Toro 68039 Operator's Manual [es]

TR-34DRodilloparazanjas
G018845
Nºdemodelo68039—Nºdeserie315000001ysuperiores
FormNo.3393-254RevA
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3393-254*A
ADVERTENCIA
G018852
1
1185562
1196599
G019139
1
2
1
3
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCaliforniaque
losgasesdeescapedelosmotoresdiesel
yalgunosdesuscomponentescausan
cáncer,defectoscongénitosyotrospeligros
paralareproducción.
Figura1
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales puedentenerunalegislaciónsimilar.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadaendiferentes tiposdesuelo,entrabajosdejardineríayconstrucción.Está diseñadaparacompactarelsuelo,ypuedeserdirigidao controladaporcontrolremoto.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesionesy dañosenelproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Figura2indicalaubicacióndelosnúmerosdeidenticación
eneltransmisorderadiocontrolyelreceptorderadiocontrol. Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura2
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1.Etiquetadenúmerode seriedeltransmisor
2.Transmisorderadiocontrol4.Etiquetadenúmerode
3.Receptorderadiocontrol
seriedelreceptor
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
N°deseriedeltransmisor: ___________________________
Nºdeseriedelreceptor:___________________________
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura3),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura3
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Datosdeestabilidad.................................................6
Diagramadependientes...........................................7
Tabladeinclinación.................................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................9
Elproducto..................................................................12
Controles.............................................................13
Especicaciones....................................................19
Operación....................................................................20
Preparacióndelamáquina.......................................20
Listadecomprobación-Antesdelarranque...............21
Combustible..........................................................21
Accesoalamáquina................................................24
Aceitedemotoryaceitehidráulico............................24
Arranqueyparadadelmotor....................................26
Paradadelamáquina...............................................27
Usodelfrenodeestacionamiento.............................28
Cómomoverunamáquinaaveriada...........................30
Izadodelamáquina................................................30
Preparacióndelamáquinaparaeltransporte...............30
Desplazamientoyvibración.....................................31
Recuperacióndelamáquinatrasunvuelco.................34
Mantenimiento.............................................................39
Calendariorecomendadodemantenimiento..................39
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................40
Lubricación..............................................................40
Engrasadodelamáquina.........................................40
Mantenimientodelmotor...........................................41
Cómocambiarelaceitedemotoryelltro.................41
Mantenimientodelltrodeaire................................44
Fijacionesdelmotor...............................................45
Mantenimientodelsistemadecombustible....................46
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible/separadordeagua............................46
Drenajedeldepósitodecombustible.........................48
Líneasdecombustibleeinyectoresde
combustible.......................................................48
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................49
Mantenimientodelabatería.....................................49
Sistemaseléctricoyelectrónico.................................51
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................53
Mantenimientodelsistemaderefrigeración................53
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................54
Cambiodelltrohidráulico.....................................54
Cómocambiarelaceitehidráulico.............................55
Comprobacióndelosmanguitoshidráulicos...............56
Accesoaldepósitodecombustibleyaldepósito
hidráulico..........................................................57
Retiradadelpanellateralderecho..............................57
Instalacióndelpanellateralderecho..........................57
Mantenimientodelaexcéntrica....................................58
Cambiodellubricantedelaexcéntrica.......................58
Mantenimientodelossoportesantivibratorios...............59
Comprobacióndelossoportesantivibratorios............59
Limpieza..................................................................59
Cómolimpiarlamáquina.........................................59
Limpiezadelchasis.................................................59
Almacenamiento...........................................................60
Despuésdelalmacenamiento...................................60
Solucióndeproblemas...................................................61
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El

Prácticasdeoperaciónsegura

Esteproductoescapazdeaplastaroamputarmanosypies. Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
T odoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismoopor otraspersonas,ylosdañosmaterialesocasionados.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlamaneracorrecta
yseguraderealizareltrabajo.Utilicesolamentelos accesoriosyaperoshomologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retirecualquierobjeto,comoporejemploherramientas, materialesdeconstrucciónoartículospersonales,que podríanserdañadosporlamáquina.
Cuidado
,
Adv er tencia
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.para
almacenarytransportarcombustible.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustiblealamáquinaconelmotorenmarcha.
o
Noañadanuncacombustiblealamáquinanivacíe
combustibledelamáquinadentrodeunedicio.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustiblealamáquina.
Nofumedurantelaoperaciónderepostaje.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente. Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Antesdecompactarelsuelo,hagaqueseseñalenlas
conduccionessubterráneasdesuministros(gas,agua, etc.).
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Nollevenuncaapersonasoequiposencimadela
máquina.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodosloscontrolesdetracciónestán
enpuntomuertoyqueelfrenodeestacionamientoestá puestoantesdearrancarelmotor.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Lascondicionesdelsueloafectanala estabilidaddelamáquina.
Noaparquenuncaenunapendiente.
Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Activadamientrassedesplazadetravésporunapendiente.
Noutilicelamáquinaenaguaestancada.
Noaparquelamáquinaduranteunperiododetiempo
prolongadoenunazanja,unfosoounazonabajaque podríallenarsedeagua.Elevelamáquinaodesplácelaa unasuperciellanaconbuendrenaje.
Noutilicelamáquinaenelbordedeterrapleneso
caminosporquelamáquinapodríavolcar.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Pareenunterrenollano,pongaelfrenode
estacionamientoypareelmotorantesdeabandonarel puestodeloperadorporcualquierrazón.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi alguienentraenlazona.
4
Nollevepasajerosnunca,yasegúresedequenohayotras
personasenlazonadetrabajo.
Mantengalospiesalejadosdelostambores.
Esnecesariollevarprotecciónauditivasemientrasutiliza
estamáquina.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Paraprotegerlospies,utilicezapatosconpunterasde
acero.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados, correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajodelamáquina,
puestoquelamáquinapuededesestabilizarseycausar unapérdidadecontrol.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Nodejelamáquinadesatendidasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento yretirelallaveantesdeabandonarlamáquina.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo revisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto(porejemplo, ramas,portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto conellos.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel operadormaniobreelproductoconseguridad.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausasdeaccidentes porpérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausarlesiones
gravesolamuerte.Entodaslaspendientesycuestasse necesitateneruncuidadoespecial.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Siesposible,evitecruzarcuestasconlamáquina.Sies
imprescindiblecruzarunacuesta,conduzcalamáquina cuestaarribaenlínearecta,crucelacuestaybajela pendienteenlínearecta.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
Noutilicelamáquinaenpendientesocuestasquesuperen
losángulosrecomendadosenDatosdeestabilidad(página
6).ConsultetambiénDiagramadependientes(página7)
yTabladeinclinación(página8).
Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Activadamientrassedesplazahaciaarribaohaciaabajo porunapendientedemásdel45%(24°).
Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Desactivadamientrassedesplazahaciaarribaohacia abajoporunapendientedemásdel55%(29°).
Noutilicelamáquinanuncaconlafuncióndevibración
Desactivadamientrassedesplazadetravésporuna pendientedemásdel18%(10°).
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplopiedras,
ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.Estéatento abaches,surcosomontículos,puestoqueunterreno desigualpuedehacerquelamáquinavuelque.Lahierba altapuedeocultarobstáculos.
UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.Los
aperosyaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas característicasoperativasdelamáquina.Lagarantíapuede quedaranuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.Sila
máquinapierdetracción,asegúresedequelafunciónde vibraciónestádesactivadayconduzcalentamentecuesta abajoenlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Siesimprescindible
girar,girelentamente.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosasotaludes.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuntambor pasaporelbordedeunterraplénofoso,osisesocava elborde.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Unareducción
enlatracciónpodríacausarderrapes.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pongael
frenodeestacionamiento,pareelmotoryretirelallave. Dejequesedetengatodomovimientoantesdeajustar, limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,el
silenciadoryelmotorparaayudaraprevenirincendios. Limpiecualquierderramedecombustible,aceite lubricanteoaceitehidráulico.
5
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación adecuada.
Coloquesoportesjosdebajodelamáquinaparaapoyar
loscomponentescuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal positivoyluegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes deconectarloodesconectarlodelabatería.Lleveropa protectorayutiliceherramientasaisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdebarro,
piedrasuotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,unmaletero,lacajadeunacamioneta nienningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla ropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuandotrabaje conunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoaalta presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas hidráulicas;noutilicenuncalasmanos.Lasfugasde aceitehidráulicobajopresiónpuedenpenetrarenlapiely causarlesionesquerequierenintervenciónquirúrgicaen pocashorasporuncirujanocualicado,opodríancausar gangrena.

Datosdeestabilidad

Lastablassiguientesmuestranlapendientemáxima recomendadaparalamáquinaenlasposicionesqueaparecen enlastablas.Laspendientesconángulomayorqueel indicadoenlatabladedatosdeestabilidadpuedenhacerque lamáquinasevuelvainestable.
Tabladedatosdeestabilidad
Tipode maniobraen pendientes:
Cuestaarriba
Cuestaabajo
Detravés
Límiteoperativo: Vibración desactivada
Pendiente (grados)
55%(29°)45%(24°)
55%(29°)45%(24°)
18%(10°)0%(0°)
Límiteoperativo: Vibración activada
Pendiente (grados)
6

Diagramadependientes

0% (0°)
0% (0°)
G018902
Figura4
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosdeestabilidad. Utiliceelindicadordependientesparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeusarlamáquina.Noutiliceestamáquina enpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalíneacorrespondiente alapendienteobservada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,elpostedeunavalla,unedicio,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
Nota:ConsulteloslímitesdeinclinaciónenlaFigura5.
7

Tabladeinclinación

0% (0°)
G018903
0% (0°)
18% (10°)
Figura5
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Paradeterminarlainclinaciónmáximaconlaquepuedeutilizarlamáquinaconseguridad,consultelasecciónDatosde estabilidad.Utiliceelindicadordeinclinaciónparadeterminarelángulodeunapendienteantesdeusarlamáquina.Noutilice estamáquinaenpendientesmayoresquelasespecicadasenlasecciónDatosdeestabilidad.Dobleporlalínea correspondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,elpostedeunavalla,unedicio,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
Nota:ConsulteloslímitesdeinclinaciónenlaFigura4.
8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
127–1660
1.Mododecontrolremoto9.Velocidaddeavance–Rápido17.Tracciónizquierdahaciaatrás
2.Modomanual10.Velocidaddeavance–Lento18.Tracciónderechahaciadelante
3.Advertencia–paradadeemergencia11.Vibraciónactivada19.Tracciónderechahaciaatrás
4.Tirarhaciaarribaparaarrancarel motor
5.Presionarhaciaabajoparapararel motor
6.Vibraciónhaciaadelante14.Velocidaddelmotor–Lento22.Advertencia–lleveprotecciónauditiva;
7.Vibraciónhaciaatrás
8.Interruptordedireccióndelavibración16.Tracciónizquierdahaciaadelante24.Advertencia–nodejequenadiese
12.Velocidaddeavance/vibración
13.Velocidaddelmotor–Rápido21.Peligrodeexplosión,combustible–
15.Controldevelocidaddelmotor
20.Advertencia–leaelManualdel operador.
pareelmotoryapaguecualquierllama antesderepostarcombustible.
lleveprotecciónocular.
23.Advertencia–noseacerquealas piezasenmovimiento;mantenga colocadoslosprotectoresydefensas.
acerquealamáquinamientrasestáen marcha.
9
127–1656
1.LeaelManualdeUsuarioparaobtenermásinformación sobreelmóduloderadiocontrol–1)Pongaelinterruptor enelmododeradiocontrol;2)Girelallavealaposiciónde Motor–parar;3)Pulseunavezelbotónenlace/arranque– espereaqueseenciendaelindicadordeenlaceactivo;4) Pulseelbotónenlace/arranqueparaarrancarelmotor.
2.LeaelManualdeUsuarioparaobtenermásinformación sobreelmododeoperaciónmanual–1)Pongaelinterruptor enelmododecontrolmanual;2)Pongaelinterruptorde tracciónenlento;3)Sielmotorestácaliente,pongael interruptordelavelocidaddelmotorenlaposicióndelento; sielmotorestáfrío,pongaelinterruptordelavelocidaddel motorenlaposiciónderápido;4)Girelallavealaposiciónde Motor–arranquedurante10segundosomenosparaarrancar elmotor,ysueltelallaveparaquevuelvaalaposiciónde Motor–marcha.
3.PantallaLED6.Motor–arrancar
4.Motor–parar
5.Motor–marcha
117–2718
125–4964
1.LeaelManualdeUsuariosideseainformaciónsobreel aceite.
125–4963
1.Advertencia–mantengalasmanosalejadasdelas superciescalientes
125–4967
1.Puntodeelevación
10
130–2845
125–6694
1.Ubicacióndelospuntosdeamarre
125–8187
1.Advertencia–desconectelabateríayconsulteelManual deUsuarioantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientoenlamáquina.
125–8189
1.Lealasinstrucciones deusodelfrenode estacionamientodel ManualdeUsuario.
2.Paraquitarelfrenode estacionamiento,tiredel mandohaciaarribadel todo,gírelo90°ensentido horario,ysuelteelmando concuidado.
3.Paraponerelfrenode estacionamiento,tiredel mandounpocohacia arriba,gírelo90°en sentidohorario,ysuelteel mandoconcuidado.
125–8188
1.Advertencia–lealainformaciónsobrefusiblesdelManual deUsuario.
11
Elproducto
Figura6
1.Capótrasero
2.Argolladeelevación9.Frenodeestacionamiento16.Tambortraseroizquierdo
3.Cierredelcapó10.Soportesantivibratorios
4.Conductodelenfriadordeaceite
5.Capódelantero
6.Rejilladelmotor13.Tambordelanteroizquierdo
7.Paneldecontrol14.Tubodeescapedelmotor
8.Tambortraseroderecho15.Tapóndeaceitedelaexcéntrica
17.Rascadordeltambor
11.Anillodeamarredelantero18.Anillodeamarretrasero
12.Entradadeaire19.Barradeseguridad
12
Controles
STOP
!
!
G018909
7
13
12
11
10
9
8
5
4
32
6
1
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina, familiarícesecontodosloscontroles(Figura7yFigura15).
Pantallademarcha–rpm:cuandoelmotorestáenmarcha, lapantallaindicalasrevolucionesdelmotor.Despuésde arrancarelmotor,lallavedecontactovolveráalaposición deMotor–Marcha,ylapantallaindicarálasrevolucionesdel motor.
Paneldecontrol
Figura7
1.Llaveeinterruptorde encendido
2.Información9.Controldetracción
3.Motor–parar10.Botóndeparadade
4.Motor–marcha
5.Motor–arrancar12.Interruptordedirección
6.PantallaLED13.Interruptordevelocidadde
7.Interruptordelavelocidad delmotor(rápido|lento)
PantallaLED
Ubicaciónyuso:lapantallaLEDestásituadaenelpanel decontrol.Lapantallaestáembebidaenelbloquede controldelencendidoelectrónico,bajoelcontroldel microprocesador.Lapantallaproporcionaaloperadoro almecánicoinformaciónoperativasobrelossistemasde lamáquina.Lasecciónsiguientedescribelainformación mostradaenlapantalla.
Pantalladearranque–voltaje:duranteelarranquedel motor,lapantallaindicaelvoltajedelabatería.Girelallave decontactoalaposicióndeArranqueparamostrarelvoltaje delabatería.
8.Controldetracción derecho(hacia adelante/atrás)
izquierdo(hacia adelante/atrás)
emergencia
11.Interruptordemodo(modo decontrolremoto|modo manual)
delavibración(hacia adelante|haciaatrás)
avance/vibración(rápido| lento|vibraciónactivada)
Pantallaconlallavedecontactoenlaposiciónde información–contadordehoras–fallos/advertencias– versióndesoftware:Paraverlainformaciónoperativadela
máquina,girelallavedecontactoalaposicióndeinformación (sentidoantihorariodesdelaposicióndeApagado).
Contadordehoras
Mensajesdeerror
Historialdeerrores
Advertencias
V ersióndesoftware
Nota:Lainformaciónoperativaseguardaenmemoriano volátil.Silabateríaseagota,estainformaciónpermanece intacta.Alrecuperarselapotenciadelabatería,lainformación guardadasigueestandodisponible.
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerototaldehorasde funcionamientodelamáquina.
GirelallavedecontactoalaposicióndeAccesorioparaverla informacióndelcontadordehoras.
Mensajesdeerror
Losmensajesdeerrordenensituacionesenlasqueelmotor delamáquinaseparaonoarranca.Estassalvaguardias incluyencircuitosdeproteccióndelmotoryotrosdispositivos deproteccióndelamáquina.Losmensajesdeerrorse mostraránenlapantallaeindicaráneleventoqueprovocóla paradadelmotor.
Girelallavedecontactoalaposicióndeinformaciónparaver losmensajesdeerror,siseproducen.
LOWOIL–estemensajeaparececuandonosealcanzao
nosemantienelapresióncorrectadelaceite(controlado porelinterruptordepresióndelaceite).
CYLHEADTEMP–estemensajeaparececuando
latemperaturadelaculatasuperalatemperaturade operaciónsegura(controladoporelinterruptorde temperaturadelaculata).
TILT–estemensajeaparececuandosesuperael
ángulodeinclinacióndelamáquina(controladoporel interruptordeinclinación).
ESTOP–estemensajeaparececuandoelbotóndeparada
deemergenciadelpaneldecontrolestápresionado,yno hasidoreiniciado(controladoporlaposicióndelbotón deparadadeemergencia).
13
Nota:LapantallaLEDsiempremuestraelúltimomensaje
G018951
1 2
3
4
5
6
G018947
2
1
deerrorquesehaproducido.Lamemorianovolátildel microprocesadorsiemprerequiereunaentrada,yportanto,se mostraráelúltimomensajeinclusocuandoelerrorhasido corregido.
Historialdeerrores
Elmicroprocesadorguardalosúltimos20mensajesdeerror enlamemorianovolátil;paraaccederalhistorialdeerrores:
1.GirelallavedecontactoalaposicióndeInformación paramostrarelcontadordehoras,elúltimoerroryla versióndesoftware.
2.Conelúltimoerrorenpantalla,girerápidamentela llavedecontactoalaposicióndeDesconectadoyluego girelallavedecontactoalaposicióndeInformación.
elmotorarranque;lallavesedesplazaráautomáticamente alaposicióndeMotor-marcha(Figura8).
Figura8
Nota:Lapantallamostrarálosúltimos20errores,
empezandoconelmásreciente.Paradesactivarlapantallaen cualquiermomento,girelallavedecontactoalaposición deDesconectado.
Advertencias
Losmensajesdeadvertenciasedenencomomensajesque indicanqueelsistemaeléctriconofuncionacorrectamente. Losmensajesdeadvertenciaaparecenenlapantallacuandola máquinaestáfuncionandoenelmododeoperaciónmanual. Los3mensajesdeadvertenciason:
Nota:SiapareceenlapantallaelmensajeVRegLoBat Low,pareelmotor.SisemuestraelmensajedeadvertenciaV RegL,consulteelManualdeUsuariodelmotor.Sisemuestra elmensajedeadvertenciaBatLow,compruebeelvoltajede salidadelalternadorycargueocambielabatería.
VREG–elmensajedebajoniveldevoltajedelregulador
indicaqueelsistemaeléctriconocargacorrectamente.
BATLOW–Elmensajedebateríabajaindicaqueelnivel
devoltajedelabateríaesbajo.Estemensajesemostrará sielvoltajedesalidadelabateríaesde10voltiosomenos.
RPMLOW–Elmensajedebajasrevolucionespor
minutoindicaquelavelocidaddelmotorestápordebajo delavelocidadmínima(controladoporlasalidadel alternador).
1.Información
2.Motor–parar5.Interruptordeencendido
3.Motor–marcha6.Llave
4.Motor–arrancar
Parapararelmotor,girelallavedecontactoalaposición
deMotor–parar(Figura8).
GirelallavedecontactoalaposicióndeInformación
paramostrarelcontadordehoras,elúltimomensajede errorylaversióndesoftware(Figura8).
Interruptordemodo
Utiliceelinterruptordemodoparacontrolarlarecepciónde comandosdesdeeltransmisordecontrolremoto.Alcolocar elinterruptorenelmododeradiocontrolocontrolmanual, secambiaelmododeoperacióndelamáquina(Figura9).
Importante:Alarguelavidadelabateríadelamáquina colocandoelinterruptordemodoenlaposiciónde
modo man ual
Nota:Pongaelinterruptordemodoenlaposiciónde radiocontrolparacontrolarlamáquinaconeltransmisorde controlremoto.
Pongaelinterruptordemodoenlaposicióndemodomanual paracontrolarlamáquinaconelpaneldecontrol.
cuandonoseestáutilizandolamáquina.
Versióndesoftware
Lapantalladeversióndesoftwareindicaelnivelderevisión delsoftwaredelmicroprocesador.
Paramostrarlainformaciónsobrelaversióndesoftware,gire lallavedecontactoalaposicióndeInformación.
Interruptordeencendido
Utilicelallavedecontactoparaarrancarelmotor,parar elmotoryencenderlapantalladelaccesorio.Lallavede contactotiene4posiciones:Información,Desconectado, MarchayArranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavedecontactoala
posicióndeMotor-arrancaryluegosueltelallavecuando
Figura9
1.Mododeradiocontrol2.Modomanual
14
Interruptordedireccióndelavibración
2
1
G018948
3
1
2
G018949
2
1
G018950
G021430
Interruptordevelocidaddelmotor
Utiliceelinterruptordedireccióndelavibraciónpara seleccionarelsentidodelarotacióndelaexcéntricacuandola funcióndevibraciónestáactivada(Figura10).
Figura10
1.Vibraciónhaciaadelante2.Vibraciónhaciaatrás
Vibraciónhaciaadelante.
Vibraciónhaciaatrás.
Interruptordevelocidaddeavance/vibración
Importante:Seleccionelavelocidaddeavancelenta
parameterysacarlamáquinadelazanja,cargarla máquinaenunvehículodetransporte,ydescargarla máquinadeunvehículodetransporte.
Utiliceelinterruptordevelocidaddeavance/vibraciónpara controlarlavelocidaddeavancedelamáquina(vibración desactivada)oparaactivarlafuncióndevibracióndela máquina(Figura11).
Nota:Lafuncióndevibraciónnofuncionasilamáquinase desplazaavelocidaddeavancerápidaovelocidaddeavance lenta.
Utiliceelinterruptordevelocidaddelmotorparacambiarla velocidaddelmotorentreRápidoyLento(Figura12).
Importante:Eldesplazamientodelamáquinaylas funcionesdevibraciónserealizanconelinterruptorde velocidaddelmotorenlaposicióndeRápido.
Figura12
1.Velocidaddelmotor– Rápido
Botóndeparadadeemergencia
2.Velocidaddelmotor– Lento
Utilicelaparadadeemergenciaencualquiersituaciónenla queprecisadetenerlamáquinainmediatamente.Alpresionar elbotóndeparadadeemergencia,lamáquinaseapaga inmediatamente.
Elbotóndeparadadeemergenciaestásituadoenelpanelde control,debajodelbotóndecolorrojo,yllevalaetiqueta
.Realicelospasossiguientesparadetenerla máquinaenunasituacióndeemergencia,yreinicielamáquina cuandohayacorregidolacondiciónqueprovocólaparada deemergencia:
1.Presionehaciaabajoelbotóndeparadadeemergencia parapararlamáquinainmediatamente(Figura13).
1.Velocidaddeavance rápida(vibración desactivada)
2.Velocidaddeavancelenta (vibracióndesactivada)
Figura11
3.Vibraciónactivada (avancelento)
15
G018946
1
2
Figura13
G019077
1 2
ENG INE S PEE D
TRAVE L SPEE D
R
L
VIBE ON
REV
FWD
TRAVE L
G018910
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Transmisordecontrolremoto
Importante:Mantengasecoeltransmisordecontrol
remoto.Nolaveapresióneltransmisordecontrol remoto.
1.Posicióndeparadade emergencia
2.Reiniciarparalaoperación normal
2.Tirehaciaarribadelbotóndeparadadeemergencia parareanudarlaoperaciónnormaldelamáquina (Figura13).
Controlesdetracción
Muevalaspalancasdecontroldetracciónderechaeizquierda
Figura15
paradesplazarlamáquinamanualmentehaciaadelanteohacia atrás(enlínearecta,hacialaderechaohacialaizquierda) (Figura14).
Equipoderadio
Unequipoderadioconstadeuntransmisorderadiocontroly unreceptorquecompartenelmismocódigodedireccióny frecuenciaderadio.Loscódigosdedirecciónylafrecuencia
Figura14
deradiodelequipoderadio,ydebencoincidirparaquela máquinafuncionecorrectamente.Estarelaciónasegura queeltransmisorsólopuedacontrolarunsoloreceptoro unasolamáquina,yportanto,puedenutilizarsemúltiples compactadorasenunamismaobrasininterferencias. Consultelosnúmerosdeseriede7dígitosqueanotóenla páginatituladaIntroducción(Figura2).
1.Botóndeenlace/arranque (verde)
2.Indicadordebateríabaja (transmisordecontrol remoto)
3.Botóndetracción izquierdahaciaadelante (echaarriba).
4.Botóndetracción izquierdahaciaatrás (echaabajo).
5.Botóndevelocidadde avancelenta(vibración desactivada)
6.Botóndevibraciónhacia atrás(vibraciónactivada)
7.Botóndevelocidadde motorlenta(nooperativo)
Botóndeenlace/arranque
Pulseelbotóndeenlace/arranque(botónverde)para establecerunenlacederadioentreeltransmisordecontrol remotoyelreceptorderadiodelamáquinayparaarrancarel motordelamáquina(Figura15).
Nota:Elbotóndeenlace/arranqueeselbotónsuperior (centrado)deltransmisordecontrolremoto.
8.Botóndeparadade emergencia/apagado
9.Botóndevelocidad demotorrápida(no operativo)
10.Botóndevibraciónhacia adelante(vibración activada)
11.Botóndevelocidadde avancerápido(vibración desactivada)
12.Botóndetracciónderecha haciaatrás(echaabajo).
13.Botóndetracciónderecha haciaadelante(echa arriba).
14.Indicadordeenlaceactivo (intermitente)
Funciones:
16
1.Establecerunenlaceconelreceptorderadiodela
G018954
1
2
4
5
4
3
máquina.
2.Arrancarelmotordelamáquina.
Botonesdecontroldetracción
Pulseymantengapulsadoslosbotonesdecontroldetracción paradesplazarlamáquinahaciaadelanteohaciaatrás(en línearecta,hacialaderechaohacialaizquierda(Figura15).
Importante:Paradetenerlamáquina,sueltelos botonesdecontroldetracción.
Desplazarlamáquinahaciaadelante.
Desplazarlamáquinahaciaatrás.
Girarlamáquinaalaizquierda.
Girarlamáquinaaladerecha.
Botonesdevelocidaddeavance
Importante:Useelajustedevelocidaddeavancelenta
parameterysacarlamáquinadezanjas,cargarla máquinaenunremolque,ydescargarlamáquinade unremolque.
Utilicelosbotonesdevelocidaddeavancedeltransmisorde controlremotoparacontrolarlavelocidaddeavancedela máquina(vibracióndesactivada)oparaactivarlafunciónde vibracióndelamáquina(Figura15).
Botóndeparadadeemergencia/apagado
Pulseelbotóndeparadadeemergencia/apagado(botón rojo)paraapagarlamáquinaenunasituacióndeemergencia oduranteelusonormal(Figura15).
Nota:Elbotóndeparadadeemergencia/apagadoesel botóninferior(centrado)deltransmisordecontrolremoto.
Apagarlamáquinainmediatamenteenunasituaciónde
emergencia.
Apagarlamáquinaduranteelusonormal.
Frenodeestacionamiento
Elmecanismodelfrenodeestacionamientoconstadeun émbolotensadoconmuellequedescansasobrelasupercie deltamborcuandoelfrenoestápuesto.Utiliceelmandodel frenoparaponeryquitarelfrenodeestacionamientodela máquina;consulteUsodelfrenodeestacionamiento(página
28).
Nota:Lafuncióndevibraciónnoesoperativamientras lamáquinasedesplazaenvelocidaddeavancerápidao velocidaddeavancelenta.
Desplazarlamáquinaalavelocidaddeavancemínima.
Desplazarlamáquinaalavelocidaddeavancemáxima.
Detenerlafuncióndevibración(pulsarysoltarelbotón
develocidaddeavancerápidaolenta).
Botonesdeactivacióndelavibración
Utilicelosbotonesdeactivacióndelavibraciónpara seleccionarladirecciónderotacióndelaexcéntricacuandola funcióndevibraciónestáactivada(Figura15).
Nota:Paradetenerlafuncióndevibraciónconeltransmisor decontrolremoto,pulseelbotóndevelocidaddeavance lenta;consulteBotonesdevelocidaddeavance(página17).
Vibraciónhaciaadelante.
Vibraciónhaciaatrás.
Botonesdevelocidaddelmotor
Losbotonesdevelocidaddelmotordeltransmisordecontrol remotonofuncionan.Lavelocidaddelmotorescontrolada deformaautomáticaporelmicroprocesadordelamáquina cuandoseutilizaelmododecontrolremoto.
Cuandolamáquinasearrancaconeltransmisordecontrol remoto,elmotorarrancaavelocidadlenta;despuésde1 segundoelmotoraceleraautomáticamentealavelocidad rápidaymantieneesavelocidad.
1.Mandodelfreno
2.Anillodeamarretrasero
3.Frenodeestacionamiento
Barraantiaplastamiento
Labarraantiaplastamientoesundispositivodeseguridad situadoenlapartetraseradelamáquina,pordebajodelpanel decontrol.Alactivarse,labarraantiaplastamientoimpide quelamáquinasedesplacehaciaatrássieloperadorqueda atrapadodetrásdelamáquina.
Figura16
4.Tacodeltambor
5.Émbolo
17
G019000
1
G018967
2
1
3
Indicadordelltrohidráulico
G018968
1
1
2
Elindicadordelltrohidráulicoindicalapresióndelaceite hidráulicoqueuyeporelltrohidráulico.
Losintervalosdepresióndelindicadordelltrohidráulico sonlossiguientes:
Normal(verde):0–20psi(0–1.37bar)
Precaución(amarillo):1.37–1.72bar(20–25psi)
Revisarltro(rojo):1.72–6.89bar(25–100psi)
Figura17
1.Barraantiaplastamiento
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustibleformapartedeltapóndel depósitodecombustible,ymuestraelniveldecombustible quehayeneldepósito.
Figura19
1.Carcasadelltro hidráulico
2.Indicadordelltro hidráulico
Indicadordeldepósitohidráulico
Utiliceelindicadordeldepósitohidráulicoparacontrolar elniveldeaceitehidráulicodeldepósito.Elindicadordel depósitoestásituadoenelladoizquierdotraserodeldepósito hidráulico.
1.Tapóndeldepósitode combustibleeindicador decombustible
2.Tapóndeldepósitode combustible
Figura18
3.Indicadordecombustible
18
G018998
1
2
3
Especicacionesdevibración(cont'd.)
Descripción
Fuerzatotalaplicada
Presiónestáticalineal
Presióndinámicalineal
Presiónlinealaplicadatotal
Presiónestáticaaplicada (tamborcontacos)
Presióndinámicaaplicada (tamborcontacos)
Presióntotalaplicada(tambor contacos)
Valor
82.7kN(18609libras)
85N/cm(48psi)
432N/cm(247psi)
516N/cm(295psi)
516N/cm(73.06psi)
127N/cm(370psi)
647.5N/cm(443.3psi)
Figura20
1.Indicadordelltro hidráulico
2.Tapón/respiradero
3.Indicadordeldepósito hidráulico
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Modelo68039
Anchura
Longitud167.7cm
Altura119cm
Peso Capacidaddeaceitedelmotor0.95l(2cuartos
Capacidaddecombustible11.3l(3galonesUS) Capacidaddeldepósitohidráulico49l(13galonesUS)
86cm(34pulgadas)
(66pulgadas)
(46.4pulgadas)
1406kg(3100libras)
degalón)
Especicacionesdevibración
Descripción
Frecuenciadevibración
Fuerzacentrífuga69.87kN(15709libras)
Valor
33.3Hz(2000vpm)
19
Operación
Nodesplacelamáquinadetravésenpendientesdemás del18%(10°).
Noaparquelamáquinanuncaenunapendiente.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedequenohay personascercadelamáquinauobstáculosdebajodela máquina.
CUIDADO
Laexposiciónaruidosfuertespuedecausar pérdidasdeaudiciónosordera.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizala máquina.
Importante:Losusuariosdebenestarcapacitados parautilizarlamáquina.Leael
Man ual de Usuario del motor .
el máquinademanerasegura.
Importante:Antesdeusarlamáquina,compruebe elniveldecombustibleydeaceite,yretirecualquier residuodelamáquina.Asegúresedequenohayotras personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier conducciónsubterránea.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.

Preparacióndelamáquina

Man ual de Usuario
Aprendaautilizarla
y
Figura21
1.Abrazaderadelcable negativo
2.Bornenegativodela batería
3.Cablenegativodela batería(negro)
4.Partedelanteradela máquina
5.Tuerca
6.Perno
7.Abrazaderadelcable positivo(cablerojo)
Conexióndelcabledelabatería
1.Abraelcapótrasero;consulteAccesoalamáquina
(página24).
2.Compruebeelpardeaprietedelcablepositivo(Figura
21).
Nota:Elpardeaprietedebeserde60a70 pulgadas-libra(5a6pies-libra).
3.Sujeteelcablenegativodelabateríaalbornenegativo delabatería.
4.Aprietelatuerca(Figura2)yelpernoconcabezaT alaabrazaderadelcablenegativoa678–791N·cm (60–70pulgadas-libra).
5.Compruebeelvoltajedelabatería;consulte
Comprobacióndelvoltajedelabateríadelamáquina (página49).
6.Cierreelcapó;consulteAccesoalamáquina(página
24).
20
Listadecomprobación-Antes
ADVERTENCIA
delarranque
1.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
2.Compruebeelelementodelltrodeairedelmotor.
3.Compruebeelniveldecombustibledelmotor.
Nota:Siempreutilicecombustiblelimpioyfresco paraevitardañarloscomponentesdeinyecciónde combustible.
4.Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
5.Compruebequelosherrajesestánbienapretados.
6.Compruebequelasmanguerasyacoplamientosestán apretadosyinspecciónelosenbuscadeseñalesdefuga.
7.Compruebequeelbotóndeparadadeemergenciano estádañadoyquesemuevehaciaarribayhaciaabajo.
8.Compruebequelabarraantiaplastamiento,el interruptoryloscomponentesdeactivaciónnoestán dañados,yquetodaslaspiezassemuevenyfuncionan correctamente.

Combustible

Utilicesolamentecombustiblediéselfrescoylimpiomuy bajoenazufre(<15ppm).Elcombustiblediéseldebetener uníndicedecetanosmínimode40.Compreelcombustible encantidadesquepuedanserconsumidasen30díaspara asegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Capacidaddeldepósitodecombustible:11.5l(3galones US).
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaenlugar decombustiblediésel.Elincumplimientodeesta precaucióndañaráelmotor.
Silatemperaturadelaireenelexterioressuperiora0°C
(32°F),utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)
Nota:Elusodecombustibletipoveranocon temperaturassuperioresalos0°C(32°F)ayudaráa alargarlavidaútildelabombadecombustibleya incrementarlapotencia.
Silatemperaturadelaireenelexterioresinferiora0°C
(32°F),utilicecombustiblediéseltipoinvierno(Nº1-D omezcladeNº1-D/2-D)
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido. Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde laaberturadeldepósitoodelrecipientede combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy lapiel.
Cómollenareldepósitodecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely losvaporesdelcombustiblesonextremadamente inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión decombustiblepuedequemarleaustedyaotras personasycausardañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode combustiblealairelibre,enunazonadespejada, conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadacombustiblealdepósito decombustiblehastaqueelnivelestéentre6 y13mm(1/4a1/2pulgada)pordebajodel extremoinferiordelcuellodellenado.Este espaciovacíoeneldepósitopermiteladilatación delcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible, yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse conunachispa.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
Nota:Elusodecombustibletipoinviernoa temperaturasmásbajasfacilitaelarranqueyreducela obturacióndelltrodelcombustible.
21
Loading...
+ 47 hidden pages