
TR-34DRodilloparazanjas
Nºdemodelo68039—Nºdeserie315000001ysuperiores
FormNo.3393-254RevA
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3393-254*A

ADVERTENCIA
1185562
1196599
G019139
1
2
1
3
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCaliforniaque
losgasesdeescapedelosmotoresdiesel
yalgunosdesuscomponentescausan
cáncer,defectoscongénitosyotrospeligros
paralareproducción.
Figura1
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadaendiferentes
tiposdesuelo,entrabajosdejardineríayconstrucción.Está
diseñadaparacompactarelsuelo,ypuedeserdirigidao
controladaporcontrolremoto.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesionesy
dañosenelproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Figura2indicalaubicacióndelosnúmerosdeidenticación
eneltransmisorderadiocontrolyelreceptorderadiocontrol.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura2
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1.Etiquetadenúmerode
seriedeltransmisor
2.Transmisorderadiocontrol4.Etiquetadenúmerode
3.Receptorderadiocontrol
seriedelreceptor
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°deseriedeltransmisor:
___________________________
Nºdeseriedelreceptor:___________________________
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU

Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura3),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura3
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Datosdeestabilidad.................................................6
Diagramadependientes...........................................7
Tabladeinclinación.................................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................9
Elproducto..................................................................12
Controles.............................................................13
Especicaciones....................................................19
Operación....................................................................20
Preparacióndelamáquina.......................................20
Listadecomprobación-Antesdelarranque...............21
Combustible..........................................................21
Accesoalamáquina................................................24
Aceitedemotoryaceitehidráulico............................24
Arranqueyparadadelmotor....................................26
Paradadelamáquina...............................................27
Usodelfrenodeestacionamiento.............................28
Cómomoverunamáquinaaveriada...........................30
Izadodelamáquina................................................30
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte...............30
Desplazamientoyvibración.....................................31
Recuperacióndelamáquinatrasunvuelco.................34
Mantenimiento.............................................................39
Calendariorecomendadodemantenimiento..................39
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................40
Lubricación..............................................................40
Engrasadodelamáquina.........................................40
Mantenimientodelmotor...........................................41
Cómocambiarelaceitedemotoryelltro.................41
Mantenimientodelltrodeaire................................44
Fijacionesdelmotor...............................................45
Mantenimientodelsistemadecombustible....................46
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible/separadordeagua............................46
Drenajedeldepósitodecombustible.........................48
Líneasdecombustibleeinyectoresde
combustible.......................................................48
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................49
Mantenimientodelabatería.....................................49
Sistemaseléctricoyelectrónico.................................51
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................53
Mantenimientodelsistemaderefrigeración................53
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................54
Cambiodelltrohidráulico.....................................54
Cómocambiarelaceitehidráulico.............................55
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............56
Accesoaldepósitodecombustibleyaldepósito
hidráulico..........................................................57
Retiradadelpanellateralderecho..............................57
Instalacióndelpanellateralderecho..........................57
Mantenimientodelaexcéntrica....................................58
Cambiodellubricantedelaexcéntrica.......................58
Mantenimientodelossoportesantivibratorios...............59
Comprobacióndelossoportesantivibratorios............59
Limpieza..................................................................59
Cómolimpiarlamáquina.........................................59
Limpiezadelchasis.................................................59
Almacenamiento...........................................................60
Despuésdelalmacenamiento...................................60
Solucióndeproblemas...................................................61
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeaplastaroamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•T odoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismoopor
otraspersonas,ylosdañosmaterialesocasionados.
Preparación
•Evalúeelterrenoparadeterminarlamaneracorrecta
yseguraderealizareltrabajo.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperoshomologadosporelfabricante.
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retirecualquierobjeto,comoporejemploherramientas,
materialesdeconstrucciónoartículospersonales,que
podríanserdañadosporlamáquina.
Cuidado
,
Adv er tencia
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.para
almacenarytransportarcombustible.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustiblealamáquinaconelmotorenmarcha.
o
–Noañadanuncacombustiblealamáquinanivacíe
combustibledelamáquinadentrodeunedicio.
–Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustiblealamáquina.
–Nofumedurantelaoperaciónderepostaje.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
•Antesdecompactarelsuelo,hagaqueseseñalenlas
conduccionessubterráneasdesuministros(gas,agua,
etc.).
Operación
•Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
•Nollevenuncaapersonasoequiposencimadela
máquina.
•Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodosloscontrolesdetracciónestán
enpuntomuertoyqueelfrenodeestacionamientoestá
puestoantesdearrancarelmotor.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Lascondicionesdelsueloafectanala
estabilidaddelamáquina.
•Noaparquenuncaenunapendiente.
•Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Activadamientrassedesplazadetravésporunapendiente.
•Noutilicelamáquinaenaguaestancada.
•Noaparquelamáquinaduranteunperiododetiempo
prolongadoenunazanja,unfosoounazonabajaque
podríallenarsedeagua.Elevelamáquinaodesplácelaa
unasuperciellanaconbuendrenaje.
•Noutilicelamáquinaenelbordedeterrapleneso
caminosporquelamáquinapodríavolcar.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
•Pareenunterrenollano,pongaelfrenode
estacionamientoypareelmotorantesdeabandonarel
puestodeloperadorporcualquierrazón.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
4

•Nollevepasajerosnunca,yasegúresedequenohayotras
personasenlazonadetrabajo.
•Mantengalospiesalejadosdelostambores.
•Esnecesariollevarprotecciónauditivasemientrasutiliza
estamáquina.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
•Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
•Paraprotegerlospies,utilicezapatosconpunterasde
acero.
•Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
•Nosuperelacapacidadnominaldetrabajodelamáquina,
puestoquelamáquinapuededesestabilizarseycausar
unapérdidadecontrol.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Nodejelamáquinadesatendidasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallaveantesdeabandonarlamáquina.
•Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
•Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
•Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo,
ramas,portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
•Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene
aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros
yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador
noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad
enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes
porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones
gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse
necesitateneruncuidadoespecial.
•Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
•Siesposible,evitecruzarcuestasconlamáquina.Sies
imprescindiblecruzarunacuesta,conduzcalamáquina
cuestaarribaenlínearecta,crucelacuestaybajela
pendienteenlínearecta.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
•Noutilicelamáquinaenpendientesocuestasquesuperen
losángulosrecomendadosenDatosdeestabilidad(página
6).ConsultetambiénDiagramadependientes(página7)
yTabladeinclinación(página8).
•Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Activadamientrassedesplazahaciaarribaohaciaabajo
porunapendientedemásdel45%(24°).
•Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Desactivadamientrassedesplazahaciaarribaohacia
abajoporunapendientedemásdel55%(29°).
•Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Desactivadamientrassedesplazadetravésporuna
pendientedemásdel18%(10°).
•Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento
abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno
desigualpuedehacerquelamáquinavuelque.Lahierba
altapuedeocultarobstáculos.
•UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.Los
aperosyaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas
característicasoperativasdelamáquina.Lagarantíapuede
quedaranuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
•Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
máquinapierdetracción,asegúresedequelafunciónde
vibraciónestádesactivadayconduzcalentamentecuesta
abajoenlínearecta.
•Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,girelentamente.
•Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuntambor
pasaporelbordedeunterraplénofoso,osisesocava
elborde.
•Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Unareducción
enlatracciónpodríacausarderrapes.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pongael
frenodeestacionamiento,pareelmotoryretirelallave.
Dejequesedetengatodomovimientoantesdeajustar,
limpiaroreparar.
•Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,el
silenciadoryelmotorparaayudaraprevenirincendios.
Limpiecualquierderramedecombustible,aceite
lubricanteoaceitehidráulico.
5

•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
•Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
•Coloquesoportesjosdebajodelamáquinaparaapoyar
loscomponentescuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdebarro,
piedrasuotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
–Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
–Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,unmaletero,lacajadeunacamioneta
nienningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
•Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
•Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje
conunabatería.
•Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoaalta
presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde
aceitehidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen
pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar
gangrena.
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáxima
recomendadaparalamáquinaenlasposicionesqueaparecen
enlastablas.Laspendientesconángulomayorqueel
indicadoenlatabladedatosdeestabilidadpuedenhacerque
lamáquinasevuelvainestable.
Tabladedatosdeestabilidad
Tipode
maniobraen
pendientes:
Cuestaarriba
Cuestaabajo
Detravés
Límiteoperativo:
Vibración
desactivada
Pendiente
(grados)
55%(29°)45%(24°)
55%(29°)45%(24°)
18%(10°)0%(0°)
Límiteoperativo:
Vibración
activada
Pendiente
(grados)
6

Diagramadependientes
Figura4
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosdeestabilidad.
Utiliceelindicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeusarlamáquina.Noutiliceestamáquina
enpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalíneacorrespondiente
alapendienteobservada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,elpostedeunavalla,unedicio,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
Nota:ConsulteloslímitesdeinclinaciónenlaFigura5.
7

Tabladeinclinación
0% (0°)
G018903
0% (0°)
18% (10°)
Figura5
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlainclinaciónmáximaconlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosde
estabilidad.Utiliceelindicadordeinclinaciónparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeusarlamáquina.Noutilice
estamáquinaenpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalínea
correspondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,elpostedeunavalla,unedicio,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
Nota:ConsulteloslímitesdeinclinaciónenlaFigura4.
8

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
127–1660
1.Mododecontrolremoto9.Velocidaddeavance–Rápido17.Tracciónizquierdahaciaatrás
2.Modomanual10.Velocidaddeavance–Lento18.Tracciónderechahaciadelante
3.Advertencia–paradadeemergencia11.Vibraciónactivada19.Tracciónderechahaciaatrás
4.Tirarhaciaarribaparaarrancarel
motor
5.Presionarhaciaabajoparapararel
motor
6.Vibraciónhaciaadelante14.Velocidaddelmotor–Lento22.Advertencia–lleveprotecciónauditiva;
7.Vibraciónhaciaatrás
8.Interruptordedireccióndelavibración16.Tracciónizquierdahaciaadelante24.Advertencia–nodejequenadiese
12.Velocidaddeavance/vibración
13.Velocidaddelmotor–Rápido21.Peligrodeexplosión,combustible–
15.Controldevelocidaddelmotor
20.Advertencia–leaelManualdel
operador.
pareelmotoryapaguecualquierllama
antesderepostarcombustible.
lleveprotecciónocular.
23.Advertencia–noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantenga
colocadoslosprotectoresydefensas.
acerquealamáquinamientrasestáen
marcha.
9

127–1656
1.LeaelManualdeUsuarioparaobtenermásinformación
sobreelmóduloderadiocontrol–1)Pongaelinterruptor
enelmododeradiocontrol;2)Girelallavealaposiciónde
Motor–parar;3)Pulseunavezelbotónenlace/arranque–
espereaqueseenciendaelindicadordeenlaceactivo;4)
Pulseelbotónenlace/arranqueparaarrancarelmotor.
2.LeaelManualdeUsuarioparaobtenermásinformación
sobreelmododeoperaciónmanual–1)Pongaelinterruptor
enelmododecontrolmanual;2)Pongaelinterruptorde
tracciónenlento;3)Sielmotorestácaliente,pongael
interruptordelavelocidaddelmotorenlaposicióndelento;
sielmotorestáfrío,pongaelinterruptordelavelocidaddel
motorenlaposiciónderápido;4)Girelallavealaposiciónde
Motor–arranquedurante10segundosomenosparaarrancar
elmotor,ysueltelallaveparaquevuelvaalaposiciónde
Motor–marcha.
3.PantallaLED6.Motor–arrancar
4.Motor–parar
5.Motor–marcha
117–2718
125–4964
1.LeaelManualdeUsuariosideseainformaciónsobreel
aceite.
125–4963
1.Advertencia–mantengalasmanosalejadasdelas
superciescalientes
125–4967
1.Puntodeelevación
10

130–2845
125–6694
1.Ubicacióndelospuntosdeamarre
125–8187
1.Advertencia–desconectelabateríayconsulteelManual
deUsuarioantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientoenlamáquina.
125–8189
1.Lealasinstrucciones
deusodelfrenode
estacionamientodel
ManualdeUsuario.
2.Paraquitarelfrenode
estacionamiento,tiredel
mandohaciaarribadel
todo,gírelo90°ensentido
horario,ysuelteelmando
concuidado.
3.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredel
mandounpocohacia
arriba,gírelo90°en
sentidohorario,ysuelteel
mandoconcuidado.
125–8188
1.Advertencia–lealainformaciónsobrefusiblesdelManual
deUsuario.
11

Elproducto
Figura6
1.Capótrasero
2.Argolladeelevación9.Frenodeestacionamiento16.Tambortraseroizquierdo
3.Cierredelcapó10.Soportesantivibratorios
4.Conductodelenfriadordeaceite
5.Capódelantero
6.Rejilladelmotor13.Tambordelanteroizquierdo
7.Paneldecontrol14.Tubodeescapedelmotor
8.Tambortraseroderecho15.Tapóndeaceitedelaexcéntrica
17.Rascadordeltambor
11.Anillodeamarredelantero18.Anillodeamarretrasero
12.Entradadeaire19.Barradeseguridad
12

Controles
STOP
!
!
G018909
7
13
12
11
10
9
8
5
4
32
6
1
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles(Figura7yFigura15).
Pantallademarcha–rpm:cuandoelmotorestáenmarcha,
lapantallaindicalasrevolucionesdelmotor.Despuésde
arrancarelmotor,lallavedecontactovolveráalaposición
deMotor–Marcha,ylapantallaindicarálasrevolucionesdel
motor.
Paneldecontrol
Figura7
1.Llaveeinterruptorde
encendido
2.Información9.Controldetracción
3.Motor–parar10.Botóndeparadade
4.Motor–marcha
5.Motor–arrancar12.Interruptordedirección
6.PantallaLED13.Interruptordevelocidadde
7.Interruptordelavelocidad
delmotor(rápido|lento)
PantallaLED
Ubicaciónyuso:lapantallaLEDestásituadaenelpanel
decontrol.Lapantallaestáembebidaenelbloquede
controldelencendidoelectrónico,bajoelcontroldel
microprocesador.Lapantallaproporcionaaloperadoro
almecánicoinformaciónoperativasobrelossistemasde
lamáquina.Lasecciónsiguientedescribelainformación
mostradaenlapantalla.
Pantalladearranque–voltaje:duranteelarranquedel
motor,lapantallaindicaelvoltajedelabatería.Girelallave
decontactoalaposicióndeArranqueparamostrarelvoltaje
delabatería.
8.Controldetracción
derecho(hacia
adelante/atrás)
izquierdo(hacia
adelante/atrás)
emergencia
11.Interruptordemodo(modo
decontrolremoto|modo
manual)
delavibración(hacia
adelante|haciaatrás)
avance/vibración(rápido|
lento|vibraciónactivada)
Pantallaconlallavedecontactoenlaposiciónde
información–contadordehoras–fallos/advertencias–
versióndesoftware:Paraverlainformaciónoperativadela
máquina,girelallavedecontactoalaposicióndeinformación
(sentidoantihorariodesdelaposicióndeApagado).
•Contadordehoras
•Mensajesdeerror
•Historialdeerrores
•Advertencias
•V ersióndesoftware
Nota:Lainformaciónoperativaseguardaenmemoriano
volátil.Silabateríaseagota,estainformaciónpermanece
intacta.Alrecuperarselapotenciadelabatería,lainformación
guardadasigueestandodisponible.
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerototaldehorasde
funcionamientodelamáquina.
GirelallavedecontactoalaposicióndeAccesorioparaverla
informacióndelcontadordehoras.
Mensajesdeerror
Losmensajesdeerrordenensituacionesenlasqueelmotor
delamáquinaseparaonoarranca.Estassalvaguardias
incluyencircuitosdeproteccióndelmotoryotrosdispositivos
deproteccióndelamáquina.Losmensajesdeerrorse
mostraránenlapantallaeindicaráneleventoqueprovocóla
paradadelmotor.
Girelallavedecontactoalaposicióndeinformaciónparaver
losmensajesdeerror,siseproducen.
•LOWOIL–estemensajeaparececuandonosealcanzao
nosemantienelapresióncorrectadelaceite(controlado
porelinterruptordepresióndelaceite).
•CYLHEADTEMP–estemensajeaparececuando
latemperaturadelaculatasuperalatemperaturade
operaciónsegura(controladoporelinterruptorde
temperaturadelaculata).
•TILT–estemensajeaparececuandosesuperael
ángulodeinclinacióndelamáquina(controladoporel
interruptordeinclinación).
•ESTOP–estemensajeaparececuandoelbotóndeparada
deemergenciadelpaneldecontrolestápresionado,yno
hasidoreiniciado(controladoporlaposicióndelbotón
deparadadeemergencia).
13

Nota:LapantallaLEDsiempremuestraelúltimomensaje
deerrorquesehaproducido.Lamemorianovolátildel
microprocesadorsiemprerequiereunaentrada,yportanto,se
mostraráelúltimomensajeinclusocuandoelerrorhasido
corregido.
Historialdeerrores
Elmicroprocesadorguardalosúltimos20mensajesdeerror
enlamemorianovolátil;paraaccederalhistorialdeerrores:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeInformación
paramostrarelcontadordehoras,elúltimoerroryla
versióndesoftware.
2.Conelúltimoerrorenpantalla,girerápidamentela
llavedecontactoalaposicióndeDesconectadoyluego
girelallavedecontactoalaposicióndeInformación.
elmotorarranque;lallavesedesplazaráautomáticamente
alaposicióndeMotor-marcha(Figura8).
Figura8
Nota:Lapantallamostrarálosúltimos20errores,
empezandoconelmásreciente.Paradesactivarlapantallaen
cualquiermomento,girelallavedecontactoalaposición
deDesconectado.
Advertencias
Losmensajesdeadvertenciasedenencomomensajesque
indicanqueelsistemaeléctriconofuncionacorrectamente.
Losmensajesdeadvertenciaaparecenenlapantallacuandola
máquinaestáfuncionandoenelmododeoperaciónmanual.
Los3mensajesdeadvertenciason:
Nota:SiapareceenlapantallaelmensajeVRegLoBat
Low,pareelmotor.SisemuestraelmensajedeadvertenciaV
RegL,consulteelManualdeUsuariodelmotor.Sisemuestra
elmensajedeadvertenciaBatLow,compruebeelvoltajede
salidadelalternadorycargueocambielabatería.
•VREG–elmensajedebajoniveldevoltajedelregulador
indicaqueelsistemaeléctriconocargacorrectamente.
•BATLOW–Elmensajedebateríabajaindicaqueelnivel
devoltajedelabateríaesbajo.Estemensajesemostrará
sielvoltajedesalidadelabateríaesde10voltiosomenos.
•RPMLOW–Elmensajedebajasrevolucionespor
minutoindicaquelavelocidaddelmotorestápordebajo
delavelocidadmínima(controladoporlasalidadel
alternador).
1.Información
2.Motor–parar5.Interruptordeencendido
3.Motor–marcha6.Llave
4.Motor–arrancar
•Parapararelmotor,girelallavedecontactoalaposición
deMotor–parar(Figura8).
•GirelallavedecontactoalaposicióndeInformación
paramostrarelcontadordehoras,elúltimomensajede
errorylaversióndesoftware(Figura8).
Interruptordemodo
Utiliceelinterruptordemodoparacontrolarlarecepciónde
comandosdesdeeltransmisordecontrolremoto.Alcolocar
elinterruptorenelmododeradiocontrolocontrolmanual,
secambiaelmododeoperacióndelamáquina(Figura9).
Importante:Alarguelavidadelabateríadelamáquina
colocandoelinterruptordemodoenlaposiciónde
modo man ual
Nota:Pongaelinterruptordemodoenlaposiciónde
radiocontrolparacontrolarlamáquinaconeltransmisorde
controlremoto.
Pongaelinterruptordemodoenlaposicióndemodomanual
paracontrolarlamáquinaconelpaneldecontrol.
cuandonoseestáutilizandolamáquina.
Versióndesoftware
Lapantalladeversióndesoftwareindicaelnivelderevisión
delsoftwaredelmicroprocesador.
Paramostrarlainformaciónsobrelaversióndesoftware,gire
lallavedecontactoalaposicióndeInformación.
Interruptordeencendido
Utilicelallavedecontactoparaarrancarelmotor,parar
elmotoryencenderlapantalladelaccesorio.Lallavede
contactotiene4posiciones:Información,Desconectado,
MarchayArranque.
•Paraarrancarelmotor,girelallavedecontactoala
posicióndeMotor-arrancaryluegosueltelallavecuando
Figura9
1.Mododeradiocontrol2.Modomanual
14

Interruptordedireccióndelavibración
Interruptordevelocidaddelmotor
Utiliceelinterruptordedireccióndelavibraciónpara
seleccionarelsentidodelarotacióndelaexcéntricacuandola
funcióndevibraciónestáactivada(Figura10).
Figura10
1.Vibraciónhaciaadelante2.Vibraciónhaciaatrás
•Vibraciónhaciaadelante.
•Vibraciónhaciaatrás.
Interruptordevelocidaddeavance/vibración
Importante:Seleccionelavelocidaddeavancelenta
parameterysacarlamáquinadelazanja,cargarla
máquinaenunvehículodetransporte,ydescargarla
máquinadeunvehículodetransporte.
Utiliceelinterruptordevelocidaddeavance/vibraciónpara
controlarlavelocidaddeavancedelamáquina(vibración
desactivada)oparaactivarlafuncióndevibracióndela
máquina(Figura11).
Nota:Lafuncióndevibraciónnofuncionasilamáquinase
desplazaavelocidaddeavancerápidaovelocidaddeavance
lenta.
Utiliceelinterruptordevelocidaddelmotorparacambiarla
velocidaddelmotorentreRápidoyLento(Figura12).
Importante:Eldesplazamientodelamáquinaylas
funcionesdevibraciónserealizanconelinterruptorde
velocidaddelmotorenlaposicióndeRápido.
Figura12
1.Velocidaddelmotor–
Rápido
Botóndeparadadeemergencia
2.Velocidaddelmotor–
Lento
Utilicelaparadadeemergenciaencualquiersituaciónenla
queprecisadetenerlamáquinainmediatamente.Alpresionar
elbotóndeparadadeemergencia,lamáquinaseapaga
inmediatamente.
Elbotóndeparadadeemergenciaestásituadoenelpanelde
control,debajodelbotóndecolorrojo,yllevalaetiqueta
.Realicelospasossiguientesparadetenerla
máquinaenunasituacióndeemergencia,yreinicielamáquina
cuandohayacorregidolacondiciónqueprovocólaparada
deemergencia:
1.Presionehaciaabajoelbotóndeparadadeemergencia
parapararlamáquinainmediatamente(Figura13).
1.Velocidaddeavance
rápida(vibración
desactivada)
2.Velocidaddeavancelenta
(vibracióndesactivada)
Figura11
3.Vibraciónactivada
(avancelento)
15

Figura13
ENG INE S PEE D
TRAVE L SPEE D
R
L
VIBE ON
REV
FWD
TRAVE L
G018910
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Transmisordecontrolremoto
Importante:Mantengasecoeltransmisordecontrol
remoto.Nolaveapresióneltransmisordecontrol
remoto.
1.Posicióndeparadade
emergencia
2.Reiniciarparalaoperación
normal
2.Tirehaciaarribadelbotóndeparadadeemergencia
parareanudarlaoperaciónnormaldelamáquina
(Figura13).
Controlesdetracción
Muevalaspalancasdecontroldetracciónderechaeizquierda
Figura15
paradesplazarlamáquinamanualmentehaciaadelanteohacia
atrás(enlínearecta,hacialaderechaohacialaizquierda)
(Figura14).
Equipoderadio
Unequipoderadioconstadeuntransmisorderadiocontroly
unreceptorquecompartenelmismocódigodedireccióny
frecuenciaderadio.Loscódigosdedirecciónylafrecuencia
Figura14
deradiodelequipoderadio,ydebencoincidirparaquela
máquinafuncionecorrectamente.Estarelaciónasegura
queeltransmisorsólopuedacontrolarunsoloreceptoro
unasolamáquina,yportanto,puedenutilizarsemúltiples
compactadorasenunamismaobrasininterferencias.
Consultelosnúmerosdeseriede7dígitosqueanotóenla
páginatituladaIntroducción(Figura2).
1.Botóndeenlace/arranque
(verde)
2.Indicadordebateríabaja
(transmisordecontrol
remoto)
3.Botóndetracción
izquierdahaciaadelante
(echaarriba).
4.Botóndetracción
izquierdahaciaatrás
(echaabajo).
5.Botóndevelocidadde
avancelenta(vibración
desactivada)
6.Botóndevibraciónhacia
atrás(vibraciónactivada)
7.Botóndevelocidadde
motorlenta(nooperativo)
Botóndeenlace/arranque
Pulseelbotóndeenlace/arranque(botónverde)para
establecerunenlacederadioentreeltransmisordecontrol
remotoyelreceptorderadiodelamáquinayparaarrancarel
motordelamáquina(Figura15).
Nota:Elbotóndeenlace/arranqueeselbotónsuperior
(centrado)deltransmisordecontrolremoto.
8.Botóndeparadade
emergencia/apagado
9.Botóndevelocidad
demotorrápida(no
operativo)
10.Botóndevibraciónhacia
adelante(vibración
activada)
11.Botóndevelocidadde
avancerápido(vibración
desactivada)
12.Botóndetracciónderecha
haciaatrás(echaabajo).
13.Botóndetracciónderecha
haciaadelante(echa
arriba).
14.Indicadordeenlaceactivo
(intermitente)
Funciones:
16

1.Establecerunenlaceconelreceptorderadiodela
máquina.
2.Arrancarelmotordelamáquina.
Botonesdecontroldetracción
Pulseymantengapulsadoslosbotonesdecontroldetracción
paradesplazarlamáquinahaciaadelanteohaciaatrás(en
línearecta,hacialaderechaohacialaizquierda(Figura15).
Importante:Paradetenerlamáquina,sueltelos
botonesdecontroldetracción.
•Desplazarlamáquinahaciaadelante.
•Desplazarlamáquinahaciaatrás.
•Girarlamáquinaalaizquierda.
•Girarlamáquinaaladerecha.
Botonesdevelocidaddeavance
Importante:Useelajustedevelocidaddeavancelenta
parameterysacarlamáquinadezanjas,cargarla
máquinaenunremolque,ydescargarlamáquinade
unremolque.
Utilicelosbotonesdevelocidaddeavancedeltransmisorde
controlremotoparacontrolarlavelocidaddeavancedela
máquina(vibracióndesactivada)oparaactivarlafunciónde
vibracióndelamáquina(Figura15).
Botóndeparadadeemergencia/apagado
Pulseelbotóndeparadadeemergencia/apagado(botón
rojo)paraapagarlamáquinaenunasituacióndeemergencia
oduranteelusonormal(Figura15).
Nota:Elbotóndeparadadeemergencia/apagadoesel
botóninferior(centrado)deltransmisordecontrolremoto.
•Apagarlamáquinainmediatamenteenunasituaciónde
emergencia.
•Apagarlamáquinaduranteelusonormal.
Frenodeestacionamiento
Elmecanismodelfrenodeestacionamientoconstadeun
émbolotensadoconmuellequedescansasobrelasupercie
deltamborcuandoelfrenoestápuesto.Utiliceelmandodel
frenoparaponeryquitarelfrenodeestacionamientodela
máquina;consulteUsodelfrenodeestacionamiento(página
28).
Nota:Lafuncióndevibraciónnoesoperativamientras
lamáquinasedesplazaenvelocidaddeavancerápidao
velocidaddeavancelenta.
•Desplazarlamáquinaalavelocidaddeavancemínima.
•Desplazarlamáquinaalavelocidaddeavancemáxima.
•Detenerlafuncióndevibración(pulsarysoltarelbotón
develocidaddeavancerápidaolenta).
Botonesdeactivacióndelavibración
Utilicelosbotonesdeactivacióndelavibraciónpara
seleccionarladirecciónderotacióndelaexcéntricacuandola
funcióndevibraciónestáactivada(Figura15).
Nota:Paradetenerlafuncióndevibraciónconeltransmisor
decontrolremoto,pulseelbotóndevelocidaddeavance
lenta;consulteBotonesdevelocidaddeavance(página17).
•Vibraciónhaciaadelante.
•Vibraciónhaciaatrás.
Botonesdevelocidaddelmotor
Losbotonesdevelocidaddelmotordeltransmisordecontrol
remotonofuncionan.Lavelocidaddelmotorescontrolada
deformaautomáticaporelmicroprocesadordelamáquina
cuandoseutilizaelmododecontrolremoto.
Cuandolamáquinasearrancaconeltransmisordecontrol
remoto,elmotorarrancaavelocidadlenta;despuésde1
segundoelmotoraceleraautomáticamentealavelocidad
rápidaymantieneesavelocidad.
1.Mandodelfreno
2.Anillodeamarretrasero
3.Frenodeestacionamiento
Barraantiaplastamiento
Labarraantiaplastamientoesundispositivodeseguridad
situadoenlapartetraseradelamáquina,pordebajodelpanel
decontrol.Alactivarse,labarraantiaplastamientoimpide
quelamáquinasedesplacehaciaatrássieloperadorqueda
atrapadodetrásdelamáquina.
Figura16
4.Tacodeltambor
5.Émbolo
17

Indicadordelltrohidráulico
Elindicadordelltrohidráulicoindicalapresióndelaceite
hidráulicoqueuyeporelltrohidráulico.
Losintervalosdepresióndelindicadordelltrohidráulico
sonlossiguientes:
•Normal(verde):0–20psi(0–1.37bar)
•Precaución(amarillo):1.37–1.72bar(20–25psi)
•Revisarltro(rojo):1.72–6.89bar(25–100psi)
Figura17
1.Barraantiaplastamiento
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustibleformapartedeltapóndel
depósitodecombustible,ymuestraelniveldecombustible
quehayeneldepósito.
Figura19
1.Carcasadelltro
hidráulico
2.Indicadordelltro
hidráulico
Indicadordeldepósitohidráulico
Utiliceelindicadordeldepósitohidráulicoparacontrolar
elniveldeaceitehidráulicodeldepósito.Elindicadordel
depósitoestásituadoenelladoizquierdotraserodeldepósito
hidráulico.
1.Tapóndeldepósitode
combustibleeindicador
decombustible
2.Tapóndeldepósitode
combustible
Figura18
3.Indicadordecombustible
18

Especicacionesdevibración(cont'd.)
Descripción
Fuerzatotalaplicada
Presiónestáticalineal
Presióndinámicalineal
Presiónlinealaplicadatotal
Presiónestáticaaplicada
(tamborcontacos)
Presióndinámicaaplicada
(tamborcontacos)
Presióntotalaplicada(tambor
contacos)
Valor
82.7kN(18609libras)
85N/cm(48psi)
432N/cm(247psi)
516N/cm(295psi)
516N/cm(73.06psi)
127N/cm(370psi)
647.5N/cm(443.3psi)
Figura20
1.Indicadordelltro
hidráulico
2.Tapón/respiradero
3.Indicadordeldepósito
hidráulico
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Modelo68039
Anchura
Longitud167.7cm
Altura119cm
Peso
Capacidaddeaceitedelmotor0.95l(2cuartos
Capacidaddecombustible11.3l(3galonesUS)
Capacidaddeldepósitohidráulico49l(13galonesUS)
86cm(34pulgadas)
(66pulgadas)
(46.4pulgadas)
1406kg(3100libras)
degalón)
Especicacionesdevibración
Descripción
Frecuenciadevibración
Fuerzacentrífuga69.87kN(15709libras)
Valor
33.3Hz(2000vpm)
19

Operación
Nodesplacelamáquinadetravésenpendientesdemás
del18%(10°).
Noaparquelamáquinanuncaenunapendiente.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedequenohay
personascercadelamáquinauobstáculosdebajodela
máquina.
CUIDADO
Laexposiciónaruidosfuertespuedecausar
pérdidasdeaudiciónosordera.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizala
máquina.
Importante:Losusuariosdebenestarcapacitados
parautilizarlamáquina.Leael
Man ual de Usuario del motor .
el
máquinademanerasegura.
Importante:Antesdeusarlamáquina,compruebe
elniveldecombustibleydeaceite,yretirecualquier
residuodelamáquina.Asegúresedequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Preparacióndelamáquina
Man ual de Usuario
Aprendaautilizarla
y
Figura21
1.Abrazaderadelcable
negativo
2.Bornenegativodela
batería
3.Cablenegativodela
batería(negro)
4.Partedelanteradela
máquina
5.Tuerca
6.Perno
7.Abrazaderadelcable
positivo(cablerojo)
Conexióndelcabledelabatería
1.Abraelcapótrasero;consulteAccesoalamáquina
(página24).
2.Compruebeelpardeaprietedelcablepositivo(Figura
21).
Nota:Elpardeaprietedebeserde60a70
pulgadas-libra(5a6pies-libra).
3.Sujeteelcablenegativodelabateríaalbornenegativo
delabatería.
4.Aprietelatuerca(Figura2)yelpernoconcabezaT
alaabrazaderadelcablenegativoa678–791N·cm
(60–70pulgadas-libra).
5.Compruebeelvoltajedelabatería;consulte
Comprobacióndelvoltajedelabateríadelamáquina
(página49).
6.Cierreelcapó;consulteAccesoalamáquina(página
24).
20

Listadecomprobación-Antes
ADVERTENCIA
delarranque
1.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
2.Compruebeelelementodelltrodeairedelmotor.
3.Compruebeelniveldecombustibledelmotor.
Nota:Siempreutilicecombustiblelimpioyfresco
paraevitardañarloscomponentesdeinyecciónde
combustible.
4.Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
5.Compruebequelosherrajesestánbienapretados.
6.Compruebequelasmanguerasyacoplamientosestán
apretadosyinspecciónelosenbuscadeseñalesdefuga.
7.Compruebequeelbotóndeparadadeemergenciano
estádañadoyquesemuevehaciaarribayhaciaabajo.
8.Compruebequelabarraantiaplastamiento,el
interruptoryloscomponentesdeactivaciónnoestán
dañados,yquetodaslaspiezassemuevenyfuncionan
correctamente.
Combustible
Utilicesolamentecombustiblediéselfrescoylimpiomuy
bajoenazufre(<15ppm).Elcombustiblediéseldebetener
uníndicedecetanosmínimode40.Compreelcombustible
encantidadesquepuedanserconsumidasen30díaspara
asegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Capacidaddeldepósitodecombustible:11.5l(3galones
US).
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta
precaucióndañaráelmotor.
•Silatemperaturadelaireenelexterioressuperiora0°C
(32°F),utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)
Nota:Elusodecombustibletipoveranocon
temperaturassuperioresalos0°C(32°F)ayudaráa
alargarlavidaútildelabombadecombustibleya
incrementarlapotencia.
•Silatemperaturadelaireenelexterioresinferiora0°C
(32°F),utilicecombustiblediéseltipoinvierno(Nº1-D
omezcladeNº1-D/2-D)
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitoodelrecipientede
combustible.
•Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Cómollenareldepósitodecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéentre6
y13mm(1/4a1/2pulgada)pordebajodel
extremoinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Nota:Elusodecombustibletipoinviernoa
temperaturasmásbajasfacilitaelarranqueyreducela
obturacióndelltrodelcombustible.
21