Toro 68034 Operator's Manual [es]

FormNo.3382-923RevA
PisóncompactadorVR-2650, VR-3100yVR-3500
Nºdemodelo68034—Nºdeserie313000001ysuperiores Nºdemodelo68035—Nºdeserie313000001ysuperiores Nºdemodelo68036—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3382-923*A
ADVERTENCIA
G022333
1
Introducción
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción. Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadodeT oro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade EE.UU .(USDAForestryService).
Estamáquinaestádiseñadaparacompactarunagranvariedad desuelos,incluyendoarcilla,limo,gravilla,arena,margay otromaterialgranular.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura 1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento, equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios, constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia (CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El

Prácticasdeoperaciónsegura

Esteproductoescapazdecausargraveslesiones.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Cuidado
,
Adv er tencia
o
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Elproducto...................................................................7
Controles..............................................................7
Especicaciones.....................................................8
Operación.....................................................................9
Antesdeutilizarlamáquina.......................................9
Cómoañadircombustible.........................................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................11
Comprobacióndelaceitedelalojamientodel
muelle...............................................................11
Arranqueyparadadelmotor....................................12
Transportedelamáquina.........................................12
Consejosdeoperación............................................13
Mantenimiento.............................................................14
Calendariorecomendadodemantenimiento..................14
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................14
Desconexióndelcabledelabujía..............................15
Mantenimientodelmotor...........................................15
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................15
Mantenimientodelaceitedemotor...........................17
Mantenimientodelaceitedelalojamientodel
muelle...............................................................17
Mantenimientodelabujía........................................19
Mantenimientodelazapatadecompactación.................20
Comprobacióndelazapatadecompactación..............20
Limpieza..................................................................20
Cómolimpiarlamáquina.........................................20
Almacenamiento...........................................................21
............................................................................21
Despuésdelalmacenamiento...................................21
Solucióndeproblemas...................................................22
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerlainformación, esresponsabilidaddelpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial queseproduzca.
Preparación
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantallafacial,
gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadoconpuntera deaceroyprotecciónauditiva.Elpelolargo,lasprendas sueltasolasjoyaspuedenenredarseenlaspiezasen movimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
3
Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Nuncarepostenidrenecombustibledelamáquina
dentrodeunedicio.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Nuncalevantelamáquinasolo.Asegúresedequehayal
menosdospersonasparalevantarlamáquina.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenla
posicióndeLentoantesdearrancarelmotor.Arranque elmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelazapatade
lacompactadora.
Antesdeirhaciaatrás,mirehaciaatrásyhaciaabajopara
asegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegasoaobjetos
quepuedandicultarlavisión.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotorycompruebequelazapatade compactaciónsehadetenidoporcompleto.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandotrabajecercadeunacalleo
carretera.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Paraminimizarlasfugasdecombustibleydeaceite,
transportelamáquinaenposiciónverticaloinclinada haciaadelante,novolcadodecostado.Antesde transportarlamáquina,asegúresedequeelinterruptor Encendido/Apagadodelmotorestáenlaposiciónde Parada.
Utilicecorreasocadenasconcapacidadsucientepara
sujetarlamáquinaantesdetransportarla.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotor.Espereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiarorepararlamáquina.
AsegúresedequeelinterruptorEncendido/Apagadodel
motorestáenlaposicióndeParadaantesdealmacenar lamáquinaorealizartareasdemantenimiento.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,el
silenciadoryelmotorparaayudaraprevenirincendios. Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynolaguardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
dreneelcombustibledelamáquinadentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor personalnodebidamenteformado.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestéfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesderesiduos.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.Deje queseenfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesdeañadircombustible.No fume.
Nuncarepostecombustibledentrodeunedicio.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipientedecombustibleen
contactoconeldepósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccionelamáquinasigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdearrancarelmotor denuevo.
4
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117-2718
Paraminimizarlasfugasdeaceiteycombustible,no
coloquelamáquinasobresuladoderechooizquierdo.
Guardelamáquinaenposiciónvertical.
1.Muevaalaizquierdapara arrancarelmotor.
125-8181
1.Peligrodecontragolpe–leaelManualdeloperadorantes derealizarelmantenimiento.
125-4966
2.Muevahaciaarribapara pararelmotor.
125-8182
1.Lento3.Rápido
2.Controldevelocidad variable
5
125-8183
1.LeaelManualdeloperador–compruebeelniveldeaceite.
125-8191
1.LeaelManualdeloperadorparainformarsesobrecómo arrancarelmotor–1)Girelapalancaalaposiciónde Arranquedelmotor;2)Cierreelestárter;3)Tiredel arrancadorderetroceso;4)Abraelestárter.
2.LeaelManualdeloperadorparainformarsesobrecómoparar elmotor–girelapalancaalaposicióndeParadadelmotor.
3.Advertencia–leaelManualdeloperador;lleveprotección auditiva.
4.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5.Advertencia–nodejequenadieseacerquealamáquina mientrasestáenmarcha.
6.Peligrodeasxia–nohagafuncionarelmotordentrodeun recintocerrado.
7.Peligrodeexplosión–pareelmotoryapaguecualquierllama antesderepostarlamáquina.
6
Elproducto
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
G023144
1
2
34
G023108
1
2
34
G0231 13
Figura4
Modelos68034y68035
Figura3
1.Zapatadecompactación6.Manillar
2.Tapóndellenadodeaceite ymirilla
3.Palancadelacelerador8.Arrancadorderetroceso
4.Argolladeizado9.Alojamientodelmuelle
5.Tapóndeldepósitode combustible
7.Depósitodecombustible
10.Asadeelevación
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina, familiarícesecontodosloscontroles.
1.Interruptorenlaposición
deMarcha
2.Interruptorenlaposición
deParada
1.Interruptorenlaposición
deMarcha
2.Interruptorenlaposición
deParada
3.Parada
4.Marcha
Figura5
Modelo68036
3.Parada
4.Marcha
InterruptordeEncendido/Apagadodel motor
ElinterruptordeEncendido/Apagadodelmotorpermite queelmotorfuncionesiestáenlaposicióndeMarcha.En laposicióndeParada,impidequeelcombustiblellegueal motoryqueelmotorarranque(
Figura4oFigura5).
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura6oFigura7)para arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde retroceso,muevalapalancadelestárteralaposiciónde Cerrado.Cuandoelmotorestéenmarcha,muevalapalanca delestárteralaposicióndeAbierto.Noutiliceelestártersiel motoryaestácalienteosilatemperaturadelaireesalta.
7
1 2 3
G023107
Figura6
G023112
2
1
4000+
/-50 R
P
M
1
3
G020101
2
Modelos68034y68035
1.PosicióndeAbierto3.Palancadelestárter
2.PosicióndeCerrado
Figura8
1.PosicióndeRápido
2.Controldevelocidad variable
3.PosicióndeLento
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Modelo680346803568036
Figura7
Modelo68036
1.Palancadelestárterenla
posicióndeAbierto
2.Palancadelestárterenla
posicióndeCerrado
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor. CuandolapalancaestáenlaposicióndeLento,elmotor funcionaavelocidadderalentí.Estaestambiénlaposición deArranque.AlmoverlapalancaalaposicióndeRápido, seengranaelembraguecentrífugoylazapatadelamáquina vibraycompacta.
Peso60kg
Longitud
Anchura34cm
Altura106cm
Motor
Fuerzade impacto
Golpes/min (máximo)
(132libras)
77cm (30.6pulga­das)
(13.5pulga­das)
(42pulgadas)
Honda® GX100
1205kg (2650libras)
727690655
65kg (144libras)
75cm (29.7pulga­das)
37cm (14.9pulga­das)
106cm (42pulgadas)
Honda® GX100
1409kg (3100libras)
70kg (154libras)
85cm (33.8pulga­das)
41cm (16.4pulga­das)
11 1cm (44pulgadas)
Honda® GX120
1591kg (3500libras)
8
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduode lamáquina.Asegúresetambiéndequenohayotras personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier conducciónsubterránea.

Antesdeutilizarlamáquina

Compruebequeelterrenoestálibredeobjetosextraños,
talescomocableseléctricos,alambredeespinas,etc.
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utilicecalzadoconpunteradeacero,casco,yprotección
auditivayocular.Unapantallademallaporsísolano proporcionaprotecciónocularsuciente;utilicegafas protectorastambién.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen elManualdeloperador.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequehayunazapatadecompactación
colocadayenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy
animales,enunradiodealmenos15m(50pies)dela máquina.

Cómoañadircombustible

Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días), sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo (R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel 15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85 (contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableyaltamente explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinaaldepósitode combustiblehastaqueelnivelestéentre6y 13mm(1/4a1/2pulgada)pordebajodela parteinferiordelcuellodellenado.Esteespacio vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde lagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay manténgasealejadodellamasdesnudasode lugaresdondeunachispapudierainamarlos vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
9
PELIGRO
G020337
1
2
3
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje, puedetenerlugarunadescargadeelectricidad estática,produciendounachispaquepuede prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolqueyaque lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico delinteriordelosremolquespodríanaislar elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil, envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconelborde deldepósitodecombustibleolaaberturadel recipienteentodomomentohastaquetermine derepostar.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondi­cionadoralagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca. Parareduciralmínimolosdepósitosdebarnizenel sistemadecombustible,utilicesiempreunestabilizador decombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Coloquelamáquinaenunasupercieniveladaypare elmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible yretireeltapón(Figura9).
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillaydela aberturadeldepósitodecombustibleodela botelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveelproducto derramadoconaguayjabón.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,conaspecto
debarniz,enelsistemadecombustible,quepueden dicultarelarranque.
1.Agreguegasolinaaquí3.Latadegasolina
2.Tapóndeldepósitode gasolina
Figura9
10
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
1
2
3
4
g019686
5
hastaqueelnivelestéentre6y13mm(1/4a 1/2pulgada)pordebajodelaparteinferiordelcuello dellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente eldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Tipodeaceite:Aceiteparamotoresde4tiemposque cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicioAPI
SJ,SL,SMosuperior.
Capacidaddelcárter:
0.28l(0.30cuartosdegalón)paralosmodelos68034y
68035
0.40l(0.37cuartosdegalón)paraelmodelo68036
Figura10
1.Tubodellenado
2.Varilla5.Pernodevaciadode
3.Límitesuperior
4.Límiteinferior
aceite
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
1.Pareelmotorydejequeseenfríe.
2.Inclinelamáquinaparanivelarelmotor.
Importante:Apoyelamáquinacontraalgopara asegurarsedequenopuedacaerse.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.
Elaceitedebellegaralamarcadellímitesuperior
Figura10).
(
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor. Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Instalelavarillayapriétela.

Comprobacióndelaceitedel alojamientodelmuelle

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodeaceite:Aceiteparamotoresde4tiemposque cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicioAPI
SJ,SL,SMosuperior.
Capacidad:0.47l(0.50cuartosdegalón)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Compruebeelaceitedelalojamientodelmuellecomose indicaacontinuación:
1.Concuidado,inclinelamáquinaligeramentehaciaatrás demaneraquequedetotalmentevertical.
Importante:Apoyelamáquinacontraalgopara asegurarsedequenopuedacaerse.
11
2.Compruebelamirilladeaceite(Figura11)yasegúrese
1
G023141
dequeelniveldeaceiteestáenelpuntointermedio entrelapartesuperiorylaparteinferiordelamirilla.
Figura11
Cómopararelmotor
1.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeLento. Sielmotorhaestadofuncionandoencondiciones exigentesoestámuycaliente,déjelofuncionardurante unminuto.Estoayudaaenfriarelmotorantesde pararlo.
Importante:Parapararelmotor inmediatamente,puedemoverelinterruptorde Encendido/Apagadodelmotoralaposiciónde
P arada
de
2.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadodel motoralaposicióndeParada(ensentidohorario).
antesdemoverelaceleradoralaposición
Lento
.

Transportedelamáquina

CUIDADO
Siseinclinaosevuelcalamáquinacuandoel interruptordeEncendido/Apagadodelmotorestá enlaposiciónde deldepósitodecombustible.Unafugade combustiblepuedeprovocarunincendioycausar graveslesionespersonales.
Marcha
,puedesalircombustible
1.Mirilladeaceite
3.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceite;consulteCómo añadiraceitealalojamientodelmuelle(página18).

Arranqueyparadadelmotor

Cómoarrancarelmotor
1.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadodel motoralaposicióndeMarcha(ensentidoantihorario); consulteInterruptordeEncendido/Apagadodel motor(página7).
2.MuevalapalancadelestárteralaposicióndeCerrado sielmotorestáfrío;consultePalancadelestárter (página7).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario usarelestárter.
3.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeLento; consultePalancadelacelerador(página8).
4.Tiredelarrancadorderetrocesosuavementehastaque noteresistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel arrancadorvuelvalentamenteasuposiciónoriginal.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel estárterpocoapocoalaposicióndeAbierto.Siel motorsecalaofuncionadeformairregular,muevael estárterotravezalaposicióndeCerradohastaque elmotorsecaliente.Luegomuévaloalaposiciónde
Abierto.
Dreneeldepósitodecombustible,oasegúrese dequeelinterruptordeEncendido/Apagado delmotorestáenlaposiciónde
P arada
antesde
inclinarovolcarlamáquina.
Importante:Antesdetransportarlamáquina,amárrela concorreasocadenasparaquenosecaigaovuelque.
Asegúresedequeeldispositivodeizadoylascorreaso cadenastienensucientecapacidaddeizado/sujeción; consulte
Siesposible,mantengalamáquinaenposiciónvertical duranteeltransporte.Amárrelaconcorreasocadenas;no dejequesecaiga.
Siesimprescindibletransportarlamáquinaenposición horizontal,hágalocomoseindicaacontinuación:
1.Pareelmotorydejequeseenfríedurante
2.Utiliceundispositivodeizadoconcapacidaddeizado
Especicaciones(página8).
15minutos.Asegúresedequeelinterruptorde Encendido/Apagadodelmotorestáenlaposiciónde Parada.
ElinterruptordeEncendido/Apagadodelmotor tambiénesunaválvuladecombustible.Laposiciónde Paradaimpidequeseproduzcanfugasdecombustible deldepósito.
suciente(mínimode75kg[165.3lb])paraelevarla máquinasobreelvehículodetransporte.
Importante:Conectelascadenasuotros elementosdeizadoúnicamentealaargollade izadodelamáquina;consulte
Figura3.
12
3.Coloquelamáquinacuidadosamenteenlaposición
G023106
indicadaenFigura12,yamárrelaconcorreasocadenas paraevitarquesemuevaovuelque.
Importante:Nocoloquelamáquinasobresu ladoderechooizquierdo,porqueelaceitedel motorpodríapenetrarenlaentradadeaireoel sistemadeescape.Siempreinclinelamáquina haciaadelante,apoyadasobrelabarradelantera.
Figura12
4.Despuésdetransportarlamáquina,póngalaen posiciónverticalparapermitirqueelaceitesedrene porelmotoryvuelvaalcárter.
Importante:Dejequeelaceiteseasientedurante almenos2minutosdespuésdeponerlamáquina depieyantesdearrancarelmotor.
Consejosdeoperación
Mantengalamáquinaenposiciónverticalconlazapata
enteraencontactoconelsuelo,ynosobreelborde delanterootraserodelazapataúnicamente.
Dejequelamáquinahagaeltrabajo;unapresiónhacia
abajosobreelmanillarlimitalaecaciadelamáquina.
Ensuperciesllanas,lamáquinasedesplazahacia
adelanteconsaltosrápidos.Ensuperciesirregulares, inclinelamáquinasegúnseanecesarioparaayudarlaa avanzar.
Lamáquinasaltaamayoralturaamedidaqueelsuelo
secompacta.
13
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Puedeinclinarlamáquinahaciaadelante,parafacilitarlalimpiezayelmantenimientodelamáquina,
siprimerovacíaeldepósitodecombustibleoponeelinterruptordeEncendido/Apagadodelmotorenlaposiciónde
P arada
Dejequeelaceiteseasientedurantealmenos2minutosdespuésdeponerlamáquinadepieyantesdearrancarel motor.
Calendariorecomendadodemantenimiento
.Sicolocalamáquinadelado,podríasaliraceitedelcárterypenetrarenellimpiadordeaireoelsilenciador.
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cada200horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenel
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambieelaceitedelalojamientodelmuelle.
•Compruebeelaceitedelalojamientodelmuelle.
•Compruebeelltrodeaire.
•Compruebelazapatadecompactación.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Limpieloselementosdelltrodeaire(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvooarena).
•Limpieelpreltro–Modelos68034y68035.
•Cambieelaceitedelmotor(conmásfrecuenciaencondicionesdefuncionamiento demuchopolvooarena).
•Cambieelaceitedelalojamientodelmuelle.
•Compruebelabujía.
•Cambieelelementodelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvooarena).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambieelaceitedelalojamientodelmuelle.
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Procedimientosprevios almantenimiento
Antesderealizartareasdemantenimientoenlamáquina, hagalosiguiente:
1.Asegúresedequeelmotoryelsilenciadorestánfríos.
2.Desactiveelmotordesconectandoelcabledelabujía; consulteDesconexióndelcabledelabujía(página15).
14
Desconexióndelcabledela
1
G0231 19
1
G023120
1
2
G020404
A B
2
1
G0 2312 1
bujía
Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía(Figura 13oFigura14).
Figura13
Modelos68034y68035
1.Cabledelabujía
Mantenimientodelmotor

Mantenimientodellimpiador deaire

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelltrode aire.
Cada50horas—Limpieloselementosdelltrodeaire (conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo oarena).
Cada200horas—Cambieelelementodelltrode airedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesde muchopolvooarena).
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosen elmotor.
Nota:Sielmotortienepocapotencia,producehumonegro ofuncionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar atascado.
Limpiezadelpreltro–Modelos68034 y68035
1.Cabledelabujía
Modelo68036
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Abralacubiertadelamáquina(Figura15).
Figura15
Figura14
2.Retirelostornillosquesujetanlatapaalacarcasadel preltro(Figura16)yretirelatapa.
1.Carcasadelltro2.Preltro
3.Retireelpreltro.
4.Limpieelpreltrodelamanerasiguiente:
15
Figura16
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua.
A B
2
1
G0 2312 2
G0 2312 4
A B
C D
3
4
1
2
B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo.
C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo.
D.Envuelvaelpreltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode aceite.
5.Instaleelpreltrodelamanerasiguiente:
A.Alineeelpreltrodentrodelatapa.
B.Alineelatapadelpreltroconlacarcasa.
C.Sujetelatapaalacarcasaconlostornillos.
Mantenimientodelltrodeaire– Modelos68034y68035
1.Retirelostornillosquesujetanlatapaalacarcasadel ltrodeaire(Figura17)
Figura18
1.Enganche3.Elementodepapel
2.Tapa4.Elementode gomaespuma
1.Carcasadelltrodeaire
2.Retireelltrodeairedelacarcasa,segúnsemuestra enFigura17.
3.Inspeccioneelltrodeaire,ycámbielosiestádañado, excesivamentesucio,osiestásaturadodeaceiteo combustible.
4.Alineeelltrodeairedentrodelatapa.
5.Alineelatapadelltrodeaireconlacarcasa.
6.Sujetelatapaalacarcasaconlostornillos.
Mantenimientodelltrodeaire– Modelo68036
1.Abraelenganchedelatapadelltrodeaire(Figura18).
Figura17
2.Filtrodeaire
2.Retireelltrodeairedelacarcasa,segúnsemuestra enFigura18.
3.Separeelelementodegomaespumadelelementode papel.
4.Inspeccioneloselementosycámbielossiestándañados oexcesivamentesucios.
Nota:Sielelementodepapelestásaturadodeaceiteo combustible,sustitúyalo.
5.Golpeesuavementeelelementodepapelvariasveces enunasupercieduraparaeliminarlasuciedad.
6.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelemento degomaespumaporquepodríacrearunriesgode incendiooexplosión.
7.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
8.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso deaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
9.Limpiecualquiersuciedaddelacarcasaylatapaconun trapohúmedo.
16
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
10.Instaleloselementosdellimpiadordeaireyasegúrese
3
2
1
G020104
dequeestánorientadoscorrectamente(Figura19).
Importante:Asegúresedequelosextremos abiertosdeloselementosdellimpiadordeaire estánorientadoshaciadentro,hacialamáquina;la máquinanofuncionarásiloselementosnoestán orientadoscorrectamente,debidoalarestricción delujodeaire(Figura19).
Figura19
2.Pareelmotor;consulteCómopararelmotor(página
12).
3.Inclinelamáquinademaneraqueelladodeloriciode vaciadoestéligeramentemásbajoqueelladoopuesto paraasegurarqueelaceitesevacíecompletamente.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydreneelaceitedelmotor
Figura20).
(
1.Extremoabiertodel elementodepapel
11.Sujetelatapaalacarcasaconelenganche.

Mantenimientodelaceitede motor

Tipodeaceite:Aceiteparamotoresde4tiemposque cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicioAPI
SJ,SL,SMosuperior.
Capacidaddelcárter:
0.28l(0.30cuartosdegalón)paralosmodelos68034y
68035
0.40l(0.37cuartosdegalón)paraelmodelo68036
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
2.Extremoabiertodel elementodegomaespuma
Figura20
1.Recipiente
2.Oriciodevaciadode aceite
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente, instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje homologado.
7.Retirelavarillayviertalentamenteaproximadamenteel 80%delacantidadespecicadadeaceiteenelmotor (
Figura20).
8.Añadaaceitelentamentehastaqueelnivelllegueal límitesuperiordelavarilla;consulte niveldeaceitedelmotor(página11).
9.Instalelavarillayapriétela.
3.Oriciodellenadode aceite
Comprobacióndel
Mantenimientodelaceitedel
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitedemotor ToroPremium.
alojamientodelmuelle
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante 5minutos;consulte
12)
.
Cómoarrancarelmotor(página
Tipodeaceite:Aceiteparamotoresde4tiemposque cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicioAPI SJ,SL,SMosuperior.
17
Capacidad:0.47l(0.50cuartosdegalón)
G023142
1
2
1
G023143
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelalojamiento delmuelle
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
9.Añadaaceitedelalojamientodelmuelle;consulte
Cómo
añadiraceitealalojamientodelmuelle(página18).
10.Instalelamirilladeaceiteyapriételaa54Nm (39.8pies-libra).
Importante:Dejequeelaceiteseasienteduranteal menos2minutosdespuésdeponerlamáquinadepiey antesdearrancarelmotor.
Cómoañadiraceitealalojamientodel muelle
Cambieelaceitedelalojamientodelmuellecomoseindicaa continuación:
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante 5minutos;consulteCómoarrancarelmotor(página
12).
2.Pareelmotor;consulteCómopararelmotor(página
12).
3.AsegúresedequeelinterruptordeEncendido/Apagado delmotorestáenlaposicióndeParada,paraimpedir quesalgacombustibledeldepósitodecombustible.
4.Inclinelamáquinademaneraquelamirilladeaceite estáorientadahaciaabajoparaasegurarsedequeel aceitesedrenecompletamente(Figura21).
Añadaaceitealalojamientodelmuellecomoseindicaa continuación:
1.Inclinelamáquinademaneraquelamirilladeaceite quedehaciaarriba(Figura22).
Figura22
1.Oriciodellenadodeaceite
2.Retirelamirilla.
3.Limpielaroscadelamirilladeaceite,yaplique3capas decintaselladoraPTFE.
4.Añadaaceitealalojamientodelmuelleenpequeñas cantidadesparaasegurarsedenoañadirdemasiado; consulteComprobacióndelaceitedelalojamientodel muelle(página11)paraasegurarsedequeelaceiteestá
Figura21
1.Mirilladeaceite2.Recipientedevaciado
enelnivelcorrecto.
Nota:Lacapacidaddeaceitedelalojamientodel muelleesde0.47l(0.50cuartosdegalón);añadala
5.Coloqueunrecipientedebajodelamirilladeaceite (Figura21).
6.Retirelamirilla(
Figura21).
7.Dreneelaceiteporeloriciodelacarcasa(Figura21).
8.Limpielaroscadelamirilladeaceite,yaplique3capas decintaselladoraPTFE.
cantidadtotalúnicamentesielalojamientodelmuelle estávacío.
5.Instalelamirilladeaceiteyapriételaa54Nm (39.8pies-libra).
Importante:Dejequeelaceiteseasienteduranteal menos2minutosdespuésdeponerlamáquinadepiey antesdearrancarelmotor.
18

Mantenimientodelabujía

G0 2310 5
1 2 43 5
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
labujía.
Asegúresedequeladistanciaentreelelectrodocentralyel electrodolateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utilice unallaveparabujíasparadesmontareinstalarlabujíayuna galgadeespesores/herramientadeseparacióndeelectrodos paracomprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale unabujíanuevasiesnecesario.
Modelos68034y68035:Utiliceunabujía DENSOU16FSR-UBONGKCR5HSB.
Modelo68036:UtiliceunabujíaDENSOW14EPR-Uo NGKBP4ES.
Retiradadelabujía
1.Asegúresedequelamáquinaestáparadayqueelmotor estáapagado,ydejequelamáquinaseenfríe.
Figura24
1.Electrodolateral4.Distanciade0.60a
0.70mm(0.024a
0.028pulgadas)(Modelos 68034y68035)
2.Electrodocentral5.Distanciade0.70a
0.80mm(0.028a
0.031pulgadas)(Modelo
68036)
3.Aislante
2.Desconecteelcabledelabujía(
Figura23
1.Bujía
Figura23).
2.Cable
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Utiliceunallaveparabujíaspararetirarlabujíayla arandelademetal.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura24).Sise observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador deaireestásucio.
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentral ylateral(Figura24).
3.Siladistancianoestádentrodeloslímitesespecicados, hagalosiguiente:
A.Siladistanciaesdemasiadopequeña,doble
concuidadoelelectrodolateral,alejándolodel electrodocentral,hastaqueladistanciaentrelos electrodosseacorrecta.
B.Siladistanciaesdemasiadogrande,doblecon
cuidadoelelectrodolateralhaciaelelectrodo centralhastaqueladistanciaentreloselectrodos seacorrecta.
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaenlosoriciosdelabujía.
2.Aprietelabujíaa27Nm(20pies-libra).
3.Conecteelcabledelabujía.
Importante:Nolimpielabujía.Cambiela bujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
19
Mantenimientodela
G020338
1
zapatadecompactación
Limpieza

Cómolimpiarlamáquina

Comprobacióndelazapatade compactación

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Lazapatadecompactaciónesunodeloscomponentesmás críticosdelamáquina.Tambiéneselelementomáspropenso adañosydesgaste.Durantelacompactacióndeunaamplia variedaddematerialesgranulares,lamáquinaseencuentra connumerososmaterialesabrasivosyobjetostalescomo tierra,piedras,ydevezencuando,rocasoferrallaenterrada.
Eldesgastedelazapatadecompactaciónpuedereducirde formasignicativalaecaciayelrendimientodelamáquina. Portanto,esimportanteefectuarcomprobacionesfrecuentes delacondicióndelazapatadecompactaciónenbuscade fugasygrietas(
Figura25).
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela máquina.Limpielamáquinainmediatamentedespuésdeluso, antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeeltapóndel depósitodecombustibleestácorrectamentecolocadopara evitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Figura25
1.Zapatadecompactación
20
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela máquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala máquina,especialmentedelmotor.Limpiecualquier objetogranulardelexteriordelasaletasdelaculatadel motorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Guardelamáquinaenposición vertical.Novuelquelamáquinasobresucostado nidejelamáquinainclinadahaciaadelantecon labarradelanterabajadaduranteunperiodode tiempoprolongado.
17.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla limpia.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador. Nouseunestabilizadorabasedealcohol(etanolo metanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde combustibleesmásecazsisemezclacongasolina frescayseutilizasiempre.
Importante:Noguardelagasolinacon estabilizador/acondicionadordurantemásde 90días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible conacondicionadorportodoelsistemadecombustible (5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine correctamenteelcombustible;recícleloobservandola normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhastaque novuelvaaarrancar.

Despuésdelalmacenamiento

1.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
2.Inspeccionelabujíaycámbielasiestásucia,desgastada oagrietada;consulteelManualdeloperadordelmotor.
3.Instalelabujíayapriételaamano,luegoapriétela1/2 vueltamássiesnueva;sino,apriételade1/8a1/4 vueltamás.
4.Realicecualquierprocedimientodemantenimiento necesario.
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
.
11)
Importante:Guardelamáquinaenposición vertical.Novuelquelamáquinasobresucostado nidejelamáquinainclinadahaciaadelantecon labarradelanterabajadaduranteunperiodode tiempoprolongado.
6.Compruebeelniveldeaceitedelalojamientodelmuelle; consulte muelle(página11)
7.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca; consulteCómoañadircombustible(página9).
8.Conecteelcabledelabujía.
Comprobacióndelaceitedelalojamientodel
.
8.Reviseellimpiadordeaire;consulte
9.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulteFigura .
20
10.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte Figura23yFigura24.
11.Conlabujíaretiradadelmotor,vierta30ml(1onza) deaceitedemotorporeloriciodelabujía.
12.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
13.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
14.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
15.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio TécnicoAutorizado.
16.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy limpio.
Figura15.
21
Solucióndeproblemas
Elmotornoarranca.
Elmotornofuncionaregularmente.
ProblemaPosiblecausa
1.Elltrodeairedelmodelo68036está
colocadoalrevésenlatapadelltro deaire.
2.Asegúresedequeelinterruptorde Encendido/Apagadodelmotorestáen laposicióndeParada.
3.Elestárterestáactivado.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío.4.Lleneeldepósitodecombustible
5.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
6.Labujíaestásuciaoladistanciaentre electrodosesincorrecta.
1.Elestárterestácerrado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Hayaguaocontaminantesenel combustible.
4.Labujíaestádesgastadaolos electrodosestánsucios.
Accióncorrectora
1.Cambielaorientacióndelltrodeaire enlatapadelltrodeaire.
2.Pongaelinterruptorenlaposiciónde Marcha.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
nuevo.
5.Conecteelcabledelabujía.
6.Corrijaladistanciaentreloselectrodos, ocambielabujía.
3.Dreneeldepósitoyllénelode combustiblenuevo.
4.Corrijaladistanciaentreloselectrodos, ocambielabujía.
22
Notas:
23
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaToro
Equiposdehormigón, mamposteríay compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí, garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Planchascompactadorasunidirecciona­les
Planchascompactadorasreversibles1año Pisones2años Carretillamotorizada Rodillovibratorioparazanjas2años Sierrasdehormigón Sierrasdemampostería Fratasadoras1año Reglasvibrantes1año Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
Garantíadeporvida–Sifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Periododegarantía
original)
original) 2años
1año
1año 1año
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode obra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted, visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar” yseleccione“Contratistas”enT ipodeproducto.T ambiénpuedellamaral númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroW arrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas, escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes, juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas, prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes, lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)oel CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultadenobtenerinformación sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
374-0288RevC
Loading...