude carburant
3.Versezdel'essencedansleréservoirdecarburant jusqu'àcequeleniveauatteignelerepèredeniveau, commemontréàlaFigure14.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreaucarburantdesedilater. Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant(
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure14).
2.Niveaudecarburant maximal
10
Contrôleduniveaud'huile
G021529
3
4
G0 215 30
1
2
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps conformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
SL, SM ou supérieur e
Capacitéducarter:0,25l(0,26pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pourl'usage général.Vouspouvezutilisezdel'huileSAE30lorsquela températuremoyennedansvotrerégionsesituedanslaplage indiquée(Figure15).
.
SJ ,
Figure16
Figure15
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, etarrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page14).
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge.
4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémité(Figure16).
1.Oricederemplissage
2.Jaugedeniveau4.Niveaud'huileminimum
5.Insérezcomplètementlajauged'huiledansl'oricede remplissage,maisnelavissezpas(Figure16).
6.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité.Sileniveau estbas,versezlentementjusteassezd'huiledans l'oricederemplissagepouramenerleniveauaurepère maximum(Full)surlajauge(Figure16).
Remarque:HuilemoteurdepremièrequalitéToro enventechezlesdépositairesToroagréés.
7.Revissezlajaugeenplace(Figure16).
3.Niveaud'huilemaximum

Montagedelatêtesurl'arbre

Remarque:Latêteetl'arbresontvendusséparément.Ils
sontproposésendifférentestailleschezlesdépositairesToro agréés.
1.Bloquezl'extrémitéletéedel'arbredansunétau àtuyauxetenduisezlesletsdel'arbredeproduit d'étanchéitépourprévenirtouteinltrationd'eaudans latête(Figure17).
11
A
B
G021363
Figure17
2.Rapprochezl'extrémitéletéedelatêtedel'arbre,et vissez-lesensembleàlamain.
Remarque:Latêteetl'arbreontunletageàgauche.
3.Placezunecléàtubeaussiprèsquepossibledubout delatête,commemontréàlaFigure17B,pouréviter dedesserrerdesélémentsdelatête.
Important:Sidesélémentsdelatêtese desserrent,ilspeuventsedétacheretseperdre danslebéton.
4.Utilisezlacléàtubepourtournerlatêtedanslesens antihoraireetlaserrersurl'arbrejusqu'àcequ'ellesoit xée.
12
Arbresdisponibles
Modèled'arbre
68117
68118
68119
68120
68121
68122
68123
68124
68125
68126
Têtesdisponibles
ModèledetêteDiamètre
68110 (nécessiteun arbreétroit)
6811 12,5cm
681123,2cm
681133,8cm
681144,4cm
681155,1cm
681166,4cm
1,9cm (3/4po)
(1po)
(1-1/4po)
(1-1/2po)
(1-3/4po)
(2po)
(2-1/2po)
Longueur
30,5cm (12po)
33cm (13po)
33cm (13po)
35,6cm (14po)
35,6cm (14po)
35,6cm (14po)
33cm (13po)
Force centrifuge(à 10600tr/min)
0,50kN (112lb-pi)
0,81kN (183lb-pi)
1,91kN (430lb-pi)
3,38kN (760lb-pi)
4,89kN (1100lb-pi)
6,45kN (1450lb-pi)
10,36kN (2330lb-pi)
Longueur
0,91m(3pi)–étroit,pourutilisationavecmodèleàtête étroite68110
2,13m(7pi)–étroit,pourutilisationavecmodèleàtête étroite68110
3,05m(10pi)–étroit,pourutilisationavecmodèleàtête étroite68110
4,27m(14pi)–étroit,pourutilisationavecmodèleàtête étroite68110
0,91m(3pi)
1,53m(5pi)
2,13m(7pi)
3,05m(10pi)
4,27m(14pi)
6,40m(21pi)
Rayon d'inuence
10,2cm (4po)
12,7cm (5po)
17,8cm (7po)
35,6cm (14po)
45,7cm (18po)
55,9cm (22po)
63,5cm (25po)
Capacité
3,06m3/h (4vg3/h)
4,59m3/h(6 vg3/h)
6,12m3/h (8vg3/h)
9,18m3/h (12vg3/h)
18,35m3/h(24 vg3/h)
26,76m3/h (35vg3/h)
29,05m3/h (38vg3/h)
Poidsen fonctionnement
1,36kg (3lb)
1,36kg (3lb)
1,81kg (4lb)
2,72kg (6lb)
3,63kg (8lb)
4,08kg (9lb)
5kg (11lb)

Déposedelatêtedel'arbre

Pourdéposerlatêtedel'arbre,procédezdansl'ordreinverse delapose;voirMontagedelatêtesurl'arbre(page11).
13
Accouplementdel'arbreàla
G021364
A
B
machine
6.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuràla positionMarche;voirCommandeMarche/Arrêtdu moteur(page8).
Remarque:Latêteetl'arbresontvendusséparémentde lamachine.Ilssontproposésendifférentestailleschezles dépositairesToroagréés.
1.VériezquelacommandeMarche/Arrêtestàla positionArrêt.
2.Tournezlelevierd'accouplementdanslesens antihoraireetinsérezl'arbredansl'accouplement
Figure18A).
(
Figure18
3.Lorsquel'arbreestcomplètementinséré,tournezle levierdanslesenshorairepourlerameneràlaposition initiale(Figure18B).
Important:Vériezquelelevierd'accouplement verrouillebienl'arbreenplacepourquecelui-cine sedétachepasencoursdefonctionnement.
7.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusement.Relâchezlentementlapoignéedu lanceur.
Remarque:Silacommandedestarteresten positionFermée,démarrezlemoteurenramenant graduellementlacommandeenpositionOuverteà mesurequelemoteurseréchauffe.Silemoteurcale ouhésite,poussezdenouveaulacommandedestarter enpositionFerméejusqu'àcequelemoteurtourne régulièrement.Laissezchaufferlemoteurpuisramenez progressivementlacommandedestarteràlaposition Ouverte;voirCommandedestarter(page7).
Arrêtdumoteur
1.Placezlapoignéed'accélérateuràlapositionRalenti; voirPoignéed'accélérateur(page8).
2.Ôtezlamachinedevotredosetplacez-lasurune surfaceplaneetdeniveau.
3.Amenezlelevierdurobinetd'arrivéedecarburanten positionFermée(voir (page7))ettournezlacommandedumoteuren positionArrêt;voirCommandeMarche/Arrêtdu moteur(page8).
Robinetd'arrivéedecarburant

Démarrageetarrêtdumoteur

Démarragedumoteur
1.Placezlamachinesurunesurfacesurélevée,planeet horizontale.
Remarque:Ilseraainsiplusfaciledelaprendresur ledosaprèsl'avoirmiseenmarche.
2.Vériezquelamachine,l'arbreetlatêtesontbienxés.
3.Vériezquelapoignéed'accélérateurestenposition Basrégime(ralenti)etquelapositiondelatêtene risquepasdeblesserquelqu'unoudecauserdes dommagesmatériels.
4.Amenezlelevierdurobinetd'arrivéedecarburantàla positionOuverte;voirRobinetd'arrivéedecarburant (page7).
5.Positionnezlacommandedestartercommesuit:
Pourdémarrerlemoteuràfroid,déplacezla
commandedestartercomplètementversladroite, enpositionOuverte;voir (page7)
Pourdémarrerlemoteuràchaud,déplacezla
commandedestartercomplètementverslagauche, enpositionFermée.
.
Commandedestarter
Remarque:S'ilestnécessaired'arrêterlemoteur immédiatement,utilisezleboutond'arrêtdumoteur situésouslebrasd'accélérateur;voirBoutond'arrêt dumoteur(page8).

Utilisationdelamachine

Important:Nelaissezpaslatêtedevibrationenmarche
horsdumélangedebétonplusdequelquesminutes. Lebétonfraismaintientlatêteàlabonnetempérature defonctionnement.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur(page
14).
2.Installezlamachinesurvotredosàl'aidedessangles d'épaules,pectoraleetabdominale.
Remarque:Réglezlessanglespourassurerun transportdelamachinesûretconfortable.
3.Toutentenantl'arbreexibledelamaingauche,réglez lacommanded'accélérateurdelamaindroite.
Remarque:Lapoignéed'accélérateura2positions deréglage:Basrégime(ralenti)etHautrégime.
4.Insérezlatêtedevibrationverticalementdanslebéton etlaissez-las'enfoncersansforceràlaprofondeur voulue.
14
Remarque:Sivousforcezsurlatêtedevibration,elle
5
4
1
2
3
G021592
peutrestercoincéeentredesélémentsdel'armature.
5.Maintenezlatêteenplacependant5à15secondes, puissoulevez-lalentement.
Remarque:Comptezenviron15secondespour souleverlevibrateurde61cm(2pi)etlesortirdu béton.Unlégermouvementdebasenhautpermettra derefermerletrouforméparlatêtedevibration.
6.Sortezlevibrateurrapidementlorsqu'ilsetrouveprès dusommetdubéton.
7.Insérezlevibrateuràunedistancedudernierpoint d'insertionégaleà1,5foislerayond'actionetrépétez laprocédure(Figure19).
Laissezlevibrateurpénétrerde7,6à15,2cm(3à6po)
danslacoucheprécédentepourhomogénéiserles2 couchesetéviterleslignesdelevée.
Retournezl'arbre(desorteàinverserlescôtés
accouplementettête)périodiquementpourprolonger laviedeservice.
Remarque:Lesarbresétroitsnesontpasréversibles; voir
Arbresdisponibles(page13).
Figure19
1.Pointsd'insertion4.Distanceentrepoints
2.Béton
3.Coffrages
8.Lorsquevousaveznid'utiliserlamachine,arrêtezle moteuretessuyezsoigneusementlamachine.
Remarque:Vouspouvezaspergezlatêteetl'arbre d'eau,maisveillezànepasendommagerlemoteur.
d'insertion
5.Rayond'inuence
Conseilsd'utilisation
Choisissezlegroupemoteur,l'arbreetlatêteduvibrateur
enfonctiondelatâche.Sélectionnezleplusgrand vibrateurpossiblepourlatâcheàaccomplir.Choisissez l'arbrelepluscourtpossiblepourlatâcheandefournir lapuissancemaximaleàlatêtedevibration.
Pourunrendementoptimal,évitezdeplierexcessivement
l'arbreexible.
Nevousservezpasduvibrateurpourdéplacerlebéton
latéralement.Celaprovoqueraitsaségrégation.Utilisez plutôtunepelleàceeffet.
Limitezlecoulageà61cm(2pi)dehauteur;larésistance
seramoindreetl'airpourras'échapperplusfacilement.
15
Entretien
1
G021549
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles40heures
Toutesles100heures
Toutesles300heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezl'état,lapropretéetleserragedescomposantsdultreàairetnettoyezou remplacez-lesaubesoin.
•Graissezl'arbreàlagraisseaulithium.
•Remplacezl'élémentdultreàair(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation estsaleoupoussiéreux).
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur
•Contrôlezlabougie.
•Nettoyezlepare-étincelles.
•Contrôlezlacourroieetsatension,etajustezouremplacezlacourroie,selonles besoins.
•Remplacezlabougie.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
•Reportez-vousauManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuelsupplémentaires.
•Vidangezleréservoirdecarburantetlecarburateur.
Important:Reportez-vousau
Man uel d'utilisation du moteur

Préparationdelamachineà l'entretien

1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure20)avantde procéderàunquelconqueentretien.
Figure20
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquer desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.

Graissagedel'arbre

Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures—Graissez
l'arbreàlagraisseaulithium.
Graissezl'arbreexiblepourprévenirleszonessèchesqui peuventcauserunesurchauffe.
1.Fildebougie
1.Détachezl'arbreexibledelatêtedevibrationetdu groupemoteur.
16
2.Retirezlatigeintérieureetessuyez-lasoigneusement
A
G021331
1 2
3
G021535
(Figure21A).
Figure22
1.Couvercledultreàair3.Boîtierdultreàair
2.Élémentltrant
3.Remplacezl'élémentltrant.
3.Enduisezlatiged'unecouchede1,5mm(1/16po)
4.Remettezlatigedanslagainedel'arbre(Figure21C).
5.Remontezl'arbresurlegroupemoteur.
6.Montagedelatêtesurl'arbre.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienannuels
Figure21
d'épaisseurdegraisseaulithium(Figure21B).
Remarque:Negraissezpaslatigeexcessivementcar celaréduiralaviedel'arbre.
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Vériezl'état,lapropretéet leserragedescomposantsdultreàair etnettoyezouremplacez-lesaubesoin.
Toutesles100heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentdultreà air(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation estsaleoupoussiéreux).
recommandés;voir l'entretien(page16).
Préparationdelamachineà
4.Reposezlecouvercledultreàair.

Vidangeetremplacementde l'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechezles dépositairesToroagréés.
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps conformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
SL, SM ou supérieur e
Capacitéducarter:0,25l(0,26pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pourl'usage général.Vouspouvezutilisezdel'huileSAE30lorsquela températuremoyennedansvotrerégionsesituedanslaplage indiquée(
Figure23).
.
SJ ,
2.Appuyezsurleboutonsurlecouvercledultreàair (Figure22)etouvrezlecouvercle.
17
G021529
Figure23
1
G021550
2
3
4
G0 215 30
1
2
Vidangedel'huilemoteur
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteurvient detourneretpeutcauserdesblessuresgravesau contactdelapeau.
Pleind'huileducartermoteur
1.Sortezlajauge(Figure25)etversezlentementde l'huileparl'oricederemplissagejusqu'àcequ'elle atteignelerepèresupérieur(bordinférieurdel'orice deremplissage)surlajauge.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaudelors delavidange.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie;voir machineàl'entretien(page16).
3.Placezunbacdevidangesousl'oricedevidange d'huiledumoteur(Figure24).
1.Bouchondevidange d'huile
Figure24
2.Oricedevidanged'huile
4.Retirezlebouchondevidangeetlaissezl'huiles'écouler danslebacdevidange(
Figure24).
Préparationdela
Figure25
1.Oricederemplissage d'huile
2.Jaugedeniveau4.Niveaud'huileminimum
3.Niveaud'huilemaximum
2.Revissezlajaugeenplace.
3.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Contrôlezlabougie.
Toutesles300heures/Tousles2ans(lapremière échéanceprévalant)—Remplacezlabougie.
Type:NGKCR5HSBouéquivalent
Écartement:0,6à0,7mm(0,024à0,028po)
Remarque:Utilisezunecléàbougiesde16mm(5/8po) pourdéposeretposerlabougie.
5.Lorsquelavidanged'huileestterminée,remettezle bouchondevidangeenplaceavecunerondelleneuve (Figure24).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans uncentrederecyclageagréé.
18
Déposedelabougie
1
2
G021531
G019300
1 2
4
3
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, etarrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page14).
2.Vériezquelessurfacesdelamachinesontfroides.
3.Débranchezleldelabornedelabougie.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
5.Avecunecléàbougiesde16mm(5/8po),tournezla bougiedanslesensantihorairepourladéposerainsi quelarondelled'étanchéité(Figure26).
Figure27
1.Cléàbougies
Figure26
1.Électrodelatérale
2.Électrodecentrale
3.Isolant
4.0,6à0,7mm(0,024à 0,028po)
2.Avecunejauged'épaisseur,mesurezl'écartemententre l'électrodelatéraleetl'électrodecentrale(Figure27).
3.Sil'écartementn'estpasdanslaplagespéciée, procédezcommesuit:
A.Sil'écartementestinsufsant,pliezavec
précautionl'électrodelatéraleàl'opposéde l'électrodecentralejusqu'àcequevousobteniez unécartementdesélectrodesde0,6à0,7mm (0,024à0,028po).
B.Sil'écartementestexcessif,pliezavecprécaution
l'électrodelatéraleversl'électrodecentralejusqu'à cequevousobteniezunécartementdesélectrodes de0,6à0,7mm(0,024à0,028po).
Posedelabougie
Important:Avantdemonterunebougie,vériezsi
l'écartemententrelesélectrodescentraleetlatéraleest
2.Fil
correct.
1.Vissezlabougiedanslesenshoraireàlamaindansle trouprévu.
Contrôledelabougie
Remarque:Avecunejauged'épaisseur,contrôlezetréglez
l'écartement.Remplacezlabougieaubesoin.
1.Examinezlecentredelabougie(Figure27).Silebec isolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le moteurfonctionnecorrectement.
Important:Nenettoyezjamaislabougie. Remplaceztoujourslabougiesielleestrecouverte d'undépôtnoiroud'unecouchegrasse,sielleest ssuréeousilesélectrodessontusées.
Remarque:Évitezdefausserleletagedelabougie enlavissantdansletrou.
2.Avecunecléàbougiesde16mm(5/8po),tournezla bougiedanslesenshorairejusqu'àcequ'ellesoiten placeavecsarondelled'étanchéité(Figure26).
3.Serrezlabougiecommesuit:
Lorsdelaposed'unebougieréutilisée,serrezla
bougiede1/8à1/4detoursupplémentaire.
Lorsdelaposed'unebougieneuve,serrezla
bougiede1/2toursupplémentaire.
4.Poussezlelsurlabornedelabougie(Figure26).

Entretiendupare-étincelles

Nettoyagedupare-étincelles
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
19
Remarque:Unpare-étincellesestdisponibleenoption.
1
2
3
4
5
G021533
1
2
G019332
G021532
1
2
Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre dépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis (USDAFS).
4.Reposezlepare-étincellesetleprotecteurdesilencieux eninversantl'ordredeladépose.

Entretienducircuit d'alimentation

ATTENTION
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxpeut encoreêtrechaud.
Évitezdetoucherlesilencieux.
1.Retirezles3boulons(5mm)etdéposezleprotecteur desilencieux(Figure28).
Vidangeduréservoirdecarburantet ducarburateur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparanouavantle
remisage—Vidangezleréservoirde carburantetlecarburateur.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, etarrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page14).
2.Assurez-vousquelessurfacesdumoteuretdusystème d'échappementsontfroides.
3.Placezunbidond'essencehomologuésousle carburateur(Figure30).
Remarque:Utilisezunentonnoirpournepas renverserdecarburant.
Figure28
1.Silencieux3.Boulons(5mm)
2.Visspéciale4.Protectionde
2.Retirezlavisspécialedupare-étincellesetdéposez celui-cidusilencieux(Figure28).
3.Avecunebrosse,décalaminezlagrilledupare-étincelles avecprécaution(Figure29).
Remarque:Remplacezlepare-étincelless'ilestcassé outroué.
silencieux
Figure29
1.Filtre2.Brosse
5.Pare-étincelles
Figure30
1.Carburateur
4.Enlevezleboulondevidangeducarburateur(Figure
30).
5.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Lorsquelavidangeducarburantdanslebidonest terminée,remettezleboulondevidangeenplaceet serrez-lesolidement.
2.Boulondevidange
20

Entretiendelacourroie

G021554
1
2
2
G021555
1
Contrôleetréglagedelatensiondela courroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlacourroieet satension,etajustezouremplacezla courroie,selonlesbesoins.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, etarrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page14).
2.Retirezles5visquixentleprotège-courroieàla plaquedemontagedelacourroie(
Figure31).
Figure32
Figure31
1.Rondelleenplastique(5)2.Vis(5)
3.Déposezleprotège-courroie.
4.Placezunerègledroitelelongdelacourroie d'entraînement,entrelesdeuxpoulies.
5.Avecledoigt,exercezunepressionde6,8kg(15lb) surlacourroied'entraînementàmi-cheminentreles poulies(Figure32).
1.Flèchede1cm(13/32po)
6.Mesurezladistanceentrelacourroieetlarègle.La distancedoitêtred'environ1cm(13/32po).
7.Silacourroien'estpascorrectementtendue,réglez-la commesuit:
A.Desserrezles3boulonsquixentlacourroie
inférieureàlaplaquedemontagedelacourroie.
B.Faitespivoterlapoulieinférieuredanslessens
antihorairepourtendrelacourroieoudanslesens horairepourladétendre.
C.Lorsquelacourroieestcorrectementtendue,
resserrezlesboulons.
8.Fixezleprotège-courroieavecles5visetrondellesen plastique(
Figure31).
2.Boulons
Remplacementdelacourroie
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, etarrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page14).
2.Retirezles5visquixentleprotège-courroieàla plaquedemontage,etdéposezleprotège-courroie.
3.Retirezles3boulonsquixentlacourroieinférieureà laplaquedemontagedelacourroie.
4.Placezunecourroieneuvesurlapouliesupérieure.
5.Alignezlacourroiesurlapoulieinférieureetxezla poulieinférieureavecles3boulons.
6.Réglezlatensiondelacourroie;voirContrôleet réglagedelatensiondelacourroie(page21).
7.Fixezleprotège-courroieavecles5visetrondellesen plastique(
21
Figure31).
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachineau remisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide d'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
22
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lelevierdurobinetd'arrivéede carburantestenpositionFermée.
2.Lestarterestouvert.2.Fermezlestarterpourdémarrerle
3.Lestarterestfermé.3.Ouvrezlestarterpourdémarrerle
4.LacommandeMarche/Arrêtdumoteur estenpositionArrêt.
5.Basniveaud'huilemoteur.
6.Leldelabougien'estpasconnecté.6.Branchezleldelabougie.
7.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
8.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
9.Labougieestmouilléedecarburant (moteurnoyé).
10
Leréservoirdecarburantestvideou
.
lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
moteuràfroid.
moteuràchaud.
4.Tournezlacommandeenposition Marche.
5.Rectiezleniveauavecl'huilemoteur recommandée.
7.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
8.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
9.Retirezlabougie,séchez-laet remettez-laenplace.Amenezla commanded'accélérateuràlaposition Maxpourdémarrerlemoteur.
10
Vidangezleréservoird'essenceet/ou
.
remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leniveaud'huilemoteuresttropbas, trophautoul'huileesttropencrassée.
5.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.Lestarterestencoreenservice.
2.Leldelabougien'estpasconnecté.2.Branchezleldelabougie.
3.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Lecartermoteuresttroprempli.5.Vidangezl'huilepourobtenirleniveau
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
5.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essencefraîche.
1.Ouvrezlestarter.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentltrant dultreàair.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
correct.
23
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lacourroied'entraînementestuséeou brûlée,ousortdelapoulie.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
1.Latensiondescourroies d'entraînementdoitêtreréglée.
2.Lecourroied'entraînementpeutêtre étirée.
3.Lespouliessontmalalignées.
1.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
1.Ajustezlatensiondescourroies d'entraînement.
2.Remplacezlacourroied'entraînement.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
24
Remarques:
25
Remarques:
26
Remarques:
27
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Matérielde bétonnage, maçonnerieet compactage
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertud'un accordcommun,certientconjointementquelematérieldebétonnage, maçonnerieetcompactageT oroneprésenteaucundéfautdematériau nivicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Malaxeursàbéton1an
Roulementsdefusée Malaxeursàmortier1an
Paliersetjointsdecuve Compacteursàplaquevibrante
avant Plaquesréversibles1an Pilonscompacteurs2ans Buggyàboue1an Rouleaudetranchéevibrant2ans Sciesàbéton Sciesàmaçonnerie Talocheuses-lisseusesmécaniques1an Règlespourbéton1an Vibrateursdebéton1an
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,pièces etmain-d'œuvrecompris.
*
Garantieàvie-Sile(s)roulement(s)oujoint(s)devotremalaxeursontdéfectueux,ilsseront
remplacésgratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.
Périodedegarantie
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
Àvie*(propriétaired'origineuniquement) 2ans
1an 1an
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude fabrication,procédezcommesuit
1.Demandezàundépositaire-réparateuragréédeprendreencharge votreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultez notresitewebsurwww.Toro.com.Sélectionnez«Pointsdevente» puis«Entreprise»sousletypedeproduit.Vouspouvezaussi téléphonergratuitementaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:800-888-9926
**
LesclientsdelocationautorisésparT oroquiontachetélesproduitsdirectementauprèsdeT oro etontsignélecontratclientdelocationToroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux danslecadredelagarantie.ConsultezleportaildelocationdeT oropourensavoirplussurles procéduresdesoumissionélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonezau numérogratuitci-dessus.
**
:
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocédures décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire-réparateur. Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourant(«Piècesde rechange»)serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremier remplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglagesrequis peutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés, modiésounonapprouvés.
Lesdéfaillancesduproduitduesaunon-respectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrequis.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement normalduproduit,notammentmaispasexclusivementcourroies, essuie-glace,bougies,pneus,ltres,joints,plaquesd'usure,joints toriques,chaînesd'entraînement,embrayages.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants, additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,
maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants rayés,etc.
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateuragrééouuneentreprisedelocation agrééeestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicites dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréede lagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,le caséchéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtre couvertparunegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agence américainededéfensedel'environnement(EPA)oudeladirection californiennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourdeplus amplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéà laréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduitou gurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationà l'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaireT orolocal.
374-0288RevB
Loading...