
FormNo.3382-967RevA
MalaxeuràmortierMMX-1158H-S
N°demodèle68023C—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3382-967*A

ATTENTION
vousrésidezauxÉtats-Unis,ouàTransportsCanadasivous
résidezauCanada,enplusd'enaviserTheToroCompany.
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
SilaNHTSAouTransportsCanadareçoiventdesplaintes
similaires,ilspeuventouvriruneenquêteet,s'ilsendéduisent
qu'ilexisteundéfautliéàlasécuritédansungroupede
machines,ilspeuventordonnerunrappeletunecampagnede
réparation.Cependant,niNHTSAniTransportsCanadane
peutêtreimpliquédansdesproblèmesindividuelsentrevous
etvotredépositaireouTheToroCompany.
•PourcontacterlaNHTSA,vouspouvezappeler
gratuitementl'assistancetéléphoniquedelaSécurité
desvéhiculesau1-888-327-4236(Téléimprimeur:
1-800-424-9153);visitezhttp://www .safercar.gov;ou
écrivezà:Administrator,NHTSA,1200NewJersey
Avenue,SEWestBuilding,Washington,DC20590.
Vouspouvezégalementobtenirdesrenseignements
complémentairesàproposdelasécuritédesvéhicules
motoriséssurlesitehttp://www.safercar.gov.
•PourcontacterTransportsCanada,appelez
1-800-333-0510ou(819)994-3328;visitez
http://www.tc.gc.ca/roadsafety/;ouécrivezà:Road
SafetyandMotorVehicleRegulationDirectorate,
TransportCanada,TowerC,PlacedeVille,330Sparks
Street,Ottawa,Ontario,K1A0N5;ouenvoyezun
courrierélectroniqueàRoadSafety@tc.gc.ca.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà
pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est
pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent
êtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Introduction
Cettemachineestconçuepourmalaxerlemortier,leplâtre,
desmatériauxignifuges,lecoulisetd'autresproduitsde
cimentàpetitsgrains.Unvéhiculeéquipéd'unœilletoud'une
bouled'attelagepeuttracterlamachine.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclientToro
agréé.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Sivouspensezquevotremachineprésenteundéfaut
susceptibledecauserunaccidentoud'entraînerdesblessures
oulamort,vousdevezlesignalerimmédiatementàla
NationalHighwayTrafcSafetyAdministration(NHTSA)si
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure1
1.Emplacementdes
numérosdemodèleet
desérie
N°demodèle
N°desérie
2.Emplacementdunuméro
d'identicationduvéhicule
(NIV)
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Lenumérod'identicationDOTestindiquédechaquecôté
dupneu.Cetteinformationindiquelesclassesdechargeetde
vitesse.Lespneusderechangedoiventêtredespécications
égalesousupérieures.
Remarque:Reportez-vousà
Caractéristiquestechniques
(page13)etassurez-vousquetouslespneusderechange
respectentoudépassentlesspécicationspourcettemachine.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Miseenservice..............................................................9
1Posedelapoignéedevidage...................................9
2Installationdelabarrederemorquage......................9
3Montagedelachaînedesécurité.............................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................13
Utilisation....................................................................14
Avantderemorquerlamachine................................14
Extensiondel'essieu...............................................18
Remorquagedelamachine......................................19
Avantd'utiliserlamachine.......................................19
Ouvertureetfermetureducapot...............................19
Ajoutdecarburant..................................................20
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................22
Démarrageetarrêtdumoteur..................................23
Commandedespales..............................................24
Malaxagedumatériau..............................................24
Utilisationdelacuve...............................................25
Réglagedeslamesdepales.......................................26
Entretien.....................................................................27
Programmed'entretienrecommandé...........................27
Procéduresavantl'entretien........................................28
Préparationdelamachineàl'entretien.......................28
Débranchementduldelabougie............................28
Déposeetposedelaplaqueséparatrice......................28
Lubrication.............................................................29
Graissagedespaliersetjoints...................................29
Entretiendumoteur..................................................30
Entretiendultreàair............................................30
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................31
Entretiendelabougie.............................................32
Entretiendupare-étincelles......................................33
Déposeetreposedumoteur....................................34
Entretiendusystèmed'alimentation.............................36
Entretienducircuitd'alimentation............................36
Entretiendescourroies..............................................37
Entretiendescourroies...........................................37
Remplacementdescourroies....................................38
Alignementdespoulies...........................................39
Remplacementdesampoulesdesfeux...........................40
Remplacementdesampoulesarrière..........................40
Remplacementdesampouleslatérales.......................40
Remplacementdel'ampouledefeudeposition
latéral................................................................41
Nettoyage................................................................41
Nettoyagedelamachine..........................................41
3

Remisage.....................................................................42
Remisagedelamachine...........................................42
Dépistagedesdéfauts....................................................43
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamention
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Cettemachinepeutsectionnerlesmains.Respecteztoujours
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION
L'usinageoulamanutentiondepierre,maçonnerie,
béton,métaletautresmatériauxpeutproduiredela
poussière,desbrouillardsetdesvapeurschargésde
substanceschimiques,tellelasilice.Cessubstances
sontconnuespourcauserdesblessuresoudes
maladiesgravesoumortelles,commedesmaladies
respiratoires,silicose,cancer,malformations
congénitalesetautrestroublesdelareproduction.
•Contrôlezlaproductiondepoussière,brouillards
etvapeursàlasourcedanslamesuredupossible.
Utilisezdel'eaupourdépoussiérerlorsquecela
estpossible.
•Utilisezlesbonnespratiquesdetravailet
suivezlesrecommandationsdufabricantoudu
fournisseur,duCCOHS,del'OSHAetautres
associationsprofessionnelles.
•Respecteztoujourslesprécautionsrelativesaux
voiesrespiratoires.
•Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerlesrisques
liésàl'inhalation,l'utilisateuretlespersonnesà
proximitédoiventporterunrespirateurapprouvé
parleCCOHSoul'OSHApourlematériau
manipulé.
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
4

(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Remorquage
Avantderemorquerlamachine,consultezlaréglementation
localedevotrecomtéoularéglementationd'étatconcernant
lasécuritéderemorquage,etassurez-vousdelaconformité
aurèglementdeTransportsCanada(ouduMinistèredes
transportssivousrésidezauxÉtats-Unis)relatifàlasécurité
deremorquage.
•Pourréduirelerisqued'accidentpendantletransportdela
machinesurlavoiepublique,assurez-vousquelevéhicule
tracteurestenbonétatmécaniqueetenétatdemarche.
•Coupezlemoteuravantdetransporterlamachine.
•Lorsquevousutilisezunebouled'attelage,assurez-vous
qu'elleestdeladimensioncorrectepourlatêted'attelage
delamachine.
•Lorsquevousutilisezunœilletd'attelage,assurez-vous
quecelui-ciestdeladimensioncorrectepourlecrochet
d'attelage.
•Vériezl'usuredel'attelageetl'accouplement.Ne
remorquezjamaislamachineavecunattelage,unetête
d'attelage,deschaînesouautrescomposantsendommagés
oudéfectueux.
•Contrôlezlapressiondespneusduvéhiculetracteuret
delamachine.
•Vériezl'étatetl'usuredelabandederoulementetdes
ancsdespneus.
•Attachezcorrectementleschaînesdesécuritéauvéhicule
tracteur.
•Vériezlebonfonctionnementdesclignotantsetdes
feuxstop.
•Assurez-vousquelesfeuxstop,lesfeuxderecul
etlesclignotantsduvéhiculetracteurfonctionnent
correctement.
•Avanttoutremorquage,assurez-vousquelamachineest
correctementetsolidementatteléeauvéhiculetracteur.
•Assurez-vousqueleschaînesdesécuritésont
correctementaccrochéesauvéhiculeetlaissez
sufsammentdemoupourpouvoirtourner.
•Netransportezpasdematériaudanslamachinependant
leremorquage.
•Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.Celapourrait
provoquerundérapageouunemiseenporte-feuille.Les
démarragesetarrêtsgraduelsetendouceuramélioreront
leremorquage.
•Évitezlesviragesbrusquespourprévenirtout
retournement.Leremorquagenedoitêtreeffectuéque
parunvéhiculeconçuàceteffet.L'équipementremorqué
nedoitêtreattachéqu'aupointd'attelage.
•Neremorquezpaslamachineàplusde88km/h
(55mi/h).
•Faitesmarchearrièreavecprudence,envousfaisant
guiderparunepersonneàl'extérieurduvéhicule.
•N'autorisezjamaispersonneàs'asseoirsurlamachineou
àlachevaucher.
•Détachezlamachineduvéhiculetracteuravantde
l'utiliser.
•Placezdescalessouslesrouespourempêcherlamachine
deroulerlorsqu'elleestgarée.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,les
commandesetlessymbolesdesécurité.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
•Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelleet
portezdesvêtementsdetravailappropriés,ycompris:
–Casque
–Respirateuroumasqueantipoussière
–Écranfacial
–Lunettesdesécurité
–Protecteursd'oreilles
–Chaussuresdesécurité
–Pantalon
–Chemiseàmancheslongues,boutonnéesauxpoignets
–Gantsbienajustés,sanscordondeserragenilarges
manchettes
•Attachezlescheveuxlongs,lesvêtementsamplesetles
bijouxquipourraientseprendredanslespiècesmobiles.
•L'utilisationsûredumatérielnécessitetoutel'attentionde
l'utilisateur.Neportezpasdecasquepourécouterdela
musiqueoularadiopendantl'utilisationdelamachine.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.Procédez
commesuitpourmanipulerducarburant:
–Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
–N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.
5

–Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
–Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
–Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetserrez-lesolidement.
–Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
–Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
–Essuyeztoutcarburantrenversésurlemoteuret
l'équipement.
•Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplaneavant
del'utiliser.
•Calezlesrouesdelamachinepourempêchertout
déplacementintempestif.
•Avantchaqueutilisation:
–Inspectezlatêted'attelage,labouleetledispositif
d'attelage.
–Vériezquetouslesfeuxfonctionnentcorrectement
(silamachineestéquipéed'unkitd'éclairage).
–Vériezquelespneussontgonésàlapression
prescrite.
–Vériezquelesécrousderouesontcorrectement
serrésaucoupleprescrit.
–Vériezquelamachineestcorrectementxée.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé
oumalventilé.
•Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
•Avantdemettrelamachineenmarche,assurez-vous
qu'aucunepersonneouaucunobstaclenesetrouveà
proximitéoudessous.
•Coupezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêteztoujourslemoteuretvériezquetouteslespièces
mobilessontarrêtées.
•Calezlesrouesdelamachineoulaissez-laatteléeau
véhiculetracteurlorsqu'ellen'estpasutiliséepour
l'empêcherderouler.
•Évitezderespirerlesgazd'échappementdefaçon
prolongée.Lesgazd'échappementdumoteurpeuvent
rendremaladeouêtremortels.
•N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Éloignezlespiedsdesrouesetdumontantavant.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Vériezqu'aucunepersonneniaucunanimalnesetrouve
danslazonedetravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtez
lamachinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Neplacezjamaislesmainsniaucunobjetsolidedansla
cuvedelamachineenmarche.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage
ouunentretiendelamachine.
•Nedéplacezjamaislamachinequandlemoteuresten
marche.
•Maintenezlecapotferméetverrouillépendantle
fonctionnement.
•Vériezquetouteslesprotectionssontbienxéesen
placeavantl'utilisationdelamachine.
•Débranchezleldelabougieetécartez-lepouréviter
toutrisquededémarrageaccidentelpendantleréglage
delamachine.
•Silespalesdemalaxagerencontrentuncorpsétranger
ousilamachineproduitdesvibrationsoudesbruits
inhabituels,arrêtezlemoteuretvidezlacuve.Attendez
quetouteslespiècesenmouvements'immobilisentet
refroidissent.Lesvibrationssontgénéralementsigned'un
problème.Débranchezleldelabougieetrecherchez
unéventuelcolmatageoudommage.Nettoyezetréparez
et/ouremplacezlespiècesendommagées.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
•Avanttoutentretien,effectuezlaprocéduresuivante:
–Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
–Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretienou
remisagedelamachine.
–Débranchezleldelabougieavantd'effectuerdes
réparations.
–Débrayeztouteslescommandes.
•Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretien,àla
réparationouauréglagedelamachineenmarche.
6

•Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpasles
matériauxs'accumulersurlesilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmains,lespiedsoulesvêtements
despiècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumuléssurla
machine.
•Arrêtezetinspectezlamachinesiuncorpsétranger
entredanslacuveoucauseunequelconqueobstruction.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantdemettrela
machineenmarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
•Calezlesrouespendantleremisagedelamachine.
•Maintenezlesécrous,boulons,visetcolliersdeexibles
solidementserrés.Maintenezlematérielenbonétatde
marche.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117–2718
125–8175
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsur
leremorquagedela
machine.
125–8216
2.Attention–maintenezune
vitessederemorquage
inférieureà88km/h
(55mi/h).
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedecoincement
desmainsetbras
parlacourroie;risque
d'écrasementdelamain;
risquedecoincement
delamainparl'arbre
–n'approchezpas
lesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutes
lesprotectionsettousles
déecteursenplace.
3.Risquedecoincement
parlespales–arrêtez
lemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavant
d'effectuerdesentretiens.
125–4939
4.Risqued'intoxicationpar
inhalationdegaz–ne
faitesjamaistournerle
moteurdansunlocal
fermé.
5.Risqued'explosion–
coupezlemoteuret
tenez-vousàl'écart
desammeslorsquevous
faiteslepleindecarburant.
8

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Poignéedevidage1
1
2
3
Boulon2
Écrou
Kitbarrederemorquage(vendu
séparément)
Chaînedesécurité(fournieaveclekit
barrederemorquage)
Maillond'attache(fourniaveclekitbarre
deremorquage)
1
Posedelapoignéedevidage
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Poignéedevidage
2Boulon
2
Écrou
Description
Qté
Posezlapoignéedevidage.
2
1Installezlabarrederemorquage.
1
Montezlachaînedesécurité.
2
3.Insérezles2boulonsdanslestrousdelapoignéede
vidageetdelacuve(Figure3).
4.Placezunécrousurchaqueboulon,etserrez-lesàla
mainpouréviterdefausserleletage.
5.Serrezlesécrousàlaclétoutenbloquantlarotation
desboulonsavecuneautreclé.
Utilisation
2
Installationdelabarrede
Posedelapoignéedevidagesurla
cuve
1.Coupezlesserre-câblespourenleverlapoignéede
vidagequisetrouvesouslagrille.
2.Placezlapoignéedevidagedesorteàalignersestrous
deboulonsurceuxdelacuve(Figure3).
Figure3
remorquage
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Kitbarrederemorquage(venduséparément)
Installationdelabarrederemorquage
surlamachine
Remarque:Labarrederemorquageestvendueséparément
etcomprendl'écrouetleboulonnécessairesàl'installation.
Lamachinepossèdelesoptionsdebarrederemorquage
suivantes:
Typed'attelage
Boule50mm(2po)–embouti127cm(50po)
Boule50mm(2po)–forgé127cm(50po)
Œillet127cm(50po)
1.Retirezleboulonetl'écroudelabarrederemorquage
(Figure4).
Longueur
9

Figure4
1.Barrederemorquage4.Troudeboulon
2.Montantavant5.Raccordementdecadre
3.Boulon
6.Écrou
2.Glissezlabarrederemorquageenavantetalignezle
troudelabarresurletrouderaccordementducadre
(Figure4).
3.Insérezleboulondanslestrousduraccordementdu
cadreetdelabarre(Figure4).
4.Vissezl'écrousurleboulonetserrezjusqu'àcequ'ils
soientsolidementappuyéscontreleraccordementdu
cadre(Figure4).
Remarque:Sil'insertennylonautobloquants'use
avecletemps,remplacezl'écrouparuncontre-écrou
neufdecatégorie5ou8.
3
Montagedelachaînede
sécurité
Piècesnécessairespourcette
opération:
Figure5
1.Trouallongé
2.Tigeoulmétallique(non
fourni)
2.Attachezlachaînedesécuritéàlatigeouaul
métallique(Figure5).
3.Tirezlatigeoulelmétalliqueetlachaînedesécurité
àtraverslesdeuxtrousallongés(Figure5).
Remarque:Assurez-vousquelachaînedesécurité
dépassedelamêmelongueurdechaquecôtédu
montantavant.
3.Chaînedesécurité
4.Maillond'attache
Installationdesmaillonsd'attache
1.Alignezlemaillond'attachesurlederniermaillonau
boutdelachaînedesécurité(Figure5).
2.Insérezlemaillond'attachedanslemaillondelachaîne
jusqu'àcequelemaillond'attachesefermeavecun
clic(Figure5).
3.Répétezlesopérations1et2pourinstallerl'autre
maillond'attacheàl'autreboutdelachaînedesécurité.
Chaînedesécurité(fournieaveclekitbarrede
1
remorquage)
Maillond'attache(fourniaveclekitbarrede
2
remorquage)
Montagedelachaînedesécuritésur
lamachine
1.Formezuncrochetauboutd'unetigeexibleoud'un
ldeferrigide(nonfourni),etinsérez-ledanslestrous
allongésdumontantavantdelamachine(Figure5).
10

Vued'ensembledu
produit
Figure6
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Levierdedébrayage
Lelevierdedébrayage(Figure7)sertàaccoupleret
désaccouplerlemoteuretlespales.
1.Capotarrière
2.Capotavant
3.Grille
4.Vide-sac11.Faisceaude
5.Poignéede
vidage
6.Brasdelevage
degrille
7.Cuve
8.Levierde
débrayage
9.Verroudecuve16.Essieu
10.Montantavant17.Roue
câblagedes
feux
12.Barrede
remorquage
13.Trouallongé
dechaînede
sécurité
14.Feudeposition
latéral(2)
15.Goulotte
18.Feude
remorque(2)
19.Fermeturede
capot
Figure7
1.Levierdedébrayage
Verroudecuve
Leverroudecuve(Figure8)bloquelacuveàlapositionde
malaxage(redressée)pourlemalaxageetletransportdela
machine.
11

Figure8
1.Verroudecuve
Poignéedevidage
Lapoignéedevidage(Figure9)permetdefairepivoterla
cuveenpositiondevisageetdemalaxage(redressée).
Commandesdumoteur
Figure10
1.Poignéedulanceur5.Bouchonduréservoirde
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Commandedestarter
4.Commanded'accélérateur8.CommandeMarche/Arrêt
carburant
6.Bouchon/jaugedeniveau
d'huile
7.Bouchondevidange
d'huile
1.Poignéedevidage
Figure9
12

Robinetd'arrivéedecarburant
OFF
ON
1
OFF
ON
G021 103
2
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure11)estsituésousla
commandedestarter.Amenezlelevierdurobinetd'arrivée
decarburantàlapositionOuverteavantd'essayerdedémarrer
lemoteur.Lorsquelemalaxageestterminé,coupezlemoteur
ettournezlelevierdurobinetd'arrivéedecarburanten
positionfermée.
dumoteur.Tournezlacommandeenpositiondemarche
(ON)pourdémarrerlemoteuretlefairetourner.Tournezla
commandeenpositiond'arrêt(OFF)pourarrêterlemoteur.
Figure12
Figure11
1.Commandedestarter3.Commanded'accélérateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure11)doitêtreutiliséepour
démarrerlemoteurfroid.Avantdetirerlapoignéedulanceur,
placezlacommandedestarterenpositionfermée.Lorsque
lemoteurestenmarche,amenezlacommandedestarteren
positionouverte.N'utilisezpaslestartersilemoteurest
chaudousilatempératureambianteestélevée.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure11)régulelerégime
moteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdelacommandede
starter.Ellepermetderéglerlerégimemoteuretpeutdonc
augmenteretdiminuerlavitessederotationdespalesde
malaxage.Pourobtenirdesperformancesoptimales,amenez
lacommandeenpositionhautrégimepourmalaxerle
matériau.
1.Positiond'arrêt
2.Positiondemarche
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignéedu
lanceur(Figure10).Lescommandesdumoteurdécritesplus
hautdoiventtoutesêtrerégléescorrectementpourquele
moteurdémarre.
Contacteurdeniveaud'huile
Lecontacteurdeniveaud'huileestsituédanslemoteur,et
empêchecelui-cidedémarrersileniveaud'huileestinférieur
àlalimitedesécurité.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Capacitédemalaxage0,31m3(11,1pi3)
Longueur
(avecbarrederemorquage)
Largeur
Hauteur
Poids
Essieu
(extensible)
255cm(101po)
122cm(48po)
173cm(68po)
389kg(860lb)
91à119cm(36à47po)
CommandeMarche/Arrêtdumoteur
LacommandeMarche/Arrêt(Figure12)permetdedémarrer
etd'arrêterlemoteur.Cettecommandeestsituéeàl'avant
13

Utilisation
Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlezles
niveauxdecarburantetd’huile,etenlevezlesdébris
éventuellementaccumuléssurlamachine.Vériezque
personnenesetrouvesurlazonedetravail.
Avantderemorquerlamachine
Important:Vériezquelevéhiculetracteuraune
capacitéderemorquagesufsantepoursupporterle
poidsdelamachine.
Important:UtilisezunrécepteurdeClasse2ou
supérieure.
Remarque:Vériezquelevéhiculetracteurestéquipédu
dispositifd'attelageappropriépourremorquerlamachine,
c'est-à-direuneboulederemorquagede50mm(2po)ouun
œilletderemorquage.
Remarque:Vériezqueleconnecteurélectriquedu
véhiculetracteurestcompatibleavecleconnecteurélectrique
delamachine.Lamachineutiliseunconnecteurà4broches
platesstandard.Silevéhiculetracteurestéquipéd'unautre
typedeconnecteur,procurez-vousunadaptateurchezun
revendeurdepiècesdétachéesautomobiles.
1.Vériezquelemoteurestarrêté,quelerobinetde
carburantestferméetquelacuveestvide.
2.Sidel'eaus'etaccumuléedanslacuve,videz-la;voir
Vidagedelacuve(page25),opérations1,3,4et5.
3.Àl'aidedulevierdevidage,orientezlacuveàla
positiondemalaxage(redressée)etverrouillez-la.
4.Fermezlecapotdumoteuretverrouillez-le(Figure13).
Contrôledespneusetdesroues
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezlespneusetles
roues.
Aprèschaqueutilisation—Serrezlesécrousderoues
àuncouplede108à122Nm(80à90pi-lb)aprèsle
remorquage.
ATTENTION
Unepressiondegonageincorrectepeutentraîner
ladéfaillancedespneusetunepertedecontrôle,et
causerdesdommagesmatérielsetdesblessures
gravesoumortelles.
•Vériezfréquemmentlapressiondespneus
pourgarantirungonagecorrect.Silespneus
nesontpasgonésàlapressioncorrecte,ils
s'userontprématurément.
•Vériezl'étatdespneusavantderemorquer
lamachineetaprèstoutaccidentde
fonctionnement.
Lenumérod'identicationDOTestindiquéde
chaquecôtédupneu.Cetteinformationindique
lesclassesdechargeetdevitesse.Lespneusde
rechangedoiventêtredespécicationségalesou
supérieures.Pourplusderenseignements,rendez-voussur
http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Remarque:Reportez-vousà
(page13)etassurez-vousquetouslespneusderechange
respectentoudépassentlesspécicationspourcettemachine.
1.Vériezvisuellementl'étatetl'usuredespneus(Figure
etFigure15).
14
Caractéristiquestechniques
Figure13
5.Allongezl'essieu;voirExtensiondel'essieu(page18).
Figure14
1.Exempled'usuredepneucauséeparunsous-gonage
14

Figure15
1.Exempled'usuredepneucauséeparunsurgonage
2.Vériezquelespneussontgonésàlapression
correcte.Lapressiondegonageci-aprèsestcorrecte
pourlespneustelsquemontésàl'usine.
Pressiondegonage:241kPa(35psi)max.
Important:Vérieztoujoursl'informationsur
lespneusmêmespourconnaîtrelapressionde
gonagecorrecte.
Important:Lacauselapluscourantede
problèmesliésauxpneusestlesous-gonage.
Maintenezlespneusàlapressionmaximale.
Attelagedelamachineavecunetête
d'attelageàbouleemboutie
1.Appliquezdelagraissedechâssissurladouillede
latêted'attelageetlapartiedelachapequitouchela
boule.Huilezlespointsdepivotementetlessurfaces
deglissementdelatêted'attelageàl'huilemoteur
SAE30.
2.Ouvrezleverroudelatêted'attelage(Figure17).
3.Vériezquelesécrousderouesontserrésàuncouple
de108à122Nm(80à90pi-lb).Contrôlezlecouple
deserragedesécrousderoueavantl'utilisationetaprès
leremorquage.
Remarque:Serrezlesécrousderouedansl'ordre
indiquéàlaFigure16.
Figure16
Figure17
1.Barredecommande
2.Goupilledesécurité
3.Placezlatêted'attelageausommetdelabouled'attelage
(Figure17).
4.Fermezleverroudelatêted'attelage(
Figure17).
5.Ouvrezlebrasdelagoupilledesécuritéetinsérezla
goupilledansletrouduverrou(Figure17).
6.Rabattezl'extrémitélibredubrassurlecôtédela
goupilledesécuritéquidépasseduverrou(Figure17).
15

7.Branchezleconnecteurdufaisceauduvéhicule
tracteurauconnecteurdufaisceaudelamachine;voir
Connexiondufaisceaudecâblagedesfeux(page17).
6.Branchezleconnecteurdufaisceauduvéhicule
tracteurauconnecteurdufaisceaudelamachine;voir
Connexiondufaisceaudecâblagedesfeux(page17).
Attelagedelamachineavecunetête
d'attelageàbouleforgée
1.Appliquezdufrein-letsurlesletagesduboulonde
latêted'attelagepourbloquerlapoignéedelatête
d'attelageenplace(Figure18).
Important:Appliquezdufrein-letselonles
besoinsparlasuite.
Attelaged'unemachineavecbarre
d'attelageàœillet
1.Retirezlagoupilledel'œilletd'attelageetouvrez-le
(Figure19).
Figure18
1.Poignéedetêted'attelage4.Boulon
2.Têted'attelage5.Bouled'attelage
3.Chape
2.Appliquezdelagraissedechâssissurladouilledelatête
d'attelageetlapartiedelachapequitouchelaboule.
3.Poussezleboulondelatêted'attelagedanslachapeet
lehautdelatêted'attelage,puisxezlapoignéedela
têted'attelageauboulon(Figure18).
4.Positionnezlatêted'attelagedesortequeladouille
soitenhautdelabouled'attelageetquelachapesoit
dessous.
5.Tournezlapoignédelatêted'attelagedanslesens
horairepourlavissersurleboulonjusqu'àcequ'elle
soitbienxée(
Remarque:Bloquezleboulonavecuneclépour
l'empêcherdetourner.
Figure18).
Figure19
2.Placezl'anneaudelabarrederemorquagesurle
crochetdel'œilletd'attelage(
3.Fermezlehautdel'œilletd'attelageetxez-leavecla
goupille(Figure19).
4.Branchezleconnecteurdufaisceauduvéhicule
tracteurauconnecteurdufaisceaudelamachine;voir
Connexiondufaisceaudecâblagedesfeux(page17).
Figure19).
Connexiondeschaînesdesécuritéau
véhiculetracteur
Attachezlachaînedesécuritéàlamachineetauvéhicule
tracteurcommesuit:
16

1.Tirezlachaînedesécuritéàtraverslestrousallongésdu
montantavantdelamachine,enlaissantjusteassezde
moudechaquecôtépourpouvoirprendredesvirages
quandvousremorquezlamachine(Figure20).
Remarque:Rangezl'excédentdechaîneaubasdu
montantavantenlepoussantdanslestrousallongés.
2.Croisezlesdeuxboutsdechaînesouslabarrede
remorquage.
Remarque:Sileschaînessontcroisées,l'avantdela
machinerisquemoinsdes'affaisserausolencasde
dysfonctionnementdel'attelage.
Figure21
1.Maillond'attache3.Maillondechaîne
2.Pointdemontagede
chaînedesécuritésurle
véhiculetracteur
Connexiondufaisceaudecâblagedes
feux
Branchezleconnecteurélectriquedelamachineau
connecteurélectriqueduvéhiculetracteur,commemontréà
laFigure22.
Figure20
1.Maillonsd'attache
2.Trousallongésdansle
montantavant
3.Chaînecroiséesousla
barrederemorquage
Figure22
3.Accrochezchaqueboutdelachaîneaupointde
montagedelachaînedesécuritéduvéhiculetracteurà
l'aidedesmaillonsd'attache(Figure21).
Remarque:Lamachineutiliseunconnecteurà4broches
platesstandard.Silevéhiculetracteurestéquipéd'unautre
typedeconnecteur,procurez-vousunadaptateurchezun
revendeurdepiècesdétachéesautomobiles.
Important:Vériezrégulièrementlebon
fonctionnementdesfeux,ycomprislesfeuxarrière,les
feuxstopetlesclignotantsdechaquecôté.
Contrôledesfeux
•Vériezquelesfeuxarrièreetdepositiondelamachine
s'allumentquandvousallumezlespharesduvéhicule
tracteur.
•Vériezquelesfeuxstopdelamachines'allumentquand
vousenfoncezlapédaledefreinduvéhiculetracteur.
•Vériezqueleclignotantcorrectclignotequandvous
actionnezleclignotantcorrespondantduvéhicule
tracteur.
17

Extensiondel'essieu
ATTENTION
Lamachinen'estpasstablelorsqu'elleest
remorquéeavecl'essieuenpositionétroite.
Remorquezlamachineavecl'essieuenposition
large.
Important:Réglezl'essieuàlapositionétroite
uniquementpourpermettreàlamachinedepasserpar
unpointd'accèsétroit,commeunportailoul'entrée
d'unbâtiment.
Préparatifsdechangementdelargeur
d'essieu
Figure23
1.Pointdesoutien(2)
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Détachezlamachineduvéhiculetracteur.
3.Calezlesroues.
4.Vériezquelacuveestvideetenpositiondemalaxage
(redressée).
5.Vériezqueleverroudelacuveestengagéetquela
cuvenetournepasverslapositiondevidage.
Réglagedelalargeurdel'essieu
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauserdes
blessuresgraves.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine.
1.Alignezuncricsufsammenthautetcapablede
soutenirlepoidsdelamachinesousl'essieu;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
2.Soulevezlamachinejusqu'àcequelesrouessoient
décolléesdusol.
4.Retirezlesboulonsetlesécrousquixentl'essieu
intérieuràl'essieuextérieur(Figure24).
Figure24
1.Positionlarge
(remorquage)
2.Positionétroite
3.Écrou(positionlarge)
5.Alignezl'essieuintérieuràlapositionvoulue,comme
suit:
4.Écrou(positionétroite)
5.Boulon(positionlarge)
6.Boulon(positionétroite)
•Faitesglisserchaquecôtédel'essieuversl'intérieur
àlapositionétroite(Figure24).
3.Placezunechandellesouschaquepointdesoutiende
l'extensionducadrearrière(Figure23).
•Faitesglisserchaquecôtédel'essieuversl'extérieur
àlapositionlarge(remorquage)(
6.Alignezlestrousdel'essieuintérieursurceuxdel'essieu
extérieur.
7.Insérezlesboulonsdanslestrousdesessieux(
24).
8.Vissezlesécroussurlesboulonsetserrez-lesà87Nm
(64pi-lb).
18
Figure24).
Figure

Remorquagedelamachine
ATTENTION
Leremorquagedelamachineàgrandevitesse
augmentelerisquedemauvaisfonctionnementde
l'attelageetdedommageauxpneus.Lesvitesses
élevéesaugmententégalementlaforced'inertiede
lamachineetladistancedefreinage.Silamachine
sedétacheduvéhiculetracteur,ellepeutcauser
desdommagesmatériels,oublessergravementou
mortellementtoutepersonneàproximité.
Neremorquezpaslamachineàplusde88km/h
(55mi/h).Silarouteestmauvaiseouparmauvais
temps,réduisezvotrevitesseenconséquence.
ATTENTION
Leremorquagedelamachineavecdumatériau
danslacuveaugmentelerisquedemauvais
fonctionnementdel'attelageetdedommageaux
pneus.Deplus,lematériaupourraitêtreprojeté
horsdelacuveettombersurd'autresvéhicules
et/oudespersonnes.Lematériaurestantdans
lacuveaugmentelepoidsdelamachine,cequi
affectesaforced'inertieetladistancedefreinage.
2.Détachezlamachineduvéhiculetracteur.
3.Calezl'avantetl'arrièredesrouespourempêcherla
machinedebouger.
4.Vériezquelacuveestenpositiondemalaxage
(redressée).
5.Vériezqueleverroudelacuveestengagéetque
lacuvenetournepasverslapositiondevidage.
Ouvertureetfermeturedu
capot
Ouvertureducapot
1.Ducôtédelamachineoùlescapotsavantetarrière
serencontrent,tirezl'attacheetdétachez-ladeson
ancragesurlecapotarrière(Figure25).
Neremorquezpaslamachinequandlacuve
contientdumatériau.
•LisezetcomprenezlesConsignesdesécurité(page4).
•Essayezlesfreinsduvéhiculetracteuravantle
remorquage.
•Évitezlesarrêtsetdémarragesbrusquespendantle
remorquagedelamachine.
Avantd'utiliserlamachine
•Liseztouslesautocollantsdesécuritéprésentssurla
machine.
•Portezuncasque,desprotecteursd'oreilles,unechemise
àmancheslonguesboutonnéesauxpoignets,desgants
bienajustéssanscordondeserragenilargesmanchettes,
uneprotectionoculaireetunmasqueantipoussièreouun
respirateur.Unevisièreàmaillen'offrepasuneprotection
sufsantepourlesyeuxetdoitêtrecomplétéepardes
lunettesdesécurité.
•Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateur
etleManueldumoteur.
•Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
•Vériezlaprésenceetl'étatdespales.
•Vériezlesniveauxd'huileetdecarburantdumoteur.
•Avantlemalaxage,effectuezlaprocéduresuivante:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Figure25
1.Fermeture
2.Répétezl'opération1del'autrecôtédelamachine.
3.Faitespivoterlecapotarrièreverslehautetl'avant
jusqu'àcequ'ilreposesurlecapotavant(
2.Ancragedefermeture
Figure25).
Fermetureducapot
1.Faitespivoterlecapotarrièreversl'arrièreetlebas
jusqu'àcequ'ilsoitàplatsurlecadredelamachine
(
Figure25).
2.Surlecôtédelamachine,tirezsurl'attachepour
l'accrochersursonancragesurlecapotarrière.
19

3.Répétezl'opération2del'autrecôtédelamachine
(Figure25).
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveauatteignela
crépinedultredansleréservoir.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
20

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiquedelacaisse
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Sivousremisezlamachineplus
longtemps,vidangezleréservoirdecarburant;voirRemisage
delamachine(page42).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurde
carburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàducarburantneuf.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
Remplissageduréservoirdecarburant
Lacapacitéapproximativeduréservoirdecarburantestde
5,3litres(1,4gallonsaméricains).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure26).
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Important:Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Carburantrecommandé
Essencesansplomb
U.S.AIndiced'octaneàlapompe(PON)de87ouplus
Sauf
É-U
Indiced'octanerecherche(RON)de92ouplus
Indiced'octaneàlapompe(PON)de87ouplus
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Versezdel'essencedansleréservoirdecarburant
jusqu'àcequeleniveauatteignelebasduniveau
maximum,commemontréàla
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
21
Figure26
Figure27.

Neremplissezpasleréservoirdecarburant
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
complètement.
Figure28
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge.
4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure29).
Figure27
1.Niveaudecarburantmaximal
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant(Figure26).
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps
conformeousupérieureàlaclassedeserviceAPI
SL, SM ou mieux
.
Capacitéducarter:1,1L(1,2pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque
leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop
élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pourusage
général.Vouspouvezutiliserlesautresviscositésd'huile
indiquéesdansletableaulorsquelatempératuremoyenne
dansvotrerégioncorrespondàlaplageindiquée(
Figure28).
Figure29
1.Oricederemplissage
SJ ,
2.Jaugedeniveau4.Niveaud'huileminimum
3.Niveaud'huilemaximum
5.Insérezcomplètementlajauged'huiledansl'oricede
remplissage,maisnelavissezpas(Figure29).
6.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité.Sileniveau
estbas,versezlentementjusteassezd'huiledans
l'oricederemplissagepouramenerleniveauaurepère
maximum(Full)surlajauge(
Figure29).
Remarque:HuilemoteurdepremièrequalitéToro
enventechezlesdépositairesToroagréés.
7.Revissezlajaugeenplace(Figure29).
22

Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezquelelevierdedébrayageestàlaposition
débrayée;voirCommandedespales(page24).
2.Surlemoteur,éloignezlacommanded'accélérateur
delapositionMinetdéplacez-ladutiersdesacourse
verslapositionMax(Figure30);voirCommande
d'accélérateur(page13).
Figure31
Remarque:Silacommandedestarterestenposition
fermée,démarrezlemoteurenramenantgraduellementla
commandeenpositionouverteàmesurequelemoteurse
réchauffe.Silemoteurcaleouhésite,poussezdenouveau
lacommandedestarterenpositionFerméejusqu'àceque
lemoteurtournerégulièrement.Laissezchaufferlemoteur
puisramenezprogressivementlacommandedestarteràla
positionOuverte;voirCommandedestarter(page13).
Figure30
1.Commandedestarter3.Commanded'accélérateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantcomplètement
àdroiteenpositionouverte(Figure30);voirRobinet
d'arrivéedecarburant(page13).
4.Positionnezlacommandedestartercommesuit:
•Pourdémarrerlemoteurs'ilestfroid,déplacezla
commandedestartercomplètementverslagauche,
enpositionfermée(Figure30);voirCommande
destarter(page13).
•Pourdémarrerlemoteurquandilestchaud,laissez
lacommandedestarteràlapositionOuverte
(complètementàdroite).
Arrêtdumoteur
ATTENTION
Encasd'urgence,coupezimmédiatementle
moteur.
Important:Pendantlefonctionnementnormal,sile
moteuradéjàbeaucouptravailléouestencorechaud,
laissez-letournerauralentipendantuneminuteavant
del'arrêter.Celal'aideàrefroidiravantdes'arrêter.
1.Vériezquelacommandedestarterestàlaposition
horsservice(Figure30);voirCommandedestarter
(page13).
2.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionMin
Figure30);voirCommanded'accélérateur(page13).
(
3.TournezlacommandedumoteuràlapositionArrêt;
voirCommandeMarche/Arrêtdumoteur(page13).
5.TournezlacommandedumoteuràlapositionMarche
(
Figure30);voirCommandeMarche/Arrêtdumoteur
(page13).
6.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Relâchezlentementlapoignéedu
lanceur(
Figure31).
23

Commandedespales
Malaxagedumatériau
DANGER
Cettemachinepeutsectionnerlesmains.
•Nequittezpaslapositiond'utilisationtantque
lamachineestenmarche.
•Teneztoutlemondeàunedistancesufsante
delamachine.
•Arrêtezimmédiatementlamachinesides
personnesoudesanimauxapparaissentdans
lazonedetravail.
•Neplacezjamaisaucunepartieducorpsdans
unepositioncompromettantlefonctionnement
sûrdelamachine.
Utilisezlelevierdedébrayagepourcommanderla
transmissiondumouvementauxpalesdelamachine.
Utilisationdulevierdedébrayage
Déplacezlelevierdedébrayagedanslesenshorairepour
engagerl'embrayageetdanslesensantihorairepourle
désengager(Figure32).
DANGER
Toutcontactdesmatériauxdefabricationdu
bétonaveclesyeuxoulapeauetl'inhalationdela
poussièreassociéesontdangereuxpourlasanté.
•Prévoyezuneventilationadéquate.
•Portezunmasqueantipoussièrepouréviterde
respirerlapoussièrependantl'utilisationdela
machine;voir
Consignesdesécurité(page4).
•Éviteztoutcontactdirectducimentetdeses
matériauxdefabricationaveclapeauetlesyeux.
DANGER
Lecontactaveclespalesdemalaxagepeutcauser
desdommagesoudesblessures.
Neplacezlesmainsdanslacuveenaucune
circonstance.
Important:N'ajoutezpasplusdematériauquela
capacitédelacuvedelamachine;voirCaractéristiques
techniques(page13).
Figure32
1.PositionDébrayée2.PositionEmbrayée
Remarque:Suivezlesinstructionsdufabricantimprimées
surl'emballageduproduitquevousutilisez.
24

Malaxaged'unecuvéedematériau
danslamachine
1.Vériezquelacuvenecontientpasderestantsde
matériauquipourraientcontaminerlanouvellecuvée
dematériau;voirNettoyagedelacuve(page26)et
Vidagedelacuve(page25),puisredressezlacuve.
Remarque:Vériezquelacuveestenpositionde
malaxage(redressée)etquesonverrouestengagé.
2.PlacezlelevierdedébrayageàlapositionDébrayée;
voir
Utilisationdulevierdedébrayage(page24).
3.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur(page23).
Remarque:Laissezchaufferlemoteuravecla
commanded'accélérateuraux2/3desacoursependant
1à2minutes.
4.Placezlacommanded'accélérateurenpositionde
régimemaximum;voirCommanded'accélérateur(page
13).
5.PlacezlelevierdedébrayageàlapositionEmbrayée;
voirUtilisationdulevierdedébrayage(page24).
6.Ajoutezlesingrédientsdanslacuvecommesuit:
A.Versezdel'eaudanslacuveparlagrilledela
protectiondelacuve.
B.Ajoutezleplâtre,lecimentouautreliant.
Remarque:Aubesoin,ajoutezdel'eauouduplâtre,
ducimentoud'autresliantspourobtenirlaconsistance
correcte.
8.Déverrouillezlacuveetvidez-la;voir
(page25).
Vidagedelacuve
Utilisationdelacuve
DANGER
Lecontactaveclespalesdemalaxagepeutcauser
desdommagesoudesblessures.
Neplacezlesmainsdanslacuveenaucune
circonstance.
Vidagedelacuve
Remarque:Lorsquevousvidezlecontenudelacuve,
laissezlemoteurenmarcheetlelevierdedébrayageen
positionembrayéepourquelespalesenrotationfacilitentla
déchargedumatériau.
1.Placezunebrouetteouunrécipientsimilairede
capacitéadéquatesousl'ouverturedelacuve.
2.Saisissezlapoignéedevidagedelamaingauche(Figure
34).
Remarque:Vouspouvezouvrirlessacsde
ciment,plâtreetliantenlesplaçantsurlevide-sac
(
Figure33).
Figure33
C.Sivousutilisezdusableet/oud'autresmatériaux
7.Malaxezlesingrédientsaveclespalesjusqu'àobtention
d'unmélanged'aspecthomogène.
derenforcement,ajoutez-lesdanslacuve.
Figure34
1.Poignéedevidage
(positiondemalaxage)
2.Verroudecuve(position
dedéblocage)
Remarque:Lorsquevousvidezunecuvéede
matériau,placezunebrouetteouunrécipientsimilaire
decapacitéadéquatesouslagoulotte.
3.Levezlapoignéeduverroudelacuve(Figure34).
4.Placezlesdeuxmainssurlapoignéedevidageet
tournez-ladanslesensantihorairepourdéchargerle
contenudelacuve(Figure34).
3.Verroudecuve(position
deblocage)
4.Poignéedevidage
(positiondevidage)
25

Remarque:Attendezquelacuvesoitcomplètement
vide.
5.Tournezlapoignéedevidagedanslesenshoraire
jusqu'àcequeleverroudelacuvebloquecelle-cien
positionredressée(Figure34).
6.Aprèsavoirdéchargélacuve,nettoyez-la;voir
Nettoyagedelacuve(page26).
Remarque:Cetteopérationpermettradenettoyer
lespalesetlacuveentrechaquemalaxageetéviterala
formationdematériaudesséchéetlacontaminationde
laprochainecuvée.
Nettoyagedelacuve
Important:Nefrappezpaslacuveavecunepelle,un
marteauoutoutautreoutilpourdétacherlesdépôtsde
matériausec.
1.Arrêtezlarotationdespalesenamenantlelevierde
débrayageenpositionDébrayée;voirUtilisationdu
levierdedébrayage(page24).
2.Tournezlacommandemarche/arrêtdumoteuràla
positionarrêt;voir
3.Vériezquelacuveestenpositiondemalaxage
(redressée);voirVidagedelacuve(page25),opération
5.
Arrêtdumoteur(page23).
Figure35
4.Desserrezlesécrousetboulonsquixentleslames
auxpales(Figure36).
Remarque:Aubesoin,inclinezlacuveenposition
devidagepouraccéderauxpales.
4.Aspergezlamachined'eaupouréliminerlesdépôts
dematériau.
5.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur(page23).
6.Faitestournerlespalesenamenantlelevierde
débrayageenpositionEmbrayée;voirUtilisationdu
levierdedébrayage(page24).
7.Videzlacuve;voirVidagedelacuve(page25).
Réglagedeslamesdepales
Remarque:Leréglagedeslamesdepalesestoptionnel.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie;voirDébranchementdu
ldelabougie(page28)
3.Retirezlesécrousetboulonsquixentlagrilleàla
cuve,etdéposezlagrille(Figure35).
.
Figure36
1.Lamedepale
5.Placezleslamesàlapositionpréféréesetserrezles
écrousetboulonsquixentleslamesauxpales.
Remarque:Vériezquelelevierd'embrayageesten
positiondébrayéeettournezlespalesselonlesbesoins.
2.Écrouetboulon
6.Montezlagrilleaveclesécrousetboulonsretirésà
l'opération
bloquerenplace.
26
3,etserrezlesécrousetboulonspourles

Entretien
Important:Avanttoutentretien,arrêtezlemoteur,attendez5minutesjusqu'àl'arrêtcompletetaurefroidissement
detouteslespiècesmobiles,puisdébranchezleldelabougie.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles300heures
Chaquemois
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Inspectezlescourroiesetréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlespneusetlesroues.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Examinezlesélémentsdultreàair.
•Serrezlesécrousderouesàuncouplede108à122Nm(80à90pi-lb)aprèsle
remorquage.
•Nettoyezlacuveentrechaquemalaxagedematériau.
•Graissezlestourillons.
•Nettoyezlamachine.
•Inspectezlescourroiesetréglez-lesaubesoin.
•Vériezlefonctionnementdel'embrayage.
•Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezlabougie.
•Nettoyezlepare-étincelles.
•Nettoyezlacuvettededécantation.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
•Remplacezlabougie.
•Graissezlespaliers.
Unefoisparanouavant
leremisage
Tousles2ans
Important:Reportez-vousau
•Nettoyezlacuvettededécantation.
•Remplacezlescourroies.
Man uel du pr opriétair e du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
27

Procéduresavant
l'entretien
Préparationdelamachineà
l'entretien
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Détachezlamachineduvéhiculetracteur.
3.Calezlesroues.
4.Ouvrezlecapotarrière;voirOuvertureducapot(page
19).
5.Assurez-vousquelemoteuretlesilencieuxsontfroids.
6.Arrêtezlemoteur;voirFigure37.
Débranchementduldela
bougie
Débranchezleldelabornedelabougie(Figure37).
Figure38
3.Pourdéposerlaplaqueséparatrice,soulevez-laet
tournez-ladanslesensantihorairepourladégagerde
diverscomposantsdumoteur.
Posedelaplaqueséparatrice
1.Guidezlaplaqueséparatriceenpositioncontrelecapot
avant.
Remarque:Commencezentournantlégèrement
laplaqueséparatricedanslesensantihoraire,puis
tournez-ladanslesenshorairetoutenl'abaissanten
position.
Vériezquelaplaqueséparatricen'estpasinstalléeen
sensinverse.
Figure37
1.Bougie
Déposeetposedelaplaque
séparatrice
Vousdevezdéposerlaplaqueséparatricepourpermettre
l'accèspoureffectuerlesprocéduresd'entretien.
Déposedelaplaqueséparatrice
1.Déverrouillezetouvrezlecapot;voirOuverturedu
2.Àl'aided'uneclé,retirezles4boulonsquixentla
capot(page19).
plaqueséparatriceaucapotavant.
Remarque:Conservezlesboulonspourreposerla
plaqueséparatrice.
Figure39
2.Alignezlestrousdesboulonsdanslaplaqueséparatrice
etlecapotavant.
3.Insérezchacundes4boulons,etserrez-lesàlamain
pouréviterdefausserleletage.
4.Serrezlesboulonsavecunecléjusqu'àcequ'ilssoient
bloqués.
28

Lubrication
Graissagedespaliersetjoints
2.Injectezdelagraissedanschaquegraisseurcomme
suit:
•Pourlespaliers,faites1injectiondegraissedans
chaquegraisseur(Figure40).
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Graissezlestourillons.
Chaquemois—Graissezlespaliers.
Remarque:Lespalierssetrouventàl'intérieurducapot.
Déposezlaplaqueséparatricepouryaccéder;voir
laplaqueséparatrice(page28).
Typedegraisse:graisseuniverselleaulithiumnº2.
1.Nettoyezlasurfaceautourdechaquegraisseuravecun
chiffonetretirezlecapuchonenplastiquedugraisseur
(Figure40).
Déposede
•Pourlestourillons,injectezdelagraisseàplusieurs
reprisesdanslegraisseurjusqu'àcequ'elle
commenceàsuinterhorsdulogementdupalier
(Figure40).
Important:Injectezlagraisselentementetavec
précautionpournepasendommagerlesjointsdes
paliers.
3.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
1.Paliers3.Tourillonavant
2.Tourillonarrière
Figure40
29

Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Examinezlesélémentsdu
ltreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezlesélémentsdultre
àair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie;voirDébranchementdu
ldelabougie(page28).
3.Retirezl'écroudexationducouvercle(Figure41).
Figure41
1.Écrouducouvercle4.Élémentenmousse
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
4.Déposezlecouvercle.
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
5.Déposezlesélémentsenmousseetpapierdelabase
(Figure41).
6.Sortezl'élémentenmoussedel'élémentenpapier
(
Figure41).
7.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
5.Élémentenpapier
6.Base
8.Remplacezl'élémentenpapiers'ilesttrèsencrassé.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyerl'élémenten
papieravecunebrosse,carcelaapoureffetd'incruster
lasaletédanslesbres.
9.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
30

Remarque:Nenettoyezpasl'élémentenmousse
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
avecducarburantcarcelapourraitcauserunrisque
d'incendieoud'explosion.
10.Rincezetséchezsoigneusementl'élémentenmousse.
11.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huilemoteur
propre,puispressez-lepouréliminerl'excédentd'huile.
Vidangedel'huilemoteur
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteurvient
detourneretpeutcauserdesblessuresgravesau
contactdelapeau.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élémenten
mousseréduitledébitd'airàl'intérieuretpeutatteindre
etcolmaterl'élémentenpapier.
12.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerdesaletés
oudedébrisdansleconduitd'airreliéaucarburateur.
13.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ilssont
correctementpositionnés.
14.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechezles
dépositairesToroagréés.
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps
conformeousupérieureàlaclassedeserviceAPI
ou mieux
.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaudelors
delavidange.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie;voirDébranchementdu
ldelabougie(page28).
3.Placezunbacdevidangesousl'oricedevidange
d'huiledumoteur(Figure43).
SJ
Capacitéducarter:1,1L(1,2pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque
leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop
élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pourusage
général.Vouspouvezutiliserlesautresviscositésd'huile
indiquéesdansletableaulorsquelatempératuremoyenne
dansvotrerégioncorrespondàlaplageindiquée(Figure42).
Figure42
Figure43
1.Bouchondevidange
d'huile
2.Oricedevidanged'huile
4.Retirezlebouchondevidangeetlaissezl'huiles'écouler
danslebacdevidange(Figure43).
5.Lorsquelavidanged'huileestterminée,remettezle
bouchondevidangeenplaceavecunerondelleneuve
(Figure43).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclageagréé.
3.Bacdevidanged'huile
31

Pleind'huileducartermoteur
Déposedelabougie
1.Sortezlajauge(Figure44)etversezlentementde
l'huileparl'oricederemplissagejusqu'àcequ'elle
atteignelerepèresupérieur(bordinférieurdel'orice
deremplissage)surlajauge.
Figure44
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page23).
2.Vériezquelessurfacesdelamachinesontfroides.
3.Débranchezleldelabornedelabougie(Figure45).
Figure45
1.Bougie2.Fildebougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
5.Avecunecléde21mm(13/16po),tournezlabougie
danslesensantihorairepourladéposerainsiquela
rondelled'étanchéité(Figure46).
1.Oricederemplissage
d'huile
2.Jaugedeniveau4.Niveaud'huileminimum
3.Niveaud'huilemaximum
2.Revissezlajaugeenplace.
3.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/(lapremièreéchéance
prévalant)—Contrôlezlabougie.
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezlabougie.
Type:NGKBPR6ESoutypeéquivalent
Écartement:0,7à0,8mm(0,028à0,031po)
Remarque:Utilisezunecléde21mm(13/16po)pour
déposeretposerlabougie.
Figure46
32

Contrôledelabougie
3.Serrezlabougiecommesuit:
Remarque:Avecunejauged'épaisseur,contrôlezetréglez
l'écartement.Remplacezlabougieaubesoin.
1.Examinezlecentredelabougie(
isolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le
moteurfonctionnecorrectement.
Important:Nenettoyezjamaislabougie.
Remplaceztoujourslabougiesielleestrecouverte
d'undépôtnoiroud'unecouchegrasse,sielleest
ssuréeousilesélectrodessontusées.
Figure47
1.Électrodelatérale
2.Électrodecentrale4.Écartementde0,7à
2.Avecunejauged'épaisseur,mesurezl'écartemententre
l'électrodelatéraleetl'électrodecentrale(
3.Sil'écartementn'estpasdanslaplagespéciée,
procédezcommesuit:
A.Sil'écartementestinsufsant,pliezavec
précautionl'électrodelatéraleàl'opposéde
l'électrodecentralejusqu'àcequevousobteniez
unécartementdesélectrodesde0,7à0,8mm
(0,028à0,031po).
3.Isolant
Figure47).Silebec
0,8mm(0,028à0,031po)
Figure47).
•Lorsdelaposed'unebougieréutilisée,serrezla
bougiede1/8à1/4detoursupplémentaire.
•Lorsdelaposed'unebougieneuve,serrezla
bougiede1/2toursupplémentaire.
4.Poussezlelsurlabornedelabougie(
Figure45).
Entretiendupare-étincelles
Nettoyagedupare-étincelles
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Remarque:Unpare-étincellesestdisponibleenoption.
Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre
dépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
ATTENTION
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûler.
Netouchezpaslesilencieuxlorsquelemoteurvient
detourner.
1.Déposezlaplaqueséparatrice;voirDéposedelaplaque
séparatrice(page28).
2.Retirezles2écrous(8mm)etdéposezlesilencieuxdu
cylindre(Figure48).
B.Sil'écartementestexcessif,pliezavecprécaution
l'électrodelatéraleversl'électrodecentralejusqu'à
cequevousobteniezunécartementdesélectrodes
de0,7à0,8mm(0,028à0,031po).
Posedelabougie
Important:Avantdemonterunebougie,vériezsi
l'écartemententrelesélectrodescentraleetlatéraleest
correct.
1.Vissezlabougiedanslesenshoraireàlamaindansle
trouprévu.
Remarque:Évitezdefausserleletagedelabougie
enlavissantdansletrou.
2.Avecunecléde21mm(13/16po),tournezlabougie
danslesenshorairejusqu'àcequ'ellesoitenplaceavec
sarondelled'étanchéité(
Figure46).
33

G019331
10
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
Déposeetreposedumoteur
Déposedumoteur
ATTENTION
Leressortesttenduquandilestenplaceetpeut
donccauserdesblessuresensedétendant.
Retirezleressortavecprécaution.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etcoupezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page23).
2.Assurez-vousquelessurfacesdumoteuretdusystème
d'échappementsontfroides.
3.Déposezleguide-courroies;voirDéposedescourroies
(page38).
Figure48
1.Déecteur(le
caséchéant)
2.Protecteur
3.Vis(6mm)
4.Silencieux8.Boulon(8mm)12.Vis(4mm)
5.Tuyau
d'échappement
6.Écrou8mm(2)
7.Joint
9.Pare-étincelles
10.Vis(5mm)
11.Orice
d'échappement
4.Déposezlescourroies;voirDéposedescourroies
(page38).
5.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.Toro
92-5771),déposezleressortdelapatted'ancragesurle
planchermoteur(Figure50).
Remarque:Laissezl'autreboutduressortaccroché
aucadredelamachine.
3.Retirezles3vis(4mm)dudéecteurd'échappement
etdéposezledéecteur(Figure48).
4.Retirezlesvis(5mmet6mm)duprotecteurdu
silencieux,etdéposezleprotecteur(
Figure48).
5.Retirezlesvis(4mm)dupare-étincellesetdéposez
celui-cidusilencieux(Figure48).
6.Avecunebrosse,décalaminezlagrilledupare-étincelles
avecprécaution(Figure49).
Remarque:Remplacezlepare-étincelless'ilestcassé
outroué.
1.Patted'ancrage
2.Planchermoteur
3.Outildedéposederessort
(réf.T oro92-5771)
Figure50
4.Outildedéposederessort
(ressortdéposé)
5.Ressort(ressortdéposé)
6.Retirezleboulonetl'écrouquixentlesupportarrière
delacharnièredeplanchermoteuraucadredela
machine(Figure51).
Figure49
1.Filtre2.Brosse
7.Reposezlepare-étincelles,leprotecteurdesilencieux,le
déecteurd'échappementetlesilencieuxeninversant
l'ordredeladépose.
8.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedelaplaque
séparatrice(page28)
.
34

Figure51
1.Planchermoteur
2.Pivot
3.Supportdecharnière
arrière
4.Cadre
5.Écrou
6.Boulon
7.Soulevezlebordarrièreduplanchermoteuretdéposez
lesupportdecharnière(Figure51).
8.Poussezleplanchermoteurenarrièreetsortez-ledu
supportdecharnièreavant(Figure52).
Posedumoteur
1.Alignezlemoteuretleplanchermoteursurlecadre
arrièredelamachine.
Remarque:Lapoulied'entraînementdumoteurdoit
s'alignerenavant.
2.Alignezlepivotduplanchermoteursurlesupportde
charnièreavant(Figure52).
3.Poussezleplanchermoteurenavantetlepivotdansle
supportdecharnièreavant(Figure52).
4.Alignezlesupportdecharnièrearrièresurlepivotdela
charnièreduplanchermoteur(
5.Soulevezlebordarrièreduplanchermoteuretglissez
lesupportdecharnièresurlepivot.
6.Fixezlesupportarrièreaucadredelamachineavecle
boulonetl'écrou(Figure51)retirésàl'opération6de
Déposedumoteur(page34).
7.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.Toro
92-5771),reposezleressortdetensionsurlapatte
d'ancragesurleplanchermoteur(Figure50).
8.Reposezlescourroiesetleurguide;voirPosedes
courroies(page38).
9.Réglezleguide-courroies;voirRéglagedu
guide-courroies(page39).
Figure52).
Remarque:Nedéposezpaslesupportdecharnière
avant.
Figure52
9.Déposezlemoteuretleplanchermoteurdelamachine
(Figure52).
35

Entretiendusystème
d'alimentation
6.Nettoyezleltreàcarburantetlacuvettede
décantationavecunsolvantnoninammableet
séchez-lessoigneusement.
7.Essuyezlejointtoriqueavecunchiffonpropreetsec.
Entretienducircuit
d'alimentation
Nettoyagedelacuvettededécantation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/(la
premièreéchéanceprévalant)—Nettoyez
lacuvettededécantation.
Unefoisparanouavantleremisage—Nettoyezla
cuvettededécantation.
Unecuvettededécantationsituéesouslerobinetd'arrivéede
carburantrecueillelesimpuretésducarburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etcoupezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page23).
2.Assurez-vousquelessurfacesdumoteuretdusystème
d'échappementsontfroides.
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantcomplètement
àgaucheenpositionFermée(
4.Dévissezlacuvettededécantation(Figure53).
5.Déposezleltreàcarburantetlejointtorique(Figure
53).
Figure53).
8.Posezleltreàcarburantaufondducarburateur
(Figure53).
9.Alignezlejointtoriquedanslarainuredelacuvettede
décantationetposezcelle-cisurleboîtierdurobinet
d'arrivéedecarburant.
10.Tournezlelevierdurobinetd'arrivéedecarburant
complètementàdroiteenpositionOuverte,et
recherchezdesfuiteséventuelles.Remplacezlejoint
toriquesidesfuitessontconstatées.
Vidangeduréservoirdecarburant
1.Déposezlemoteur;voirDéposedumoteur(page34).
2.Dévissezlebouchondecarburantenletournantdans
lesensantihoraire.
Remarque:Neperdezpaslejointtorique.
Figure54
3.Placezunbacdevidangesouslacharnièreduplancher
moteur.
4.Pivotezlemoteursurlecôtécharnièreduplancher
moteuretvidangezleréservoirdecarburant.
5.Abaissezlemoteuretleplanchermoteuravec
précaution.
6.Remettezlebouchondecarburantenplace.
7.Reposezlemoteur;voir
Figure53
1.Robinetd'arrivéede
2.Jointtorique
carburant(fermé)
3.Filtreàcarburant
4.Cuvettededécantation
Posedumoteur(page35).
Remarque:Nenettoyezpaslejointtoriquedans
dusolvant.
36

Entretiendescourroies
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement—Inspectezles
courroiesetréglez-lesaubesoin.
Toutesles40heures—Inspectezlescourroieset
réglez-lesaubesoin.
1.Déposezlaplaqueséparatrice;voirDéposedelaplaque
séparatrice(page28).
2.PlacezlelevierdedébrayageàlapositionDébrayée;
voirCommandedespales(page24).
3.Contrôlezl'étatetl'usuredescourroies.Remplacezles
courroiessiellessontuséesouendommagées;voir
Contrôledescourroies(page37).
4.Vériezl'usure,l'étatetl'alignementdespoulies;voir
Alignementdespoulies(page39).
5.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedelaplaque
séparatrice(page28).
Réglagedelatensiondecourroie
Entreferdel'embrayage:6,35à9,52mm(1/4à3/8po)
1.PlacezlelevierdedébrayageàlapositionEmbrayée;
voirUtilisationdulevierdedébrayage(page24).
2.Mesurezl'entreferentreleplanchermoteuretle
rouleausurl'embrayage(Figure55).
3.Sil'écartementmesurén'estpasdanslaplagespéciée,
réglez-lecommesuit:
A.Placezlelevierdedébrayageàlaposition
Débrayée;voirUtilisationdulevierdedébrayage
(page24).
B.Desserrezlesécrousetboulonsquixentle
moteurauplanchermoteur(Figure56).
Figure56
1.Pouliedetension
2.Visdemaintien4.Planchermoteur
C.Modiezlapositiondumoteurcommesuit:
3.Écrouetboulon
•Pouraccroîtrel'entrefer–éloignezle
moteurdelapouliedetension(Figure56).
•Pourréduirel'entrefer–rapprochezle
moteurdelapouliedetension(Figure56).
D.Placezunerègledroiteentraversdelapouliede
moteuretdelapouliedetension(
Figure57).
1.Planchermoteur
2.Rouleaud'embrayage
Figure55
3.Entreferdel'embrayage:
6,35à9,52mm(1/4à
3/8po)
37

Figure58
Figure57
1.Pouliedemoteur5.Arbrederenvoi
2.Pouliedetension
3.Carterderéducteur
(moteur)
4.Guide-courroies
6.Écroudeblocage
7.Visdemaintien
8.Règle
E.Aubesoin,faitespivoterlemoteursurleplancher
moteurjusqu'àcequelapouliedemoteuretla
pouliedetensionsoientalignéessurlarègledroite
(Figure57).
F.Serrezlesécrousetboulonsquixentlemoteur
auplanchermoteurà18Nm(13pi-lb).
G.Contrôlezl'entreferentreleplanchermoteur
etlerouleausurl'embrayage.Sil'entrefern'est
pasdanslaplagespéciée,répétezl'opération
jusqu'àcequ'ilysoit.
1.Boulon
2.Guide-courroies
4.Poussezlacourroieavantversl'avantetdéchaussez-la
delapouliedetension(
3
1.Pouliedemoteur3.Pouliedetension
2.Courroieavant4.Courroiearrière
Figure59).
Figure59
H.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedela
plaqueséparatrice(page28).
Remplacementdescourroies
Périodicitédesentretiens:Tousles2ans—Remplacezles
Déposedescourroies
1.PlacezlelevierdedébrayageàlapositionDébrayée;
2.Déposezlaplaqueséparatrice;voirDéposedelaplaque
3.Retirezleboulonquixeleguide-courroiesaumoteur,
voirUtilisationdulevierdedébrayage(page24).
séparatrice(page28).
etdéposezleguide(Figure58).
courroies.
5.Poussezlacourroiearrièreversl'arrièreetdéchaussez-la
delapouliedetension(Figure59).
6.Retirezlescourroiesdelapouliedemoteur.
7.Déposezlescourroiesdelamachine.
Posedescourroies
1.Vériezquelelevierdedébrayageestàlaposition
débrayée;voirUtilisationdulevierdedébrayage(page
24).
2.Alignezlacourroiearrièresurlagorgearrièredela
pouliedemoteur.
38
Remarque:N'alignezpaslacourroiearrièresurla
pouliedetension.
3.Alignezlacourroieavantsurlagorgeavantdelapoulie
detension.
4.Poussezlacourroiearrièrepar-dessuslapouliede
tensionetalignez-lasurlagorgearrièredelapoulie.

5.Poussezlacourroieavantpar-dessuslapouliede
moteuretalignez-lasurlagorgeavantdelapoulie.
6.Contrôlezlatensiondelacourroie;voirlesopérations
1,2et3deRéglagedelatensiondecourroie(page37).
7.Fixezlégèrementleguide-courroiesaumoteur(Figure
58)avecleboulonretiréàl'opération3deDéposedes
courroies(page38).
8.Réglezleguide-courroies;voirRéglagedu
guide-courroies(page39).
9.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedelaplaque
séparatrice(page28).
Réglageduguide-courroies
à4mm(3/32à5/32po)entreleguideetchaque
courroie(Figure60).
Important:Leguidenedoitpastoucherles
courroiesquandlelevierdedébrayageesten
positionEmbrayée.
Remarque:Sivousneréussissezpasàobtenir
l'écartementcorrectentreleguideetlescourroies,
celasigniequ'unedescourroiesesttroplongue.
C.Resserrezleboulonquixeleguide-courroiesau
moteur(Figure60).
D.Vérierlefonctionnementdel'embrayage;voir
Contrôledufonctionnementdel'embrayage(page
39).
Remarque:Pouraccéderauguide-courroies,déposezla
plaqueséparatrice;voirDéposedelaplaqueséparatrice(page
28).
Écartementduguide:2,5à4mm(3/32à5/32po)
1.Vériezquelelevierdedébrayageestàlaposition
Embrayée;voirUtilisationdulevierdedébrayage(page
24).
2.Vériezquelatensiondescourroiesestcorrecte;voir
Réglagedelatensiondecourroie(page37).
3.Vériezqueleguideetlescourroiessontespacésde
2,5à4mm(3/32à5/32po);voirFigure60.
Figure60
5.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedelaplaque
séparatrice(page28).
Contrôledufonctionnementde
l'embrayage
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures—Vériez
lefonctionnementdel'embrayage.
Important:Lespalesnedoiventpastournerdansla
cuvevidequandlelevierdedébrayageestenposition
Débrayée.
1.PlacezlelevierdedébrayageàlapositionDébrayée;
voir
Utilisationdulevierdedébrayage(page24).
2.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur(page23).
3.Silespalestournentquandlelevierdedébrayageesten
positionDébrayée,procédezcommesuit:
A.Arrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page23).
B.Vériezl'écartemententreleguide-courroieset
lescourroies.
Remarque:Sil'écartemententreleguideet
lescourroiesestsupérieurà4mm(5/32po),
réduisez-le;voirRéglageduguide-courroies(page
39)
.
1.Pouliesdemoteur
2.Courroies
3.Écartementdeguide:2,5
à4mm(3/32à5/32po)
4.Sil'écartementn'estpasdanslaplagespéciée,
procédezcommesuit:
A.Desserrezleboulonquixeleguide-courroies
aumoteur(Figure60).
Important:Vériezqueleguide-courroies
estdirigéverslapouliedemoteur.
B.Tournezleguide-courroiesverslehautoulebas
jusqu'àcequevousobteniezunécartementde2,5
4.Guide-courroies
5.Boulon
4.Répétezlesopérations1,2et3jusqu'àcequetoutes
lesconditionssuivantessoientsatisfaites:
•Lemoteurtourneaveclacommanded'accélérateur
aux2/3desacourse.
•LelevierdedébrayageestenpositionDébrayée.
•Lespalesnetournentpasdanslacuvevide.
Alignementdespoulies
1.Déposezlaplaqueséparatrice;voirDéposedelaplaque
séparatrice(page28).
2.Placezunerègledroiteentraversdelafacedelapoulie
demoteuretlapouliedetension(
39
Figure61).

Figure61
1.Pouliedemoteur4.Arbrederenvoi
2.Pouliedetension
3.Règle6.Visdemaintien
Remarque:Lesdeuxpouliesdoiventêtrealignéeset
deniveauaveclarègledroite.
5.Contre-écrou
Remplacementdes
ampoulesdesfeux
Remplacementdesampoules
arrière
Typed'ampoule:nº1157(culotàbaïonnette15D ,
12,8–14V ,26,88–8,26W)
Remarque:L'ampoulearrièregaucheéclaireaussilaplaque
d'immatriculation.
1.Àl'aided'untournevis,retirezles4visdugrandverre
carrésurlefeu(
Figure62).
3.Silespouliesnesontpasalignées,procédezcomme
suit:
A.PlacezlelevierdedébrayageenpositionDébrayée.
B.Desserrezlescontre-écrousetlesvisdemaintien
quixentlapouliedetensionàl'arbrederenvoi
Figure61).
(
C.Avecunemassette,tapezlapouliedetensionvers
l'avantoul'arrièrelelongdel'arbrederenvoi
jusqu'àcequelapouliedemoteuretlapouliede
tensionsoientalignéessurlarègledroite(Figure
61).
D.Resserrezlescontre-écrousetlesvisdemaintien
quixentlapouliedetensionàl'arbrederenvoi
(Figure61).
4.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedelaplaque
séparatrice(page28).
Figure62
2.Déposezleverre(Figure62).
3.Poussezettournezl'ampouledanslesensantihoraire
pourlaretirerdeladouille(Figure62).
4.Insérezuneampouleneuvedutypespéciédansla
douille,ettournez-ladanslesenshoraire(
5.Reposezleverreetles4vis(Figure62).
Figure62).
Remplacementdesampoules
latérales
Typed'ampoule:nº168(culotàpoussoirminiature,14V
et4,9W)
1.Àl'aided'untournevis,retirezles2visdupetitverre
rectangulairesurlecôtédufeu(
Figure63).
40

Nettoyage
Nettoyagedelamachine
Laduréedeviedelamachineestaccrueparunnettoyage
etunlavageréguliers.Nettoyezlamachineaprèschaque
utilisation,avantquelasaletéaitletempsdedurcir.
Vériezquelebouchonduréservoirdecarburantetle
bouchon/jauged'huilesontbienserréspourprévenirtoute
inltrationd'eaudansleréservoir.
Figure63
2.Déposezleverre(Figure63).
3.Sortezl'ampouledeladouille(Figure63).
4.Introduisezuneampouleneuvedutypespéciédansla
douille(Figure63).
5.Reposezleverreetles2vis(Figure63).
Remplacementdel'ampoule
defeudepositionlatéral
Typed'ampoule:nº193(culotàpoussoirminiature,14V
et4.62W)
1.Àl'aided'untournevis,retirezles2visdupetitverre
rectangulaireorangesurlefeudepositionlatéral
(Figure64).
Sivousutilisezunjethautepression,veillezànepas
endommagerlesautocollantsdesécurité,lespanneaux
d'instructionetlemoteur.
Important:Graissezlestourillonsaprèslenettoyage;
voir
Graissagedespaliersetjoints(page29).
Figure64
2.Déposezleverreorange(Figure64).
3.Sortezl'ampouledeladouille(Figure64).
4.Introduisezuneampouleneuvedutypespéciédansla
douille(
5.Reposezleverreorangeetles2vis(Figure64).
Figure64).
41

Remisage
B.Tirezlentementlelanceurpourfairetournerle
moteuretbienrépartirl'huiledanslecylindre.
Remisagedelamachine
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplusd'un
mois,préparez-laauremisagecommesuit:
1.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés
etlesdébrispouvantsetrouversurlesailettesdela
culasseetlecarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachineavecde
l'eauetundétergentdoux.
2.Conditionnezlesystèmed'alimentationcommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparle
fabricantdustabilisateur.N'utilisezpasde
stabilisateuràbased'alcool(éthanolouméthanol).
Important:Neconservezpaslecarburant
traité/additionnédestabilisateurplusde
3mois.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfraisetsontutilisésdemanière
systématique.
C.Reposezlabougie;voir
33).
Remarque:Nerebranchezpasleldela
bougie.
8.Graissezlamachine;voirGraissagedespaliersetjoints
(page29).
9.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
10.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositairesToroagréés.
11.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.
12.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
Posedelabougie(page
B.Faitestournerlemoteur5minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
C.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangez
leréservoirdecarburantàl'aided'unsiphon
àpompe.Débarrassez-vousducarburant
conformémentàlaréglementationlocaleen
matièred'environnement.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Actionnezlestarter.
F.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
3.Nettoyezlacuvettedesédimentation;voir
delacuvettededécantation(page36).
4.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page30).
5.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voir
remplacementdel'huilemoteur(page31).
6.Déposezlabougieetvériezsonétat;voir
labougie(page32).
Nettoyage
Vidangeet
Déposede
7.Conditionnezlemoteurcommesuit:
A.Déposezlabougieetversez2cuilleréesd'huile
moteurdansletrou;voir
(page32).
Déposedelabougie
42

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lelevierdurobinetd'arrivéede
carburantestenpositionfermée.
2.Lestarterestfermé.2.Ouvrezlestarterpourdémarrerle
3.Lestarterestouvert.3.Fermezlestarterpourdémarrerle
4.LacommandeMarche/Arrêtdumoteur
estenpositionArrêt.
5.Leniveaud'huilemoteurestinsufsant
(moteursàcontacteurdeniveau
d'huile).
6.Leréservoirdecarburantestvide.6.Remplissezleréservoirdecarburant
7.Lemoteurcontientducarburantaltéré
outropvieux.
8.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
9.Labougieestmouilléedecarburant
(moteurnoyé).
10
Leldelabougieestmalbranchéou
.
débranché.
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
moteuràchaud.
moteuràfroid.
4.Tournezlacommandeenpositionde
marche.
5.Rectiezleniveauavecl'huilemoteur
recommandée.
neuf.
7.Vidangezleréservoirdecarburantetle
carburateur.Faiteslepleind'essence
fraîche.
8.Corrigezl'écartementouremplacezla
bougie.
9.Retirezlabougie,séchez-laet
remettez-laenplace.Amenezla
commanded'accélérateuràlaposition
Maxpourdémarrerlemoteur.
10
Débranchezleldelabougie,nettoyez
.
labornedelabougieetladouilledela
bornedanslagaineduldelabougie.
Rebranchezensuiteleldelabougie.
Lemoteurpeineounetournepas
régulièrement.
Lacourroieglisseousedéchaussedes
poulies.
débrayageestenpositionDébrayée.
1.Leltreàairestcolmaté.1.Nettoyezouremplacezle(s)élément(s)
2.Lemoteurcontientducarburantaltéré
outropvieux.
3.Eauoucontaminantsdanslecarburant.3.Vidangezleréservoirdecarburantetle
4.Laconduited'alimentationestbouchée.
5.Lestarterestfermé.
6.Labougieestuséeoucalaminée.
7.Ilyatropd'huiledanslecartermoteur.7.Vidangezl'huilepourobtenirleniveau
1.Latensiondescourroiesest
insufsante.
2.Lacourroieestusée.2.Remplacezlacourroie.
3.Laoulespouliessontusées.
4.Laoulespouliessontmalalignées.4.Alignezlaoulespoulies.
1.Lelevierdedébrayagen'estpasréglé
correctement.
2.Leguide-courroiesn'estpasréglé
correctement.
dultreàair.
2.Vidangezleréservoirdecarburantetle
carburateur.Faiteslepleind'essence
fraîche.
carburateur.Faiteslepleind'essence
fraîche.
4.Nettoyezleltreàcarburantetla
cuvettededécantation.
5.Mettezlestarterhorsservice.
6.Vériezl'écartementdesélectrodeset
réglezouremplacezlabougie.
correct.
1.Ajustezlatensiondescourroies.
3.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Ajustezlatensiondescourroies. Lespalestournentquandlelevierde
2.Réglezleguide-courroies.
43

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
dedébrayageestenpositionEmbrayée.
Lespalestournentlentementquand
lelevierdedébrayageestenposition
Embrayée.
1.Lelevierdedébrayagen'estpasréglé
correctement.
2.Lespalessontcoincéesdanslacuve.2.Nettoyezlespalesetlacuve.
1.Lelevierdedébrayagen'estpasréglé
correctement.
1.Ajustezlatensiondescourroies. Lespalesnetournentpasquandlelevier
1.Ajustezlatensiondescourroies.
44

Remarques:
45

Remarques:
46

Remarques:
47

Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
Matérielde
bétonnage,
maçonnerieet
compactage
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccord
commun,certientconjointementquelematérieldebétonnage,maçonnerieet
compactageT oroneprésenteaucundéfautdematériaunivicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Malaxeursàbéton1an
•Roulementsdefusée
Malaxeursàmortier1an
•Roulementsetjointsdecuve
Compacteursàplaquevibranteavant
Plaquesréversibles1an
Pilonscompacteurs2ans
Buggyàboue1an
Rouleaudetranchéevibrant2ans
Sciesàbéton
Sciesàmaçonnerie
Talocheuses-lisseusesmécaniques1an
Règlesàbéton1an
Vibrateursdebéton1an
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnousengageonsàréparer
leProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
*
Garantieàvie–Sile(s)roulement(s)oujoint(s)devotremalaxeursontdéfectueux,ilsseront
remplacésgratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.
Périodedegarantie
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
2ans
1an
1an
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit
1.Demandezàundépositaire-réparateuragréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consulteznotresiteweb
surwww.Toro.com.Sélectionnez«Pointsdevente»puis«Entreprise»sous
letypedeproduit.V ouspouvezaussitéléphonergratuitementaunuméro
ci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
**
LesclientsdelocationautorisésparToroquiontachetélesproduitsdirectementauprèsdeT oro
etontsignélecontratclientdelocationT oroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux
danslecadredelagarantie.ConsultezleportaildelocationdeT oropourensavoirplussurles
procéduresdesoumissionélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonezau
numérogratuitci-dessus.
**
:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:800-888-9926
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdanslecadre
del'entretiencourant(«Piècesderechange»)serontcouvertesparlagarantie
jusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretienset
réglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredela
garantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,modiésou
nonapprouvés.
•Lesdéfaillancesduproduitduesaunonrespectduprogrammed'entretien
et/oudesréglagesrequis.
•Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Parexemple,
lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormaldu
produit,notammentmaispasexclusivementcourroies,essuie-glace,bougies,
pneus,ltres,joints,plaquesd'usure,jointstoriques,chaînesd'entraînement,
embrayages.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesélémentsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
liquidesderefroidissement,lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.
nonagréés.
•Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,maispas
exclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsrayés,etc.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpour
plusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd’unmois
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparundépositaire-réparateuragrééouuneentreprisedelocation
agrééeestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicitesrelatives
àlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedela
garantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesou
indirects,oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretlagarantie
dusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Lesystème
antipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparéerépondant
auxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EP A)ou
deladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourde
plusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduitougurantdans
ladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionou
état.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantla
garantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdu
cartonouauprèsdeleurdépositaireT orolocal.
374-0288RevC