Toro 68012 Operator's Manual [es]

Page 1
FormNo.3378-155RevB
G019552
Mezcladorasdemortero MM-650E-SyMM-850E-S
Nºdemodelo68012—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo68018—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo68019—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
Page 2
ADVERTENCIA
1
G019553
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero,yeso, ignifugante,lechadayotrosproductosdecementode granuladono.Pararemolcarlamáquinapuedeutilizarseun vehículoequipadoconunganchodearrastreounenganche debola,segúnelcaso.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto. Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
©2013—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
LainformaciónDOTdelosneumáticosestasituadaen elancodecadaneumático.Estainformaciónindicalas categoríasdecargayvelocidad.Losneumáticosderecambio debenserdeunacategoríaequivalenteosuperior.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU
Page 3
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanualtienen
pesosdiferentes;consulteEspecicaciones(página11)para asegurarsedequelosneumáticosdesumáquinacumpleno superanlosrequisitosdepesodelamáquina.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelapalancadevolteo...........................7
2Instalacióndelabarradetracción............................7
3Instalacióndelacadenadeseguridad........................8
Elproducto...................................................................9
Controles..............................................................9
Especicaciones....................................................11
Operación....................................................................12
Preparaciónpararemolcarlamáquina.......................12
Extensióndeleje....................................................15
Cómoremolcarlamáquina......................................16
Antesdeutilizarlamáquina......................................16
Aperturaycierredelacubierta.................................17
Conexióneléctrica..................................................17
Arranqueyparadadelmotor....................................18
Controldelaspaletas..............................................19
Mezcladelmaterial.................................................19
Usodeltambor......................................................20
Ajustedelashojasdelaspaletas................................21
Mantenimiento.............................................................22
Calendariorecomendadodemantenimiento..................22
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................22
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................22
Cómoretirareinstalarlaplacadivisora......................22
Lubricación..............................................................23
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos.....................23
Lubricacióndeloscojinetesdelmotor.......................24
Lubricacióndelacadenadelatransmisión..................24
Mantenimientodelascorreas......................................25
Mantenimientodelascorreas...................................25
Sustitucióndelascorreas.........................................26
Alineacióndelaspoleas...........................................28
Mantenimientodelacadenadetransmisión....................29
Comprobaciónyajustedelacadenade
transmisión........................................................29
Limpieza..................................................................30
Limpiezadelamáquina...........................................30
Almacenamiento...........................................................30
Almacenamientodelamáquina................................30
Solucióndeproblemas...................................................31
Esquemas....................................................................32
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El

Prácticasdeoperaciónsegura

Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Sigasiempre todaslasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionesfísicasgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,mampostería, hormigón,metalesyotrosmaterialespuede generarpolvo,nieblayvaporesquecontienen sustanciasquímicascomolasílice,quecausan lesionesyenfermedadesgravesomortales,tales comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,cáncer, defectoscongénitosyotrosdañosreproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvaporesensu origensiemprequeseaposible.Debeutilizarse aguaparalasupresióndepolvocuandosea factible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysigalas recomendacionesdelfabricanteodelproveedor, delaOSHA(Agenciadeseguridadysaluden eltrabajo),ydeotrasasociacionessectorialesy profesionales.
Sigasiemprelasprecaucionesestablecidasen materiadeprotecciónrespiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgodeinhalación, eloperadorycualquierpersonaqueseencuentre enlasproximidadesdebenllevarunamáscara respiratoriahomologadaporOSHAparael materialqueseestámanejando.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerlainformación, esresponsabilidaddelpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
Cuidado
,
Adv er tencia
o
3
Page 4
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial queseproduzca.
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágaseayudar
porunobservadorfueradelvehículoparaqueleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenlamáquina.
Desenganchelamáquinadelvehículoderemolqueantes
deutilizarla.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridadenel remolcadoantesderemolcarlamáquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidentemientras
transportalamáquinaporcarreteraspúblicas,compruebe queelvehículoderemolqueseencuentraenbuenestado mecánicoydefuncionamiento.
Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
Pararemolcarconunenganchedebola,compruebeque
elacoplamientodebolaqueestáusandotieneeltamaño adecuadoparaelenganchedelamáquina.
Pararemolcarconunganchodearrastre,compruebeque
laargolladelabarradetraccióntieneeltamañoadecuado paraelganchodearrastre.
Inspeccioneelengancheyelacoplamientoparaversi
estándesgastados.Noremolquelamáquinanunca sielenganche,elacoplamiento,lascadenasuotros componentesestándañadosodefectuosos.
Compruebelapresióndelosneumáticosdelvehículode
remolqueydelamáquina.
Inspeccionelabandaderodaduraylosancosdelos
neumáticosenbuscadedañosydesgaste.
Conectedeformaadecuadalacadenasdeseguridadal
vehículoderemolque.
Asegúresedequelaslucesdefrenoylosintermitentes
funcionancorrectamente(silamáquinaestáequipadacon kitdeluces).
Asegúresedequelosintermitentes,laluzdemarchaatrás
ylaslucesdefrenodelvehículoderemolquefuncionan correctamente.
Antesderemolcar,compruebequelamáquinaestá
conectadadeformacorrectayseguraalvehículode remolque.
Compruebequelascadenasdeseguridadestán
correctamenteenganchadasalvehículoconlaholgura necesariaparaefectuargiros.
Nollevematerialenlamáquinacuandoestásiendo
remolcada.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.Pueden
causarpatinajesoel'efectotijera'.Losarranquesy paradassuavesygradualesmejoraránelremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utiliceúnicamente
unvehículoequipadoconunenganchediseñadopara remolcar.Únicamenteconecteelequiporemolcadoenel puntodeenganche.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperioralos
88–km/h(55mph).
Pongacalzosdebajodelasruedasparaevitarquese
muevanmientraslamáquinaestáaparcada.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,loscontroles deloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
elfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropaadecuada,
incluyendo:
Casco –Máscararespiratoriaomascarilla –Pantallafacial –Gafasdeseguridad –Protecciónauditiva –Calzadodeseguridad –Pantalónlargo –Camisademangalargaconpuñosestrechos –Guantesajustadossincordonesnipuñosholgados
Recojaelpelolargoylasprendasojoyassueltas,que
podríanenredarseenpiezasenmovimiento.
Elusosegurodelamáquinaexigelaatencióncompleta
deloperador.Nolleveauricularesderadioomúsica mientrasutilizalamáquina.
Compruebequelamáquinaestásituadaenunasupercie
niveladaantesdeusarla.
Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarquesedesplace.
Antesdecadauso:
Inspeccioneelacoplamiento,labolayelenganche. –Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(silamáquinaestáequipadaconkit deluces).
Asegúresedequelosneumáticosestáncorrectamente
inadossegúnlasrecomendaciones.
Asegurarsedequelastuercasdelasruedasestánbien
apretadasalatorsiónespecicada.
Asegúresedequelamáquinaestármementesujeta.
Operación
Nopongalamáquinaenmarchanuncaenunlugar
cerradoomalventiladosinutilizarunaprotección respiratoriaadecuada.Elpolvodelosmaterialesquese
4
Page 5
estánmezclandopuedesermuydañinoparaeloperador yparaotraspersonas.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizartrabajosdemantenimiento,hagalo
siguiente:
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedequenohaya
personasuobstáculoscercadeodebajodelamáquina.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotoryasegúresedequesehandetenido todaslaspiezasenmovimiento.
Calcelasruedasdelamáquinaodéjelaacopladaal
vehículoderemolquecuandonoseestáusando,para evitarquesedesplace.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasenmovimiento.
Mantengalospiesalejadosdelosneumáticosydelapata delantera.
Noutilicelamáquinaalairelibresiestálloviendo.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Asegúresedequenohaynianimalesdomésticosniotras
personasenlazonaantesdeponerenmarchalamáquina. Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjetosólidoen
eltamborcuandolamáquinaestáenmarcha.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
Nomuevalamáquinanuncaconelmotorenmarcha.
Mantengalacubiertarmementecerradaybloqueada
duranteeluso.
Asegúresedequetodoslosprotectoresydefensasestán
colocadosrmementeantesdeutilizarlamáquina.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Dejequeelmotorseenfríeantesderealizartrabajos
demantenimientoodeguardarlamáquina.
Desenchufelamáquinaantesdeefectuarreparación
alguna.
Nolubrique,repareoajustelamáquinanuncamientras
estáenmarcha.
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdelmotor.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación adecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohagaajustescon elmotorenmarcha.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,oresiduos
delamáquina.
Nomodiqueelcableadoolosconectoreseléctricos.
Noconecteelcircuitodetierradelamáquinaalcircuito
energizadodelafuenteeléctrica.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Calcelasruedasduranteelalmacenamientodelamáquina.
AsegúresedequeelinterruptordeEncendido/Apagado
estáenlaposicióndeApagadoantesdeconectarla máquinaalafuenteeléctrica.
Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjetoextraño,osi
lamáquinacomienzaahacerruidosextrañosyavibrar, pareelmotoryvacíeeltambor.Espereaquetodaslas piezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen.La vibraciónsueleserunavisodeproblemas.Compruebesi hayatascosodaños.Limpieyrepareosustituyacualquier piezadañada.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Mantengabienapretadostodoslospernos,tuercas,
tornillosyabrazaderas.Mantengaelequipoenbuenas condicionesdefuncionamiento.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
5
Page 6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
125–8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque guranenelManualdeloperador.
1.LeaelManualdel operadorparaobtener informaciónsobreel remolcadodelamáquina.
125–8216
2.Advertencia–limitela velocidadderemolcado amenosde88km/h /55mph.
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento enlacorreade transmisión;peligrode aplastamientodelamano; peligrodeenredamiento delamanoeneleje –mantengalasmanos alejadasdelaspiezasen movimiento;mantenga colocadostodoslos protectoresydefensas.
127–1652
3.Peligrodeenredamiento enlaspaletas–pareel motoryespereaque sedetengantodaslas piezasenmovimiento antesderealizartrabajos demantenimientoenla máquina.
4.Peligrodedescarga eléctrica–compruebeque lamáquinaestáconectada atierraantesdeusarla.
6
Page 7
Montaje
G020944
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Palancadevolteo1
1
2 3
Perno2 Tuerca2
Kitdebarradetracción(sevendepor separado)
Cadenadeseguridad Conector
DescripciónCant.
1

Instalacióndelapalancade volteo

Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Instalelapalancadevolteo.
1Instalelabarradetracción.
1 2
Instalelacadenadeseguridad.
Uso
Instalacióndelapalancadevolteoen eltambor
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteodela parteinferiordelarejilla.
2.Posicionelapalancadevolteodemodoquelostaladros esténalineadosconlostaladrosdeltambor(Figura3).
Figura3
3.Introduzcalos2pernosatravésdelostaladrosdela palancadevolteoydeltambor(Figura3).
4.Instaleunatuercaencadapernoyapriételasamano paraevitardañarlarosca.
5.Aprietelastuercasconunallaveinglesa,utilizandootra llaveparaevitarquegirenlospernos.
7
Page 8
2
5
1
2
4
6
3
G019804
A
B
D
g019883
2 3
4
3
1
Instalacióndelabarrade
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercaporuna contratuercanuevadeGrado5u8.
tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Instalacióndelabarradetracciónen lamáquina
Nota:Labarradetracciónsecompraporseparadoeincluye
elpernoylatuercanecesariosparalainstalación.
Lamáquinatienelassiguientesopcionesdebarradetracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm (2pulgadas)
Bola,forjada,50mm (2pulgadas)
Ganchodearrastre78.7cm(31pulgadas)
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción (Figura4).
78.7cm(31pulgadas)
78.7cm(31pulgadas)
3

Instalacióndelacadenade seguridad

Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenadeseguridad
2
Conector
Instalacióndelacadenadeseguridad
1.Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla exibleoalambre(noincluido)eintrodúzcaloatravés deambosoriciosenformadebocallavedelapata delanteradelamáquina(Figura5A).
Figura4
1.Barradetracción4.T aladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelanteyalineeel taladrodelabarraconeltaladrodelacoplamientodel bastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel acoplamientoydelabarra(
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshastaque quedenapretadoscontraelacoplamientodelbastidor (
Figura4).
Figura4).
Figura5
1.Oricioenformade bocallave
2.V arillaoalambre(no incluido)
2.Enganchelacadenadeseguridadalavarillaoal alambre(Figura5).
3.Tiredelavarillaodelalambreconlacadenaatravésde ambosoriciosdebocallave(
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadenaen ambosladosdelapatadelantera.
8
3.Cadenadeseguridad
4.Conector
Figura5B).
Page 9
Instalacióndelosconectores
G019773
1
2
3
4
5
6
8
9
10
12
13
14
15
16
7
11
1.Alineeelconectorconelúltimoeslabóndeunextremo delacadenadeseguridad(Figura5D).
2.Paseelconectorporeleslabóndelacadenahastaque secierre.
3.Repitalospasos1a2parainstalarelotroconectoren elotroextremodelacadenadeseguridad.
Elproducto
Figura6
1.Cubierta trasera
2.Cubierta delantera
3.Rejilla9.Patadelantera
4.Rompesacos10.Barrade
5.Palancade volteo
6.Brazode elevaciónde larejilla
7.Palancadel embrague
8.Pestillode volteo
tracción
11.Oricioen formade bocallavede lacadenade seguridad
12.T ambor
13.Conducto
14.Eje
15.Conjuntodela rueda
16.Cierredela cubierta
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdearrancarel motorytrabajarconlamáquina.
Palancadelembrague
Lapalancadelembragueseutilizaparaconectarydesconectar lapotenciadelmotoralaspaletas.
9
Page 10
G019875
1
1.Palancadelembrague
1
G019877
G019878
1
G022280
3
1
2
Figura7
Pestillodeltambor
Elpestillodeltamborsujetaeltamborenlaposiciónde mezcla(vertical)paralasoperacionesdemezcladoypara transportarlamáquina.
Figura8
1.Pestillodeltambor
Figura9
1.Palancadevolteo
Controlesdelmotor
Lossiguientescontrolesdelmotorseencuentranentodos losmodelos:
Palancadevolteo
Lapalancadevolteoseutilizaparagirareltamborala posicióndedescargayparagirareltamboralaposiciónde mezcla(vertical).
1.Botóndereinicio
2.Interruptorde
10
Figura10
3.Cabledealimentación delprotectorcontra sobrecargastérmicas
Encendido/Apagado
Page 11
InterruptordeEncendido/Apagadodel
g020669
1
motor
ElinterruptordeEncendido/Apagado(Figura11)permite aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Este interruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor. EstámarcadoconON(Encendido)yOFF(Apagado). GireelinterruptordeEncendido/Apagadoalaposiciónde Encendidoparaarrancarelmotor.Gireelinterruptorde Encendido/ApagadoalaposicióndeApagadoparaparar elmotor.
Figura11
1.InterruptordeEncendido/Apagadodelmotor
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Especicacionesdelamáquina
Modelo680126801868019
Capacidaddelote0.17m3(6.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)
Volumentotal
Longitud
(sinbarradetracción)
Anchura
Altura
Peso
Eje
MotorEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor2cv
0.20m3(6.9piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)
163cm(64pulgadas)193cm(76pulgadas)193cm(76pulgadas)
86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)
137cm(54pulgadas)137cm(54pulgadas)137cm(54pulgadas)
250kg(550libras)275kg(605libras)275kg(605libras)
86a117cm(34a46pulgadas) extensible
86a117cm(34a46pulgadas) extensible
86a117cm(34a46pulgadas) extensible
11
Page 12
Operación
G019741
G020836
Importante:Antesdeutilizarlamáquina,límpielade residuos.Asegúresedequenohayotraspersonasenla zona.
Inspeccióndelasruedasylos neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccionelasruedasy losneumáticos.

Preparaciónpararemolcarla máquina

Importante:Asegúresedequesuvehículoderemolque
tienecapacidadderemolcadosucienteparaelpeso delamáquina.
Importante:Utiliceunreceptordelaclase2osuperior. Nota:Asegúresedequesuvehículoderemolquetieneel
engancheapropiadopararemolcarlamáquina;lasopciones incluyenunenganchedebolade50mm(2pulgadas)oun ganchodearrastre.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconlucesderemolque opcionales,asegúresedequeelconectoreléctricodelvehículo deremolqueescompatibleconelconectoreléctricodela máquina.Lamáquinaincorporaunconectorestándarde4 pines.Sisuvehículoderemolquetieneotrotipodeconector, obtengaunadaptadorenunatiendaderecambiospara automóviles.
1.Asegúresedequeelmotorestáparado,lamáquinaestá desenchufada,yeltamborestávacío.
2.Sieltamborcontieneaguaacumulada,vacíeeltambor; consulte y5.
3.Usandolapalancadevolteo,coloqueeltamborenla posicióndemezcla(vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertayjeloscierresdelacubierta(
12).
Descargadeltambor(página20),pasos1,3,4,
Figura
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos neumáticos,puedeproducirseunfallodelos neumáticosyunapérdidadecontrol,loqueasu vezpuedeprovocargraveslesionesfísicasydaños materiales.
Controlelapresióndelosneumáticoscon frecuenciaparagarantizarqueestánbien inados.Silosneumáticosnoestáninadosa lapresióncorrecta,sedesgastarándemanera prematura.
Compruebelacondicióndelosneumáticos antesderemolcarlamáquinaydespuésde cualquieraccidenteproducidoduranteeluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestasituadaen elancodecadaneumático.Estainformaciónindica lascategoríasdecargayvelocidad.Losneumáticos derecambiodebenserdeunacategoríaequivalente osuperior.Paraobtenermásinformación,visite http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanualtienen pesosdiferentes;consulteEspecicaciones(página11)para asegurarsedequelosneumáticosdesumáquinacumpleno superanlosrequisitosdepesodelamáquina.
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosenbuscade dañosydesgaste(Figura13yFigura14).
Figura12
5.Extiendaeleje;consulteExtensióndeleje(página15).
Figura13
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta depresión
12
Page 13
Figura14
1
2
3
4
G021 107
A
B
C
G020359
2
1
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninadosala presióncorrecta.LasiguientetabladePresionesde airedelosneumáticosmuestralapresióncorrectade losneumáticostalycomoseinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprelainformación queguraencadaneumáticoparaaveriguarla presióndeairecorrecta.
Importante:Lacausamáscomúndelos problemasdelosneumáticosesqueseinana unapresióninferioralaespecicada.Mantengala presióndeairecorrecta.
Acoplamientodeunamáquinacon acoplamientoparaenganchedebola estampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordelacoplamientoya lapartedelamordazaqueentraencontactoconlabola. Lubriquelospuntosdegiroylassuperciesdeslizantes delacoplamientoconaceitedemotorSAE30.
2.Abralapalancadelacoplamiento(Figura16).
Presióndelosneumáticos
Modelo
68012
68018,68019
Presióndelosneumáticos
Máx414bar(60psi)
Máx241bar(35psi)
3.Asegúresedequelastuercasdelasruedasestán apretadasa108–122N-m(80–90pies-libra).
Nota:Compruebeelpardeaprietedelastuercasde lasruedasinicialmenteydespuésderemolcar.
Nota:Aprietelastuercasdelasruedasenlasecuencia indicadaenFigura15.
Figura16
1.Seguro
2.Pasadordeseguridad
3.Posicioneelacoplamientosobrelaboladeenganche (Figura16).
4.Cierrelapalancadelacoplamiento(Figura16).
Figura15
5.Abraelsegurodelpasadordeseguridadeintroduzcael pasadoratravésdeltaladrodelacoplamiento(Figura
16).
6.Gireelextremolibredelsegurosobreelextremodel pasadordeseguridadquesobresaledelacoplamiento (
Figura16).
13
Page 14
7.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara
A
B
D
G019807
5
1
2
3
4
G019809
remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquinacon acoplamientoparaenganchedebola forjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealasroscas delpernodelacoplamientoparaevitarquelamanivela delacoplamientoseaoje(Figura17).
Importante:Apliquejadorderoscassegúnsea necesarioenelfuturo.
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarquegirela tuerca.
6.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquinacon barradetracciónparaganchode arrastre
1.Retireelpasadordelganchodearrastreyabrael gancho(Figura18).
Figura17
Figura17).
1.Maniveladelacoplamiento4.Perno
2.Acoplamiento5.Boladeenganche
3.Mordaza
2.Apliquegrasadechasisalreceptordelacoplamientoy alapartedelamordazaqueentraencontactoconla bola.
3.Introduzcaelpernohaciaarribaporlamordazadel acoplamientoyelsegmentosuperior,yconectela maniveladelacoplamientoalperno(
4.Posicioneelacoplamientodemaneraqueelreceptor estéencimadelaboladeengancheylamordazaesté debajodelabola.
5.Girelamaniveladelacoplamientoensentidohorario paraenroscarlaenelpernohastaquequederme (Figura17).
Figura18
2.Coloquelaargolladelabarradetracciónsobreel ganchodearrastre(Figura18).
3.Cierreelsegmentosuperiordelganchodearrastrey sujételoconelpasador(
4.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
14
Figura18).
Page 15
Conexióndelascadenasdeseguridad
1
2
3
G021 177
G021 178
1
2
3
alvehículoderemolque
Conectelacadenadeseguridadalamáquinayalvehículode remolquecomoseindicaacontinuación:
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelasranuras delosoriciosenformadebocallavesituadosenla patadelanteradelamáquina,demodoquequede sucienteholguraencadaladoparaquelamáquina puedaefectuargiros(Figura19).
Nota:Guardelacadenasobrantedentrodelaparte inferiordelapatadelantera,introduciéndolaporlos oriciosenformadebocallaveyenganchandolos conectoresapropiadosenlosoriciosenformade bocallave.
2.Crucelascadenasdebajodelabarradetracción.
Nota:Alcruzarlascadenassereducelaposibilidadde quelapartedelanteradelamáquinacaigaalsuelosiel enganchesedesconecta.
1.Conector
2.Puntodemontajedela cadenadeseguridaddel vehículoderemolque

Extensióndeleje

Figura20
3.Eslabóndelacadena
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteelremolcadocon elejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
Importante:Ajusteelejealaposiciónestrecha únicamenteparapasarlamáquinaporunpuntode accesoestrecho,comounacancelaolapuertadeun edicio.
Figura19
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntodemontajede lacadenadeseguridaddelvehículoderemolquecon losconectores(Figura20).
Preparaciónparaelcambiodeanchura deleje
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodelaobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelasruedas.
4.Asegúresedequeeltamborestávacíoyqueestáenla posicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestápuestoy queeltambornopuedegiraralaposicióndedescarga.
Ajustedelaanchuradeleje
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno aguantarelpesodelamáquinaypuedendarlugar alesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
15
Page 16
1.Coloqueungatoconsucientecapacidaddealtura
G0 2047 6
1
1 2
3
4
3
5
6
5
G020020
ydepesodebajodeleje;consulteEspecicaciones (página11).
2.Elevelamáquinahastaquelasruedasnotoquenel suelo.
7.Introduzcalospernosatravésdelostaladrosdelos ejes(Figura22).
8.Enrosquelastuercasenlospernosyaprietelastuercas a87Nm(64pies-libra).
3.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyodela extensióndelbastidortrasero(Figura21).
Figura21
1.Puntodeapoyo(2)
4.Retirelospernosylastuercasquesujetanelejeinterior alejeexterior(Figura22).

Cómoremolcarlamáquina

ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumentael riesgodeunaaveríadelengancheounfallodelos neumáticos.Lasvelocidadesmásaltastambién aumentanlainerciadelamáquinayladistanciade frenado.Silamáquinaseseparadelvehículode remolqueaaltavelocidad,podríaprovocardaños materialesocausarlesionespersonalesolamuerte deotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel remolcadodelamáquina.Silacarreteraestáen malestadoolascondicionesmeteorológicasson adversas,reduzcalavelocidadenconsonancia.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialeneltambor aumentaelriesgodeunaaveríadelengancheoun fallodelosneumáticos.Además,elmaterialpodría rebotar,salirsedeltamborygolpearapersonasu otrosvehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla distanciadefrenado.
1.Posiciónextendida
2.Posiciónestrecha
3.Tuerca(posición
Figura22
(remolcado)
extendida)
5.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseadadela siguientemanera:
4.Tuerca(posiciónestrecha)
5.Perno(posiciónextendida)
6.Perno(posiciónestrecha)
Deslicecadaextremodelejehaciadentroala
posiciónestrecha(
Figura22).
Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura22).
6.Alineelostaladrosdelejeinteriorconlosdeleje exterior.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentrodel tambor.
ReviseycomprendaPrácticasdeoperaciónsegura(página
3).
Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantesde
remolcarlamáquina.
Evitearranquesyparadasrepentinasmientrasremolca
lamáquina.

Antesdeutilizarlamáquina

Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisademanga
largaconpuñosestrechos,guantesajustadosqueno tengancordonesnipuñosholgados,protecciónocular yunamáscararespiratoriaomascarilla.Unapantalla demallaporsísolanoproporcionaprotecciónocular suciente;utilicegafasprotectorastambién.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen elManualdeloperador.
16
Page 17
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
A
B
D
1
2
3
4
1
g020906
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelaspaletasestáncolocadasyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
Compruebetodoslosengrasadoresparaasegurarsede
quelamáquinaestácorrectamentelubricada.
Preparaciónparamezclarmaterial:
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodelaobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelapartedelanteraytraseradelasruedaspara evitarquelamáquinasemueva.
4.Asegúresedequeeltamborestáenlaposiciónde mezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestápuesto yqueeltambornopuedegiraralaposiciónde descarga.

Aperturaycierredelacubierta

3.Enlapartetraseradelamáquinadondelacubierta traseraseunealbastidordelamáquina,agarreelcierre ydesengánchelodelanclajedelacubierta(Figura23).
4.Girelacubiertatraserahaciaarribayhaciaadelante hastaquequedecolocadasobrelacubiertadelantera (Figura23).
Cierredelacubierta
1.Girelacubiertatraserahaciaatrásyhaciaabajohasta queelalojamientosituadoenelcentrodelborde inferiorestéalineadoconelperlenVyenrasadocon elbastidordelamáquina(
2.Enlapartetraseradelamáquina,agarreelcierrey engáncheloenelanclajedelacubiertatrasera.
3.Enelladodelamáquina,agarreelcierreyengánchelo enelanclajedelacubiertatrasera.
4.Repitaelpaso3enelotroladodelamáquina(Figura
23).
Figura23).
Aperturadelacubierta
1.Enelladodelamáquina,enlauniónentrelacubierta delanteraylatrasera,agarreelcierreydesengánchelo delanclajedelacubiertatrasera(Figura23).

Conexióneléctrica

Conexiónaunafuenteeléctrica
PELIGRO
Elcontactoconelaguamientrassemanejael productopodríaprovocarunadescargaeléctrica,la cualpuedecausarlesionespersonalesolamuerte.
Nomanipulelaclavijaolamáquinaconlas manosmojadasoconlospiesencontactocon elagua.
Utiliceúnicamentecablesalargadores recomendadosparasuusoenexterioresen temperaturasbajas.
Importante:Compruebefrecuentementequeelcable alargadornotieneelaislamientoperforadooagrietado. Noutiliceelcablesiestádañado.Nodejequeelcable paseporzonasdeaguaohierbahúmeda.
Importante:Utiliceúnicamentecablesalargadores conterminalesyenchufesparalosconductoresdefase, neutroytierra.
1.Cierre
2.Anclajedelcierre
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
Figura23
3.Alojamiento
4.PerlenV
Importante:Conectelamáquinaúnicamenteauna basedeenchufeconconexionesdefase,neutroytierra.
Importante:Loscablesdeconexiónoelcablealargador debenserlomáscortosposibleydeunasolapieza.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,estamáquinatiene unaclavijapolarizada(esdecir,lospinestienenanchuras yformasdiferentes).Utiliceúnicamenteunaclavijayun enchufepolarizadosycompatiblesconlasespecicaciones NEMAyuncablealargadorconhomologaciónUL
17
Page 18
(certicaciónCSAenCanadá)yrecomendadoparaelusoen
3
exteriores.Unenchufepolarizadosólopuedeconectarseaun cablepolarizadoenunsentido.Sielenchufenoseacopla perfectamentealcable,delelavueltaalcable.Sitodavíanoes posibleconectarlo,compreunalargadordecableadecuado. Siustedtieneunalargadordecablepolarizadoylaclavijano seacoplaperfectamentealenchufedepared,delelavuelta alaclavija.Sitodavíanoesposibleconectarlo,póngaseen contactoconunelectricistacualicadoparaqueinstaleuna basedeenchufeadecuada.Nomodiquedeningunamanera laclavijadelamáquinaoelenchufedelcablealargador.
Nota:LamáquinaincorporaunaclavijatipoNEMA.
Cablesalargadores
Longitud
15.2m(50pies)10AWG
22.8m(75pies)10AWG
30.4m(100pies)8AWG
Calibredelconductor
Nota:Noutilicecablesalargadoresdemásde30.4m
(100pies)delargo.
Usodeungeneradorportátil
Siutilizaungeneradorportátilcomofuenteeléctrica, compruebequelapotenciadesalidacumplelassiguientes especicaciones:
ModeloVoltajeAmperiosKilovatios
68012
68018
68019
115V/ 230V
115V/ 230V
115V/ 230V
19A/
9.5A
19A/
9.5A
24A/ 12A
hora
2.2a
2.3Kw
2.2a
2.3Kw
2.2a
2.3Kw
Fre­cuencia/ fase
60Hz/ mono
60Hz/ mono
60Hz/ mono
Figura24
1.Botóndereinicio delprotectorcontra sobrecargastérmicas
2.Interruptorde Encendido/Apagado
3.Clavijaeléctrica
3.Dejequeseenfríeelmotoreléctricodelamáquina hastaqueestétempladoomásfrío.
Importante:Asegúresedequelaspaletasgiran libremente.Compruebequenohayrestosde piedra,mamposteríauhormigónentrelaspaletas yeltambor.
4.Enelladodelacajadeempalmesdelmotor,pulseel botóndereinicioporelprotectorcontrasobrecargas térmicas(Figura24).
5.Conectelaclavijaeléctricadelamáquinaalafuente eléctrica.
Reiniciodelmotor
Elmotoreléctricodelamáquinaestáequipadoconun dispositivodeproteccióncontrasobrecargatérmica.Siel motorseapagaautomáticamente,reinicieelprotectorcontra sobrecargastérmicassegúnseindicaacontinuación:
1.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadoala posicióndeApagado;consulteFigura11.
2.Desconectelaclavijaeléctricadelamáquinadela fuenteeléctrica(Figura24).
6.GireelinterruptordeEncendido/Apagadoala posicióndeEncendidoyasegúresedequeelmotor arrancanormalmente.
7.GireelinterruptordeEncendido/Apagadoala posicióndeApagado.

Arranqueyparadadelmotor

Arranquedelmotor
1.Enchufeelcabledealimentaciónenunabasede enchufeadecuada.
2.PongaelinterruptordeEncendido/Apagadoenla posicióndeEncendido.
3.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde Engranado;consulteControldelaspaletas(página19)
18
Page 19
Paradadelmotor
G019873
1
2
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor inmediatamente.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
19).
2.PongaelinterruptordeEncendido/Apagadoen laposicióndeApagado;consulteInterruptorde Encendido/Apagadodelmotor(página11).
3.Desenchufeelcabledealimentación.

Controldelaspaletas

PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
Permanezcaenelpuestodeloperadormientras lamáquinaestéenmarcha.
1.PosicióndeCerrado

Mezcladelmaterial

Figura25
2.PosicióndeAbierto
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientranotras personasoanimalesenlazonadetrabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedelcuerpoen unaposiciónquesupongaunacondiciónde peligro.
Importante:Compruebequelaspaletasnogiran cuandolapalancadelembragueestáenlaposiciónde Desengranado.
Utilicelapalancadelembragueparacontrolarlatransmisión depotenciaalaspaletasdelamáquina.
Utilizacióndelapalancadelembrague
Muevalapalancadelembragueensentidohorariopara engranarelembrague,yensentidoantihorariopara desengranarelembrague(Figura25).
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigóncon losojosylapiel,ylarespiracióndelpolvocreado, sonpeligrosasparalasalud.
Asegúresedequehaysucienteventilación.
Lleveunamascarillaantipolvoparaevitarla inhalacióndepolvoalutilizarlamáquina; consultePrácticasdeoperaciónsegura(página
3).
Eviteelcontactodirectodelcementoydelos componentesdelhormigónconlapielylosojos.
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteelamasado podríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamborenningún momento.
Importante:Noañadamásmaterialdelaespecicada comocapacidaddelotedelamáquina;consulte Especicaciones(página11).
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresosenel envasadodelproductoquevaautilizar.
Mezcladeunlotedematerialesenla máquina
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerialsuelto eneltamborquepudierancontaminarellotede
19
Page 20
material;consulteLimpiezadeltambor(página21)
A
B
D
G021 179
1
2
3
4
G019972
yDescargadeltambor(página20),luegocoloqueel tamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenlaposición demezcla(vertical)yqueelpestillodeltamborestá puesto.
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
19).
3.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor (página18).
4.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde Engranado;consulteControldelaspaletas(página19).
5.Añadalosingredientesdellotedelamanerasiguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdelarejilladel
protectordeltambor.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterialaglutinante.
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yesoy aglutinantesbajandoelsacosobreelrompesacos
Figura26).
(

Usodeltambor

PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteelamasado podríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamborenningún momento.
Descargadeltambor
Nota:Duranteladescargadeunlotedematerial,dejeel
motorenmarchayelembragueenlaposicióndeEngranado paraquelaspaletasenrotaciónpuedanayudaradescargar elmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipienteconsuciente capacidadenelcaminodelaaberturadeltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamanoizquierda (Figura27).
Figura26
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,añádalo
altambor.
6.Dejequelaspaletasmezclenelmaterialhastaquelos ingredientestenganunaspectouniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,cementou otromaterialaglutinantehastaquelaconsistenciadel loteseacorrecta.
7.Abraelpestillodeltamboryvacíeeltambor;consulte Descargadeltambor(página20).
Figura27
1.Palancadevolteo (posicióndemezcla)
2.Pestillodeltambor (abierto)
3.Pestillodeltambor (cerrado)
4.Palancadevolteo (posicióndedescarga)
Nota:Paradescargarunlotedematerial,coloque unacarretillauotrorecipientedesucientecapacidad debajodelconducto.
3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura27).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo,gírelaen sentidoantihorarioparadescargarelcontenidodel tambor(Figura27).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel contenidodeltambor.
20
Page 21
5.Girelapalancadevolteoensentidohorariohastaque
G022159
1
2
G022160
elpestillodeltamborbloqueeeltamborenlaposición vertical(Figura27).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial,limpieel tambor;consulteLimpiezadeltambor(página21).
Nota:Estepasolimpialaspaletasyeltambor entrelotesyevitaquesesequeelmaterial,loque contaminaríaellotesiguientedematerial..
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,un
martillouotroimplementoparasoltarelmaterialseco acumulado.
1.Parelarotacióndelaspaletasmoviendolapalancadel embraguealaposicióndeDesengranado;consulte Controldelaspaletas(página19).
2.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadodel motoralaposicióndeApagado;consulteInterruptor deEncendido/Apagadodelmotor(página11).
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposiciónde mezcla(vertical);consulte
20)
,paso5.
Descargadeltambor(página
Figura28
3.Aojelastuercasylospernosquesujetanlashojasa laspaletas(Figura29).
Nota:Siesnecesario,coloqueeltamborenlaposición dedescargaparafacilitarelaccesoalaspaletas.
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarelmaterial acumulado.
5.Arranqueelmotor;consulte (página18).
6.Inicielarotacióndelaspaletasmoviendolapalanca delembraguealaposicióndeEngranado;consulte Controldelaspaletas(página19).
7.Vacíeeltambor;consulteDescargadeltambor(página
20).
Arranquedelmotor

Ajustedelashojasdelas paletas.

Nota:Elajustedelashojasdelaspaletasesopcional.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimiento,ydesconecteelcabledealimentación.
2.Retirelastuercasylospernosquesujetanlarejillaal tambor,yretirelarejilla(Figura28).
1.Hojadelapaleta2.Pernoytuerca
4.Muevalashojasdelaspaletasalaposicióndeseada,y aprietelospernosylastuercasparasujetarlashojas alaspaletas.
Nota:Asegúresedequelapalancadelembragueestá enlaposicióndeDesengranadoygirelaspaletassegún seanecesario.
Figura29
5.Instalelarejillaconlastuercasylospernosqueretiró
21
enelpaso2,yaprietelastuercasylospernoshasta queesténrmes.
Page 22
Mantenimiento
G021585
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,espere5minutos paraquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,ydesenchufeelcabledealimentación.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada40horas
Cada50horas
Cada6000horas
Cadames
Cada2años
Procedimientodemantenimiento
•Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Inspeccionelasruedasylosneumáticos.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122Nm(80–90pies-libra)despuésde remolcarlamáquina.
•Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
•Lubriquelossoportesdegiro.
•Limpielamáquina.
•Lubriquelacadenadetransmisiónconunlubricanteparacadenasnopegajoso.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Compruebeelfuncionamientodelembrague.
•Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
•Lubriqueloscojinetesdelmotor.
•Lubriquelosportacojinetes.
•Sustituyalascorreas.
Procedimientosprevios almantenimiento

Preparacióndelamáquina paraelmantenimiento

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelasruedas.
4.Abralacubiertatrasera;consulteAperturadela cubierta(página17).
5.Apagueydesenchufeelmotor;consulte Encendido/Apagadodelmotor(página11).
6.Asegúresedequeelmotorsehaenfriado.

Cómoretirareinstalarlaplaca divisora

Esnecesarioretirarlaplacadivisoraparateneraccesoantes derealizaralgunosprocedimientosdemantenimiento.
Interruptorde
Retiradadelaplacadivisora
1.Desengancheyabralacubierta;consulteAperturade lacubierta(página17).
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosquesujetanla placadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelospernosparainstalarlaplacadivisora.
Figura30
22
Page 23
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelaygírelaensentido
G021586
antihorarioparaquenochoqueconlosdiferentes componentesdelmotor.
Instalacióndelaplacadivisora
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontralacubierta delantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragiradaligeramente ensentidoantihorario,yluegogírelaensentidohorario ybájelaasuposición.
Asegúresedequelaplacadivisoranoestáalrevés.
Lubricación

Lubricacióndeloscojinetesy casquillos

Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesde giro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodelacubierta –retirelaplacadivisoraparateneracceso;consulteRetirada delaplacadivisora(página22).
Tipodegrasa:GrasadelitiodepropósitogeneralNº2.
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconuntrapoy retireeltapóndeplásticodelengrasador(Figura32).
Figura31
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisoraylacubierta delantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,yapriételosa manoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaqueesténrmes.
23
Page 24
1
3
g021 101
1
2
3
Lubricacióndeloscojinetes
G0 2158 8
G021584
1
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cada6000horas
Tipodegrasa:Grasaparacojinetesdemotoreseléctricos
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconuntrapo.
2.Bombeeunaodosaplicacionesdegrasaencada engrasador(
Importante:Nolubriqueelmotorenexceso.
Figura33).
Figura33
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.

Lubricacióndelacadenadela transmisión

Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Lubriquela
Figura32
1.Portacojinetes
2.Soportedegirotrasero
2.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnseindicaa continuación:
3.Soportedegirodelantero
Apliqueunlubricantedecadenasnopegajosoparaevitarque sepeguenalacadenasuciedadypartículasabrasivas.
Portacojinetes:1aplicacióndegrasaencada
engrasador(Figura32).
Soportesdegiro:bombeegrasavariasvecesen
cadaengrasadorhastaqueempiecearezumardela carcasadelcojinete(Figura32).
cadenadetransmisiónconunlubricante paracadenasnopegajoso.
Importante:Bombeelagrasalentamentey concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos cojinetes.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Figura34
1.Cadenadetransmisión
24
Page 25
Mantenimientodelas
G019976
1
2
3
1
1
g020662
correas

Mantenimientodelascorreas

Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
25horas—Inspeccionelascorreasy ajústelassiesnecesario.
Cada40horas—Inspeccionelascorreasyajústelassi esnecesario.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca divisora(página22).
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
19).
3.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgasteodaños. Silascorreasestándesgastadasodañadas,cámbielas; consulte
4.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste,daños,y alineaciónincorrecta;consulteAlineacióndelaspoleas (página28).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca divisora(página23).
Ajustedelatensióndelacorrea
Sustitucióndelascorreas(página26).
Figura35
1.Chapadelmotor
2.Rodillodelembrague
3.Silaholguramedidanoestádentrodeloslímites especicados,ajustelaholguracomoseindicaa continuación:
A.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteControldelaspaletas (página19).
B.Aojelospernosylastuercasquesujetanel
motoralachapadelmotor(Figura36).
3.Holguradelembrague:
2.5a6.5mm(3/32a 1/4pulgada)
Holguradelembrague:2.5a6.5mm(3/32a1/4pulgada)
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde Engranado;consulteControldelaspaletas(página19).
2.Midalaholguraentrelachapadelmotoryelrodillo delembrague(Figura35).
1.Tuercayperno
C.Muevaelmotorsegúnseindicaacontinuación:
Figura36
Paraaumentarlaholgura–Alejeelmotor
delapoleatensora(Figura36).
Parareducirlaholgura–Acerqueelmotor
alapoleatensora(
Figura36).
25
Page 26
D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotoryla
3
1
2
4
5
6
7
8
g020663
2
1
G021601
2
3
4
1
G021608
poleatensora(Figura37).
2.Retirelaplacadivisora;consulte
Retiradadelaplaca
divisora(página22).
3.Retirelatuercaquesujetalaguíadelascorreasal motor,yretirelaguíadelascorreas(Figura38).
Figura38
Figura37
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Correa7.T ornillodejación
4.Guíadelacorrea
6.Contratuerca
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrelachapadel
motorhastaquelapoleadelmotorylapolea tensoraesténalineadasconlaregla(Figura37).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetanel
motoralachapadelmotora18Nm(13pies-libra).
G.Compruebelaholguraentrelachapadelmotor
yelrodillodelembrague.Silaholguranoestá dentrodeloslímitesespecicados,repitaelpaso 3hastaquelaholguraestédentrodeloslímites especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndela
placadivisora(página23).
Importante:Compruebequelaspaletasnogiran cuandolapalancadelembragueestáenlaposiciónde Desengranado.
1.Tuerca
2.Guíadelascorreas
4.Deslicelacorreadelanterahaciaadelanteyretíreladela poleatensora(Figura39).
Figura39
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
5.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretíreladelapolea tensora(
Figura39).

Sustitucióndelascorreas

Intervalodemantenimiento:Cada2años—Sustituyalas
correas.
6.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
7.Retirelascorreasdelamáquina.
Instalacióndelascorreas
Retiradadelascorreas
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
19).
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla posicióndeDesengranado;consulteControldelas paletas(página19).
26
Page 27
2.Alineelacorreatraseraconlaranuratraseradelapolea
G020666
3 4
5
1
2
delmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapoleatensora.
3.Alineelacorreadelanteraconlaranuradelanterade lapoleatensora.
4.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensorayalinee lacorreaconlaranuratraseradelapolea.
5.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadelmotory alineelacorreaconlaranuradelanteradelapolea.
6.Compruebelatensióndelascorreas;consulteelpaso 1,elpaso2,yelpaso3deAjustedelatensióndela correa(página25).
7.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmentealmotor (Figura38)conelpernoqueseretiróenelpaso3de Retiradadelascorreas(página26).
8.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustedelaguía delascorreas(página27).
9.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca divisora(página23).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,retirelaplaca
divisora;consulteRetiradadelaplacadivisora(página22).
Holguradelaguía:2.5a4.0mm(3/32a5/32pulgada)
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla posicióndeEngranado;consulteControldelaspaletas (página19).
2.Asegúresedequelatensióndelascorreasescorrecta; consulteAjustedelatensióndelacorrea(página25).
3.Compruebequelaholguraentrelaguíadelascorreasy lascorreasesde2.5a4.0mm(3/32a5/32pulgada); consulteFigura40.
Figura40
1.Poleasdelmotor
2.Correas
3.Holguradelaguía:
2.5a4.0mm(3/32a 5/32pulgada)
4.Guíadelacorrea
5.Tuerca
4.Silaholguranoestádentrodeloslímitesespecicados, hagalosiguiente:
A.Aojelatuercaquesujetalaguíadelascorreasal
motor(Figura40).
Importante:Asegúresedequelaguíade lascorreasestáorientadahacialapoleadel motor.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribaohacia
abajohastaquequedeunaholgurade2.5a4.0 mm(3/32a5/32pulgada)entrelaguíaycada correa(Figura40).
Importante:Laguíadelascorreasnodebe tocarlascorreasconlapalancadelembrague enlaposicióndeEngranado.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholguracorrecta entrelaguíadelascorreasyambascorreas,una delascorreasesdemasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelascorreasal
motor(Figura40).
D.Compruebeelfuncionamientodelembrague;
consulteComprobacióndelfuncionamientodel embrague(página27).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca divisora(página23).
Comprobacióndelfuncionamientodel embrague
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Compruebe
elfuncionamientodelembrague.
Importante:Laspaletasnodebengirareneltambor vacíocuandolapalancadelembragueestáenlaposición deDesengranado.
27
Page 28
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
1
2
3
4
5
6
g020667
Desengranado;consulteUtilizacióndelapalancadel embrague(página19).
2.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor (página18).
3.Silaspaletasgiranconlapalancadeembragueenla posicióndeDesengranado,hagalosiguiente:
A.Pareelmotor;consulteParadadelmotor(página
19).
B.Compruebelaholguraentrelaguíadelascorreas
ylascorreas.
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadasconlaregla.
3.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalosiguiente: A.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado.
B.Aojelascontratuercasylostornillosdejación
quesujetanlapoleatensoraaleje(
Figura41).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,mueva
lapoleatensorahaciaadelanteohaciaatrásen elejedelapoleatensorahastaquelapoleadel motorylapoleatensoraesténalineadasconla regla(Figura41).
Nota:Silaholguraessuperiora4.0mm(5/32 pulgada),reduzcalaholguraentrelaguíadelas correasylascorreas;consulte
Ajustedelaguíade
lascorreas(página27).
4.Repitalospasos1,2y3hastaquesecumplanlas condicionessiguientes:
Lapalancadelembragueestáenlaposiciónde
Desengranado.
Conelmotorenmarcha,laspaletasnogiranenel
tamborvacío.

Alineacióndelaspoleas

1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca divisora(página22)
2.Coloqueunareglasobrelascarasdelapoleadelmotor ydelapoleatensora(
.
Figura41).
D.Aprietelostornillosdejaciónylascontratuercas
quesujetanlapoleatensoraaleje(Figura41).
4.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca divisora(página23).
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Regla
Figura41
5.Contratuerca
6.T ornillodejación
28
Page 29
Mantenimientodela
G021606
1
G021602
1
2
3
4
1
2
G021605
lascorreasdespuésdeajustarlatensióndelacadenade transmisión.
cadenadetransmisión

Comprobaciónyajustedela cadenadetransmisión

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Cada50horas
Lacadenadetransmisióndebetenerde5a10mm(7/32a 13/32pulgada)dedesviaciónalaplicarunapresiónde6.8kg (15libras)enelpuntointermediodeltramo.
Comprobacióndelatensióndela cadenadetransmisión
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca divisora(página22)
2.Coloqueunareglasobrelacadenadesdeunpiñóna
Figura42).
otro(
.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca divisora(página22).
2.Aojelastuercasylospernosquesujetanlos portacojinetesdelapoleatensora(Figura43).
Figura43
1.Cadenadetransmisión3.Pernos(4)
2.Portacojinetes4.Poleatensora
3.Deslicelosportacojinetes,juntoconlapoleatensora yelpiñónpequeño,aladerecha,paraaumentarla tensióndelacadena,oalaizquierdaparareducirla tensióndelacadena.
Figura42
1.Desviaciónde5a10mm(7/32a13/32pulgada)
3.Presionelacadenaconeldedoconunafuerzade6.8kg (15libras)enelpuntointermedioentrelospiñones (Figura42).
4.Midaladistanciadesdelacadenaalaregla;ladistancia debeserde5a10mm(7/32a13/32pulgada).Si esnecesarioajustarlatensióndelacadena,consulte Ajustedelatensióndelacadenadetransmisión(página
29)
.
5.Instalelaplacadivisora;consulte divisora(página23).
Ajustedelatensióndelacadenade transmisión
Nota:Elajustedelatensióndelacadenadetransmisión
afectaalatensióndelascorreas;ajustelatensiónde
Instalacióndelaplaca
Nota:Paradeslizarlosportacojinetesalaizquierda, esnecesarioaojarlacontratuercayelpernotensor (
Figura44).Paradeslizarlosportacojinetesala derecha,esnecesarioaojarlastuercasylospernosde montajedelmotor(
1.Pernotensor
4.Cuandolacadenatenga5a10mm(7/32a 13/32pulgada)dedesviación,aprieteelpernotensor, lacontratuercaylospernosytuercasquesujetanlos portacojinetes.
5.Ajustelatensióndelascorreas;consulte tensióndelacorrea(página25).
6.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca divisora(página23).
Figura36).
Figura44
2.Contratuerca
Ajustedela
29
Page 30
Limpieza
Almacenamiento

Limpiezadelamáquina

Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde quelasuciedadseendurezca.
Asegúresedequeelmotorestádesenchufado.
Tengacuidadoalusaraguaaaltapresión,porquepuededañar laspegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Importante:Utiliceaguaapresiónúnicamentepara limpiareltambordelamáquina.Limpieelrestodela máquinaamanoparaevitarquesemojeelmotor.
Importante:Lubriquelossoportesdegirodespués delalimpieza;consulte casquillos(página23).
Lubricacióndeloscojinetesy

Almacenamientodela máquina

Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela máquinadelaformasiguiente:
1.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadoa laposicióndeApagado,ydesenchufeelcablede alimentación.
2.Eliminelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala máquina,especialmentedelmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun detergentesuaveyagua.
3.Engraselamáquina;consulte cojinetesycasquillos(página23)yLubricacióndela cadenadelatransmisión(página24).
4.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
5.Pintecualquiersupercierayadaodemetaldesnudo conpinturaadquiridaenunServicioTécnico Autorizado.
6.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy limpio.
Lubricacióndelos
7.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla limpia.
30
Page 31
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotoreléctriconoarranca.
Lamáquinaemiteunzumbidoexcesivo.1.Elcableestáconectadoaunatomade
Elmotorsesobrecalienta.
1.Elconectordelamáquinanoestá enchufadoenunafuenteeléctrica.
2.Elprotectorcontrasobrecargas térmicasdelmotorestáactivado.
3.Elprotectordecorrientedelafuente eléctricaestáabierto.
4.Lamáquinaestáenchufadaen unafuenteeléctricademenosde 115voltiosomásde230voltios.
5.Laspaletasestánatascadasdentrodel tambor.
corrienteincorrecta.
1.Elmotorestásobrecargado.
2.Nohaysucienteventilación.2.Compruebequelasaletasde
3.Elmotorestáfuncionandoconun voltajeinsucienteoexcesivo.
Accióncorrectora
1.Enchufeelconectorenunabase deenchufeoenuncablealargador conectadoaunafuenteeléctrica.
2.Reinicieelprotectorcontrasobrecargas térmicas.
3.Reinicieelprotectordelcircuito.
4.Conectelamáquinaaunafuente eléctricaconelvoltajecorrecto.
5.Desconectelamáquinadelafuente eléctrica,muevaelembragueala posicióndeDesengranadoylimpielos residuosdelinteriordeltambor.
1.Compruebelasconexionesdelalínea deentrada.
1.Comparelosamperiosreales (medidos)conelvalordelaplaca identicativa.Busqueyelimineel origendefricciónexcesivaenelmotor olacarga.Reduzcalacarga.
refrigeraciónexterioresnotienenuna acumulaciónexcesivadesuciedad,y limpieelmotor.
3.Compruebeelvoltajedeentradadel motor.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
delembragueestáenlaposiciónde Desengranado.
delembragueestáenlaposiciónde Engranado.
Laspaletasgiranlentamentecuandola palancadelembragueestáenlaposición deEngranado.
Elmezcladorhacechirridosalmezclar materiales.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Lacorreaestádesgastada.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).3.PóngaseencontactoconsuServicio
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
2.Laguíadelascorreasnoestá correctamenteajustada.
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
2.Laspaletasestánatascadasenel tambor.
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
1.Elengranajemotorestámalalineado conlacorona.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Sustituyalacorrea.
TécnicoAutorizado.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
2.Ajustelaguíadelascorreas.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
2.Limpielaspaletasyeltambor.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
1.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
31
Page 32
Esquemas
G021587
Esquemadelmotoreléctrico(Rev.A)
32
Page 33
Notas:
33
Page 34
Notas:
34
Page 35
Notas:
35
Page 36
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaToro
Equiposdehormigón, mamposteríay compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí, garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Planchascompactadorasunidirecciona­les
Planchascompactadorasreversibles1año Pisones2años Carretillamotorizada Rodillovibratorioparazanjas2años Sierrasdehormigón Sierrasdemampostería Fratasadoras1año Reglasvibrantes1año Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
Garantíadeporvida–Sifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Periododegarantía
original)
original) 2años
1año
1año 1año
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas, escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes, juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas, prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes, lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode obra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted, visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar” yseleccione“Contratistas”enT ipodeproducto.T ambiénpuedellamaral númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroW arrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)oel CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
Condicionesgenerales
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
374-0288RevB
Loading...