Toro 68038 Operator's Manual [fr]

FormNo.3440-415RevA
Buggypourterrainboueux MB-1600
N°demodèle68038—N°desérie405500000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3440-415*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur agréé.Lespare-étincellesT orod'originesont homologuésparleServicedesforêtsduDépartement del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs professionnelsemployésàdesapplications commerciales.Cettemachinestable,ableet rentablepermetdetransporteretdéplacerdes matériauxpourn'importequelchantier.Elleest principalementconçuepourletransportdubéton,du mortier,dugravier,dessaletésoudesdébrissurles chantiers.L'utilisationdeceproduitàd'autresnsque celleprévuepeutêtredangereusepourvous-même ettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtout renseignementsurlesproduitsetaccessoires,pour trouverundépositaireoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Vued'ensembleduproduit........................................8
Commandes......................................................8
Caractéristiquestechniques............................10
Avantl'utilisation..................................................10
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............10
Ajoutdecarburant.............................................11
Procéduresd'entretienquotidien......................12
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdelamachine...................................15
Aprèsl'utilisation.................................................16
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............16
Stationnementdelamachine...........................16
Déplacementdelamachinesansl'aidedu
moteur...........................................................16
Transportdelamachine...................................16
Levagedelamachine.......................................17
g328431
Utilisationdesmoyeuxderoueàblocage
rapide............................................................17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Procéduresavantl'entretien................................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Déposeducapot..............................................20
Lubrication.........................................................21
Graissagedelamachine..................................21
Entretiendumoteur.............................................22
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................22
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................24
Remplacementdelabougie.............................24
Entretiendusystèmed'alimentation....................25
Nettoyagedelacuvettededécantation.............25
Remplacementdultreàcarburant..................26
Vidangeduréservoirdecarburant....................27
Entretiendusystèmed'entraînement..................28
g000502
Réglageduretourdelatransmissionau
pointmort......................................................28
Contrôledespneusetdesécrousderoues
......................................................................29
Entretiendescommandes...................................29
Entretiendesfreins...........................................29
Entretiendusystèmehydraulique........................31
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................31
Remplacementdultrehydraulique..................32
Vidangeduliquidehydraulique.........................33
Contrôledesconduiteshydrauliques................34
Nettoyage............................................................34
Nettoyagedesdébrissurlamachine................34
Remisage...............................................................35
Dépistagedesdéfauts............................................36
3
Sécurité
125-4961
125-4960
Consignesdesécurité générales
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetcoupezle
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
moteuretenlevezlacléavantdequitterlaposition d'utilisation.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte desmisesengardesignaléesparlesymbolede sécuritéFigure2etlamentionPrudence,Attention ouDanger.Lenonrespectdesinstructionspeut entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
125–4961
1.Marchearrière
125–4964
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur l'huile.
decal125-4959
125–4959
1.Risqued'écrasement–neplacezjamaislatêtesousla remorquebasculante.
decal125-4961
decal125-4964
decal125-4960
125–4960
1.Marcheavant
4
decal125-4962
125–4962
1.Serragedufreinde stationnement
1.Pointdelevage
2.Desserragedufreinde stationnement
decal125-4967
125-4967
decal125-6694
125–6694
1.Pointd'attache
5
decal127-2855
127–2855
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;portezdes protecteursd'oreilles.
2.Attention–n'utilisezpaslamachinesivousn'enconnaissez paslemaniement.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
4.Attention–nelaissezpersonnes'approcherdelamachineen marche;regardezderrièrevousavantdefairemarchearrière.
decal130-2844
130–2844
5.Risquederenversement–nelevezpaslaremorque basculantequandlamachinesedéplace;avancezlentement; levezlaremorquebasculantelentement.
6.Risqued'empoisonnementaumonoxydedecarbone–ne faitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal.
7.Risqued'explosion–coupezlemoteuretéteigneztoutes ammesavantdefairelepleindecarburant.
decal125-4963
125-4963
1.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes.
1.Relâchezlapédalepour abaisserlatrémie.
2.Enfoncezlapédalepour releverlatrémie.
6
decal133-8062
133-8062
decal125-8190
125–8190
1.Enfoncerlapédalepour serrerlefreindeservice
2.Relâcherlapédalepour desserrerlefreinde service
1.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircomment démarrerlemoteur–1)Serrezlefreindestationnement;
2)Sélectionnezlepointmort;3)Ouvrezlestarter;4)Tournez l'interrupteurdumoteurenpositionmarche;5)Engagez l'interrupteurdecarburant;6)Tirezsurlelanceuretréglezla commanded'accélérateurenpositionhautrégime;7)Fermez lestarter.
decal125-4958
125–4958
2.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircommentcouper lemoteur–1)Réglezlacommanded'accélérateursurbas régime;2)Serrezlefreindestationnement;3)Sélectionnez lepointmort;4)Tournezl'interrupteurdumoteurenposition arrêt;5)Désengagezl'interrupteurdecarburant.
7
Vued'ensembledu produit
g328429
Figure3
1.Plate-formeopérateur
2.Rouesdirectrices
3.Levierdecommandede vitessedemarchearrière
4.Rouesmotrices
5.Guidon
6.Levierdecommandede vitessedemarcheavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes(Figure3).
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine (Figure3).
Levierdecommandedevitessedemarcheavant
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarche avant(Figure3)pourfaireavancerlamachine.Plus vousserrezlelevier,pluslamachinesedéplace rapidement.
7.Poignée/pédaledevidage10.Pédaledefrein
8.Réservoirdecarburant
9.Freindestationnement
Levierdefreindestationnement
Tirezsurlelevierpourserrerlefreindestationnement (Figure3).
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur leboutonauboutdelapoignéeetabaissezlelevier.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaubouchondu réservoirdecarburantetindiquelaquantitéde carburantquirestedansleréservoir(Figure3).
Robinetd'arrivéedecarburantdu réservoirdecarburant
Levierdecommandedevitessedemarchearrière
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarche arrière(Figure3)pourinverserledéplacementdela machine.Plusvousserrezlelevier,pluslamachine sedéplacerapidement.
Poignée/pédaledevidage
Tirezlapoignéedevidageenarrièreet/ouappuyez surl'avantdelapédalepourviderlatrémie(Figure
3).Poussezlapoignéeenavantet/ouappuyezsur
l'arrièredelapédalepourabaisserlatrémie.
Lerobinetd'arrivéedecarburantduréservoirde carburantestsituéaubasduréservoir.Ilsertà contrôlerledébitdecarburantenprovenancedu réservoirlorsdesentretiensouduremisagedela machine(Figure4).
8
g025707
Figure4
1.Marcheavant2.Robinetd'arrivéede carburantduréservoir decarburant(position
FERMÉE)
Commandesdumoteur
Alertedebasniveaud'huile
Cesystèmeapourfonctiondeprévenirlesdommages aumoteurcausésparunniveaud'huileinsufsant danslecartermoteur.Ilcoupeautomatiquementle moteur(l'interrupteurmarche/Arrêtresteenposition
MARCHE)avantqueleniveaud'huiledanslecarter
tombeendessousdelalimitedesécurité.Sile moteurs'arrêteetneveutpasredémarrer,vériez leniveaud'huilemoteuravantd'effectuertoutautre contrôle.
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure5)doitêtreutilisée pourdémarrerlemoteurfroid.Avantdetirerla poignéedulanceur,placezlacommandedestarter enpositionFERMÉE.Unefoislemoteurenmarche, amenezlacommandedestarterenpositionOUVERTE. N'utilisezpaslestartersilemoteurestchaudousila températureambianteestélevée.
Figure5
1.Démarreuràlanceur
2.Robinetd'arrivéede carburant
3.Commandedestarter
Commanded'accélérateur
4.Commanded'accélérateur
5.Commandemarche/arrêt
Lacommanded'accélérateur(Figure5)régulele régimemoteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdela commandedestarter.Ellepermetderéglerlerégime moteuretpeutdoncaugmenteretdiminuerlavitesse delamachine.Pourobtenirdesperformances optimales,placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd’arrivéedecarburant(Figure5)régule ledébitdecarburantduréservoiraucarburateur. Lerobinetestsituésouslacommandedestarter. Amenezlerobinetd'arrivéedecarburantàlaposition ouverteavantd'essayerdedémarrerlemoteur.Après avoirutilisélamachineetcoupélemoteur,ramenez lerobinetd'arrivéedecarburantenpositionfermée.
Commandemarche/arrêt
Lacommandemarche/arrêt(Figure5)permetde démarreretd'arrêterlemoteur.Cettecommande estsituéeàl'avantdumoteur.Lacommande marche/arrêtportelesindicationssuivantes:
g020538
l(Marche)–lesystèmed’allumageestactivé.
O(Arrêt)–lesystèmed’allumageestdésactivé.
Remarque:Pourdémarrerlemoteur,vousdevez
d'abordplacerl'interrupteuràlapositionMARCHE. Pourarrêterlemoteur,placezl'interrupteuràla positionARRÊT.
9
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignée dulanceur(Figure5)pourlancerlemoteur.Les commandesprésentessurlemoteuretillustréesà laFigure5doiventtoutesêtrerégléescorrectement pourquelemoteurdémarre.
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur(rouesimple)86cm(34po)
Largeur(rouedouble)117cm(46po)
Longueur
Hauteur
Poids
Capacitédelabenne0,45m
Chargemaximale1136kg(2500lb)
Chargemaximale(roue simple)
Empattement
Hauteurdedécharge
268cm(105,5po)
114,3cm(45po)
621kg(1370lb)
3
850kg(1875lb)
107cm(42po)
16,5cm(6,5po)
(16pi3)
Utilisation
Avantl'utilisation
Important:Avantl'utilisation,contrôlezles
niveauxdecarburantetd'huile,etenlevezles débriséventuellementaccumuléssurlamachine. Vériezégalementqueriennipersonnenese trouvesurlazonedetravail.
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.Lepropriétairede lamachinedoitassurerlaformationdetousles utilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machine.
Apprenezetbalisezl'emplacementdetoutesles
conduitessouterraines.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds decespoints.
Netransportezpasdepassagerssurlamachine
etteneztoutlemonde,notammentlesenfants,à l'écartdelazonedetravail.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetout mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant delarégler,laréviser,lanettoyeroularemiser.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
10
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs qu'ildégage.
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol, àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorque fermée.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'est pasagréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenant plusde10%d'éthanolparvolume,commeE15 (quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Versezlaquantité decarburantnécessairepourquele niveausesitueentre6et13mm(0,25et 0,50po)endessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu carburantettenez-vousàl'écartdes ammesnuesousourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeursde carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.N'utilisezpasdecarburantvieux deplusd'unmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu systèmed'échappementcompletetenbon étatdemarche.
11
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursdecarburant.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiquelespersonnesse tenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastiquede lacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce queleremplissagesoitterminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortel encasd'ingestion. L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantou deconditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxet delapeau.
Quelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Vidangezleréservoirde carburantlorsquelamachineestremiséeplus longtemps.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangésàdu carburantneuf.Pourréduirelesrisquesdeformation dedépôtsvisqueuxdanslecircuitd'alimentation, ajouteztoujoursunstabilisateuraucarburant.
Remplissageduréservoirde carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:21,6litres
(5,7gallonsaméricains).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,etcoupezlemoteur.Laissez refroidirlemoteur.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoiretenlevezlebouchon.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce queleniveauarrivejusteendessousdelabase dugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese dilater.Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde carburantjusqu'audéclic.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
19).
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezl’additifstabilisateur/conditionneurTorodans lamachinepour:
12
Loading...
+ 28 hidden pages