
FormNo.3440-415RevA
Buggypourterrainboueux
MB-1600
N°demodèle68038—N°desérie405500000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3440-415*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.Lespare-étincellesT orod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduDépartement
del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Cettemachinestable,ableet
rentablepermetdetransporteretdéplacerdes
matériauxpourn'importequelchantier.Elleest
principalementconçuepourletransportdubéton,du
mortier,dugravier,dessaletésoudesdébrissurles
chantiers.L'utilisationdeceproduitàd'autresnsque
celleprévuepeutêtredangereusepourvous-même
ettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtout
renseignementsurlesproduitsetaccessoires,pour
trouverundépositaireoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Vued'ensembleduproduit........................................8
Commandes......................................................8
Caractéristiquestechniques............................10
Avantl'utilisation..................................................10
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............10
Ajoutdecarburant.............................................11
Procéduresd'entretienquotidien......................12
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdelamachine...................................15
Aprèsl'utilisation.................................................16
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............16
Stationnementdelamachine...........................16
Déplacementdelamachinesansl'aidedu
moteur...........................................................16
Transportdelamachine...................................16
Levagedelamachine.......................................17
g328431
Utilisationdesmoyeuxderoueàblocage
rapide............................................................17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Procéduresavantl'entretien................................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Déposeducapot..............................................20
Lubrication.........................................................21
Graissagedelamachine..................................21
Entretiendumoteur.............................................22
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................22
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................24
Remplacementdelabougie.............................24
Entretiendusystèmed'alimentation....................25
Nettoyagedelacuvettededécantation.............25
Remplacementdultreàcarburant..................26
Vidangeduréservoirdecarburant....................27
Entretiendusystèmed'entraînement..................28
g000502
Réglageduretourdelatransmissionau
pointmort......................................................28
Contrôledespneusetdesécrousderoues
......................................................................29
Entretiendescommandes...................................29
Entretiendesfreins...........................................29
Entretiendusystèmehydraulique........................31
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................31
Remplacementdultrehydraulique..................32
Vidangeduliquidehydraulique.........................33
Contrôledesconduiteshydrauliques................34
Nettoyage............................................................34
Nettoyagedesdébrissurlamachine................34
Remisage...............................................................35
Dépistagedesdéfauts............................................36
3

Sécurité
Consignesdesécurité
générales
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
•Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetcoupezle
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
moteuretenlevezlacléavantdequitterlaposition
d'utilisation.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéFigure2etlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Lenonrespectdesinstructionspeut
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
125–4961
1.Marchearrière
125–4964
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
l'huile.
decal125-4959
125–4959
1.Risqued'écrasement–neplacezjamaislatêtesousla
remorquebasculante.
decal125-4961
decal125-4964
decal125-4960
125–4960
1.Marcheavant
4

decal125-4962
125–4962
1.Serragedufreinde
stationnement
1.Pointdelevage
2.Desserragedufreinde
stationnement
decal125-4967
125-4967
decal125-6694
125–6694
1.Pointd'attache
5

decal127-2855
127–2855
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;portezdes
protecteursd'oreilles.
2.Attention–n'utilisezpaslamachinesivousn'enconnaissez
paslemaniement.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
4.Attention–nelaissezpersonnes'approcherdelamachineen
marche;regardezderrièrevousavantdefairemarchearrière.
decal130-2844
130–2844
5.Risquederenversement–nelevezpaslaremorque
basculantequandlamachinesedéplace;avancezlentement;
levezlaremorquebasculantelentement.
6.Risqued'empoisonnementaumonoxydedecarbone–ne
faitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal.
7.Risqued'explosion–coupezlemoteuretéteigneztoutes
ammesavantdefairelepleindecarburant.
decal125-4963
125-4963
1.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes.
1.Relâchezlapédalepour
abaisserlatrémie.
2.Enfoncezlapédalepour
releverlatrémie.
6

decal133-8062
133-8062
decal125-8190
125–8190
1.Enfoncerlapédalepour
serrerlefreindeservice
2.Relâcherlapédalepour
desserrerlefreinde
service
1.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircomment
démarrerlemoteur–1)Serrezlefreindestationnement;
2)Sélectionnezlepointmort;3)Ouvrezlestarter;4)Tournez
l'interrupteurdumoteurenpositionmarche;5)Engagez
l'interrupteurdecarburant;6)Tirezsurlelanceuretréglezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégime;7)Fermez
lestarter.
decal125-4958
125–4958
2.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircommentcouper
lemoteur–1)Réglezlacommanded'accélérateursurbas
régime;2)Serrezlefreindestationnement;3)Sélectionnez
lepointmort;4)Tournezl'interrupteurdumoteurenposition
arrêt;5)Désengagezl'interrupteurdecarburant.
7

Vued'ensembledu
produit
g328429
Figure3
1.Plate-formeopérateur
2.Rouesdirectrices
3.Levierdecommandede
vitessedemarchearrière
4.Rouesmotrices
5.Guidon
6.Levierdecommandede
vitessedemarcheavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure3).
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine
(Figure3).
Levierdecommandedevitessedemarcheavant
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarche
avant(Figure3)pourfaireavancerlamachine.Plus
vousserrezlelevier,pluslamachinesedéplace
rapidement.
7.Poignée/pédaledevidage10.Pédaledefrein
8.Réservoirdecarburant
9.Freindestationnement
Levierdefreindestationnement
Tirezsurlelevierpourserrerlefreindestationnement
(Figure3).
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur
leboutonauboutdelapoignéeetabaissezlelevier.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaubouchondu
réservoirdecarburantetindiquelaquantitéde
carburantquirestedansleréservoir(Figure3).
Robinetd'arrivéedecarburantdu
réservoirdecarburant
Levierdecommandedevitessedemarchearrière
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarche
arrière(Figure3)pourinverserledéplacementdela
machine.Plusvousserrezlelevier,pluslamachine
sedéplacerapidement.
Poignée/pédaledevidage
Tirezlapoignéedevidageenarrièreet/ouappuyez
surl'avantdelapédalepourviderlatrémie(Figure
3).Poussezlapoignéeenavantet/ouappuyezsur
l'arrièredelapédalepourabaisserlatrémie.
Lerobinetd'arrivéedecarburantduréservoirde
carburantestsituéaubasduréservoir.Ilsertà
contrôlerledébitdecarburantenprovenancedu
réservoirlorsdesentretiensouduremisagedela
machine(Figure4).
8

g025707
Figure4
1.Marcheavant2.Robinetd'arrivéede
carburantduréservoir
decarburant(position
FERMÉE)
Commandesdumoteur
Alertedebasniveaud'huile
Cesystèmeapourfonctiondeprévenirlesdommages
aumoteurcausésparunniveaud'huileinsufsant
danslecartermoteur.Ilcoupeautomatiquementle
moteur(l'interrupteurmarche/Arrêtresteenposition
MARCHE)avantqueleniveaud'huiledanslecarter
tombeendessousdelalimitedesécurité.Sile
moteurs'arrêteetneveutpasredémarrer,vériez
leniveaud'huilemoteuravantd'effectuertoutautre
contrôle.
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure5)doitêtreutilisée
pourdémarrerlemoteurfroid.Avantdetirerla
poignéedulanceur,placezlacommandedestarter
enpositionFERMÉE.Unefoislemoteurenmarche,
amenezlacommandedestarterenpositionOUVERTE.
N'utilisezpaslestartersilemoteurestchaudousila
températureambianteestélevée.
Figure5
1.Démarreuràlanceur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Commandedestarter
Commanded'accélérateur
4.Commanded'accélérateur
5.Commandemarche/arrêt
Lacommanded'accélérateur(Figure5)régulele
régimemoteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdela
commandedestarter.Ellepermetderéglerlerégime
moteuretpeutdoncaugmenteretdiminuerlavitesse
delamachine.Pourobtenirdesperformances
optimales,placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd’arrivéedecarburant(Figure5)régule
ledébitdecarburantduréservoiraucarburateur.
Lerobinetestsituésouslacommandedestarter.
Amenezlerobinetd'arrivéedecarburantàlaposition
ouverteavantd'essayerdedémarrerlemoteur.Après
avoirutilisélamachineetcoupélemoteur,ramenez
lerobinetd'arrivéedecarburantenpositionfermée.
Commandemarche/arrêt
Lacommandemarche/arrêt(Figure5)permetde
démarreretd'arrêterlemoteur.Cettecommande
estsituéeàl'avantdumoteur.Lacommande
marche/arrêtportelesindicationssuivantes:
g020538
•l(Marche)–lesystèmed’allumageestactivé.
•O(Arrêt)–lesystèmed’allumageestdésactivé.
Remarque:Pourdémarrerlemoteur,vousdevez
d'abordplacerl'interrupteuràlapositionMARCHE.
Pourarrêterlemoteur,placezl'interrupteuràla
positionARRÊT.
9

Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignée
dulanceur(Figure5)pourlancerlemoteur.Les
commandesprésentessurlemoteuretillustréesà
laFigure5doiventtoutesêtrerégléescorrectement
pourquelemoteurdémarre.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur(rouesimple)86cm(34po)
Largeur(rouedouble)117cm(46po)
Longueur
Hauteur
Poids
Capacitédelabenne0,45m
Chargemaximale1136kg(2500lb)
Chargemaximale(roue
simple)
Empattement
Hauteurdedécharge
268cm(105,5po)
114,3cm(45po)
621kg(1370lb)
3
850kg(1875lb)
107cm(42po)
16,5cm(6,5po)
(16pi3)
Utilisation
Avantl'utilisation
Important:Avantl'utilisation,contrôlezles
niveauxdecarburantetd'huile,etenlevezles
débriséventuellementaccumuléssurlamachine.
Vériezégalementqueriennipersonnenese
trouvesurlazonedetravail.
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machine.
•Apprenezetbalisezl'emplacementdetoutesles
conduitessouterraines.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
•Netransportezpasdepassagerssurlamachine
etteneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
l'écartdelazonedetravail.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetout
mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant
delarégler,laréviser,lanettoyeroularemiser.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
10

inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'est
pasagréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenant
plusde10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'utilisezpasdecarburantvieux
deplusd'unmois.
•N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbon
étatdemarche.
11

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortel
encasd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
deconditionneur.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
•Quelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Vidangezleréservoirde
carburantlorsquelamachineestremiséeplus
longtemps.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangésàdu
carburantneuf.Pourréduirelesrisquesdeformation
dedépôtsvisqueuxdanslecircuitd'alimentation,
ajouteztoujoursunstabilisateuraucarburant.
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:21,6litres
(5,7gallonsaméricains).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.Laissez
refroidirlemoteur.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce
queleniveauarrivejusteendessousdelabase
dugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantjusqu'audéclic.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
19).
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezl’additifstabilisateur/conditionneurTorodans
lamachinepour:
12