
FormNo.3382-924RevA
PiloncompacteurVR-2650,
VR-3100etVR-3500
N°demodèle68034—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle68035—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle68036—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3382-924*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Introduction
Cettemachineestconçuepourcompacterunelargegamme
desubstancesdusol,ycomprislesmottesd'argile,lelimon,
legravier,lesable,laglaiseetautressolidesgranuleux.
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.La
Figure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà
pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est
pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent
êtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamention
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutcauserdesblessuresgraves.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...............................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Commandes..........................................................7
Caractéristiquestechniques......................................8
Utilisation.....................................................................9
Avantd'utiliserlamachine........................................9
Ajoutdecarburant...................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................11
Contrôleduniveaud'huiledulogementde
ressort...............................................................12
Démarrageetarrêtdumoteur..................................12
Transportdelamachine..........................................12
Conseilsd'utilisation..............................................13
Entretien.....................................................................14
Programmed'entretienrecommandé...........................14
Procéduresavantl'entretien........................................14
Débranchementduldelabougie............................15
Entretiendumoteur..................................................15
Entretiendultreàair............................................15
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................17
Vidangedel'huiledulogementderessort...................17
Entretiendelabougie.............................................19
Entretiendupatindecompactage.................................20
Contrôledupatindecompactage..............................20
Nettoyage................................................................20
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................20
Remisage.....................................................................21
............................................................................21
Remiseenserviceaprèsremisage..............................21
Dépistagedesdéfauts....................................................22
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
unmasque,deslunettesdeprotection,unpantalon,
deschaussuresdesécuritérenforcéesd'acieretdes
protecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredanslespièces
mobiles.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
3

inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Nesoulevezjamaislamachineparvous-même.Deux
personnesaumoinssontnécessairespoursouleverla
machine.
•Vériezquetouteslestransmissionssontenpositionde
fonctionnementauralentiavantdedémarrerlemoteur.
Nedémarrezlemoteurquedepuislapositiond'utilisation.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsdupatindu
compacteur.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilitéou
d'objetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêteztoujourslemoteuretvériezquelepatinde
compactageestcomplètementarrêté.
•Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutes.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage
ouunentretiendelamachine.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
•Pourminimiserlesfuitesdecarburantetd'huile,
transportezlamachinebiendroiteouinclinéeenavant,
jamaisinclinéesurlecôté.Avantdetransporterla
machine,vériezquelacommandeMarche/Arrêtdu
moteurestenpositionArrêt.
•Utilisezdessanglesoudeschaînesdecapacitésufsante
pourarrimerlamachineavantdelatransporter.
Entretienetremisage
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
•VériezquelacommandeMarche/Arrêtdumoteurest
enpositionArrêtavantderemiserlamachineoud'en
effectuerl'entretien.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisquise
trouventsurlesentraînements,lesilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezleldelabougieavantd'effectuerdes
réparations.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
•Nelaissezaucundébriss'accumulersurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
–N'utilisezquedesbidonshomologués.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
lepleindecarburant.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
–Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
4

–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
•Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
remettrelemoteurenmarche.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-2718
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
•Pourminimiserlesfuitesdecarburantetd'huile,ne
couchezpaslamachinesurlecôtédroitougauche.
•Remisezlamachineenpositionnormale(redressée).
1.Déplacezverslagauche
pourdémarrerlemoteur.
125-8181
1.Risquederebond–lisezleManueldel'utilisateuravant
deprocéderàtoutentretien.
125-4966
2.Déplacezverslehautpour
arrêterlemoteur.
125-8182
1.Basrégime3.Hautrégime
2.Commandederégime
variable
5

125-8183
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdevérierleniveau
d'huilemoteur.
125-8191
1.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircommentdémarrer
lemoteur–1)T ournezlelevieràlapositiondedémarragedu
moteur;2)Fermezlestarter;3)Tirezlapoignéedulanceur;
4)Ouvrezlestarter.
2.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircommentarrêterle
moteur–tournezlelevieràlapositiond'arrêtdumoteur.
3.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;portezdes
protecteursd'oreilles.
4.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionettouslescapotsenplace.
5.Attention–nelaissezpersonnes'approcherdelamachine
enmarche.
6.Risqued'asphyxie–nefaitespastournerlemoteurdansun
lieufermé.
7.Risqued'explosion–coupezlemoteuretéteignez
complètementlesammesavantdefairelepleinde
carburant.
6

Vued'ensembledu
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
G023144
produit
Figure4
Modèles68034et68035
3.Arrêt
4.Marche
Figure5
3.Arrêt
4.Marche
Figure3
1.Patindecompactage6.Poignée
2.Bouchonderemplissage
d'huileetindicateurde
niveau
3.Commanded'accélérateur
4.Anneaudelevage9.Logementderessort
5.Bouchonduréservoirde
carburant
7.Réservoirdecarburant
8.Poignéedulanceur
10.Poignéederelevage
Commandes
1.Commandeenposition
Marche
2.Commandeenposition
Arrêt
Modèle68036
1.Commandeenposition
Marche
2.Commandeenposition
Arrêt
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
CommandeMarche/Arrêtdumoteur
LacommandeMarche/Arrêtpermetaumoteurde
fonctionnerlorsqu'elleesttournéeenpositionMarche.En
positionArrêt,ellecoupel'alimentationencarburantdu
moteurcequiempêchecedernierdefonctionner(
ouFigure5).
Figure4
Commandedestarter
Utilisezlacommandedestarter(Figure6ouFigure7)pour
démarrerquandlemoteurestfroid.Avantdetirerlapoignée
dulanceur,placezlacommandedestarterenpositionFermée.
Lorsquelemoteurestenmarche,amenezlacommandede
starterenpositionOuverte.N'utilisezpaslestartersile
moteurestchaudousilatempératureambianteestélevée.
7

Figure6
4000+
/-50 R
P
M
1
3
G020101
2
Modèles68034et68035
1.PositionOuverte3.Commandedestarter
2.PositionFermée
Figure8
1.PositionHautrégime3.PositionBasrégime
2.Commandederégime
variable
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
1.Commandedestarteren
positionOuverte
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurrégulelerégimemoteur.
LorsquelacommandeestenpositionBasrégime,lemoteur
tourneauralenti.Cettepositionestégalementlapositionde
démarrage.Lorsquevousamenezlacommandeenposition
Hautrégime,l'embrayagecentrifuges'engageetlepatinde
lamachinevibreeteffectuelecompactage.
Modèle68036
Figure7
2.Commandedestarteren
positionFermée
Modèle
Poids
Longueur
Largeur34cm
Hauteur106cm
Moteur
Force
d'impact
Coups/minute
maximum
680346803568036
60kg(132lb)65kg(144lb)70kg(154lb)
77cm
(30,6po)
(13,5po)
(42po)
Honda®
GX100
1205kg
(2650lb)
727690655
75cm
(29,7po)
37cm
(14,9po)
106cm
(42po)
Honda®
GX100
1409kg
(3100lb)
85cm
(33,8po)
41cm
(16,4po)
11 1cm(44po)
Honda®
GX120
1591kg
(3500lb)
8

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlezles
niveauxdecarburantetd’huile,etenlevezlesdébris
éventuellementaccumuléssurlamachine.Vériez
égalementqueriennipersonnenesetrouvesurlazone
detravail.Marquezaussil'emplacementdetoutesles
conduitessouterraines.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Avantd'utiliserlamachine
•Vériezqueriennetraînesurleterrain(câblesélectriques,
ldeferbarbelé,etc.)
•Liseztouslesautocollantsdesécuritéprésentssurla
machine.
•Portezdeschaussuresdesécuritérenforcéesd'acier,
uncasque,desprotecteursd'oreillesetdeslunettesde
sécurité.Unevisièreàmaillen'offrepasuneprotection
sufsantepourlesyeuxetdoitêtrecomplétéepardes
lunettesdesécurité.
•Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateur.
•Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
•Vériezquelepatindecompactageestenplaceeten
bonétat.
•Nelaissezapprocherpersonne,ycomprisenfantset
animaux,àmoinsde15m(50pi)delamachine.
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunbidonhomologué
ethorsdelaportéedesenfants.N'achetezetne
stockezjamaisplusquelaquantitéd'essence
consomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
9

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(
Figure9).
•Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
•Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
10

Contrôleduniveaud'huile
moteur
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
ousupérieureàlaclassedeserviceAPISJ,SL,SMou
supérieure
Capacitéducarter:
•0,28L(0,30pteaméricaine)pourmodèles68034et68035
•0,40L(0,37pteaméricaine)pourmodèle68036
Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usagegénéral.
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Inclinezlamachinepourmettrelemoteurdeniveau.
Important:Soutenezouappuyezlamachine
contrequelquechosepourl'empêcherde
retomber.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité.
5.Insérezlajaugeaufonddutube,sanslavisserdans
legoulotderemplissage.
6.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezsonextrémité.
Leniveaud'huiledoitatteindrelerepèresupérieur
(
Figure10).
Figure9
1.Versezl'essenceici3.Bidond'essence
2.Bouchonduréservoir
d'essence
4.Versezlaquantitévoulued'essencesansplombdansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveausesitue
entre6et13mm(1/4et1/2po)endessousdelabase
dugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Figure10
1.Tubederemplissage
2.Jaugedeniveau5.Boulondevidanged'huile
3.Limitesupérieure
4.Limiteinférieure
Important:Lemoteurseraendommagés'il
fonctionneavecunniveaud'huileinsufsant.Ce
typededommagen'estpascouvertparlagarantie.
11

7.Sileniveauestbas,versezlentementunequantité
d'huilesufsantedanslecartermoteurpourfaire
monterleniveauàlalimitesupérieure.
3.Sileniveaud'huileesttropbas,faitesl'appoint;voir
Ajoutd'huiledanslelogementderessort(page18).
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.
8.Revissezlajaugeenplace.
Contrôleduniveaud'huiledu
logementderessort
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
ousupérieureàlaclassedeserviceAPISJ,SL,SMou
supérieure
Capacité:0,47L(0,5pteaméricaine)
Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usagegénéral.
Contrôlezleniveaud'huiledulogementderessort,comme
suit:
1.Avecprécaution,inclinezlégèrementlamachineen
arrièredemanièreàlaredressercomplètementàla
verticale.
Important:Soutenezouappuyezlamachine
contrequelquechosepourl'empêcherde
retomber.
2.Vériezsurlebouchon-indicateurdeniveau(
11)queleniveaud'huilesesitueentrelehautetlebas
del'indicateur.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteur
danslesensantihoraireenpositionMarche;voir
CommandeMarche/Arrêtdumoteur(page7).
2.AmenezlacommandedestarterenpositionFermée
pourdémarrerlemoteuràfroid;voirCommandede
starter(page7).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
3.Amenezlacommanded'accélérateuràlapositionBas
régime;voirCommanded'accélérateur(page8).
4.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Ramenezdoucementlapoignéeàsa
positioninitiale.
5.Lorsquelemoteuradémarré,ramenezprogressivement
lacommandedestarterenpositionOuverte.Sile
moteurcaleouhésite,poussez-ladenouveauen
positionFerméejusqu'àcequelemoteursoitchaud.
Amenezensuitelacommandedestarterenposition
Ouverte.
Figure
Arrêtdumoteur
1.Amenezlacommanded'accélérateurenpositionBas
régime.Silemoteuradéjàbeaucouptravailléouest
encorechaud,laissez-letournerpendantuneminute.
Celal'aideàrefroidiravantdes'arrêter.
Figure11
1.Bouchon-indicateurdeniveaud'huile
Important:Pourarrêterimmédiatementle
moteur,vouspouvezamenerlacommande
Marche/Arrêtenposition
commanded'accélérateurenposition
2.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionArrêt(senshoraire).
Ar rêt
avantd'amenerla
Bas régime
.
Transportdelamachine
PRUDENCE
Sivousinclinezlamachinelorsquelacommande
Marche/Arrêtestenposition
peuts'écoulerhorsduréservoirdecarburant.Une
fuitedecarburantpourraitprovoquerunincendie
etcauserdegravesblessures.
Avantd'inclinerlamachine,vidangezleréservoir
decarburantouassurez-vousquelacommande
Marche/Arrêtdumoteurestenposition
12
Marche
,ducarburant
Ar rêt
.

Important:Avantdetransporterlamachine,arrimez-la
avecdessanglesoudeschaînespourl'empêcherde
tomberoudeserenverser.
Vériezqueledispositifdelevageetlessanglesoules
chaînesontunecapacitésufsante;voirCaractéristiques
techniques(page8).
Sipossible,maintenezlamachineenpositionverticalepourle
transport.Arrimez-laavecdessanglesoudeschaînes;ellene
doitpastomber.
Sivousdeveztransportlamachineenpositionhorizontale,
procédezcommesuit:
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidirpendant
15minutes.VériezquelacommandeMarche/Arrêt
dumoteurestenpositionArrêt.
LacommandeMarche/Arrêtestégalementlerobinet
d'arrivéedecarburant.Assurez-vousqu'elleesten
positionArrêtpourévitertoutefuiteduréservoirde
carburant.
2.Àl'aided'undispositifdelevageayantunecapacitéde
levageadéquate(75kg[165,3lb]minimum),levezla
machineetplacez-ladanslevéhiculedetransport.
Conseilsd'utilisation
•Laissezlamachineverticaledemanièrequetoutela
surfacedupatinsoitcontactaveclesol,plutôtque
seulementlebordavantouarrière.
•Laissezlamachinefaireletravail;sonefcacitésera
réduitesivousappuyezsurlapoignée.
•Surlessurfacesdeniveau,lamachineavanceparsauts
rapides.Surlessurfacesirrégulières,inclinezlamachine
autantquenécessairepourfaciliterledéplacementen
avant.
•Lahauteurdessautsdelamachineaugmenteàmesure
quelesoldevientpluscompacté.
Important:Attachezleschaînesouautres
composantsdudispositifdelevageuniquementà
l'anneaudelevagedelamachine;voirFigure3.
3.Positionnezsoigneusementlamachinecommemontré
àlaFigure12,etarrimez-laavecdessanglesoudes
chaînespourl'empêcherdebougeroudeserenverser.
Important:Necouchezpaslamachinesur
lecôtédroitougauche,cardel'huilemoteur
pourraitcoulerdansl'entréed'airoulesystème
d'échappement.Couchezlamachineenavant
uniquement,enappuisurlabarreavant.
Figure12
4.Aprèsletransportdelamachine,redressez-lapour
permettreàl'huiledes'écoulerdanslemoteuretde
revenirdanslecarter.
Important:Aprèsavoirredressélamachine,
laissezl'huilesestabiliserpendantaumoins
2minutesavantdedémarrerlemoteur.
13

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Important:Vouspouvezinclinerlamachineenavantsivousvidangezleréservoirdecarburantouamenezla
commandeMarche/Arrêtdumoteurenposition
vouscouchezlamachinesurlecôté,del'huilesortiraducarteretcouleradansleltreàairoulesilencieux.
Aprèsavoirredressélamachine,laissezl'huilesestabiliserpendantaumoins2minutesavantdedémarrerlemoteur.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Ar rêt
,pourfaciliterlenettoyageoul'entretiendelamachine.Si
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Unefoisparanouavant
leremisage
Important:Reportez-vousau
Procéduresavant
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Vidangezetremplacezl'huiledulogementderessort.
•Contrôlezleniveaud'huiledulogementderessort.
•Contrôlezleltreàair
•Contrôlezlepatindecompactage.
•Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
•Remplacezlesélémentsdultreàair(plusfréquemmentdansdesconditions
poussiéreusesousableuses).
•Nettoyezlepréltre(modèles68034et68035).
•Changezl'huilemoteur(plussouventsivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses).
•Vidangezetremplacezl'huiledulogementderessort.
•Contrôlezlabougie.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentdansdesconditions
poussiéreusesousableuses).
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Vidangezetremplacezl'huiledulogementderessort.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
l'entretien
Avanttoutentretiendelamachine,effectuezlaprocédure
suivante:
1.Assurez-vousquelemoteuretlesilencieuxsontfroids.
2.Désactivezlemoteurendébranchantleldelabougie;
voirDébranchementduldelabougie(page15).
14

Débranchementduldela
bougie
Débranchezleldelabornedelabougie(Figure13ou
Figure14).
Figure13
Modèles68034et68035
1.Fildebougie
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleltreàair
Toutesles50heures—Remplacezlesélémentsdu
ltreàair(plusfréquemmentdansdesconditions
poussiéreusesousableuses).
Toutesles200heures—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair(plusfréquemmentdansdesconditions
poussiéreusesousableuses).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
Remarque:Silemoteurperddelapuissance,produitune
fuméenoireounetournepasrégulièrement,ilestpossible
queleltreàairsoitcolmaté.
Nettoyagedupréltre–Modèles68034
et68035
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Ouvrezlecouvercledelamachine(Figure15).
1.Fildebougie
Figure15
Figure14
Modèle68036
2.Retirezlesvisquixentlecouvercleauboîtierdu
préltre(Figure16),etdéposezlecouvercle.
Figure16
1.Boîtierdupréltre2.Préltre
3.Déposezlepréltre.
4.Nettoyezlepréltrecommesuit:
A.Lavezlepréltreavecdel'eauetundétergent
doux.
15

B.Pressez-ledansunchiffonproprepourlesécher.
G0 2312 4
A B
C D
3
4
1
2
C.Imbibez-led'huilemoteurfraîche.
D.Entourezlepréltred'unchiffonabsorbantet
pressez-ledélicatementpouréliminezl'excédent
d'huile.
5.Posezlepréltrecommesuit:
A.Alignezlepréltreàl'intérieurducouvercle.
B.Alignezlecouvercledupréltresurleboîtier.
C.Fixezlecouverclesurleboîtieraveclesvis.
Entretiendultreàair–Modèles68034
et68035
1.Enlevezlesvisdexationducouvercleauboîtierdu
ltreàair(Figure17).
Entretiendultreàair–Modèle68036
1.Déverrouillezlecouvercledultreàair(Figure18).
1.Boîtierdultreàair
2.Déposezleltreàairduboîtiercommemontréàla
Figure17.
3.Examinezleltreàairetremplacez-les'ilest
endommagé,excessivementencrasséousaturéd'huile
oudecarburant.
4.Alignezleltreàairàl'intérieurducouvercle.
5.Alignezlecouvercledultreàairsurleboîtier.
6.Fixezlecouvercleduboîtieraveclesvis.
Figure17
2.Filtreàair
Figure18
1.Verrou
2.Couvercle
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
2.Déposezleltreàairduboîtiercommemontréàla
Figure18.
3.Sortezl'élémentenmoussedel'élémentenpapier.
4.Examinezlesélémentsetremplacez-less'ilssont
endommagésoutrèsencrassés.
Remarque:Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
saturéd'huileoudecarburant.
5.Tapezlégèrementl'élémentenpapieràplusieurs
reprisessurunesurfacedurepouréliminerlapoussière.
6.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémentenmousse
avecducarburantcarcelapourraitcauserunrisque
d'incendieoud'explosion.
7.Rincezetséchezsoigneusementl'élémentenmousse.
8.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huilemoteur
propre,puispressez-lepouréliminerl'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élémenten
mousseréduitledébitd'airàl'intérieuretpeutatteindre
etcolmaterl'élémentenpapier.
9.Essuyezlessaletésprésentessurleboîtieretle
couvercleavecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerdesaletés
16
oudedébrisdansleconduitd'airreliéaucarburateur.

10.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ilssont
correctementpositionnés(Figure19).
Important:Assurez-vousquelecôtéouvertdes
élémentsdultreàairsontorientésversl'intérieur,
c'est-à-direverslamachine;eneffet,lamachine
nefonctionnerapassilesélémentsnesontpas
orientéscorrectementenraisondelarestriction
Figure19).
d'air(
Figure19
3.Inclinezlamachinedesortequelecôtédelavidange
soitlégèrementplusbasquel'autrecôté,pour
permettreàtoutel'huiledes'écouler.
4.Placezunbacdevidangesousl'oricedevidange.
5.Desserrezlebouchondevidangeetvidangezl'huiledu
moteur(
Figure20).
1.Côtéouvertdel'élément
enpapier
11.Verrouillezlecouverclesurleboîtier.
Vidangeetremplacementde
2.Côtéouvertdel'élément
enmousse
1.Bacdevidange
2.Oricedevidanged'huile
Figure20
3.Oricederemplissage
d'huile
l'huilemoteur
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
ousupérieureàlaclassedeserviceAPISJ,SL,SMou
supérieure
Capacitéducarter:
•0,28L(0,30pteaméricaine)pourmodèles68034et68035
•0,40L(0,37pteaméricaine)pourmodèle68036
Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usagegénéral.
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
Unefoisparanouavantleremisage
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechezles
dépositairesToroagréés.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
5minutes;voirDémarragedumoteur(page12).
2.Arrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page12).
6.Lorsquelavidanged'huileestterminée,remettez
lebouchonenplaceetessuyezlescouléesd'huile
éventuelles.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclageagréé.
7.Retirezlajaugeetversezlentementenviron80%dela
quantitéd'huilespéciéedanslemoteur(Figure20).
8.Faitesl'appointd'huilelentementpourfairemonter
leniveaujusqu'aurepèresupérieursurlajauge;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page11).
9.Revissezlajaugeenplace.
Vidangedel'huiledulogement
deressort
Typed'huile:huilepourmoteur4tempsconforme
ousupérieureàlaclassedeserviceAPISJ,SL,SMou
supérieure
Capacité:0,47L(0,5pteaméricaine)
Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usagegénéral.
17

Vidangeetremplacementdel'huiledu
logementderessort
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
10.Remettezenplacelebouchon-indicateurdeniveauet
serrez-leà54Nm(39,8pi-lb).
Important:Aprèsavoirredressélamachine,laissez
l'huilesestabiliserpendantaumoins2minutesavantde
démarrerlemoteur.
Unefoisparanouavantleremisage
Vidangezetremplacezl'huiledulogementderessortcomme
suit:
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
5minutes;voirDémarragedumoteur(page12).
2.Arrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page12).
3.VériezquelacommandeMarche/Arrêtesten
positionArrêtpouréviterdesfuitesduréservoirde
carburant.
4.Inclinezlamachinedesortequelebouchon-indicateur
deniveausoitdirigéverslebaspourpermettrela
vidangecomplètedel'huile(Figure21).
Ajoutd'huiledanslelogementde
ressort
Ajoutezdel'huiledanslelogementderessort,commesuit:
1.Inclinezlamachinedesortequelebouchon-indicateur
deniveaud'huilesoitorientéverslehaut(
Figure22).
Figure21
1.Bouchon-indicateurde
niveaud'huile
2.Bacdevidange
5.Placezunbacdevidangesouslebouchon-indicateur
deniveaud'huile(Figure21).
6.Enlevezlebouchon-indicateurdeniveaud'huile
(
Figure21).
7.Vidangezl'huileparletroudulogement(
8.Nettoyezleletagedubouchon-indicateurdeniveau
d'huileetappliquez3couchesderuband'étanchéité
enPTFE.
9.Ajoutezdel'huiledanslelogementduressort;voir
Ajoutd'huiledanslelogementderessort(page18).
Figure21).
Figure22
1.Ouverturepourl'huile
2.Enlevezlebouchon-indicateurdeniveaud'huile.
3.Nettoyezleletagedubouchon-indicateurdeniveau
d'huileetappliquez3couchesderuband'étanchéité
enPTFE.
4.Ajoutezdel'huilepeuàpeudanslelogementduressort
pouréviterdetropremplirlamachine;voirContrôle
duniveaud'huiledulogementderessort(page12)
pourvérierqueleniveaud'huileestcorrect.
Remarque:Lacapacitéd'huiledulogementde
ressortestde0,47L(0,5pte);neversezcettequantité
quesilelogementestcomplètementvide.
5.Remettezenplacelebouchon-indicateurdeniveauet
serrez-leà54Nm(39,8pi-lb).
Important:Aprèsavoirredressélamachine,laissez
l'huilesestabiliserpendantaumoins2minutesavantde
démarrerlemoteur.
18

Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlabougie.
Avantdemonterlabougie,vériezsil'écartemententre
lesélectrodescentraleetlatéraleestcorrect.Utilisezune
cléàbougiespourdéposeretreposerlabougie,etune
jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Modèles68034et68035:utilisezunebougie
DENSOU16FSR-UBouNGKCR5HSB.
Modèle68036:utilisezunebougieDENSOW14EPR-U
ouNGKBP4ES.
Déposedelabougie
1.Vériezquelamachineetlemoteursontarrêtés,et
laissezrefroidirlamachine.
2.Débranchezleldelabougie(Figure23).
Figure23
1.Bougie2.Fil
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Àl'aided'unecléàbougies,déposezlabougieetla
rondellemétallique.
Figure24
1.Électrodelatérale4.Écartementde0,60
à0,70mm(0,024à
0,028po)(Modèles68034
et68035)
2.Électrodecentrale5.Écartementde0,70
à0,80mm(0,028à
0,031po)(Modèle68036)
3.Isolant
2.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(Figure24).
3.Sil'écartementn'estpasdanslaplagespéciée,
procédezcommesuit:
A.Sil'écartementdesélectrodesestinsufsant,
écartezavecprécautionl'électrodelatéralede
l'électrodecentralejusqu'àcequel'écartementsoit
correct.
B.Sil'écartementdesélectrodesestexcessif,
rapprochezavecprécautionl'électrodelatéralede
l'électrodecentralejusqu'àcequel'écartementsoit
correct.
Posedelabougie
1.Vissezlabougiedansletrouprévu.
2.Serrezlabougieà27Nm(20pi-lb).
3.Branchezleldelabougie.
Contrôledelabougie
1.Examinezlecentredelabougie(Figure24).Silebec
isolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le
moteurfonctionnecorrectement.S'ilestrecouvert
d'undépôtnoir,celasigniegénéralementqueleltre
àairestencrassé.
Important:Nenettoyezpaslabougie.Remplacez
toujourslabougiesielleestrecouverted'undépôt
noiroud'unecouchegrasse,sielleestssuréeou
silesélectrodessontusées.
19

Entretiendupatinde
compactage
Nettoyage
Nettoyagedesdébrissurla
Contrôledupatinde
compactage
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Lepatindecompactageestundesélémentslesplus
importantsdelamachine.Ilestaussileplussujetaux
dommagesetàl'usure.Pendantlecompactaged'une
largevariétédesolidesgranuleux,lamachinerencontrede
nombreuxcorpsetobjetsabrasifs,telssaletés,pierreset
parfoisrochesdegrandesdimensionsoudéchetsenfouis.
L'usuredupatindecompactagepeutcompromettre
signicativementl'efcacitéetlesperformancesdela
machine.Pourcetteraison,ilestimportantdecontrôler
fréquemmentlepatinpourdécelerd'éventuellesfuitesou
ssures(Figure25).
machine
Laduréedeviedelamachineestaccrueparunnettoyageet
unlavageréguliers.Nettoyezlamachineimmédiatementaprès
chaqueutilisation,avantquelasaletéaitletempsdedurcir.
Avantlenettoyage,vériezquelebouchonduréservoirde
carburantestbienserrépouréviterquedel'eauentredansle
réservoir.
Sivousutilisezunjethautepression,veillezànepas
endommagerlesautocollantsdesécurité,lespanneaux
d'instructionetlemoteur.
Figure25
1.Patindecompactage
20

Remisage
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplusd'un
mois,préparez-laauremisagecommesuit:
1.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessolides
granuleuxdéposéssurlesailettesdelaculasseetle
carterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavecde
l'eauetundétergentdoux.
2.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneuràbase
depétroledansleréservoirdecarburant.Respectezles
proportionsspéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbased'alcool(éthanol
ouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àdel'essencefraîcheetsontutilisésdemanière
systématique.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
3.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
4.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangezle
réservoirdecarburantàl'aided'unsiphonàpompe.
Débarrassez-vousducarburantconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
5.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
6.Actionnezlestarter.
Important:Remisezlamachineàlaposition
d'utilisationnormale.Nebasculezpaslamachine
surlecotéetnelalaissezpasappuyéesurlabarre
avantpendantdespériodesprolongées.
17.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Examinezlabougied'allumageetremplacez-lasielle
estencrassée,uséeoufendue;reportez-vousauManuel
d'utilisationdumoteur.
3.Posezetserrezlabougieàlamain,puisserrez-lade1/2
toursupplémentairesielleestneuve,sinonserrez-lade
1/8à1/4detoursupplémentaire.
4.Effectuezlesprocéduresd'entretienrequises.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page11).
Important:Remisezlamachineàlaposition
d'utilisationnormale.Nebasculezpaslamachine
surlecotéetnelalaissezpasappuyéesurlabarre
avantpendantdespériodesprolongées.
6.Vériezleniveaud'huiledanslelogementduressort;
voirContrôleduniveaud'huiledulogementderessort
(page12).
7.Remplissezleréservoirdecarburantd'essenceneuve;
voirAjoutdecarburant(page9).
8.Branchezleldelabougie.
7.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
8.Faitesl'entretiendultreàair;voir
9.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voir
10.Déposezlabougieetvériezsonétat;voirFigure23
etFigure24.
11.Versez30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.
12.Tirezlentementlelanceurpourfairetournerlemoteur
etbienrépartirl'huiledanslecylindre.
13.Reposezlabougie,maisnerebranchezpaslel.
14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositaires-réparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.
Figure15.
Figure20.
21

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Mesurecorrective
1.Leltreàairdumodèle68036seplace
àl'enversdanslecouvercledultreà
air.
2.LacommandeMarche/Arrêtdumoteur
estenpositionArrêt.
3.Lestarterestouvert.3.Fermezlestarterpourdémarrerle
4.Leréservoirdecarburantestvide.
5.Leldelabougieestmalbranchéou
débranché.
6.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
1.Lestarterestfermé.
2.Leltreàairestcolmaté.2.Nettoyezouremplacezleltreàair.
3.Eauoucontaminantsdanslecarburant.3.Vidangezleréservoirdecarburantet
4.Labougieestuséeoucalaminée.
1.Inversezl'orientationdultreàairdans
lecouvercle.
2.Placezlacommandeenposition
Marche.
moteuràfroid.
4.Faiteslepleindecarburantfrais.
5.Rebranchezleldelabougie.
6.Corrigezl'écartementdesélectrodes
ouremplacezlabougie.
1.Mettezlestarterhorsservice.
remplissez-ledecarburantfrais.
4.Corrigezl'écartementdesélectrodes
ouremplacezlabougie.
22

Remarques:
23

Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Matérielde
bétonnage,
maçonnerieet
compactage
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccord
commun,certientconjointementquelematérieldebétonnage,maçonnerieet
compactageT oroneprésenteaucundéfautdematériaunivicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Malaxeursàbéton1an
•Roulementsdefusée
Malaxeursàmortier1an
•Roulementsetjointsdecuve
Compacteursàplaquevibranteavant
Plaquesréversibles1an
Pilonscompacteurs2ans
Buggyàboue1an
Rouleaudetranchéevibrant2ans
Sciesàbéton
Sciesàmaçonnerie
Talocheuses-lisseusesmécaniques1an
Règlesàbéton1an
Vibrateursdebéton1an
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnousengageonsàréparer
leProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
*
Garantieàvie–Sile(s)roulement(s)oujoint(s)devotremalaxeursontdéfectueux,ilsseront
remplacésgratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.
Périodedegarantie
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
2ans
1an
1an
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit
1.Demandezàundépositaire-réparateuragréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresiteweb
surwww.Toro.com.Sélectionnez«Pointsdevente»puis«Entreprise»sous
letypedeproduit.V ouspouvezaussitéléphonergratuitementaunuméro
ci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
**
LesclientsdelocationautorisésparToroquiontachetélesproduitsdirectementauprèsdeToro
etontsignélecontratclientdelocationT oroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux
danslecadredelagarantie.ConsultezleportaildelocationdeT oropourensavoirplussurles
procéduresdesoumissionélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonezau
numérogratuitci-dessus.
**
:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:800-888-9926
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur .Lespiècesàremplacerdanslecadre
del'entretiencourant(«Piècesderechange»)serontcouvertesparlagarantie
jusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretienset
réglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredela
garantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,modiésou
nonapprouvés.
•Lesdéfaillancesduproduitduesaunonrespectduprogrammed'entretien
et/oudesréglagesrequis.
•Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Parexemple,
lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormaldu
produit,notammentmaispasexclusivementcourroies,essuie-glace,bougies,
pneus,ltres,joints,plaquesd'usure,jointstoriques,chaînesd'entraînement,
embrayages.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesélémentsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
liquidesderefroidissement,lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.
nonagréés.
•Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,maispas
exclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsrayés,etc.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpour
plusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd’unmois
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparundépositaire-réparateuragrééouuneentreprisedelocation
agrééeestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagesaccessoires,consécutifsouindirectsliésàl'utilisation
desproduitsT orocouvertsparcettegarantie,notammentencequiconcerne
lescoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservice
desubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceou
d'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgaranties
implicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée
delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondaires
ouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretlagarantie
dusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Lesystème
antipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparéerépondant
auxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)ou
deladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourde
plusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduitougurantdans
ladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionou
état.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantla
garantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdu
cartonouauprèsdeleurdépositaireT orolocal.
374-0288RevC