
FormNo.3382-966RevA
MMX-1158H-SMezcladorade
mortero
Nºdemodelo68023C—Nºdeserie314000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3382-966*A

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
SilaNHTSAoTransportCanadarecibequejassimilares,
podríainiciarunainvestigación,ysideterminaqueexiste
undefectodeseguridadenungrupodemáquinas,podría
ordenarunacampañaderetiradaycorrección.Sinembargo,
laNHTSAoTransportCanadanopuedeinterveniren
problemasindividualesentreusted,sudistribuidoroThe
ToroCompany.
•ParaponerseencontactoconlaNHTSA,puedellamarde
formagratuitaalaVehicleSafetyHotline,1-888-327-4236
(TTY:1-800-424-9153),visitarhttp://www.safercar.gov,
oescribira:Administrator,NHTSA,1200NewJersey
Avenue,SEWestBuilding,Washington,DC20590,
EE.UU.Asimismo,puedeobtenermásinformaciónsobre
laseguridaddevehículosenhttp://www.safercar.gov.
•ParaponerseencontactoconTransportCanada,puede
llamaral1-800-333-0510oal(819)994-3328,visitar
http://www.tc.gc.ca/roadsafety/,escribiraRoadSafety
andMotorVehicleRegulationDirectorate,Transport
Canada,TowerC,PlacedeVille,330SparksStreet,
Ottawa,Ontario,K1A0N5,oenviarunmensajede
correoelectrónicoaRoadSafety@tc.gc.ca.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
adjuntoofrece
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero,yeso,
ignifugante,lechadayotrosproductosdecementode
granuladono.Pararemolcarlamáquinapuedeutilizarseun
vehículoequipadoconunganchodearrastreounenganche
debola,segúnelcaso.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproductoyevitarlesionesydaños
alproducto.Ustedesresponsabledeutilizarelproductode
formacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Siustedcreequesumáquinatieneundefectoquepodría
provocarunaccidente,ocausarlesionesolamuerte,debe
informardeinmediatoalaNationalHighwayTrafcSafety
Administration(NHTSA)siviveenEstadosUnidos,oa
TransportCanadasiviveenCanadá,ademásdenoticar
aTheToroCompany.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU

Figura1
1.Ubicacióndelosnúmeros
demodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
2.PosicióndelNúmerode
identicacióndelvehículo
(VIN)
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestasituadaen
elancodecadaneumático.Estainformaciónindicalas
categoríasdecargayvelocidad.Losneumáticosderecambio
debenserdeunacategoríaequivalenteosuperior.
Nota:ConsulteEspecicaciones(página13),yasegúresede
quecualquierneumáticoderecambiocumplaosuperelas
especicacionesdelamáquina.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje........................................................................9
1Instalacióndelapalancadevolteo...........................9
2Instalacióndelabarradetracción............................9
3Instalacióndelacadenadeseguridad.......................10
Elproducto..................................................................11
Controles.............................................................11
Especicaciones....................................................13
Operación....................................................................14
Preparaciónpararemolcarlamáquina.......................14
Extensióndeleje....................................................18
Cómoremolcarlamáquina......................................19
Antesdeutilizarlamáquina......................................19
Aperturaycierredelacubierta.................................19
Cómoañadircombustible........................................20
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................22
Arranqueyparadadelmotor....................................23
Controldelaspaletas..............................................24
Mezcladelmaterial.................................................24
Usodeltambor......................................................25
Ajustedelashojasdelaspaletas................................26
Mantenimiento.............................................................27
Calendariorecomendadodemantenimiento..................27
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................28
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................28
Desconexióndelcabledelabujía..............................28
Cómoretirareinstalarlaplacadivisora......................28
Lubricación..............................................................29
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos.....................29
Mantenimientodelmotor...........................................30
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................30
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................31
Mantenimientodelabujía........................................32
Mantenimientodelparachispas.................................33
Cómodesmontarymontarelmotor..........................34
Mantenimientodelsistemadecombustible....................36
Mantenimientodelsistemadecombustible.................36
Mantenimientodelascorreas......................................37
Mantenimientodelascorreas...................................37
Sustitucióndelascorreas.........................................38
Alineacióndelaspoleas...........................................39
Sustitucióndelaslámparas..........................................40
Sustitucióndelaslámparasorientadashacia
atrás..................................................................40
Sustitucióndelaslámparasorientadasal
lado..................................................................40
Sustitucióndelalámparadelaluzdeposición
lateral................................................................41
Limpieza..................................................................41
Limpiezadelamáquina...........................................41
Almacenamiento...........................................................42
Almacenamientodelamáquina................................42
3

Solucióndeproblemas...................................................43
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
Prácticasdeoperaciónsegura
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.Sigasiempre
todaslasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionesfísicasgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,mampostería,
hormigón,metalesyotrosmaterialespuede
generarpolvo,nieblayvaporesquecontienen
sustanciasquímicascomolasílice,quecausan
lesionesyenfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,cáncer,
defectoscongénitosyotrosdañosreproductivos.
Cuidado
,
Adv er tencia
o
•Controleelpolvo,laneblinaylosvaporesensu
origensiemprequeseaposible.Utiliceagua
paralasupresióndelpolvo,cuandoseafactible.
•Utilicebuenasprácticasdetrabajoysigalas
recomendacionesdelfabricanteodelproveedor,
deCCOHS,OSHA,ydeotrasasociaciones
sectorialesyprofesionales.
•Sigasiemprelasprecaucionesestablecidasen
materiadeprotecciónrespiratoria.
•Sinoesposibleeliminarelriesgodeinhalación,
eloperadorycualquierpersonaqueseencuentre
enlasproximidadesdebenllevarunamáscara
respiratoriahomologadaporCCOHSuOSHA
paraelmaterialqueseestámanejando.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerlainformación,
esresponsabilidaddelpropietarioexplicarlesestematerial.
4

•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
•Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.Pueden
causarpatinajesoel'efectotijera'.Losarranquesy
paradassuavesygradualesmejoraránelremolque.
•Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utiliceúnicamente
unvehículoequipadoconunenganchediseñadopara
remolcar.Únicamenteconecteelequiporemolcadoenel
puntodeenganche.
•Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperioralos
88–km/h(55mph).
•Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágaseayudar
porunobservadorfueradelvehículoparaqueleguíe.
•Nopermitaquenadiesesienteoviajeenlamáquina.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridadenel
remolcado,ycumplalasnormasdeseguridaddeTransport
Canada(odelDepartamentodeTransporte(Departmentof
TransportationenlosEstadosUnidos),antesderemolcarla
máquina.
•Parareducirlasposibilidadesdeaccidentemientras
transportalamáquinaporcarreteraspúblicas,compruebe
queelvehículoderemolqueseencuentraenbuenestado
mecánicoydefuncionamiento.
•Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
•Pararemolcarconunenganchedebola,compruebeque
elenganchedebolaqueestáusandotieneeltamaño
adecuadoparaelacoplamientodeenganchedela
máquina.
•Pararemolcarconunganchodearrastre,compruebeque
laargolladelabarradetraccióntieneeltamañoadecuado
paraelganchodearrastre.
•Inspeccioneelengancheyelacoplamientoparaversi
estándesgastados.Noremolquelamáquinanunca
sielenganche,elacoplamiento,lascadenasuotros
componentesestándañadosodefectuosos.
•Compruebelapresióndelosneumáticosdelvehículode
remolqueydelamáquina.
•Inspeccionelabandaderodaduraylosancosdelos
neumáticosenbuscadedañosydesgaste.
•Conectedeformaadecuadalacadenasdeseguridadal
vehículoderemolque.
•Asegúresedequelaslucesdefrenoylosintermitentes
funcionancorrectamente.
•Asegúresedequelosintermitentes,laluzdemarchaatrás
ylaslucesdefrenodelvehículoderemolquefuncionan
correctamente.
•Antesderemolcar,compruebequelamáquinaestá
conectadadeformacorrectayseguraalvehículode
remolque.
•Compruebequelascadenasdeseguridadestán
correctamenteenganchadasalvehículoconlaholgura
necesariaparaefectuargiros.
•Nollevematerialenlamáquinacuandoestásiendo
remolcada.
•Desenganchelamáquinadelvehículoderemolqueantes
deutilizarla.
•Pongacalzosdebajodelasruedasparaevitarquese
muevanmientraslamáquinaestáaparcada.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,loscontroles
deloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Utilicesolamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
elfabricante.
•Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropaadecuada,
incluyendo:
–Casco
–Máscararespiratoriaomascarilla
–Pantallafacial
–Gafasdeseguridad
–Protecciónauditiva
–Calzadodeseguridad
–Pantalónlargo
–Camisademangalargaconlospuñosabrochados
–Guantesajustadossincordonesnipuñosholgados
•Recojaelpelolargoylasprendasojoyassueltas,que
podríanenredarseenpiezasenmovimiento.
•Elusosegurodelamáquinaexigelaatencióncompleta
deloperador.Nolleveauricularesderadioomúsica
mientrasutilizalamáquina.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesylosvaporessonexplosivos.Sigaestas
prácticasalmanejarelcombustible:
–Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
–Dejequeseenfríeelmotorantesderepostar
combustible.
–Nofume.
5

–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
–Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételo
rmemente.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
–Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
–Sisederramacombustible,límpielodelmotorydel
equipo.
•Compruebequelamáquinaestásituadaenunasupercie
niveladaantesdeusarla.
•Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarquesedesplace.
•Antesdecadauso:
–Inspeccioneelacoplamiento,labolayelenganche.
–Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(silamáquinaestáequipadaconkit
deluces).
–Asegúresedequelosneumáticosestáncorrectamente
inadossegúnlasrecomendaciones.
–Asegurarsedequelastuercasdelasruedasestánbien
apretadasalatorsiónespecicada.
–Asegúresedequelamáquinaestármementesujeta.
Operación
•Nopongaenmarchanuncaelmotorenunlugarcerrado
omalventilado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
•Antesdearrancarlamáquina,asegúresedequenohaya
personasuobstáculoscercadeodebajodelamáquina.
•Pareelmotorantesdedejarlamáquinadesatendidapor
cualquiermotivo.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotoryasegúresedequesehandetenido
todaslaspiezasenmovimiento.
•Calcelasruedasdelamáquinaodéjelaacopladaal
vehículoderemolquecuandonoseestáusando,para
evitarquesedesplace.
•Evitelarespiraciónprolongadadeloshumosde
escape.Loshumosdeescapedelmotorpuedencausar
enfermedadesolamuerte.
•Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasenmovimiento.
Mantengalospiesalejadosdelosneumáticosydelapata
delantera.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
•Asegúresedequenohaynianimalesdomésticosniotras
personasenlazonaantesdeponerenmarchalamáquina.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
•Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjetosólidoen
eltamborcuandolamáquinaestáenmarcha.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
•Nomuevalamáquinanuncaconelmotorenmarcha.
•Mantengalacubiertarmementecerradaybloqueada
duranteeluso.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresydefensasestán
colocadosrmementeantesdeutilizarlamáquina.
•Desconecteelcabledelabujíayapártelodelabujíapara
evitarunarranqueaccidentaldelmotormientrasajusta
lamáquina.
•Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjetoextraño,
osilamáquinacomienzaahacerruidosextrañosya
vibrar,pareelmotoryvacíeeltambor.Espereaque
todaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyse
enfríen.Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Desconecteelcabledelabujíaycompruebesihayatascos
odesperfectos.Limpieyrepareosustituyacualquier
piezadañada.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Antesderealizartrabajosdemantenimiento,hagalo
siguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
–Dejequeelmotorseenfríeantesderealizartrabajos
demantenimientoodeguardarlamáquina.
–Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
–Desconectetodosloscontrolesoperativosyde
potencia.
•Nolubrique,repareoajustelamáquinanuncamientras
estáenmarcha.
•Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdelsilenciador
ydelmotorparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquierderramedeaceiteocombustible.
•Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
6

•Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,oresiduos
delamáquina.
•Pareeinspeccionelamáquinasiunobjetoextrañoentra
eneltambor,ocausaotraobstrucción.Hagacualquier
reparaciónnecesariaantesdearrancarlamáquina.
•Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
•Calcelasruedasduranteelalmacenamientodelamáquina.
•Mantengabienapretadostodoslospernos,tuercas,
tornillosyabrazaderas.Mantengaelequipoenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
7

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–2718
125–8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque
guranenelManualdeloperador.
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobreel
remolcadodelamáquina.
125–8216
2.Advertencia–limitela
velocidadderemolcado
amenosde88km/h
/55mph.
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento
enlacorreade
transmisión;peligrode
aplastamientodelamano;
peligrodeenredamiento
delamanoeneleje
–mantengalasmanos
alejadasdelaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
3.Peligrodeenredamiento
enlaspaletas–pareel
motoryespereaque
sedetengantodaslas
piezasenmovimiento
antesderealizartrabajos
demantenimiento.
125–4939
4.Peligrodeinhalaciónde
gasestóxicos–nohaga
funcionarelmotordentro
deunrecintocerrado.
5.Peligrodeexplosión–
pareelmotorymantenga
lamáquinaalejadade
cualquierllamaduranteel
repostaje.
8

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Palancadevolteo1
1
2
3
Perno2
Tuerca2
Kitdebarradetracción(sevendepor
separado)
Cadenadeseguridad(suministradocon
elKitdebarradetracción)
Conector(incluidoconelKitdebarrade
tracción)
DescripciónCant.
1
Instalacióndelapalancade
volteo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Uso
Instalelapalancadevolteo.
1Instalelabarradetracción.
1
Instalelacadenadeseguridad.
2
3.Introduzcalos2pernosatravésdelostaladrosdela
palancadevolteoydeltambor(Figura3).
4.Instaleunatuercaencadapernoyapriételasamano
paraevitardañarlarosca.
5.Aprietelastuercasconunallaveinglesa,utilizandootra
llaveparaevitarquegirenlospernos.
2
Instalacióndelabarrade
tracción
Instalacióndelapalancadevolteoen
eltambor
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteodela
parteinferiordelarejilla.
2.Posicionelapalancadevolteodemodoquelostaladros
esténalineadosconlostaladrosdeltambor(Figura3).
Figura3
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Instalacióndelabarradetracciónen
lamáquina
Nota:Labarradetracciónsecompraporseparadoeincluye
elpernoylatuercanecesariosparalainstalación.
Lamáquinatienelassiguientesopcionesdebarradetracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm
(2pulgadas)
Bola,forjada,50mm(2
pulgadas)
Ganchodearrastre127cm(50pulgadas)
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción
(Figura4).
127cm(50pulgadas)
127cm(50pulgadas)
9

Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelanteyalineeel
taladrodelabarraconeltaladrodelacoplamientodel
bastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel
acoplamientoydelabarra(Figura4).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshastaque
quedenapretadoscontraelacoplamientodelbastidor
(Figura4).
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercaporuna
contratuercanuevadeGrado5u8.
3
Instalacióndelacadenade
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
Figura5
1.Oricioenformade
bocallave
2.Varillaoalambre(no
incluido)
2.Enganchelacadenadeseguridadenlavarillaoel
alambre(Figura5).
3.Tiredelavarillaodelalambreconlacadenaatravésde
ambosoriciosenformadebocallave(
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadenaen
ambosladosdelapatadelantera.
3.Cadenadeseguridad
4.Conector
Figura5).
Instalacióndelosconectores
1.Alineeelconectorconelúltimoeslabóndeunextremo
delacadenadeseguridad(Figura5).
2.Paseelconectorporeleslabóndelacadenahastaque
secierre(Figura5).
3.Repitalospasos1a2parainstalarelotroconectoren
elotroextremodelacadenadeseguridad.
Cadenadeseguridad(suministradoconelKitdebarra
1
detracción)
2
Conector(incluidoconelKitdebarradetracción)
Instalacióndelacadenadeseguridad
enlamáquina
1.Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla
exibleoalambre(noincluido)eintrodúzcaloatravés
deambosoriciosenformadebocallavedelapata
delanteradelamáquina(
Figura5).
10

Elproducto
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles.
Palancadelembrague
Lapalancadelembrague(Figura7)seutilizaparaconectary
desconectarlapotenciadelmotoralaspaletas.
Figura6
1.Cubierta
trasera
2.Cubierta
delantera
3.Rejilla10.Patadelantera
4.Rompesacos11.Arnésde
5.Palancade
volteo
6.Brazode
elevaciónde
larejilla
7.Tambor14.Luzdeposición
8.Palancadel
embrague
9.Pestillodel
tambor
cablesdelas
luces
12.Barrade
tracción
13.Oricioen
formade
bocallavede
lacadenade
seguridad
lateral(2)
15.Conducto
16.Eje
17.Conjuntodela
rueda
18.Luzdel
remolque(2)
19.Cierredela
cubierta
Figura7
1.Palancadelembrague
Pestillodeltambor
Elpestillodeltambor(Figura8)sujetaeltamborenla
posicióndemezcla(vertical)paralasoperacionesdemezclado
yparatransportarlamáquina.
Figura8
1.Pestillodeltambor
11

Palancadevolteo
Lapalancadevolteo(Figura9)permitealoperadorgirarel
tamborentrelaposicióndedescargaylaposicióndemezcla
(vertical).
Figura9
1.Palancadevolteo
Controlesdelmotor
Figura10
1.Arrancadorderetroceso5.Tapóndecombustible
2.Válvuladecombustible
3.Palancadelestárter7.Tapóndevaciadodel
4.Palancadelacelerador8.Interruptorde
6.Tapón/varilladeaceite
aceite
encendido/apagado
12

Válvuladecombustible
OFF
ON
1
OFF
ON
G021 103
2
Laválvuladecombustible(Figura11)seencuentradebajo
delapalancadelestárter.Muevalapalancadelaválvula
decombustiblealaposicióndeAbiertoantesdeintentar
arrancarelmotor.Cuandohayaterminadodemezclar,pare
elmotorypongalapalancadelaválvuladecombustibleen
laposicióndeCerrado.
interruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor.
GireelinterruptordeEncendido/Apagadoalaposiciónde
Encendidoparaarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
Encendido/ApagadoalaposicióndeApagadoparaparar
elmotor.
Figura12
1.PosicióndeCerrado2.PosicióndeAbierto
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelacuerdadelarrancador(Figura
10)rápidamente.Compruebequeloscontrolesdelmotor
descritosanteriormenteestáncorrectamenteajustadospara
arrancarelmotor.
Figura11
1.Palancadelestárter3.Palancadelacelerador
2.Válvuladecombustible
Palancadelestárter
Esnecesariousarlapalancadelestárter(Figura11)para
arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde
retroceso,muevalapalancadelestárteralaposiciónde
Cerrado.Cuandoelmotorestéenmarcha,muevalapalanca
delestárteralaposicióndeAbierto.Noutiliceelestártersiel
motoryaestácalienteosilatemperaturadelaireesalta.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura11)controlalavelocidad
(rpm)delmotor.Estásituadajuntoalapalancadelestárter.
Supropósitoesestablecerlavelocidaddelmotor,yportanto
puedeaumentaroreducirlavelocidadderotacióndelas
paletasdeamasado.Paraobtenerelmejorrendimiento,ponga
estecontrolenlaposiciónderápidoparamezclarmateriales.
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodelmotor,
eimpidequeelmotorfuncionesielniveldeaceiteestápor
debajodellímitedeseguridad.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Capacidaddelote0.31m3(11.1piescúbicos)
Longitud
(conbarradetracción)
Anchura
Altura
Peso
Eje
(extensible)
255cm(101pulgadas)
122cm(48pulgadas)
173cm(68pulgadas)
389kg(860libras)
91a1 19cm(36a47pulgadas)
InterruptordeEncendido/Apagadodel
motor
Elinterruptordeencendido/apagado(Figura12)permite
aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Este
13

Operación
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduodela
máquina.Asegúresedequenohayotraspersonasenla
zona.
Preparaciónpararemolcarla
Inspeccióndelasruedasylos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccionelasruedasy
losneumáticos.
Despuésdecadauso—Aprietelastuercasdelas
ruedasa108–122Nm(80–90pies-libra)despuésde
remolcarlamáquina.
máquina
Importante:Asegúresedequesuvehículoderemolque
tienecapacidadderemolcadosucienteparaelpeso
delamáquina.
Importante:Utiliceunreceptordelaclase2osuperior.
Nota:Asegúresedequesuvehículoderemolquetieneel
engancheapropiadopararemolcarlamáquina;lasopciones
incluyenunenganchedebolade50mm(2pulgadas)oun
ganchodearrastre.
Nota:Asegúresedequeelconectoreléctricodelvehículo
deremolqueescompatibleconelconectoreléctricodela
máquina.Lamáquinaincorporaunconectorestándarde4
pines.Sisuvehículoderemolquetieneotrotipodeconector,
obtengaunadaptadorenunatiendaderecambiospara
automóviles.
1.Asegúresedequeelmotorestáparado,laválvulade
combustibleestácerrada,yeltamborestávacío.
2.Sieltamborcontieneaguaacumulada,vacíeeltambor;
consulteDescargadeltambor(página25),pasos1,3,4,
y5.
3.Usandolapalancadevolteo,coloqueeltamborenla
posicióndemezcla(vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertadelmotoryloscierresdelacubierta
Figura13).
(
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos
neumáticos,puedeproducirseunfallodelos
neumáticosyunapérdidadecontrol,loqueasu
vezpuedeprovocargraveslesionesfísicasydaños
materiales.
•Controlelapresióndelosneumáticoscon
frecuenciaparagarantizarqueestánbien
inados.Silosneumáticosnoestáninadosa
lapresióncorrecta,sedesgastarándemanera
prematura.
•Compruebelacondicióndelosneumáticos
antesderemolcarlamáquinaydespuésde
cualquieraccidenteproducidoduranteeluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestasituadaen
elancodecadaneumático.Estainformaciónindica
lascategoríasdecargayvelocidad.Losneumáticos
derecambiodebenserdeunacategoríaequivalente
osuperior.Paraobtenermásinformación,visite
http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Nota:ConsulteEspecicaciones(página13),yasegúresede
quecualquierneumáticoderecambiocumplaosuperelas
especicacionesdelamáquina.
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosenbuscade
dañosydesgaste(Figura14yFigura15).
Figura13
5.Extiendaeleje;consulteExtensióndeleje(página18).
Figura14
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión
14

Figura15
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninadosala
presióncorrecta.Elvalorsiguienteindicalapresión
correctadelosneumáticostalycomoseinstalaronen
lafábrica.
Presióndeaire:Máx241bar(35psi)
Importante:Compruebesiemprelainformación
queguraencadaneumáticoparaaveriguarla
presióndeairecorrecta.
Acoplamientodeunamáquinacon
acoplamientoparaenganchedebola
estampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordelacoplamientoya
lapartedelamordazaqueentraencontactoconlabola.
Lubriquelospuntosdegiroylassuperciesdeslizantes
delacoplamientoconaceitedemotorSAE30.
2.Abralapalancadelacoplamiento(Figura17).
Importante:Lacausamáscomúndeproblemas
conlosneumáticosesunapresióndeinado
insuciente.Mantengalapresióndeairecorrecta.
3.Asegúresedequelastuercasdelasruedasestán
apretadasa108–122N-m(80–90pies-libra).
Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas
inicialmenteydespuésderemolcar.
Nota:Aprietelastuercasdelasruedasenlasecuencia
indicadaenFigura16.
Figura16
Figura17
1.Seguro
2.Pasadordeseguridad
3.Posicioneelacoplamientosobrelaboladeenganche
(Figura17).
4.Cierrelapalancadelacoplamiento(Figura17).
5.Abraelsegurodelpasadordeseguridadeintroduzcael
pasadoratravésdeltaladrodelacoplamiento(Figura
17).
6.Gireelextremolibredelsegurosobreelextremodel
pasadordeseguridadquesobresaledelacoplamiento
(
Figura17).
15

7.Enchufeelconectordelarnésdecablesdelvehículo
deremolqueenelconectordelarnésdecablesdela
máquina;consulteConexióndelarnésdecablesdelas
luces(página17).
Acoplamientodeunamáquinacon
acoplamientoparaenganchedebola
forjado
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealasroscas
delpernodelacoplamientoparaevitarquelamanivela
delacoplamientoseaoje(Figura18).
Importante:Apliquejadorderoscassegúnsea
necesarioenelfuturo.
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarquegirela
tuerca.
6.Enchufeelconectordelarnésdecablesdelvehículo
deremolqueenelconectordelarnésdecablesdela
máquina;consulte
luces(página17).
Conexióndelarnésdecablesdelas
Acoplamientodeunamáquinacon
barradetracciónparaganchode
arrastre
1.Retireelpasadordelganchodearrastreyabrael
gancho(Figura19).
1.Maniveladelacoplamiento4.Perno
2.Acoplamiento5.Boladeenganche
3.Mordaza
2.Apliquegrasadechasisalreceptordelacoplamientoy
alapartedelamordazaqueentraencontactoconla
bola.
3.Introduzcaelpernohaciaarribaporlamordazadel
acoplamientoyelsegmentosuperior,yconectela
maniveladelacoplamientoalperno(
4.Posicioneelacoplamientoconelreceptorencimadela
boladeengancheylamordazadebajodelabola.
5.Girelamaniveladelacoplamientoensentidohorario
paraenroscarlaenelpernohastaquequederme
(
Figura18).
Figura18
Figura18).
Figura19
2.Coloquelaargolladelabarradetracciónsobreel
ganchodearrastre(Figura19).
3.Cierreelsegmentosuperiordelganchodearrastrey
sujételoconelpasador(Figura19).
4.Enchufeelconectordelarnésdecablesdelvehículo
deremolqueenelconectordelarnésdecablesdela
máquina;consulteConexióndelarnésdecablesdelas
luces(página17).
16

Conexióndelascadenasdeseguridad
alvehículoderemolque
Conectelacadenadeseguridadalamáquinayalvehículode
remolquecomoseindicaacontinuación:
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelasranuras
delosoriciosenformadebocallavesituadosenla
patadelanteradelamáquina,demodoquequede
sucienteholguraencadaladoparaquelamáquina
puedaefectuargiros(Figura20).
Nota:Guardelacadenasobrantedentrodelaparte
inferiordelapatadelantera,introduciéndolaporlos
oriciosenformadebocallave.
2.Cruceambostramosdecadenadebajodelabarrade
tracción.
Nota:Alcruzarlascadenassereducelaposibilidadde
quelapartedelanteradelamáquinacaigaalsuelosiel
enganchesufreunaavería.
Figura20
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata
delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntodemontajede
lacadenadeseguridaddelvehículoderemolquecon
losconectores(Figura21).
Figura21
1.Conector
2.Puntodemontajedela
cadenadeseguridaddel
vehículoderemolque
3.Eslabóndelacadena
Conexióndelarnésdecablesdelas
luces
Enchufeelconectoreléctricodelamáquinaenelconector
eléctricodelvehículoderemolque,segúnsemuestraen
Figura22.
Figura22
Nota:Lamáquinaincorporaunconectorestándarde4
pines.Sisuvehículoderemolquetieneotrotipodeconector,
obtengaunadaptadorenunatiendaderecambiospara
automóviles.
Importante:Compruebeamenudolaslucespara
comprobarquefuncionancorrectamente,incluyendo
laslucestraseras,laslucesdefreno,ylosintermitentes
correspondientes.
Comprobacióndelasluces
•Compruebequeseenciendenlaslucestraserasylasluces
deposicióndelamáquinacuandoseenciendenlosfaros
delvehículoderemolque.
•Compruebequeseenciendenlaslucesdefrenodela
máquinacuandosepisaelpedaldefrenodelvehículo
deremolque.
•Compruebequeelintermitentecorrectoparpadeacuando
seaccionaelintermitentecorrespondientedelvehículo
deremolque.
17

Extensióndeleje
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteelremolcadocon
elejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
Importante:Ajusteelejealaposiciónestrecha
únicamenteparapasarlamáquinaporunpuntode
accesoestrecho,comounacancelaolapuertadeun
edicio.
Preparaciónparaelcambiodeanchura
deleje
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodelaobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelasruedas.
4.Asegúresedequeeltamborestávacíoyqueestáenla
posicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestápuestoy
queeltambornopuedegiraralaposicióndedescarga.
Ajustedelaanchuradeleje
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaypuedendarlugar
alesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
1.Coloqueungatoconsucientecapacidaddealtura
ydepesodebajodeleje;consulteEspecicaciones
(página13).
2.Elevelamáquinahastaquelasruedasnotoquenel
suelo.
3.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyodela
extensióndelbastidortrasero(Figura23).
Figura23
1.Puntodeapoyo(2)
4.Retirelospernosylastuercasquesujetanelejeinterior
alejeexterior(Figura24).
Figura24
1.Posiciónextendida
(remolcado)
2.Posiciónestrecha
3.Tuerca(posición
extendida)
5.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseadadela
siguientemanera:
4.Tuerca(posiciónestrecha)
5.Perno(posiciónextendida)
6.Perno(posiciónestrecha)
•Deslicecadaextremodelejehaciadentroala
posiciónestrecha(Figura24).
•Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura24).
6.Alineelostaladrosdelejeinteriorconlosdeleje
exterior.
7.Introduzcalospernosatravésdelostaladrosdelos
ejes(Figura24).
8.Enrosquelastuercasenlospernosyaprietelastuercas
a87Nm(64pies-libra).
18

Cómoremolcarlamáquina
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumentael
riesgodeunaaveríadelengancheounfallodelos
neumáticos.Lasvelocidadesmásaltastambién
aumentanlainerciadelamáquinayladistanciade
frenado.Silamáquinaseseparadelvehículode
remolqueaaltavelocidad,podríaprovocardaños
materialesocausarlesionespersonalesolamuerte
deotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel
remolcadodelamáquina.Silacarreteraestáen
malestadoolascondicionesmeteorológicasson
adversas,reduzcalavelocidadenconsonancia.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialeneltambor
aumentaelriesgodeunaaveríadelengancheoun
fallodelosneumáticos.Además,elmaterialpodría
rebotar,salirsedeltamborygolpearapersonasu
otrosvehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor
aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla
distanciadefrenado.
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodelaobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelapartedelanteraytraseradelasruedaspara
evitarquelamáquinasemueva.
4.Asegúresedequeeltamborestáenlaposiciónde
mezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestápuesto
yqueeltambornopuedegiraralaposiciónde
descarga.
Aperturaycierredelacubierta
Aperturadelacubierta
1.Enelladodelamáquina,enlauniónentrelacubierta
delanteraylatrasera,agarreelcierreydesengánchelo
delanclajedelacubiertatrasera(Figura25).
Noremolquelamáquinaconmaterialdentrodel
tambor.
•ReviseycomprendaPrácticasdeoperaciónsegura(página
4).
•Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantesde
remolcarlamáquina.
•Evitearranquesyparadasrepentinasmientrasremolca
lamáquina.
Antesdeutilizarlamáquina
•Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
•Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisademanga
largaconlospuñosabrochados,guantesajustadosqueno
tengancordonesnipuñosholgados,protecciónocular
yunamáscararespiratoriaomascarilla.Unapantalla
demallaporsísolanoproporcionaprotecciónocular
suciente;utilicegafasprotectorastambién.
•Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosenel
ManualdeloperadoryelManualdelpropietariodelmotor.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
•Compruebequelaspaletasestáncolocadasyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
•Compruebeelniveldecombustibleyaceitedelmotor.
•Alprepararseparamezclarmaterial,hagalosiguiente:
Figura25
1.Cierre
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Girelacubiertatraserahaciaarribayhaciaadelante
hastaquequedecolocadasobrelacubiertadelantera
(Figura25).
2.Anclajedelcierre
Cierredelacubierta
1.Girelacubiertatraserahaciaatrásyhaciaabajohasta
queestéenrasadoconelbastidordelamáquina(Figura
25
).
19

2.Enelladodelamáquina,agarreelcierreyengánchelo
enelanclajedelacubiertatrasera.
3.Repitaelpaso2enelotroladodelamáquina(Figura
25).
Cómoañadircombustible
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
•ETANOL:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnosonlo
mismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenuncagasolina
quecontengamásdel10%deetanolporvolumen,como
porejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20
(contieneel20%deetanol)olaE85(contienehastael
85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizadapuede
causarproblemasderendimientoodañosenelmotor
quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
•Noañadaaceitealagasolina.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
•Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelllegue
comomáximoalaalturadelamalladelltro
deldepósitodecombustible.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacarburantepara
másde30díasdeconsumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
20

PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
•Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
•Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteelequipocon
lasruedassobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordecombustible.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
almacenamientode90díasomenos.Sivaaalmacenar
lamáquinadurantemástiempo,dreneeldepósitode
combustible;consulteAlmacenamientodelamáquina(página
42).
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabilizador/acondicionador
alagasolina,ysigalasindicacionesdelfabricante.
Nota:Elestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde5.3litros(1.4
galonesUS).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motorydejequeelmotorseenfríe.
2.Limpiealrededordeltapóndecombustibleyretireel
tapón(Figura26).
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleode
acondicionador.
•Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Importante:Nomezcleaceiteconlagasolina.
Combustiblerecomendado
Gasolinasinplomo
EE.UU.
Salvo
EE.UU.
OctanajePONde87omás
OctanajeRONde92omás
OctanajePONde87omás
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
mantenerfrescoelcombustibleduranteunperiodode
Figura26
1.T apóndecombustible
3.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivellleguealbordeinferiordelnivel
máximodecombustible,segúnsemuestraenFigura27.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála
dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente
eldepósitodecombustible.
21

Figura27
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
1.Nivelmáximodecombustible
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente(Figura26).
5.Limpielagasolinaderramada.
Figura28
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada,
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilla.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo(Figura29).
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4tiempos
quecumplaosuperelosrequisitosdelacategoríade
servicioAPI
Capacidaddelcárter:1.1l(1.2cuartosdegalónUS)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiado
bajoodemasiadoaltoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.Estetipodedañonoestácubiertopor
lagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenlatablasi
latemperaturamediadesuzonaestádentrodelintervalo
indicado(
Figura28).
diariamente
SJ , SL, SM o superior
Figura29
.
1.Oriciodellenado
2.Varilla
3.Límitesuperiordelnivel
deaceite
4.Límiteinferiordelnivelde
aceite
5.Deslicelavarillaafondoeneloriciodellenado,sin
enroscarlo(Figura29).
6.Retirelavarillaeinspeccioneelextremo.Sielnivelde
aceitedelmotoresbajo,viertalentamenteeneloricio
dellenadosólolacantidaddeaceitesucientepara
queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla
(
Figura29).
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponede
aceitedemotorToroPremium.
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela(Figura29).
22

Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla
posicióndeDesengranado;consulteControldelas
paletas(página24).
2.Enelmotor,muevalapalancadelacelerador1/3de
ladistanciaentrelaposiciónMINylaposiciónMAX
(
Figura30);consultePalancadelacelerador(página13).
Figura31
Nota:Silapalancadelestárterestáenlaposiciónde
Cerrado,muévalagradualmentehacialaposicióndeAbierto
amedidaquesevayacalentandoelmotor.Sielmotor
secalaofuncionairregularmente,muevalapalancadel
estárterdenuevohacialaposicióndeCerrado,hastaqueel
motorfuncioneconsuavidad.Dejequeelmotorsecaliente,
luegomuevalapalancadelestárteralaposicióndeAbierto;
consultePalancadelestárter(página13).
Figura30
1.Palancadelestárter3.Palancadelacelerador
2.Válvuladecombustible
3.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
derecha,alaposicióndetotalmenteAbierto(Figura
30);consulte(Válvuladecombustible(página13)).
4.Coloquelapalancadelestártercomoseindicaa
continuación:
•Paraarrancarunmotorfrío,muevalapalancadel
estárteralaizquierda,alaposicióndetotalmente
Cerrado(Figura30);consultePalancadelestárter
(página13)
.
•Paraarrancarunmotorcaliente,muevalapalanca
delestárteraladerecha,alaposicióndetotalmente
Abierto.
5.Gireelinterruptordelmotoralaposiciónde
Encendido(Figura30);consulte(Interruptorde
Encendido/Apagadodelmotor(página13)).
6.Tiredelacuerdadelarrancadorderetroceso
suavementehastaquenoteresistencia,luegotirecon
fuerza.Dejequeelarrancadorderetrocesovuelva
lentamenteasuposicióninicial(Figura31).
Cómopararelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor
inmediatamente.
Importante:Duranteelusonormal,sielmotorha
estadofuncionandoencondicionesexigentesoestámuy
caliente,déjelofuncionaralralentíduranteunminuto
antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarelmotorantes
depararlo.
1.Asegúresedequelapalancadelestárterestáenla
posicióndeDesactivado(Figura30);consultePalanca
delestárter(página13).
2.MuevalapalancadelaceleradoralaposiciónMIN
Figura30);consultePalancadelacelerador(página13).
(
3.GireelinterruptordelmotoralaposicióndeApagado;
consulteInterruptordeEncendido/Apagadodel
motor(página13).
23

Controldelaspaletas
Mezcladelmaterial
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
•Permanezcaenelpuestodeloperadormientras
lamáquinaestéenmarcha.
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
•Parelamáquinainmediatamentesientranotras
personasoanimalesenlazonadetrabajo.
•Nocoloquenuncaningunapartedelcuerpoen
unaposiciónquesupongaunacondiciónde
peligro.
Utilicelapalancadelembragueparacontrolarlatransmisión
depotenciaalaspaletasdelamáquina.
Usodelapalancadelembrague
Muevalapalancadelembragueensentidohorariopara
engranarelembrague,yensentidoantihorariopara
desengranarelembrague(Figura32).
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigóncon
losojosylapiel,ylarespiracióndelpolvocreado,
sonpeligrosasparalasalud.
•Asegúresedequehaysucienteventilación.
•Lleveunamascarillaantipolvoparaevitarla
inhalacióndepolvoalutilizarlamáquina;
consulte
Prácticasdeoperaciónsegura(página
4).
•Eviteelcontactodirectodelcementoydelos
componentesdelhormigónconlapielylosojos.
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteelamasado
podríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamborenningún
momento.
Importante:Noañadamásmaterialdelaespecicada
comocapacidaddelotedelamáquina;consulte
Especicaciones(página13).
1.PosicióndeCerrado
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresosenel
envasadodelproductoquevaautilizar.
Figura32
2.PosicióndeAbierto
24

Mezcladeunlotedematerialesenla
máquina
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerialsuelto
eneltamborquepudierancontaminarellotede
material;consulteLimpiezadeltambor(página26)
yDescargadeltambor(página25),luegocoloqueel
tamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenlaposición
demezcla(vertical)yqueelpestillodeltamborestá
puesto.
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteUsodelapalancadel
embrague(página24).
3.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarelmotor
(página23).
Nota:Dejequeelmotorsecalientea2/3dela
velocidadmáximadurante1–2minutos.
7.Dejequelaspaletasmezclenelmaterialhastaquelos
ingredientestenganunaspectouniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,cementou
otromaterialaglutinantehastaquelaconsistenciadel
loteseacorrecta.
8.Abraelpestillodeltamboryvacíeeltambor;consulte
Descargadeltambor(página25).
Usodeltambor
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteelamasado
podríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamborenningún
momento.
4.Pongalapalancadelaceleradordelmotorenlaposición
Max;consultePalancadelacelerador(página13).
5.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Engranado;consulteUsodelapalancadelembrague
(página24).
6.Añadalosingredientesdellotedelamanerasiguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdelarejilladel
protectordeltambor.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterialaglutinante.
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yesoy
aglutinantesbajandoelsacosobreelrompesacos
Figura33).
(
Descargadeltambor
Nota:Duranteladescargadeunlotedematerial,dejeel
motorenmarchayelembragueenlaposicióndeEngranado
paraquelaspaletasalrotarpuedanayudaradescargarel
material.
1.Alineeunacarretillauotrorecipienteconsuciente
capacidadenelcaminodelaaberturadeltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamanoizquierda
(
Figura34).
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,añádalo
altambor.
Figura33
1.Palancadevolteo
(posicióndemezcla)
2.Pestillodeltambor
(abierto)
Figura34
3.Pestillodeltambor
(cerrado)
4.Palancadevolteo
(posicióndedescarga)
Nota:Paradescargarunlotedematerial,coloque
25
unacarretillauotrorecipientedesucientecapacidad
debajodelconducto.

3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura34).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo,gírelaen
sentidoantihorarioparadescargarelcontenidodel
tambor(Figura34).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel
contenidodeltambor.
5.Girelapalancadevolteoensentidohorariohastaque
elpestillodeltamborbloqueeeltamborenlaposición
vertical(Figura34).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial,limpieel
tambor;consulteLimpiezadeltambor(página26).
Nota:Estepasolimpialaspaletasyeltambor
entrelotesyevitaquesesequeelmaterial,loque
contaminaríaellotesiguientedematerial..
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,un
martillouotroimplementoparasoltarelmaterialseco
acumulado.
1.Parelarotacióndelaspaletasmoviendolapalancadel
embraguealaposicióndeDesengranado;consulteUso
delapalancadelembrague(página24)
2.GireelinterruptordeEncendido/Apagadodelmotor
alaposicióndeApagado;consulteCómopararel
motor(página23).
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposiciónde
mezcla(vertical);consulteDescargadeltambor(página
25),paso5.
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarelmaterial
acumulado.
5.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarelmotor
(página23).
6.Inicielarotacióndelaspaletasmoviendolapalancadel
embraguealaposicióndeEngranado;consulteUsode
lapalancadelembrague(página24).
.
Figura35
4.Aojelastuercasylospernosquesujetanlashojasa
laspaletas(Figura36).
Nota:Siesnecesario,coloqueeltamborenlaposición
dedescargaparafacilitarelaccesoalaspaletas.
7.Vacíeeltambor;consulteDescargadeltambor(página
25).
Ajustedelashojasdelas
paletas.
Nota:Elajustedelashojasdelaspaletasesopcional.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulteDesconexión
delcabledelabujía(página28).
3.Retirelastuercasylospernosquesujetanlarejillaal
tambor,yretirelarejilla(
Figura35).
Figura36
1.Hojadelapaleta2.Pernoytuerca
5.Muevalashojasdelaspaletasalaposicióndeseada,y
aprietelospernosylastuercasparasujetarlashojas
alaspaletas.
Nota:Asegúresedequelapalancadelembragueestá
enlaposicióndeDesengranadoygirelaspaletassegún
seanecesario.
6.Instalelarejillaconlastuercasylospernosqueretiró
enelpaso
queesténrmes.
26
3,yaprietelastuercasylospernoshasta

Mantenimiento
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,espere5minutos
paraquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,ydesconecteelcabledelabujía.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada40horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada300horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Inspeccionelasruedasylosneumáticos.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122Nm(80–90pies-libra)despuésde
remolcarlamáquina.
•Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
•Lubriquelossoportesdegiro.
•Limpielamáquina.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Compruebeelfuncionamientodelembrague.
•Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelabujía.
•Limpieelparachispas.
•Limpielatazadesedimentos.
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
•Cambielabujía.
Cadames
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cada2años
Importante:Consulteenel
•Lubriquelosportacojinetes.
•Limpielatazadesedimentosdelcombustible.
•Sustituyalascorreas.
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
27

Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelasruedas.
4.Abralacubiertatrasera;consulte
cubierta(página19).
5.Asegúresedequeelmotoryelsilenciadorestánfríos.
6.Deshabiliteelmotor;consulte
Aperturadela
Figura37.
Desconexióndelcabledela
bujía
Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía(Figura
37).
Figura38
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelaygírelaensentido
antihorarioparaquenochoqueconlosdiferentes
componentesdelmotor.
Instalacióndelaplacadivisora
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontralacubierta
delantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragiradaligeramente
ensentidoantihorario,yluegogírelaensentidohorario
ybájelaasuposición.
Asegúresedequelaplacadivisoranoestáalrevés.
Figura37
1.Bujía
Cómoretirareinstalarlaplaca
divisora
Esnecesarioretirarlaplacadivisoraparateneraccesoantes
derealizaralgunosprocedimientosdemantenimiento.
Retiradadelaplacadivisora
1.Desengancheyabralacubierta;consulteAperturade
lacubierta(página19).
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosquesujetanla
placadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelospernosparainstalarlaplacadivisora.
Figura39
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisoraylacubierta
delantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,yapriételosa
manoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaqueesténrmes.
28

Lubricación
Lubricacióndeloscojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesde
giro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodelacubierta
–retirelaplacadivisoraparateneracceso;consulteRetirada
delaplacadivisora(página28).
Tipodegrasa:GrasadelitiodepropósitogeneralNº2.
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconuntrapoy
retireeltapóndeplásticodelengrasador(Figura40).
Figura40
1.Portacojinetes
2.Soportedegirotrasero
3.Soportedegirodelantero
2.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnseindicaa
continuación:
•Portacojinetes:1aplicacióndegrasaencada
engrasador(Figura40).
•Soportesdegiro:bombeegrasavariasvecesen
cadaengrasadorhastaqueempiecearezumardela
carcasadelcojinete(Figura40).
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
29

Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneloselementos
dellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdellimpiador
deaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldellimpiador
deaire.Cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosen
elmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
delcabledelabujía(página28).
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura41).
Desconexión
Figura41
1.Tuercadelatapa4.Elementode
gomaespuma
2.T apa5.Elementodepapel
3.Tuercadeorejeta6.Base
4.Retirelacubierta.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaseloselementosde
gomaespumaydepapel(Figura41).
6.Separeelelementodegomaespumadelelementode
papel(Figura41).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,
ycámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
8.Sielelementodepapelestámuysucio,cámbielo.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoqueesto
30
introducesuciedadenlasbras.
9.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.

Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelemento
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
degomaespumaporquepodríacrearunriesgode
incendiooexplosión.
10.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
11.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede
motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso
deaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel
elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
12.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela
baseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
13.Instaleloselementosdellimpiadordeaireyasegúrese
dequeestánorientadoscorrectamente.
14.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Cómodrenarelaceitedelmotor
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoelmotor
haestadofuncionando,yelcontactoconaceite
calientepuedecausarlesionespersonalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulteDesconexión
delcabledelabujía(página28).
3.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciadode
aceitedelmotor(Figura43).
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitedemotor
ToroPremium.
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4tiempos
quecumplaosuperelosrequisitosdelacategoríade
servicioAPI
Capacidaddelcárter:1.1l(1.2cuartosdegalónUS)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiado
bajoodemasiadoaltoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.Estetipodedañonoestácubiertopor
lagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenlatablasi
latemperaturamediadesuzonaestádentrodelintervalo
indicado(
SJ o superior
Figura42).
.
Figura43
1.T apóndevaciadodel
aceite
2.Oriciodevaciadodel
aceite
4.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteal
recipiente(Figura43).
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite,
coloqueeltapóndevaciadoconunaarandelanueva
(
Figura43).
3.Recipientedevaciadode
aceite
Figura42
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
31

Llenadodelcárterdelmotordeaceite
Retiradadelabujía
1.Retirelavarilla(Figura44)yviertaaceitelentamenteen
eloriciodellenadohastaqueelniveldeaceitelleguea
lamarcadelímitesuperior(bordeinferiordeloricio
dellenadodeaceite)delavarilla.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteCómopararelmotor(página23).
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía
(Figura45).
Figura45
1.Bujía
2.Cabledelabujía
4.Limpiealrededordelabujía.
Figura44
1.Oriciodellenadode
aceite
2.Varilla
3.Límitesuperiordelnivel
deaceite
4.Límiteinferiordelnivelde
aceite
2.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
3.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Compruebelabujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambielabujía.
Tipo:NGKBPR6ESoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.7a0.8mm(0.028a
0.031pulgadas)
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde21mm(13/16pulgada)
paradesmontareinstalarlabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousandounallave
parabujíasde21mm(13/16pulgada)paradesmontar
labujíaylajunta(
Figura46).
Figura46
32

Inspeccióndelabujía
Nota:Utiliceunagalgaparacomprobaryajustarladistancia
entreelectrodos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
1.Mirelapartecentraldelabujía(
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Figura47
Figura47).Sise
•Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujíaentre
1/8y1/4devueltamás.
•Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía1/2
vueltamás.
4.Conecteelcabledelabujíaapresiónenelterminalde
labujía(
Figura45).
Mantenimientodel
parachispas
Limpiezadelparachispas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Estádisponibleunparachispascomoopción.Siusted
deseaadquirirunparachispas,póngaseencontactoconsu
ServicioAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral4.Distanciade0.7a0.8mm
(0.028a0.031pulgadas)
2.Conunagalgaparabujías,midaladistanciaentreel
electrodolateralyelelectrodocentral(Figura47).
3.Siladistancianoestádentrodeloslímitesespecicados,
hagalosiguiente:
A.Siladistanciaesdemasiadopequeña,doble
concuidadoelelectrodolateralparaalejarlo
delelectrodocentralhastaqueladistanciaentre
loselectrodosseade0.7a0.8mm(0.028a
0.031pulgadas).
B.Siladistanciaesdemasiadogrande,doble
concuidadoelelectrodolateralparaacercarlo
alelectrodocentralhastaqueladistanciaentre
loselectrodosseade0.7a0.8mm(0.028a
0.031pulgadas).
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentrelos
electrodoscentralylateralescorrectaantesdeinstalar
labujía.
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras.
Notoqueelsilenciadorsielmotorhaestado
funcionando.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página28).
2.Retirelas2tuercas(8mm),yretireelsilenciadordel
cilindro(Figura48).
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaamano,en
sentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconlaroscadel
oriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandounallavepara
bujíasde21mm(13/16pulgada)hastaquelabujíay
lajuntaesténasentadas(
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Figura46).
33

G019331
10
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
Figura48
1.Deector(en
sucaso)
2.Protector6.Tuerca,8mm
3.T ornillo(6mm)
4.Silenciador8.Perno(8mm)12.Tornillo(4mm)
5.Tubode
escape
(2)
7.Junta
9.Parachispas
10.T ornillos
(5mm)
11.Oriciode
escape
3.Retirelos3tornillos(4mm)deldeectordelescape,y
retireeldeector(
Figura48).
4.Retirelostornillos(5mmy6mm)delprotectordel
silenciadoryretireelprotectordelsilenciador(
48
).
Figura
5.Retireeltornillo(4mm)delparachispas,yretireel
parachispasdelsilenciador(
Figura48).
7.Instaleelparachispas,elprotectordelsilenciador,el
deectordeltubodeescapeyelsilenciadorenorden
inversoaldesmontaje.
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página28).
Cómodesmontarymontarel
motor
Cómoretirarelmotor
ADVERTENCIA
Elmuelleestátensadocuandoestáinstalado,ypor
tantopuedecausarlesionespersonales.
Tengacuidadoalretirarelmuelle.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulte
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotorydelsistema
deescapeestánfríos.
3.Retirelaguíadelascorreas;consulte(
correas(página38)).
4.Retirelascorreas;consulteRetiradadelascorreas
(página38).
5.Usandounaherramientaparalaretiradademuelles
(PiezaToro92-5771),retireelmuelledelanclajedela
chapadelmotor(Figura50).
Nota:Dejeelotroextremodelmuellesujetoal
bastidordelamáquina.
Cómopararelmotor(página23).
Retiradadelas
6.Utiliceuncepilloparaeliminarconcuidadolos
depósitosdehollíndelarejilladelparachispas(Figura
49).
Nota:Sustituyaelparachispassitieneroturasu
agujeros.
1.Anclaje4.Herramientaparala
2.Chapadelmotor5.Muelle(muelleretirado)
3.Herramientaparala
Figura49
1.Malla
2.Cepillo
retiradademuelles(Pieza
Toro92-5771)
6.Retireelpernoylatuercaquejanelsoportetrasero
delabisagradelachapadelmotoralbastidordela
máquina(Figura51).
Figura50
retiradademuelles
(muelleretirado)
34

Figura51
1.Chapadelmotor
2.Pivote5.Tuerca
3.Soportetraserodela
bisagra
Nota:Lapoleadetransmisióndelmotordebeestar
alineadahaciaadelante.
2.Alineeelpivotedelachapadelmotorconelsoporte
delanterodelabisagra(Figura52).
3.Deslicelachapadelmotorhaciaadelanteencajandoel
pivoteenelsoportedelanterodelabisagra(Figura52).
4.Alineeelsoportetraserodelabisagraconelpivotede
labisagradelachapadelmotor(
Figura52).
5.Tirehaciaarribadelbordetraserodelachapadel
motorycoloqueelsoportedelabisagrasobreelpivote.
6.Sujeteelsoportetraseroalbastidordelamáquina
usandoelpernoylatuerca(Figura51)queretiróenel
paso6deCómoretirarelmotor(página34).
7.Usandounaherramientaparalaretiradademuelles
(PiezaToro92-5771),instaleelmuelletensorenel
anclajedelachapadelmotor(Figura50).
8.Instalelascorreasylaguíadelascorreas;consulte
4.Bastidor
6.Perno
Instalacióndelascorreas(página38).
9.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustedelaguía
delascorreas(página39).
7.Tirehaciaarribadelbordetraserodelachapadel
motoryretireelsoportedelabisagra(Figura51).
8.Deslicelachapadelmotorhaciaatráspararetirarladel
soportedelanterodelabisagra(
Figura52).
Nota:Noretireelsoportedelanterodelabisagra.
Figura52
9.Retireelmotorylachapadelmotordelamáquina
(Figura52).
Instalacióndelmotor
1.Alineeelmotorylachapadelmotorconelbastidor
traserodelamáquina.
35

Mantenimientodel
sistemadecombustible
6.Limpieelltrodecombustibleylatazadesedimentos
utilizandoundisolventenoinamable,yséquelo
cuidadosamente.
7.Limpielajuntatóricaconunpañolimpioyseco.
Mantenimientodelsistemade
combustible
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Limpielatazade
sedimentos.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Limpielataza
desedimentosdelcombustible.
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulte
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotorydelsistema
deescapeestánfríos.
3.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeCerrado,totalmentehacialaizquierda
(Figura53).
Cómopararelmotor(página23).
8.Instaleelltrodecombustibleenlaparteinferiordel
carburador(Figura53).
9.Alineelajuntatóricaconlaranuradelatazade
sedimentoseinstalelatazadesedimentosenlacarcasa
delaválvuladecombustible.
10.Muevalapalancadelaválvuladecombustiblea
laposicióndeAbierto,totalmentealaderecha,y
compruebequenohayfugas.Sihayfugas,cambiela
juntatórica.
Drenajedeldepósitodecombustible
1.Retireelmotor;consulteCómoretirarelmotor(página
34).
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustiblegirándolo
ensentidoantihorario.
4.Desenrosquelatazadesedimentos(Figura53).
5.Retireelltrodecombustibleylajuntatórica(Figura
53).
Nota:Nopierdalajuntatórica.
Figura54
3.Coloqueunrecipientejuntoalabisagradelachapa
delmotor.
4.Gireelmotorsobrelabisagradelachapadelmotor,
yvacíeelcombustibledeldepósito.
5.Bajecuidadosamenteelmotorylachapadelmotor.
6.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible.
7.Instaleelmotor;consulteInstalacióndelmotor(página
35).
Figura53
1.Válvuladecombustible
(Cerrada)
2.Juntatórica4.T azadesedimentos
3.Filtrodecombustible
Nota:Nolimpielajuntatóricacondisolvente.
36

Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelascorreas
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
25horas—Inspeccionelascorreasy
ajústelassiesnecesario.
Cada40horas—Inspeccionelascorreasyajústelassi
esnecesario.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página28).
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
24).
3.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgasteodaños.
Silascorreasestándesgastadasodañadas,cámbielas;
consulte
4.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste,daños,y
alineaciónincorrecta;consulteAlineacióndelaspoleas
(página39).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página28).
Ajustedelatensióndelacorrea
Inspeccióndelascorreas(página37).
Figura55
1.Chapadelmotor
2.Rodillodelembrague
3.Silaholguramedidanoestádentrodeloslímites
especicados,ajustelaholguracomoseindicaa
continuación:
A.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulte
embrague(página24).
B.Aojelospernosylastuercasquesujetanel
motoralachapadelmotor(
3.Holguradelembrague:
6.35a9.52mm(1/4a3/8
pulgada)
Usodelapalancadel
Figura56).
Holguradelembrague:6.35a9.52mm(1/4a3/8pulgada)
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Engranado;consulteUsodelapalancadelembrague
(página24).
2.Midalaholguraentrelachapadelmotoryelrodillo
delembrague(Figura55).
Figura56
1.Poleatensora3.Tuercayperno
2.T ornillodejación4.Chapadelmotor
C.Muevaelmotorsegúnseindicaacontinuación:
•Paraaumentarlaholgura–Alejeelmotor
delapoleatensora(Figura56).
•Parareducirlaholgura—Acerqueelmotor
alapoleatensora(
Figura56).
37

D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotoryla
poleatensora(Figura57).
Figura58
Figura57
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Cajareductora(motor)7.T ornillodejación
4.Guíadelascorreas
6.Contratuerca
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrelachapadel
motorhastaquelapoleadelmotorylapolea
tensoraesténalineadasconlaregla(Figura57).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetanel
motoralachapadelmotora18Nm(13pies-libra).
G.Compruebelaholguraentrelachapadelmotor
yelrodillodelembrague.Silaholguranoestá
dentrodeloslímitesespecicados,repitaelpaso
3hastaquelaholguraestédentrodeloslímites
especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndela
placadivisora(página28).
1.Perno
2.Guíadelascorreas
4.Deslicelacorreadelanterahaciaadelanteyretíreladela
poleatensora(Figura59).
Figura59
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
5.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretíreladelapolea
tensora(Figura59).
6.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Sustituyalas
correas.
Retiradadelascorreas
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteUsodelapalancadel
embrague(página24).
2.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página28).
3.Retireelpernoquesujetalaguíadelascorreasal
motor,yretirelaguíadelascorreas(Figura58).
7.Retirelascorreasdelamáquina..
Instalacióndelascorreas
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla
posicióndeDesengranado;consulte
delembrague(página24).
2.Alineelacorreatraseraconlaranuratraseradelapolea
delmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapoleatensora.
3.Alineelacorreadelanteraconlaranuradelanterade
lapoleatensora.
4.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensorayalinee
lacorreaconlaranuratraseradelapolea.
38
Usodelapalanca

5.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadelmotory
alineelacorreaconlaranuradelanteradelapolea.
6.Compruebelatensióndelascorreas;consulteelpaso
1,elpaso2,yelpaso3deAjustedelatensióndela
correa(página37).
7.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmentealmotor
(Figura58)conelpernoqueseretiróenelpaso3de
Retiradadelascorreas(página38).
8.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustedelaguía
delascorreas(página39).
9.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página28).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,retirelaplaca
divisora;consulte
Holguradelaguía:2.5a4mm(3/32a5/32pulgada)
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla
posicióndeEngranado;consulte
embrague(página24).
2.Asegúresedequelatensióndelascorreasescorrecta;
consulteAjustedelatensióndelacorrea(página37).
3.Compruebequelaholguraentrelaguíadelascorreasy
lascorreasesde2.5a4.0mm(3/32a5/32pulgada);
consulte
Retiradadelaplacadivisora(página28).
Usodelapalancadel
Figura60.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribaohacia
abajohastaquequedeunaholgurade2.5a
4.0mm(3/32a5/32pulgada)entrelaguíaycada
correa(
Importante:Laguíadelascorreasnodebe
tocarlascorreasconlapalancadelembrague
enlaposicióndeEngranado.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholguracorrecta
entrelaguíadelascorreasyambascorreas,una
delascorreasesdemasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelascorreasal
motor(Figura60).
D.Compruebeelfuncionamientodelembrague;
consulteComprobacióndelfuncionamientodel
embrague(página39).
5.Instalelaplacadivisora;consulte
divisora(página28).
Figura60).
Instalacióndelaplaca
Comprobacióndelfuncionamientodel
embrague
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Compruebe
elfuncionamientodelembrague.
Importante:Laspaletasnodebengirareneltambor
vacíocuandolapalancadelembragueestáenlaposición
deDesengranado.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteUsodelapalancadel
embrague(página24).
2.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarelmotor
(página23)
3.Silaspaletasgiranconlapalancadeembragueenla
posicióndeDesengranado,hagalosiguiente:
A.Pareelmotor;consulteCómopararelmotor
B.Compruebelaholguraentrelaguíadelascorreas
.
(página23).
ylascorreas.
1.Poleasdelmotor
2.Correas
3.Holguradelaguía:
2.5a4mm(3/32a
5/32pulgada)
4.Silaholguranoestádentrodeloslímitesespecicados,
hagalosiguiente:
A.Aojeelpernoquesujetalaguíadelascorreasal
motor(Figura60).
Importante:Asegúresedequelaguíade
lascorreasestáorientadahacialapoleadel
motor.
Figura60
4.Guíadelacorrea
5.Perno
Nota:Silaholguraessuperiora4.0mm
(5/32pulgada),reduzcalaholguraentrelaguíade
lascorreasylascorreas;consulteAjustedelaguía
delascorreas(página39)
4.Repitalospasos1,2y3hastaquesecumplantodas
lascondicionessiguientes:
•Elmotorfuncionaa2/3delavelocidadmáxima.
•Lapalancadelembragueestáenlaposiciónde
Desengranado.
•Laspaletasnogiraneneltamborvacío.
Alineacióndelaspoleas
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página28).
39
.

2.Coloqueunareglasobrelascarasdelapoleadelmotor
ydelapoleatensora(Figura61).
Figura61
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Regla
5.Contratuerca
6.T ornillodejación
Sustitucióndelas
lámparas
Sustitucióndelaslámparas
orientadashaciaatrás
Tipodelámpara:N°1157(BaseBay15D,12.8–14voltios,
26.88–8.26vatios)
Nota:Lalámparaizquierdaorientadahaciaatrásilumina
laplacadematrícula.
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos4tornillosde
lalentecuadradagrandedelaluz(Figura62).
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadasconlaregla.
3.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalosiguiente:
A.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado.
B.Aojelascontratuercasylostornillosdejación
quesujetanlapoleatensoraaleje(Figura61).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,mueva
lapoleatensorahaciaadelanteohaciaatrásenel
ejehastaquelapoleadelmotorylapoleatensora
esténalineadasconlaregla(Figura61).
D.Aprietelostornillosdejaciónylascontratuercas
quesujetanlapoleatensoraaleje(Figura61).
4.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página28)
.
Figura62
2.Retirelalente(Figura62).
3.Empujeygirelalámparaensentidoantihorariopara
retirarladelzócalo(Figura62).
4.Instaleunalámparanuevadeltipoespecicadoenel
zócalo,ygírelaensentidohorario(Figura62).
5.Instalelalenteylos4tornillos(Figura62).
Sustitucióndelaslámparas
orientadasallado
Tipodelámpara:N°168(Baseminiaturaencuña,
14voltios,4.9vatios)
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos2tornillosde
lalenterectangularpequeñadellateraldelaluz(
63).
Figura
40

Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
quelasuciedadseendurezca.
Asegúresedequeeltapóndeldepósitodecombustibleyel
tapón/lavarilladelaceiteestánbienapretadosparaevitar
queentreaguaeneldepósito.
Figura63
2.Retirelalente(Figura63).
3.Retirelalámparadelzócalo(Figura63).
4.Instaleunalámparanuevadeltipoespecicadoenel
zócalo(Figura63).
5.Instalelalenteylos2tornillos(Figura63).
Sustitucióndelalámparadela
luzdeposiciónlateral
Tipodelámpara:N°193(Baseminiaturaencuña,
14voltios,4.62vatios)
1.Usandoundestornillador,retirelos2tornillosdela
lenterectangularpequeñadecolorámbardelaluzde
posiciónlateral(Figura64).
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor..
Importante:Lubriquelossoportesdegirodespués
delalimpieza;consulte
casquillos(página29).
Lubricacióndeloscojinetesy
Figura64
2.Retirelalenteámbar(Figura64).
3.Retirelalámparadelzócalo(Figura64).
4.Instaleunalámparanuevadeltipoespecicadoenel
zócalo(
5.Instalelalenteámbarylos2tornillos(Figura64).
Figura64).
41

Almacenamiento
Almacenamientodela
máquina
B.Tirelentamentedelarrancadorderetrocesopara
hacergirarelmotorydistribuirelaceitedentro
delcilindro.
C.Instalelabujía;consulteInstalacióndelabujía
(página33).
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
máquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad
ylabrozadelaparteexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.
2.Acondicioneelsistemadecombustibledelasiguiente
manera:
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador.Nouseunestabilizadorabasede
alcohol(etanolometanol).
Importante:Noguardeelcombustiblecon
estabilizador/acondicionadordurantemásde
90días.
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
combustiblefrescoyseutilizasiempre.
Nota:Noinstaleelcableenlabujía.
8.Engraselamáquina;consulteLubricacióndelos
cojinetesycasquillos(página29).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
10.Pintelassuperciesqueesténarañadasodonde
estévisibleelmetal.Puedeadquirirpinturaensu
DistribuidorAutorizadoToro.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
B.Hagafuncionarelmotordurantecincominutos
paradistribuirelcombustibleconacondicionador
portodoelsistemadecombustible.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.
Eliminecorrectamenteelcombustible;recíclelo
observandolanormativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
separe.
E.Accioneelestárter.
F.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
3.Limpielatazadesedimentos,consulteLimpiezadela
tazadesedimentos(página36).
4.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página30).
5.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
cambiarelaceitedelmotor(página31).
6.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
Retiradadelabujía(página32).
7.Acondicioneelmotorsegúnseindicaacontinuación:
Cómo
A.Retirelabujíayvierta2cucharadassoperasde
aceitedemotoreneloriciodelabujía;consulte
Retiradadelabujía(página32).
42

Solucióndeproblemas
Elmotornoarranca.
ProblemaPosiblecausa
1.Lapalancadelaválvuladecombustible
estáenlaposicióndeCerrado.
2.Elestárterestácerrado2.Abraelestárterantesdearrancarun
3.Elestárterestáactivado.
4.ElinterruptordeEncendido/Apagado
delmotorestáenlaposiciónde
Apagado.
5.Elniveldeaceitedelmotoresbajo
(motoresconinterruptordenivelde
aceite).
6.Eldepósitodecombustibleestávacío.6.Lleneeldepósitodecombustiblecon
7.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
8.Labujíaestásuciaoladistanciaentre
electrodosesincorrecta.
9.Labujíaestámojadaconcombustible
(motorahogado).
10
Elcabledelabujíaestásueltoo
.
desconectado.
Accióncorrectora
1.Muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeAbierto.
motorcaliente.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
4.Gireelinterruptoralaposiciónde
Encendido.
5.Lleneelmotorconelaceite
recomendado,hastaelnivelcorrecto.
combustiblefresco.
7.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador .Repostecongasolina
fresca.
8.Ajusteladistanciaentreelectrodoso
cambielabujía.
9.Retirelabujía,séquelayvuelvaa
colocarla.Arranqueelmotorconel
aceleradorenlaposiciónMax.
10
Retireelcabledelabujía,limpielos
.
terminalesdelabujíayelconectordel
extremodelcabledelabujía,yvuelva
aconectarelcabledelabujía.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona
regularmente.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
delembragueestáenlaposiciónde
Desengranado.
1.Elltrodelaireestáobstruido.1.Limpieocambieel/loselemento(s)del
2.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
3.Hayaguaocontaminaciónenel
combustible.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter .
6.Labujíaestádesgastadaolos
electrodosestánsucios.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel
motor.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Lacorreaestádesgastada.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).3.PóngaseencontactoconsuServicio
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
2.Laguíadelascorreasnoestá
correctamenteajustada.
ltrodeaire.
2.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador .Repostecongasolina
fresca.
3.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador .Repostecongasolina
fresca.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza
desedimentos.
6.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosyajusteocambielabujía.
7.V acíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Sustituyalacorrea.
TécnicoAutorizado.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
2.Ajustelaguíadelascorreas.
43

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
delembragueestáenlaposiciónde
Engranado.
Laspaletasgiranlentamentecuandola
palancadelembragueestáenlaposición
deEngranado.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
2.Laspaletasestánatascadasenel
tambor.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
2.Limpielaspaletasyeltambor.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
44

Notas:
45

Notas:
46

Notas:
47

Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaToro
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Hormigoneras1año
•CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Mezcladorasdemortero1año
•CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Planchascompactadorasunidireccionales
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
Sierrasdemampostería
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
Garantíadeporvida–Sifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Periododegarantía
original)
original)
2años
1año
1año
1año
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enT ipodeproducto.T ambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroW arrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeToroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
•Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
–Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
•Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
•Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevC