
FormNo.3440-415RevA
Buggypourterrainboueux
MB-1600
N°demodèle68038—N°desérie405500000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3440-415*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.Lespare-étincellesT orod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduDépartement
del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Cettemachinestable,ableet
rentablepermetdetransporteretdéplacerdes
matériauxpourn'importequelchantier.Elleest
principalementconçuepourletransportdubéton,du
mortier,dugravier,dessaletésoudesdébrissurles
chantiers.L'utilisationdeceproduitàd'autresnsque
celleprévuepeutêtredangereusepourvous-même
ettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtout
renseignementsurlesproduitsetaccessoires,pour
trouverundépositaireoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Vued'ensembleduproduit........................................8
Commandes......................................................8
Caractéristiquestechniques............................10
Avantl'utilisation..................................................10
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............10
Ajoutdecarburant.............................................11
Procéduresd'entretienquotidien......................12
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdelamachine...................................15
Aprèsl'utilisation.................................................16
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............16
Stationnementdelamachine...........................16
Déplacementdelamachinesansl'aidedu
moteur...........................................................16
Transportdelamachine...................................16
Levagedelamachine.......................................17
g328431
Utilisationdesmoyeuxderoueàblocage
rapide............................................................17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Procéduresavantl'entretien................................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Déposeducapot..............................................20
Lubrication.........................................................21
Graissagedelamachine..................................21
Entretiendumoteur.............................................22
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................22
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................24
Remplacementdelabougie.............................24
Entretiendusystèmed'alimentation....................25
Nettoyagedelacuvettededécantation.............25
Remplacementdultreàcarburant..................26
Vidangeduréservoirdecarburant....................27
Entretiendusystèmed'entraînement..................28
g000502
Réglageduretourdelatransmissionau
pointmort......................................................28
Contrôledespneusetdesécrousderoues
......................................................................29
Entretiendescommandes...................................29
Entretiendesfreins...........................................29
Entretiendusystèmehydraulique........................31
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................31
Remplacementdultrehydraulique..................32
Vidangeduliquidehydraulique.........................33
Contrôledesconduiteshydrauliques................34
Nettoyage............................................................34
Nettoyagedesdébrissurlamachine................34
Remisage...............................................................35
Dépistagedesdéfauts............................................36
3

Sécurité
Consignesdesécurité
générales
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
•Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetcoupezle
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
moteuretenlevezlacléavantdequitterlaposition
d'utilisation.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéFigure2etlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Lenonrespectdesinstructionspeut
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
125–4961
1.Marchearrière
125–4964
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
l'huile.
decal125-4959
125–4959
1.Risqued'écrasement–neplacezjamaislatêtesousla
remorquebasculante.
decal125-4961
decal125-4964
decal125-4960
125–4960
1.Marcheavant
4

decal125-4962
125–4962
1.Serragedufreinde
stationnement
1.Pointdelevage
2.Desserragedufreinde
stationnement
decal125-4967
125-4967
decal125-6694
125–6694
1.Pointd'attache
5

decal127-2855
127–2855
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;portezdes
protecteursd'oreilles.
2.Attention–n'utilisezpaslamachinesivousn'enconnaissez
paslemaniement.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
4.Attention–nelaissezpersonnes'approcherdelamachineen
marche;regardezderrièrevousavantdefairemarchearrière.
decal130-2844
130–2844
5.Risquederenversement–nelevezpaslaremorque
basculantequandlamachinesedéplace;avancezlentement;
levezlaremorquebasculantelentement.
6.Risqued'empoisonnementaumonoxydedecarbone–ne
faitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal.
7.Risqued'explosion–coupezlemoteuretéteigneztoutes
ammesavantdefairelepleindecarburant.
decal125-4963
125-4963
1.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes.
1.Relâchezlapédalepour
abaisserlatrémie.
2.Enfoncezlapédalepour
releverlatrémie.
6

decal133-8062
133-8062
decal125-8190
125–8190
1.Enfoncerlapédalepour
serrerlefreindeservice
2.Relâcherlapédalepour
desserrerlefreinde
service
1.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircomment
démarrerlemoteur–1)Serrezlefreindestationnement;
2)Sélectionnezlepointmort;3)Ouvrezlestarter;4)Tournez
l'interrupteurdumoteurenpositionmarche;5)Engagez
l'interrupteurdecarburant;6)Tirezsurlelanceuretréglezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégime;7)Fermez
lestarter.
decal125-4958
125–4958
2.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircommentcouper
lemoteur–1)Réglezlacommanded'accélérateursurbas
régime;2)Serrezlefreindestationnement;3)Sélectionnez
lepointmort;4)Tournezl'interrupteurdumoteurenposition
arrêt;5)Désengagezl'interrupteurdecarburant.
7

Vued'ensembledu
produit
g328429
Figure3
1.Plate-formeopérateur
2.Rouesdirectrices
3.Levierdecommandede
vitessedemarchearrière
4.Rouesmotrices
5.Guidon
6.Levierdecommandede
vitessedemarcheavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure3).
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine
(Figure3).
Levierdecommandedevitessedemarcheavant
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarche
avant(Figure3)pourfaireavancerlamachine.Plus
vousserrezlelevier,pluslamachinesedéplace
rapidement.
7.Poignée/pédaledevidage10.Pédaledefrein
8.Réservoirdecarburant
9.Freindestationnement
Levierdefreindestationnement
Tirezsurlelevierpourserrerlefreindestationnement
(Figure3).
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur
leboutonauboutdelapoignéeetabaissezlelevier.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaubouchondu
réservoirdecarburantetindiquelaquantitéde
carburantquirestedansleréservoir(Figure3).
Robinetd'arrivéedecarburantdu
réservoirdecarburant
Levierdecommandedevitessedemarchearrière
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarche
arrière(Figure3)pourinverserledéplacementdela
machine.Plusvousserrezlelevier,pluslamachine
sedéplacerapidement.
Poignée/pédaledevidage
Tirezlapoignéedevidageenarrièreet/ouappuyez
surl'avantdelapédalepourviderlatrémie(Figure
3).Poussezlapoignéeenavantet/ouappuyezsur
l'arrièredelapédalepourabaisserlatrémie.
Lerobinetd'arrivéedecarburantduréservoirde
carburantestsituéaubasduréservoir.Ilsertà
contrôlerledébitdecarburantenprovenancedu
réservoirlorsdesentretiensouduremisagedela
machine(Figure4).
8

g025707
Figure4
1.Marcheavant2.Robinetd'arrivéede
carburantduréservoir
decarburant(position
FERMÉE)
Commandesdumoteur
Alertedebasniveaud'huile
Cesystèmeapourfonctiondeprévenirlesdommages
aumoteurcausésparunniveaud'huileinsufsant
danslecartermoteur.Ilcoupeautomatiquementle
moteur(l'interrupteurmarche/Arrêtresteenposition
MARCHE)avantqueleniveaud'huiledanslecarter
tombeendessousdelalimitedesécurité.Sile
moteurs'arrêteetneveutpasredémarrer,vériez
leniveaud'huilemoteuravantd'effectuertoutautre
contrôle.
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure5)doitêtreutilisée
pourdémarrerlemoteurfroid.Avantdetirerla
poignéedulanceur,placezlacommandedestarter
enpositionFERMÉE.Unefoislemoteurenmarche,
amenezlacommandedestarterenpositionOUVERTE.
N'utilisezpaslestartersilemoteurestchaudousila
températureambianteestélevée.
Figure5
1.Démarreuràlanceur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Commandedestarter
Commanded'accélérateur
4.Commanded'accélérateur
5.Commandemarche/arrêt
Lacommanded'accélérateur(Figure5)régulele
régimemoteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdela
commandedestarter.Ellepermetderéglerlerégime
moteuretpeutdoncaugmenteretdiminuerlavitesse
delamachine.Pourobtenirdesperformances
optimales,placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd’arrivéedecarburant(Figure5)régule
ledébitdecarburantduréservoiraucarburateur.
Lerobinetestsituésouslacommandedestarter.
Amenezlerobinetd'arrivéedecarburantàlaposition
ouverteavantd'essayerdedémarrerlemoteur.Après
avoirutilisélamachineetcoupélemoteur,ramenez
lerobinetd'arrivéedecarburantenpositionfermée.
Commandemarche/arrêt
Lacommandemarche/arrêt(Figure5)permetde
démarreretd'arrêterlemoteur.Cettecommande
estsituéeàl'avantdumoteur.Lacommande
marche/arrêtportelesindicationssuivantes:
g020538
•l(Marche)–lesystèmed’allumageestactivé.
•O(Arrêt)–lesystèmed’allumageestdésactivé.
Remarque:Pourdémarrerlemoteur,vousdevez
d'abordplacerl'interrupteuràlapositionMARCHE.
Pourarrêterlemoteur,placezl'interrupteuràla
positionARRÊT.
9

Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignée
dulanceur(Figure5)pourlancerlemoteur.Les
commandesprésentessurlemoteuretillustréesà
laFigure5doiventtoutesêtrerégléescorrectement
pourquelemoteurdémarre.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur(rouesimple)86cm(34po)
Largeur(rouedouble)117cm(46po)
Longueur
Hauteur
Poids
Capacitédelabenne0,45m
Chargemaximale1136kg(2500lb)
Chargemaximale(roue
simple)
Empattement
Hauteurdedécharge
268cm(105,5po)
114,3cm(45po)
621kg(1370lb)
3
850kg(1875lb)
107cm(42po)
16,5cm(6,5po)
(16pi3)
Utilisation
Avantl'utilisation
Important:Avantl'utilisation,contrôlezles
niveauxdecarburantetd'huile,etenlevezles
débriséventuellementaccumuléssurlamachine.
Vériezégalementqueriennipersonnenese
trouvesurlazonedetravail.
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machine.
•Apprenezetbalisezl'emplacementdetoutesles
conduitessouterraines.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
•Netransportezpasdepassagerssurlamachine
etteneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
l'écartdelazonedetravail.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetout
mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant
delarégler,laréviser,lanettoyeroularemiser.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
10

inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'est
pasagréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenant
plusde10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'utilisezpasdecarburantvieux
deplusd'unmois.
•N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbon
étatdemarche.
11

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortel
encasd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
deconditionneur.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
•Quelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Vidangezleréservoirde
carburantlorsquelamachineestremiséeplus
longtemps.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangésàdu
carburantneuf.Pourréduirelesrisquesdeformation
dedépôtsvisqueuxdanslecircuitd'alimentation,
ajouteztoujoursunstabilisateuraucarburant.
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:21,6litres
(5,7gallonsaméricains).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.Laissez
refroidirlemoteur.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àce
queleniveauarrivejusteendessousdelabase
dugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantjusqu'audéclic.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
19).
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezl’additifstabilisateur/conditionneurTorodans
lamachinepour:
12

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e),
maladeousousl'emprisedel'alcool,de
médicamentsoudedrogues.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage
etrestezàdistancedestrousetautresdangers
cachés.
•Vériezquetouteslestransmissionssontau
pointmortavantdemettrelemoteurenmarche.
Nedémarrezlemoteurquedepuislaposition
d'utilisation.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesd'unmouvement
régulier.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesmasquerlavue.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•Prenezgardeauxobstaclesàproximité.Sivous
nerestezpasàdistancesufsantedesarbres,
mursetautresobstacles,unaccidentestpossible
quandlamachinereculesivousnetenezpas
comptedelagéographieduterrain.
•Vériezlahauteurlibreavantdepassersousun
obstacle(parex.câblesélectriques,brancheset
portes)etévitezdeletoucher.
•Nesurchargezpaslabenneetmainteneztoujours
lachargehorizontalependantlefonctionnement
delamachine.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant
d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairetoujourspreuve
debonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Lastabilitédelamachineestcompromisesi
vouslevezlabennealorsquevousvoustrouvez
surunepente.Laissezlabenneabaisséeet
horizontalesurlespentes.
•Pendantl'utilisationsurunepente,repliezla
plate-formeetmarchezderrièrelamachinejusqu'à
cequ'ellesetrouvesurunesurfaceplane.
•Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),enmaintenant
lecôtélepluslourddelamachineenamont.
Larépartitiondupoidschangequandlabenne
estpleine.Quandlabenneestpleine,l'avant
delamachineestlepointlepluslourd.Pour
cetteraison,marchezderrièrelamachineavec
labennepleineenamontquandvousmontezou
descendezunepente.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprèsde
13

fortesdénivellations,fossés,berges,étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiuneroueouunechenille
seretrouvedanslevideousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)entrelamachineettout
dangerpotentiel.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surunepente.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Lesroues
ouleschenillespeuventpatinerencasdeperte
d'adhérenceetcelapeutentraînerpertedu
freinageetdeladirection.Lamachinepeutglisser
mêmesilesrouesouleschenillesnetournent
plus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection
opposéeàsonsensdedéplacement.
5.AmenezlacommandedestarterenpositionEN
SERVICEpourdémarrerlemoteuràfroid;voir
Commandedestarter(page9).
Remarque:Lestartern'estpastoujours
nécessairepourdémarrerunmoteurchaud.
6.Éloignezlacommanded'accélérateurdela
positionMINetdéplacez-ladutiersdesa
courseverslapositionMAX;voirCommande
d'accélérateur(page9).
7.Tournezlacommandemarche/arrêtdu
moteuràlapositionMARCHE;voirCommande
marche/arrêt(page9).
8.Tirezsurlapoignéedulanceurjusqu'àce
quevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourdémarrerlemoteur(
Poignéedulanceur(page10)).
Important:Netirezpaslelanceurau
maximumdesacourseetnelerelâchez
pasquandilesttirépouréviterdecasserle
cordonoud'endommagerlemécanisme.
9.Lorsquelemoteuradémarréetchauffé,
repoussezlacommandedestarterenposition
HORSSERVICE.
10.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue.
Arrêtdumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
MIN;voirCommanded'accélérateur(page9).
Démarragedumoteur
Remarque:Pourlesillustrationsetlesdescriptions
descommandesdumoteurmentionnéesdanscette
section,reportez-vousàCommandes(page8).
Remarque:Vériezqueleldelabougieest
branché.
1.SERREZlefreindestationnement;voirLevierde
freindestationnement(page8).
2.Vériezquelesleviersdecommandedemarche
avant/arrièresontaupointmort(relâchés);voir
Levierdecommandedevitessedemarche
avant(page8)etLevierdecommandede
vitessedemarchearrière(page8).
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantdu
réservoirenpositionOUVERTE;voirRobinet
d'arrivéedecarburantduréservoirdecarburant
(page8).
4.Amenezlerobinetd'arrivéedecarburantdu
moteuràlapositionOUVERTE;voirRobinet
d'arrivéedecarburant(page9).
2.Serrezlefreindestationnement;voirLevierde
freindestationnement(page8).
3.Vériezquelesleviersdecommandedemarche
avant/arrièresontauPOINTMORT;voirLevierde
commandedevitessedemarcheavant(page8)
etLevierdecommandedevitessedemarche
arrière(page8).
4.Tournezlacommandemarche/arrêtdumoteurà
lapositionARRÊT;voirCommandemarche/arrêt
(page9).
5.Lorsquelemoteurs'arrête,tournezlerobinet
d'arrivéedecarburantsurlemoteuràlaposition
FERMÉE;voirRobinetd'arrivéedecarburant
(page9).
14

Utilisationdelamachine
DANGER
Tournez-voustoujoursversl'avant,faceau
guidonetauxcommandesquandvousutilisez
lamachine.L'utilisationdecescommandes
detouteautremanièrepeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
1.Utiliseztoujourslaméthodedestroispoints
d'appuipourmontersurlamachine.Lestrois
pointsd'appuirenvoientaux3membressur4en
contactaveclamachinelorsquevousymontez
ouendescendez.Faitestoujoursfaceàla
machinepourmonterdessusouendescendre.
2.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarrage
dumoteur(page14).
3.Réglezlacommanded'accélérateurdesorte
àobtenirlerégimevoulu;voirCommande
d'accélérateur(page9).
4.Desserrezlefreindestationnement;voirLevier
defreindestationnement(page8).
Utilisationdelabenne
Renseignez-voussurlescapacitésdechargedela
machineetnelesdépassezjamais.Lamachineest
normalementutiliséesurdessurfacesirrégulières,
nonrevêtues,cahoteuseset/ouinclinées.Ajustez
votrechargeenconséquence.
1.Positionnezlamachineàl'endroitoùvous
voulezladécharger.
2.Videzlatrémieenpoussantlapoignéede
vidageenavantouenappuyantsurl'avantde
lapédaledevidage(Figure6).
5.Pourfaireavancerlamachine,serrezlelevier
decommandedevitessedelapoignéedroite
duguidon.Pourfairereculerlamachine,serrez
lelevierdecommandedevitessedelapoignée
gaucheduguidon;voirLevierdecommandede
vitessedemarcheavant(page8)etLevierde
commandedevitessedemarchearrière(page
8).
Remarque:Plusvousserrezlelevier,plusla
machinesedéplacerapidement.
6.Lorsquevousrelâchezlelevierdecommande
devitesse,lamachines'arrête.
Remarque:Silamachinenes'arrête
pasquandlelevierdecommandede
vitesseestrelâché,faites-lavérierparun
dépositaire-réparateuragréé.
7.Appuyezsurlapédaledefreinaveclepied;voir
Pédaledefrein(page8).
8.Serrezlefreindestationnemententirantsur
lelevier;voirLevierdefreindestationnement
(page8).
Figure6
1.Poignéedevidage3.Positiondevidagedela
2.Pédaledevidage
3.Relevezlatrémieentirantlapoignéeouen
appuyantsurl'arrièredelapédaledevidage
(Figure6).
trémie
4.Positionrelevée(normale)
delatrémie
g025722
9.Coupezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page
14).
15

Aprèsl'utilisation
•Tournezlavannededérivationdanslesens
antihorairepourremorquerlamachine.
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyerou
deréparerlamachine.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune
réparation,unréglageouunentretiendela
machine.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Stationnementdela
machine
•Tournezlavannededérivationdanslesens
horairepourutiliserlamachinenormalement.
g019613
Figure7
1.Vannededérivation
Transportdelamachine
Sivoustransportezlamachinesuruneremorque,
procédeztoujourscommesuit:
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
Stationnementsurunepente
Danslamesuredupossible,évitezdegarerla
machinesurunepente.S'ilestimpossibledefaire
autrement,garezlamachineentraversdelapente
(transversalement),serrezlefreindestationnement
etcalezlesrouesaubesoin.
Stationnementdelamachineà
longterme
1.Garezlamachineàl'écartdeszonesdegrande
circulationetserrezlefreindestationnement.
2.Lorsquelamachinenedoitpasêtreutilisée
pendantunepériodeprolongée,relevezla
trémiepouréviterqu'elleseremplissed'eau,de
neigeetdedébris.
3.Couvrezl'axeduvérindebasculementpour
éviterlacorrosion.
Déplacementdelamachine
sansl'aidedumoteur
1.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
2.Lorsquevoustransportezlamachine,respectez
lahauteurhorstoutpourévitertoutcontactavec
lesobstaclesau-dessus.
3.Assurez-vousquelabenneestabaisséeet
verrouilléeenplace.
4.Arrimezlamachineaveclesdispositifs
appropriésaupointd'attache.
g019603
Figure8
1.Pointd'attache
Lamachinepeutêtredéplacéesurunecourte
distancelorsquelemoteurestarrêté.Latransmission
comprendunevannededérivation(Figure7).
16

Levagedelamachine
Levezlamachineparles3pointsdelevagesitués
souslatrémie.Basculezlabenneenavantpour
exposerles3anneauxdelevageetattachezla
chaîneoulessanglesàchacundesanneaux,comme
montréàlaFigure9.
Remarque:Rattrapezlemoudelachaîneoudes
sanglespourbienéquilibrerlamachine.
g019611
Figure11
1.Passagesdefourchelatéraux
Figure9
1.Pointsdelevage(3)
Levezlamachineavecunélévateuràfourchepar
lecôtéouparl'avant(Figure10etFigure11).Tirez
l'anneaudedéblocagedelaplate-forme(Figure12)
etélevezlaplate-formepouraccéderauxpassages
defourche.
Figure10
g019612
Figure12
1.Anneaudedéblocagedeplate-forme
g019606
Utilisationdesmoyeuxde
roueàblocagerapide
Lesmoyeuxàblocagerapidepermettentdedéposer
rapidementlesrouesextérieuresdelamachine.Le
systèmedeblocagerapidepermetdeconvertirune
machinede117cm(46po)enmachinede91cm
(36po)delargeursansoutillagespécialpourla
déposedesmoyeux.
1.Placezlaroueintérieuredelamachinesurune
calede2x4etserrezlefreindestationnement.
2.Àl'aided'unlevier,retirezlegrandboulonenT
aucentredelaroue(Figure13).
g019610
1.Passagesdefourchearrière
17

Figure13
1.BoulonenT
3.Déposezlaroueextérieuresansdétacherle
moyeuàblocagerapide.
4.Répétezlaprocédureci-dessusdel'autrecôté
delamachine.
Important:Lachargeutilemaximaleestréduite
à850kg(1875lb)lorsquelamachinefonctionne
sanslesrouesjumelées.
g019624
18

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles300heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlefonctionnementdesfreinsdeservice.
•Contrôlezlefonctionnementdufreindestationnement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Vériezl'étatdespneus
•Contrôlezlesécrousderoues.
•Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesontpas
pliées,usées,détérioréesetquelessupportsdemontagenesontpasdesserrés.
•Graissezethuilezlamachine.
•Nettoyezleltreàair.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlez/réglezlabougie.
•Nettoyezlacuvettededécantation.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Vidangezleliquidehydraulique.
•Remplacezl'élémentenpapier.
•Remplacezlabougie.
•Remplacezleltreàcarburant.
Toutesles1000heures
Toutesles1500heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezetrincezleréservoirdecarburant.
•Remplaceztouslesexibleshydrauliquesmobiles.
•Garnissezdegraisselesroulementsdesroues.
•Retouchezlapeintureécaillée.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
19

Procéduresavant
l'entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetout
mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant
delarégler,laréviser,lanettoyeroularemiser.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavant
labornepositive.Rebranchezlabornepositive
avantlabornenégative.
•Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesetdesétincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantde
lebrancheràlabatterieoudel'endébrancher.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
•L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les
yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage,
lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez
labatterie.
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.N'approchez
paslesmainsniaucuneautrepartieducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle
système.
Déposeducapot
Remarque:Avantdedéposerlecapot,videzla
bennesoitaveclescommandeshydrauliquessoiten
retirantlagoupilleduvérinhydrauliqueetdelabase
delabenne.
1.Avantdedéposerlecapot(Figure14),coupez
lemoteuretlaissez-lerefroidir.
•Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Éloignez
cigarettes,étincellesetammesdelabatterie.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Soutenezlamachineavecdeschandelleschaque
foisquevousdeveztravaillerdessous.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
•Utilisezledispositifdeblocagedevérinpour
bloquerlabenneenpositionlevée.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifs
desécurité.
•Pourgarantirlefonctionnementsûretoptimalde
lamachine,utilisezuniquementdespiècesde
rechangeTorod'origine.Lespiècesderechange
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereuses,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
g328430
Figure14
1.Capot
2.Décrochezlesattachesducapot(Figure15)et
déposezlecapot.
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
20

Figure15
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:T outesles50
heures—Graissezethuilezla
machine.
Unefoisparan—Garnissezdegraisseles
roulementsdesroues.
Sivousutilisezlamachinedansdesconditions
normales,lubrieztouslesgraisseursderoulements
etbaguestoutesles50heuresdefonctionnement
avecdelagraisseaulithiumnº2.Lubriezles
roulementsetlesbaguesimmédiatementaprès
chaquelavage,quellequesoitlafréquenced'entretien
g019604
indiquée.Appliquezégalementunenecouche
d'huilesurlescâblesdecommande.
1.Attacheducapot
3.Posezlecapotetfermezlesattachesunefois
l'opérationterminée.
Emplacementsetnombredegraisseurs:
Remarque:Retirezleschapeauxdeprotection
bleusavantlegraissageetremettez-lesenplaceune
foisterminé.
•Pointsdepivotementdelatrémie(quantité2)–
Figure16
g019607
Figure16
•Pivotsdevérin(quantité2)–Figure17
21

Entretiendumoteur
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Typed'huile:classicationAPISJouultérieure.
Viscositédel'huile:sélectionnezlaviscosité
del'huileselonlatempératureambianteenvous
reportantautableauci-dessous.
Tableaudeviscositédel'huile
Figure17
Au-dessusde13ºC(40ºF)SAE30ou
Endessousde13ºC(40ºF)SAE20ou
g019608
10W30
10W30
Remarque:Lemeilleurmomentpourvérierle
niveaud'huilemoteurestendébutdejournée,quand
lemoteurestfroidavantlepremierdémarrage.
Silemoteurvientdetourner,patientezaumoins
10minutesavantdecontrôlerleniveaupourdonner
letempsàl'huilemoteurderetournerdanslecarter.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.Laissez
refroidirlemoteur.
2.Déverrouillezetdéposezlecapot.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage-jaugedeniveaud'huile(Figure18).
22

Figure18
Toutesles300heures—Remplacezl'élément
enpapier.
1.Débranchezleldelabougie.
2.Retirezl'écrouàoreillesquixelecouvercleau
ltreàair,etdéposezlecouvercle.Nettoyez
soigneusementlecouvercle(Figure19).
3.Retirezl'écrouàoreillesdultreàairetdéposez
leltre(Figure19).
g019686
1.Tubederemplissage
2.Jaugedeniveau5.Boulondevidanged'huile
3.Limitesupérieure
4.Limiteinférieure
4.Dévissezlebouchonderemplissage-jaugede
niveaud'huile(Figure18)etretirez-le.
5.Essuyezlebouchonderemplissage-jaugede
niveaud'huileetinsérez-ledansl'oricede
remplissage.
Remarque:Nelerevissezpasdansl'oricede
remplissage.
Important:Neremplissezpas
excessivementlecartersouspeine
d'endommagerlemoteur.
6.Ressortezlajaugeetcontrôlezleniveaud'huile.
Remarque:Sileniveaud'huileestprèsouen
dessousdurepèreinférieursurlajauge,ajoutez
justeassezdel'huilespéciéepourfairemonter
leniveaujusqu'aurepèresupérieur(basede
l'oricederemplissage);voirFigure18.
7.Contrôlezleniveaud'huile(Figure18).
8.Remettezenplacelebouchonde
remplissage-jaugedeniveaud'huileet
essuyezl'huileéventuellementrépandue(Figure
18).
9.Reposezlecapotetfermezlesattaches.
Figure19
1.Écrouàoreilles4.Élémentenpapier
2.Couvercledultreàair
3.Écrouàoreilles
5.Élémentenmousse
6.Joint
4.Déposezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure19).
5.Examinezlesdeuxélémentsltrantset
remplacez-less'ilssontendommagés.
g020543
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles50
heures—Nettoyezleltreà
air.
Remarque:Remplaceztoujoursl'élémenten
papierauxintervallesprévus.
6.Nettoyezl’élémentenmoussecommesuit:
A.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.
23

Remarque:Pressez-lepourenleverla
crasse,maisneletordezpascarlamousse
pourraitsedéchirer.
3.Remettezenplacelebouchondevidange
etessuyezl'excédentd'huileéventuellement
répandusurlamachine.
B.Séchezl’élémentenl'enveloppantdans
unchiffonpropre.Pressezlechiffonet
l'élémentenmoussepourlesécher,mais
sansletordrepouréviterdedéchirerla
mousse.
C.Imbibezl'élémentd'huilemoteurpropre.
Pressezl'élémentpouréliminerl'excédent
d'huileetbienlarépartir.
7.Nettoyagedel'élémentenpapier:tapotez
plusieursfoisl'élémentltrantsurunesurface
durepouréliminerlessaletésousoufezdel'air
comprimé(pressionmax.2,07bar[30psi])de
l'intérieurversl'extérieurdel'élémentltrant.Ne
tentezjamaisdenettoyerl'élémentltrantàla
brosse,carcelaapoureffetd'incrusterlasaleté
danslesbres.
8.Reposezl'élémentenmousse,l'élémenten
papieretlecouvercledultreàair.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
sansltreàair.L’utilisationdelamachine
sansltreàairrisqued’endommagerle
moteur.
4.Remplissezlecartermoteurdel'huilespéciée;
voirlaFigure18àlarubriqueContrôleduniveau
d'huilemoteur(page22).
5.Débarrassez-vousdel'huileconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.Recyclezl'huilevidangée
conformémentàlaréglementationlocale.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
50premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezl'huile
moteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huilemoteur.
Capacitéducarter:1,1L(1,16pteaméricaine).
Typed'huile:classicationAPISJouultérieure.
Viscositédel'huile:sélectionnezlaviscosité
del'huileselonlatempératureambianteenvous
reportantautableauci-dessous.
Tableaudeviscositédel'huile
Au-dessusde13°C(40°F)SAE30ou
10W30
Au-dessousde13°C(40°F)SAE20ou
10W30
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
pendantquelquesminutespourréchauffer
l'huile,puiscoupezlemoteur.
2.Procurez-vousunentonnoirenprévisionde
lavidanged'huile,puisretirezlebouchonde
vidangeetplacezl'entonnoirsouslebouchon
pourguiderl'huiledansunbac(Figure20).
g020104
Figure20
1.Bacdevidange3.Bouchonderemplissage
d'huile
2.Oricedevidanged'huile
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlez/réglezlabougie.
Toutesles300heures—Remplacezlabougie.
Typedebougie:NGKBPR6ESouéquivalente.
Écartementdesélectrodes:0,70-0,80mm
(0,028-0,031po).
1.Débranchezleldelabougie.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie,puis
retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.Ne
nettoyezpaslesélectrodesdesbougiesavec
24

unjetdesable,ungrattoirouunebrosse
métallique,carlesparticulesdétachées
pourraienttomberdanslecylindreet
endommagerlemoteur.
3.Réglezl'écartementdesélectrodesentre0,70
et0,80mm(0,028et0,031po)(Figure21).
Montezlabougieàlamainavecprécautionpour
éviterdefausserleletage.
Entretiendusystème
d'alimentation
Nettoyagedelacuvettede
décantation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Nettoyezlacuvettede
décantation.
DANGER
Figure21
1.0,70à0,80mm(0,028à0,031po)
4.Unefoislabougieenplace,serrez-laavec
unecléàbougiepourcomprimerlarondelle
d'étanchéité.
5.Lorsdelaposed'unebougieneuve,serrez-la
de1/2tourunefoisqu'elleestenplacepour
comprimerlarondelle.
6.Silabougied'origineestréutilisée,serrez-lade
⅛à¼detourunefoisqu'elleestenplacepour
comprimerlarondelle.
Remarque:Unebougiemalserréepeut
surchaufferetendommagerlemoteur.Sila
bougieesttropserrée,leletagedelaculasse
risqued'êtreendommagé.
7.Rebranchezleldelabougie.
g001029
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezcomplètementpasle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'à25mm
(1po)au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'utilisezpasdecarburantvieux
deplusd'unmois.
25

•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Remplacementdultreà
carburant
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
1.FERMEZlerobinetd'arrivéedecarburant,puis
déposezlacuvettededécantationetlejoint
torique(Figure22).
Périodicitédesentretiens:Toutesles300
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.Laissezrefroidirlemoteur.
2.Tournezlelevierversl'avantetlehautpour
FERMERlerobinetd'arrivéedecarburantdu
réservoir(Figure23).
g023951
Figure23
1.Marcheavant3.Interrupteurdumoteur
(positiond'arrêt)
2.Robinetd'arrivéede
carburant(position
fermée)
Figure22
1.Robinetd'arrivéede
carburant
2.Jointtorique
2.Lavezlacuvettededécantationetlejoint
toriquedansunsolvantnoninammablepuis
séchez-lessoigneusement.
3.Placezlejointtoriquedanslerobinetd'arrivéede
carburantetreposezlacuvettededécantation
(Figure22).
4.Serrezsolidementlacuvettededécantation.
3.Cuvettededécantationde
carburant
3.Démarrezlemoteuretfaitesfonctionnerla
machinejusqu'àcequelemoteurs'arrête.
4.Tournezl'interrupteurdumoteurdanslesens
horaireàlapositionARRÊT,etlaissezrefroidir
lemoteur(Figure23).
5.Débranchezleldelabougie(Figure24).
g020544
26

1.Fildebougie
Figure24
9.Insérezleraccordcanneléàl'autreboutdultre
àcarburantdansleexiblebranchéaurobinet
d'arrivéedecarburant(Figure25).
10.Alignezlescollierssurlesexiblesauniveau
descanneluresdultre,etxezlescollierset
lesexibles.
11.Rebranchezleldelabougie(Figure24).
12.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantet
tournezl'interrupteurdumoteurenpositionde
marche,puisrecherchezd'éventuellesfuitesde
carburant(Figure23).
g019281
Vidangeduréservoirde
carburant
6.Déposezlescolliersetleexibleduraccord
cannelésurleltreàcarburant(Figure25).
Remarque:Vidangezlecarburantdel'ancien
ltreàcarburant,etdébarrassez-vousdu
carburantetdultredansunsited'élimination
autorisé.
Figure25
1.Flexible(interrupteurdu
moteur)
2.Flèchedultreàcarburant4.Flexible(robinetd'arrivée
7.Orientezlaèchesituéesurleboîtierdultre
àcarburantneufandecorrespondreausens
d’écoulementducarburantverslemoteur
(Figure25).
3.Collier
decarburantduréservoir)
Remarque:Glissezlescollierssurlesexibles
reliésaurobinetd'arrivéedecarburantdu
moteuretaurobinetd'arrivéedecarburantdu
réservoir.
8.Insérezleraccordcannelédultreàcarburant
dansleexiblepartantdel'interrupteurdu
moteur(Figure25).
Périodicitédesentretiens:Toutesles1000
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Vidangezet
rincezleréservoirdecarburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsque
lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,
dansunendroitdégagé.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefumezjamaispendantlavidangedu
g025708
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
1.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.Laissezrefroidirlemoteur.
2.T ournezlerobinetd'arrivéedecarburantdu
réservoirenpositionFERMÉE.
3.Déposezlacuvettededécantation(Figure22)
videzlecarburantqu'ellecontient.
4.T ournezlerobinetd'arrivéedecarburantdu
réservoir(Figure22)enpositionOUVERTEet
vidangezlecarburantquisetrouvedansle
réservoirdansunbacapproprié.
5.Reposezetserrezsolidementlacuvettede
décantation(Figure22).
27

6.Desserrezlavisdevidangepourvidezle
carburantducarburateurdansunbacapproprié.
Entretiendusystème
7.Resserrezlavisdevidangeunefoislavidange
terminée.
d'entraînement
Réglageduretourdela
transmissionaupointmort
Latransmissionhydrostatiqueestéquipéed'un
dispositifauto-centreurquirèglelatransmissionau
pointmortetarrêteainsilamachine.Silamachine
atendanceàsedéplacerdansunsensoudans
l’autrelorsquevousrelâchezlescommandes,réglez
latransmission.Pourréglerlatransmission,procédez
commesuit:
1.Coupezlemoteur.
2.Détachezlescâblesd'accélérateurdela
transmission.
3.Décollezlesrouesavantdusoletsoutenezla
machineavecunechandelle.
4.Mettezlemoteurenmarche.Faitesmonterle
régimemoteuraumaximumtoutencontrôlant
larotationdesrouesmotricesàl'avant.
Remarque:Silesrouestournent,passezà
l'opérationsuivante.Silesrouesnetournent
pas,coupezlemoteuretbranchezlescâbles
decommande.
5.Notezlesensderotationdesrouesmotrices
avant.Coupezlemoteur.
6.Desserrezlavisdeverrouillage(Figure26)
jusqu'àcequ'ilsoitpossibledetournerlebras
deretour.
Remarque:Silesrouestournentenavant,
tournezlebrasderetourdanslesens
antihoraire.Silesrouestournentenarrière,
tournezlebrasderetourdanslesenshoraire.
28

Figure26
1.Visdeverrouillage2.Brasderetour
7.Serrezlavisdeverrouillageetrépétez
l'opération4.
Contrôledespneusetdes
écrousderoues
Périodicitédesentretiens:T outesles40
heures—Vériezl'étatdespneus
Entretiendes
commandes
Entretiendesfreins
ATTENTION
Silesfreinsnesontpascorrectementréglés,
desaccidentsgravesoumortelspeuventse
produire.
Vériezlesfreinschaquejour.Encas
deproblèmeaveclesfreinspendantle
fonctionnementdelamachine,arrêtez-vous
g020545
immédiatementetportezlamachinechez
undépositaire-réparateuragréépourlafaire
réparer.
Contrôledufreindeservice
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinejusqu'àunesurfacedégagée
etdeniveau.
2.Tirezlelevierdefreindestationnementversle
hautpourserrerlefreinetmettezlemoteuren
marche(Figure27).
Toutesles40heures—Contrôlezlesécrousde
roues.
•Vériezquelespneusneprésententpasde
coupures,entaillesouhernies.Lespneus
défectueuxdoiventêtreremplacésouréparés
pourgarantirlemaniementsûretcorrectdela
machine.
•Vériezleserragedetouslesécrousderoues
chaquesemaine.Serrezlesécrousderouesàun
coupledeà122N·m(90pi-lb).Celaestimportant
surlesmachinesneuvesoulesrouesneuves.
g020704
Figure27
1.Positionserrée2.Positiondesserrée
3.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.Appuyezsurlapédaledufreindeservice
(Figure28).
29

1.Pédaledefrein
Figure28
4.Saisissezlelevierdecommandedevitessede
marcheavant.
Remarque:Lemoteurdevraitcalerlorsque
lacommandedevitesseestcomplètement
engagéeetlamachinenedevraitpasavancer.
Remarque:Silamachineavance,voir
Réglagedufreindestationnement(page30).
5.Relâchezlacommandedevitessedemarche
avant.
6.Desserrezlefreindestationnement(Figure27).
7.Saisissezlelevierdecommandedevitessede
marcheavant.
Remarque:Lamachinedevraitavancer.
Remarque:Silamachinen'avancepas,voir
Réglagedufreindestationnement(page30).
8.Répétezlesopérations2à7pourlelevierde
g020729
commandedevitesseenmarchearrière.
9.Enfoncezlapédaledufreindeservice,serrezle
freindestationnementetcoupezlemoteur.
5.Abaissezlelevierdefreindestationnement
pourdesserrerlefrein(Figure27).
6.Serrezlentementlelevierdecommandede
vitessedemarcheavant.
Remarque:Lamachinenedevraitpas
avancer.
Lemoteurdevraitcalerlorsquelacommandede
vitesseestcomplètementengagée.
7.Relâchezlelevierdecommandedevitesse.
8.Serrezlentementlelevierdecommandede
vitessedemarchearrière.
Remarque:Lamachinenedevraitpasreculer.
Lemoteurdevraitcalerlorsquelacommandede
vitesseestcomplètementengagée.
9.Relâchezlelevierdecommandedevitesse.
10.Silamachineavanceourecule,faites-laréparer
parundépositaire-réparateuragréé.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Réglagedufreindestationnement
Tournezleboutonsurlapoignéedufreinde
stationnementpourréglerlefreindestationnement.
•Desserragedufreindestationnement:(Figure
29).
1.Vériezquelemoteurestarrêté.
2.Appuyezsurlapédaledufreindeservice
(Figure28).
3.Desserrezlefreindestationnement(Figure
27).
4.T ournezleboutondufreindestationnement
danslesensantihoraire(Figure29).
Remarque:Netournezpasleboutonde
plusd'untouràlafois.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Remarque:Assurez-vousqu'iln'yaaucun
obstacledevantlamachine.
2.Serrezlefreindestationnement(Figure27).
3.Mettezlemoteurenmarcheetréglezla
commanded'accélérateursurhautrégime.
g020705
Figure29
1.Boutondufreindestationnement
30

5.Essayezlefreindestationnement;voir
Contrôledufreindestationnement(page
30).
6.Répétezlesopérations1à5jusqu'àceque
lamachineavance.
•Serragedufreindestationnement:(Figure29).
1.Coupezlemoteur.
2.Appuyezsurlapédaledufreindeservice
(Figure28).
3.Desserrezlefreindestationnement(Figure
27).
4.T ournezleboutondufreindestationnement
danslesenshoraire(Figure29).
Remarque:Netournezpasleboutonde
plusd'untouràlafois.
5.Essayezlefreindestationnement;voir
Contrôledufreindestationnement(page
30).
6.Répétezlesopérations1à5jusqu'àceque
lamachinecessed'avancer.
Entretiendusystème
hydraulique
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsoud'autres
partiesducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
•Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
Contrôleduniveaude
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Typedeliquidehydraulique:huilehydraulique
Mobil424ouéquivalent
Leréservoirhydrauliquedelamachineestremplien
usined'environ28,4litres(30pintesaméricaines)de
liquidehydraulique.
Important:Utiliseztoujoursletypecorrectde
liquidehydraulique.L'utilisationdeliquidesnon
spéciésendommageralesystèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.Laissez
refroidirlemoteur.
2.Déverrouillezetdéposezlecapot.
3.Vériezquelatrémieestabaisséeetenposition
horizontale.
4.Trouvezleregarddeniveau(Figure30)surle
côtéduréservoirdeliquidehydraulique.
Remarque:Lorsqueleniveauestcorrect,le
liquiderecouvre25%et75%delafenêtresur
leregard.
31

Figure31
g019614
Figure30
1.Regarddeniveau
5.Sileniveauesttropbas,retirezlebouchonde
remplissage/reniarddusommetduréservoir
hydraulique(Figure31),etfaitesl'appointde
liquidehydrauliquespéciépourarriverau
niveaucorrect.
PRUDENCE
Lebouchonderemplissage/reniard
estconçupourmettreleréservoirsous
pressionà0,34bar(5psi).
Pouréviterdevousblesser,desserrez
lentementlebouchonchaquefois
quevousfaitesl'appointdeliquide
ouquevoustravaillezsurlesystème
hydraulique.Placezuneclédirectement
surlesméplatssouslebouchon.
1.Bouchonde
remplissage/reniard
6.Reposezlebouchonderemplissage/reniard.
Essuyezleliquidehydrauliqueéventuellement
répandu(Figure31).
g019625
Remplacementdultre
2.Méplats
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezleltre
hydraulique.
Important:N'utilisezpasdeltreàhuiledetype
automobileaurisqued'endommagergravement
lesystèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
etserrezlefreindestationnement.Coupezle
moteur.
2.Déverrouillezetdéposezlecapot.
3.Placezunbacdevidangesousleltre(Figure
32).
32

Remarque:Pourdestempératuresinférieuresà
1°C(35°F),utilisezunliquidehydrauliqueplusuide
degrade15W.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Déverrouillezetdéposezlecapot(Figure14et
Figure15).
3.Laissezrefroidirlamachinecomplètement.
4.Enlevezlebouchonderemplissage/reniarddu
réservoirhydraulique(Figure33).
PRUDENCE
Lebouchonderemplissage/reniard
estconçupourmettreleréservoirsous
pressionà0,34bar(5psi).
Figure32
1.Filtrehydraulique
4.Enlevezleltreàhuileusagé(Figure32)et
essuyezlasurfacedujointdel'adaptateur.
5.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique
surlejointencaoutchoucdultrederechange.
6.Montezleltrehydrauliquederechangesur
l'adaptateur(Figure32).Tournezleltre
danslesenshorairejusqu'àcequelejoint
rejoignel'adaptateur,puisdonnez3/4detour
supplémentaire.
7.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
8.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
2minutespourpurgerl'airducircuit.
9.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
10.Contrôlezleniveaudeliquidedansleréservoir
hydraulique;voirContrôleduniveaudeliquide
hydraulique(page31).
Remarque:Neremplissezpasexcessivement
leréservoirhydraulique.
11.Reposezlecapotetfermezlesattaches.
g019609
Pouréviterdevousblesser,desserrez
lentementlebouchonchaquefoisque
vousfaitesl'appointd'huileouquevous
travaillezsurlesystèmehydraulique.
Placezuneclédirectementsurles
méplatssouslebouchon.
g019614
Figure33
1.Méplats2.Bouchonde
5.Placezungrandbacdevidangesousle
bouchondevidangesituéaubasduréservoir
hydraulique.
6.Retirezlebouchondevidangepourpermettreà
l'huiledes'écoulerdanslebacdevidange.
remplissage/reniard
Vidangeduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:T outesles200heures
Typedeliquidehydraulique:huilehydraulique
Mobil424ouéquivalent
Capacitédeliquidehydraulique:28,4L(30ptes
américaines)
7.Remettezetresserrezlebouchondevidange
quandtoutel'huiles'estécoulée.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
8.Versezenviron28,4litres(30pintes
américaines)duliquidehydrauliquespécié
dansleréservoirhydraulique.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
2à3minutes.
33

10.Coupezlemoteur.
11.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueet
faitesl'appointaubesoin.
12.Reposezlecapotetfermezlesattaches.
Nettoyage
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Contrôledesconduites
hydrauliques
Périodicitédesentretiens:T outesles40
heures—Vériezquelesconduites
hydrauliquesneprésententpas
defuites,nesontpaspliées,
usées,détérioréesetqueles
supportsdemontagenesont
pasdesserrés.(Effectuezles
réparationsnécessairesavant
d'utiliserlamachine.)
Toutesles1500heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
touslesexibleshydrauliquesmobiles.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheuresqui
suiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviter
lerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautres
partiesducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealorsque
lesdéecteurssontobstrués,quelesailettesde
refroidissementsontencrasséesoubouchées
et/ouquelescarénagesderefroidissementsont
déposés.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.Laissez
refroidirlemoteur.
2.Déverrouillezetdéposezlecapot.
3.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés
souslatrémie.
4.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
5.Enlevezlesdébrisaccumuléssurlemoteuretla
transmissionàlabrosseouàl'aircomprimé.
Important:Ilestpréférabled'éliminerla
poussièreàl'aircompriméplutôtqu'àl'eau.
Sivousutilisezdel'eau,éviteztoutcontact
aveclesélémentsélectriquesetlesvannes
hydrauliques.
N'utilisezpasunjetàhautepression.Le
lavagehautepressionpeutendommager
lesystèmeélectriqueetlesvannes
hydrauliques,ouenleverdelagraisse.
6.Reposezlecapotetfermezlesattaches.
•Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.
34

Remisage
1.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout
lemoteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminez
lessaletésetlesdébrisd'herbesèchepouvant
setrouversurlesailettesdelaculasseetle
carterduventilateur.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page23).
4.Graissezlamachine;voirGraissagedela
machine(page21).
A.Versez2cuilleréesàsoupe(30mL)d'huile
moteurdansl'ouverturelaisséeparla
bougie.
B.Placezunchiffonsurletroudelabougie
pourabsorberlesprojectionsd'huile
éventuelles,puisactionnezledémarreur
pourrépartirl'huileàl'intérieurducylindre.
C.Posezlabougie.
Remarque:Nerebranchezpaslelde
labougie.
9.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
5.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page24).
6.Sivousnecomptezpasutiliserlamachine
avantplusd'unmois,préparez-laauremisage
commesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteur5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutle
circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide
d'unsiphonàpompe.
10.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
11.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.
12.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Actionnezlestarter.
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-le
tournerjusqu'àcequ'ilneveuilleplus
démarrer.
G.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Lerecyclagedoitêtre
conformeàlaréglementationlocaleen
matièred'environnement.
Important:Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
7.Déposezlabougieetvériezsonétat;voir
Remplacementdelabougie(page24).
8.Préparezlemoteurcommesuit:
35

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachinenesedéplacepas.
Mesurecorrective
1.Lacommandemarche/arrêtesten
positionARRÊT.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Lestarterestouvert.3.Fermezlestarterpourdémarrerle
4.Leréservoirdecarburantestvide.
5.Leldelabougieestmalbranchéou
estdébranché.
1.Lestarterestfermé.1.Ouvrezlestarter.
2.Leltreàairestcolmaté.2.Nettoyezouremplacezleltreàair.
3.Laconduitedecarburantestbouchée.3.Nettoyezlacuvettededécantation.
4.Del'eauoudescontaminantssont
présentsdanslecarburant.
5.Lesbougiessontuséesoucalaminées.
1.Leniveaudeliquidehydrauliqueest
tropbasdanslatransmission.
2.Del'airestrentrédanslesystème
hydraulique.
3.Lefreindestationnementestserré.3.Desserrezlefreindestationnement.
1.Placezlacommandeenposition
MARCHE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
moteuràfroid.
4.Faiteslepleindecarburantfrais.
5.Vériezl'écartementdesélectrodeset
nettoyezouremplacezlabougie.
4.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-ledecarburantneuf.
5.Vériezl'écartementdesélectrodeset
nettoyezouremplacezlabougie.
1.Faitesl'appointdeliquidehydraulique
danslevased'expansiondelatour.
2.Purgezl'airdusystèmehydraulique.
36

Remarques:

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
