Page 1

FormNo.3378-155RevB
Mezcladorasdemortero
MM-650E-SyMM-850E-S
Nºdemodelo68012—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo68018—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo68019—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3378-155*B
Page 2

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero,yeso,
ignifugante,lechadayotrosproductosdecementode
granuladono.Pararemolcarlamáquinapuedeutilizarseun
vehículoequipadoconunganchodearrastreounenganche
debola,segúnelcaso.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2013—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
LainformaciónDOTdelosneumáticosestasituadaen
elancodecadaneumático.Estainformaciónindicalas
categoríasdecargayvelocidad.Losneumáticosderecambio
debenserdeunacategoríaequivalenteosuperior.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU
Page 3

Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanualtienen
pesosdiferentes;consulteEspecicaciones(página11)para
asegurarsedequelosneumáticosdesumáquinacumpleno
superanlosrequisitosdepesodelamáquina.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelapalancadevolteo...........................7
2Instalacióndelabarradetracción............................7
3Instalacióndelacadenadeseguridad........................8
Elproducto...................................................................9
Controles..............................................................9
Especicaciones....................................................11
Operación....................................................................12
Preparaciónpararemolcarlamáquina.......................12
Extensióndeleje....................................................15
Cómoremolcarlamáquina......................................16
Antesdeutilizarlamáquina......................................16
Aperturaycierredelacubierta.................................17
Conexióneléctrica..................................................17
Arranqueyparadadelmotor....................................18
Controldelaspaletas..............................................19
Mezcladelmaterial.................................................19
Usodeltambor......................................................20
Ajustedelashojasdelaspaletas................................21
Mantenimiento.............................................................22
Calendariorecomendadodemantenimiento..................22
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................22
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................22
Cómoretirareinstalarlaplacadivisora......................22
Lubricación..............................................................23
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos.....................23
Lubricacióndeloscojinetesdelmotor.......................24
Lubricacióndelacadenadelatransmisión..................24
Mantenimientodelascorreas......................................25
Mantenimientodelascorreas...................................25
Sustitucióndelascorreas.........................................26
Alineacióndelaspoleas...........................................28
Mantenimientodelacadenadetransmisión....................29
Comprobaciónyajustedelacadenade
transmisión........................................................29
Limpieza..................................................................30
Limpiezadelamáquina...........................................30
Almacenamiento...........................................................30
Almacenamientodelamáquina................................30
Solucióndeproblemas...................................................31
Esquemas....................................................................32
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Sigasiempre
todaslasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionesfísicasgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,mampostería,
hormigón,metalesyotrosmaterialespuede
generarpolvo,nieblayvaporesquecontienen
sustanciasquímicascomolasílice,quecausan
lesionesyenfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,cáncer,
defectoscongénitosyotrosdañosreproductivos.
•Controleelpolvo,laneblinaylosvaporesensu
origensiemprequeseaposible.Debeutilizarse
aguaparalasupresióndepolvocuandosea
factible.
•Utilicebuenasprácticasdetrabajoysigalas
recomendacionesdelfabricanteodelproveedor,
delaOSHA(Agenciadeseguridadysaluden
eltrabajo),ydeotrasasociacionessectorialesy
profesionales.
•Sigasiemprelasprecaucionesestablecidasen
materiadeprotecciónrespiratoria.
•Sinoesposibleeliminarelriesgodeinhalación,
eloperadorycualquierpersonaqueseencuentre
enlasproximidadesdebenllevarunamáscara
respiratoriahomologadaporOSHAparael
materialqueseestámanejando.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerlainformación,
esresponsabilidaddelpropietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
Cuidado
,
Adv er tencia
o
3
Page 4

formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
•Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágaseayudar
porunobservadorfueradelvehículoparaqueleguíe.
•Nopermitaquenadiesesienteoviajeenlamáquina.
•Desenganchelamáquinadelvehículoderemolqueantes
deutilizarla.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridadenel
remolcadoantesderemolcarlamáquina.
•Parareducirlasposibilidadesdeaccidentemientras
transportalamáquinaporcarreteraspúblicas,compruebe
queelvehículoderemolqueseencuentraenbuenestado
mecánicoydefuncionamiento.
•Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
•Pararemolcarconunenganchedebola,compruebeque
elacoplamientodebolaqueestáusandotieneeltamaño
adecuadoparaelenganchedelamáquina.
•Pararemolcarconunganchodearrastre,compruebeque
laargolladelabarradetraccióntieneeltamañoadecuado
paraelganchodearrastre.
•Inspeccioneelengancheyelacoplamientoparaversi
estándesgastados.Noremolquelamáquinanunca
sielenganche,elacoplamiento,lascadenasuotros
componentesestándañadosodefectuosos.
•Compruebelapresióndelosneumáticosdelvehículode
remolqueydelamáquina.
•Inspeccionelabandaderodaduraylosancosdelos
neumáticosenbuscadedañosydesgaste.
•Conectedeformaadecuadalacadenasdeseguridadal
vehículoderemolque.
•Asegúresedequelaslucesdefrenoylosintermitentes
funcionancorrectamente(silamáquinaestáequipadacon
kitdeluces).
•Asegúresedequelosintermitentes,laluzdemarchaatrás
ylaslucesdefrenodelvehículoderemolquefuncionan
correctamente.
•Antesderemolcar,compruebequelamáquinaestá
conectadadeformacorrectayseguraalvehículode
remolque.
•Compruebequelascadenasdeseguridadestán
correctamenteenganchadasalvehículoconlaholgura
necesariaparaefectuargiros.
•Nollevematerialenlamáquinacuandoestásiendo
remolcada.
•Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.Pueden
causarpatinajesoel'efectotijera'.Losarranquesy
paradassuavesygradualesmejoraránelremolque.
•Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utiliceúnicamente
unvehículoequipadoconunenganchediseñadopara
remolcar.Únicamenteconecteelequiporemolcadoenel
puntodeenganche.
•Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperioralos
88–km/h(55mph).
•Pongacalzosdebajodelasruedasparaevitarquese
muevanmientraslamáquinaestáaparcada.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,loscontroles
deloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Utilicesolamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
elfabricante.
•Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropaadecuada,
incluyendo:
–Casco
–Máscararespiratoriaomascarilla
–Pantallafacial
–Gafasdeseguridad
–Protecciónauditiva
–Calzadodeseguridad
–Pantalónlargo
–Camisademangalargaconpuñosestrechos
–Guantesajustadossincordonesnipuñosholgados
•Recojaelpelolargoylasprendasojoyassueltas,que
podríanenredarseenpiezasenmovimiento.
•Elusosegurodelamáquinaexigelaatencióncompleta
deloperador.Nolleveauricularesderadioomúsica
mientrasutilizalamáquina.
•Compruebequelamáquinaestásituadaenunasupercie
niveladaantesdeusarla.
•Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarquesedesplace.
•Antesdecadauso:
–Inspeccioneelacoplamiento,labolayelenganche.
–Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(silamáquinaestáequipadaconkit
deluces).
–Asegúresedequelosneumáticosestáncorrectamente
inadossegúnlasrecomendaciones.
–Asegurarsedequelastuercasdelasruedasestánbien
apretadasalatorsiónespecicada.
–Asegúresedequelamáquinaestármementesujeta.
Operación
•Nopongalamáquinaenmarchanuncaenunlugar
cerradoomalventiladosinutilizarunaprotección
respiratoriaadecuada.Elpolvodelosmaterialesquese
4
Page 5

estánmezclandopuedesermuydañinoparaeloperador
yparaotraspersonas.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Antesderealizartrabajosdemantenimiento,hagalo
siguiente:
•Antesdearrancarlamáquina,asegúresedequenohaya
personasuobstáculoscercadeodebajodelamáquina.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotoryasegúresedequesehandetenido
todaslaspiezasenmovimiento.
•Calcelasruedasdelamáquinaodéjelaacopladaal
vehículoderemolquecuandonoseestáusando,para
evitarquesedesplace.
•Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasenmovimiento.
Mantengalospiesalejadosdelosneumáticosydelapata
delantera.
•Noutilicelamáquinaalairelibresiestálloviendo.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
•Asegúresedequenohaynianimalesdomésticosniotras
personasenlazonaantesdeponerenmarchalamáquina.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
•Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjetosólidoen
eltamborcuandolamáquinaestáenmarcha.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
•Nomuevalamáquinanuncaconelmotorenmarcha.
•Mantengalacubiertarmementecerradaybloqueada
duranteeluso.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresydefensasestán
colocadosrmementeantesdeutilizarlamáquina.
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
–Dejequeelmotorseenfríeantesderealizartrabajos
demantenimientoodeguardarlamáquina.
–Desenchufelamáquinaantesdeefectuarreparación
alguna.
•Nolubrique,repareoajustelamáquinanuncamientras
estáenmarcha.
•Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdelmotor.
•Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
•Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohagaajustescon
elmotorenmarcha.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,oresiduos
delamáquina.
•Nomodiqueelcableadoolosconectoreseléctricos.
•Noconecteelcircuitodetierradelamáquinaalcircuito
energizadodelafuenteeléctrica.
•Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
•Calcelasruedasduranteelalmacenamientodelamáquina.
•AsegúresedequeelinterruptordeEncendido/Apagado
estáenlaposicióndeApagadoantesdeconectarla
máquinaalafuenteeléctrica.
•Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjetoextraño,osi
lamáquinacomienzaahacerruidosextrañosyavibrar,
pareelmotoryvacíeeltambor.Espereaquetodaslas
piezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen.La
vibraciónsueleserunavisodeproblemas.Compruebesi
hayatascosodaños.Limpieyrepareosustituyacualquier
piezadañada.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
•Mantengabienapretadostodoslospernos,tuercas,
tornillosyabrazaderas.Mantengaelequipoenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
5
Page 6

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
125–8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque
guranenelManualdeloperador.
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobreel
remolcadodelamáquina.
125–8216
2.Advertencia–limitela
velocidadderemolcado
amenosde88km/h
/55mph.
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento
enlacorreade
transmisión;peligrode
aplastamientodelamano;
peligrodeenredamiento
delamanoeneleje
–mantengalasmanos
alejadasdelaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
127–1652
3.Peligrodeenredamiento
enlaspaletas–pareel
motoryespereaque
sedetengantodaslas
piezasenmovimiento
antesderealizartrabajos
demantenimientoenla
máquina.
4.Peligrodedescarga
eléctrica–compruebeque
lamáquinaestáconectada
atierraantesdeusarla.
6
Page 7

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Palancadevolteo1
1
2
3
Perno2
Tuerca2
Kitdebarradetracción(sevendepor
separado)
Cadenadeseguridad
Conector
DescripciónCant.
1
Instalacióndelapalancade
volteo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Instalelapalancadevolteo.
1Instalelabarradetracción.
1
2
Instalelacadenadeseguridad.
Uso
Instalacióndelapalancadevolteoen
eltambor
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteodela
parteinferiordelarejilla.
2.Posicionelapalancadevolteodemodoquelostaladros
esténalineadosconlostaladrosdeltambor(Figura3).
Figura3
3.Introduzcalos2pernosatravésdelostaladrosdela
palancadevolteoydeltambor(Figura3).
4.Instaleunatuercaencadapernoyapriételasamano
paraevitardañarlarosca.
5.Aprietelastuercasconunallaveinglesa,utilizandootra
llaveparaevitarquegirenlospernos.
7
Page 8

2
Instalacióndelabarrade
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercaporuna
contratuercanuevadeGrado5u8.
tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Instalacióndelabarradetracciónen
lamáquina
Nota:Labarradetracciónsecompraporseparadoeincluye
elpernoylatuercanecesariosparalainstalación.
Lamáquinatienelassiguientesopcionesdebarradetracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm
(2pulgadas)
Bola,forjada,50mm
(2pulgadas)
Ganchodearrastre78.7cm(31pulgadas)
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción
(Figura4).
78.7cm(31pulgadas)
78.7cm(31pulgadas)
3
Instalacióndelacadenade
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenadeseguridad
2
Conector
Instalacióndelacadenadeseguridad
1.Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla
exibleoalambre(noincluido)eintrodúzcaloatravés
deambosoriciosenformadebocallavedelapata
delanteradelamáquina(Figura5A).
Figura4
1.Barradetracción4.T aladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelanteyalineeel
taladrodelabarraconeltaladrodelacoplamientodel
bastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel
acoplamientoydelabarra(
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshastaque
quedenapretadoscontraelacoplamientodelbastidor
(
Figura4).
Figura4).
Figura5
1.Oricioenformade
bocallave
2.V arillaoalambre(no
incluido)
2.Enganchelacadenadeseguridadalavarillaoal
alambre(Figura5).
3.Tiredelavarillaodelalambreconlacadenaatravésde
ambosoriciosdebocallave(
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadenaen
ambosladosdelapatadelantera.
8
3.Cadenadeseguridad
4.Conector
Figura5B).
Page 9

Instalacióndelosconectores
G019773
1
2
3
4
5
6
8
9
10
12
13
14
15
16
7
11
1.Alineeelconectorconelúltimoeslabóndeunextremo
delacadenadeseguridad(Figura5D).
2.Paseelconectorporeleslabóndelacadenahastaque
secierre.
3.Repitalospasos1a2parainstalarelotroconectoren
elotroextremodelacadenadeseguridad.
Elproducto
Figura6
1.Cubierta
trasera
2.Cubierta
delantera
3.Rejilla9.Patadelantera
4.Rompesacos10.Barrade
5.Palancade
volteo
6.Brazode
elevaciónde
larejilla
7.Palancadel
embrague
8.Pestillode
volteo
tracción
11.Oricioen
formade
bocallavede
lacadenade
seguridad
12.T ambor
13.Conducto
14.Eje
15.Conjuntodela
rueda
16.Cierredela
cubierta
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdearrancarel
motorytrabajarconlamáquina.
Palancadelembrague
Lapalancadelembragueseutilizaparaconectarydesconectar
lapotenciadelmotoralaspaletas.
9
Page 10

1.Palancadelembrague
Figura7
Pestillodeltambor
Elpestillodeltamborsujetaeltamborenlaposiciónde
mezcla(vertical)paralasoperacionesdemezcladoypara
transportarlamáquina.
Figura8
1.Pestillodeltambor
Figura9
1.Palancadevolteo
Controlesdelmotor
Lossiguientescontrolesdelmotorseencuentranentodos
losmodelos:
Palancadevolteo
Lapalancadevolteoseutilizaparagirareltamborala
posicióndedescargayparagirareltamboralaposiciónde
mezcla(vertical).
1.Botóndereinicio
2.Interruptorde
10
Figura10
3.Cabledealimentación
delprotectorcontra
sobrecargastérmicas
Encendido/Apagado
Page 11

InterruptordeEncendido/Apagadodel
motor
ElinterruptordeEncendido/Apagado(Figura11)permite
aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Este
interruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor.
EstámarcadoconON(Encendido)yOFF(Apagado).
GireelinterruptordeEncendido/Apagadoalaposiciónde
Encendidoparaarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
Encendido/ApagadoalaposicióndeApagadoparaparar
elmotor.
Figura11
1.InterruptordeEncendido/Apagadodelmotor
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Especicacionesdelamáquina
Modelo680126801868019
Capacidaddelote0.17m3(6.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)
Volumentotal
Longitud
(sinbarradetracción)
Anchura
Altura
Peso
Eje
MotorEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor2cv
0.20m3(6.9piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)
163cm(64pulgadas)193cm(76pulgadas)193cm(76pulgadas)
86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)
137cm(54pulgadas)137cm(54pulgadas)137cm(54pulgadas)
250kg(550libras)275kg(605libras)275kg(605libras)
86a117cm(34a46pulgadas)
extensible
86a117cm(34a46pulgadas)
extensible
86a117cm(34a46pulgadas)
extensible
11
Page 12

Operación
Importante:Antesdeutilizarlamáquina,límpielade
residuos.Asegúresedequenohayotraspersonasenla
zona.
Inspeccióndelasruedasylos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccionelasruedasy
losneumáticos.
Preparaciónpararemolcarla
máquina
Importante:Asegúresedequesuvehículoderemolque
tienecapacidadderemolcadosucienteparaelpeso
delamáquina.
Importante:Utiliceunreceptordelaclase2osuperior.
Nota:Asegúresedequesuvehículoderemolquetieneel
engancheapropiadopararemolcarlamáquina;lasopciones
incluyenunenganchedebolade50mm(2pulgadas)oun
ganchodearrastre.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconlucesderemolque
opcionales,asegúresedequeelconectoreléctricodelvehículo
deremolqueescompatibleconelconectoreléctricodela
máquina.Lamáquinaincorporaunconectorestándarde4
pines.Sisuvehículoderemolquetieneotrotipodeconector,
obtengaunadaptadorenunatiendaderecambiospara
automóviles.
1.Asegúresedequeelmotorestáparado,lamáquinaestá
desenchufada,yeltamborestávacío.
2.Sieltamborcontieneaguaacumulada,vacíeeltambor;
consulte
y5.
3.Usandolapalancadevolteo,coloqueeltamborenla
posicióndemezcla(vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertayjeloscierresdelacubierta(
12).
Descargadeltambor(página20),pasos1,3,4,
Figura
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos
neumáticos,puedeproducirseunfallodelos
neumáticosyunapérdidadecontrol,loqueasu
vezpuedeprovocargraveslesionesfísicasydaños
materiales.
•Controlelapresióndelosneumáticoscon
frecuenciaparagarantizarqueestánbien
inados.Silosneumáticosnoestáninadosa
lapresióncorrecta,sedesgastarándemanera
prematura.
•Compruebelacondicióndelosneumáticos
antesderemolcarlamáquinaydespuésde
cualquieraccidenteproducidoduranteeluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestasituadaen
elancodecadaneumático.Estainformaciónindica
lascategoríasdecargayvelocidad.Losneumáticos
derecambiodebenserdeunacategoríaequivalente
osuperior.Paraobtenermásinformación,visite
http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanualtienen
pesosdiferentes;consulteEspecicaciones(página11)para
asegurarsedequelosneumáticosdesumáquinacumpleno
superanlosrequisitosdepesodelamáquina.
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosenbuscade
dañosydesgaste(Figura13yFigura14).
Figura12
5.Extiendaeleje;consulteExtensióndeleje(página15).
Figura13
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión
12
Page 13

Figura14
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninadosala
presióncorrecta.LasiguientetabladePresionesde
airedelosneumáticosmuestralapresióncorrectade
losneumáticostalycomoseinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprelainformación
queguraencadaneumáticoparaaveriguarla
presióndeairecorrecta.
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesqueseinana
unapresióninferioralaespecicada.Mantengala
presióndeairecorrecta.
Acoplamientodeunamáquinacon
acoplamientoparaenganchedebola
estampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordelacoplamientoya
lapartedelamordazaqueentraencontactoconlabola.
Lubriquelospuntosdegiroylassuperciesdeslizantes
delacoplamientoconaceitedemotorSAE30.
2.Abralapalancadelacoplamiento(Figura16).
Presióndelosneumáticos
Modelo
68012
68018,68019
Presióndelosneumáticos
Máx414bar(60psi)
Máx241bar(35psi)
3.Asegúresedequelastuercasdelasruedasestán
apretadasa108–122N-m(80–90pies-libra).
Nota:Compruebeelpardeaprietedelastuercasde
lasruedasinicialmenteydespuésderemolcar.
Nota:Aprietelastuercasdelasruedasenlasecuencia
indicadaenFigura15.
Figura16
1.Seguro
2.Pasadordeseguridad
3.Posicioneelacoplamientosobrelaboladeenganche
(Figura16).
4.Cierrelapalancadelacoplamiento(Figura16).
Figura15
5.Abraelsegurodelpasadordeseguridadeintroduzcael
pasadoratravésdeltaladrodelacoplamiento(Figura
16).
6.Gireelextremolibredelsegurosobreelextremodel
pasadordeseguridadquesobresaledelacoplamiento
(
Figura16).
13
Page 14

7.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara
remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo
deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquinacon
acoplamientoparaenganchedebola
forjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealasroscas
delpernodelacoplamientoparaevitarquelamanivela
delacoplamientoseaoje(Figura17).
Importante:Apliquejadorderoscassegúnsea
necesarioenelfuturo.
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarquegirela
tuerca.
6.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara
remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo
deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquinacon
barradetracciónparaganchode
arrastre
1.Retireelpasadordelganchodearrastreyabrael
gancho(Figura18).
Figura17
Figura17).
1.Maniveladelacoplamiento4.Perno
2.Acoplamiento5.Boladeenganche
3.Mordaza
2.Apliquegrasadechasisalreceptordelacoplamientoy
alapartedelamordazaqueentraencontactoconla
bola.
3.Introduzcaelpernohaciaarribaporlamordazadel
acoplamientoyelsegmentosuperior,yconectela
maniveladelacoplamientoalperno(
4.Posicioneelacoplamientodemaneraqueelreceptor
estéencimadelaboladeengancheylamordazaesté
debajodelabola.
5.Girelamaniveladelacoplamientoensentidohorario
paraenroscarlaenelpernohastaquequederme
(Figura17).
Figura18
2.Coloquelaargolladelabarradetracciónsobreel
ganchodearrastre(Figura18).
3.Cierreelsegmentosuperiordelganchodearrastrey
sujételoconelpasador(
4.Silamáquinaestáequipadaconunkitdelucespara
remolques,enchufeelconectordelcabledelvehículo
deremolqueenelconectordelcabledelamáquina.
14
Figura18).
Page 15

Conexióndelascadenasdeseguridad
alvehículoderemolque
Conectelacadenadeseguridadalamáquinayalvehículode
remolquecomoseindicaacontinuación:
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelasranuras
delosoriciosenformadebocallavesituadosenla
patadelanteradelamáquina,demodoquequede
sucienteholguraencadaladoparaquelamáquina
puedaefectuargiros(Figura19).
Nota:Guardelacadenasobrantedentrodelaparte
inferiordelapatadelantera,introduciéndolaporlos
oriciosenformadebocallaveyenganchandolos
conectoresapropiadosenlosoriciosenformade
bocallave.
2.Crucelascadenasdebajodelabarradetracción.
Nota:Alcruzarlascadenassereducelaposibilidadde
quelapartedelanteradelamáquinacaigaalsuelosiel
enganchesedesconecta.
1.Conector
2.Puntodemontajedela
cadenadeseguridaddel
vehículoderemolque
Extensióndeleje
Figura20
3.Eslabóndelacadena
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteelremolcadocon
elejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
Importante:Ajusteelejealaposiciónestrecha
únicamenteparapasarlamáquinaporunpuntode
accesoestrecho,comounacancelaolapuertadeun
edicio.
Figura19
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata
delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntodemontajede
lacadenadeseguridaddelvehículoderemolquecon
losconectores(Figura20).
Preparaciónparaelcambiodeanchura
deleje
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodelaobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelasruedas.
4.Asegúresedequeeltamborestávacíoyqueestáenla
posicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestápuestoy
queeltambornopuedegiraralaposicióndedescarga.
Ajustedelaanchuradeleje
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaypuedendarlugar
alesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
15
Page 16

1.Coloqueungatoconsucientecapacidaddealtura
ydepesodebajodeleje;consulteEspecicaciones
(página11).
2.Elevelamáquinahastaquelasruedasnotoquenel
suelo.
7.Introduzcalospernosatravésdelostaladrosdelos
ejes(Figura22).
8.Enrosquelastuercasenlospernosyaprietelastuercas
a87Nm(64pies-libra).
3.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyodela
extensióndelbastidortrasero(Figura21).
Figura21
1.Puntodeapoyo(2)
4.Retirelospernosylastuercasquesujetanelejeinterior
alejeexterior(Figura22).
Cómoremolcarlamáquina
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumentael
riesgodeunaaveríadelengancheounfallodelos
neumáticos.Lasvelocidadesmásaltastambién
aumentanlainerciadelamáquinayladistanciade
frenado.Silamáquinaseseparadelvehículode
remolqueaaltavelocidad,podríaprovocardaños
materialesocausarlesionespersonalesolamuerte
deotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel
remolcadodelamáquina.Silacarreteraestáen
malestadoolascondicionesmeteorológicasson
adversas,reduzcalavelocidadenconsonancia.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialeneltambor
aumentaelriesgodeunaaveríadelengancheoun
fallodelosneumáticos.Además,elmaterialpodría
rebotar,salirsedeltamborygolpearapersonasu
otrosvehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor
aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla
distanciadefrenado.
1.Posiciónextendida
2.Posiciónestrecha
3.Tuerca(posición
Figura22
(remolcado)
extendida)
5.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseadadela
siguientemanera:
4.Tuerca(posiciónestrecha)
5.Perno(posiciónextendida)
6.Perno(posiciónestrecha)
•Deslicecadaextremodelejehaciadentroala
posiciónestrecha(
Figura22).
•Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura22).
6.Alineelostaladrosdelejeinteriorconlosdeleje
exterior.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentrodel
tambor.
•ReviseycomprendaPrácticasdeoperaciónsegura(página
3).
•Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantesde
remolcarlamáquina.
•Evitearranquesyparadasrepentinasmientrasremolca
lamáquina.
Antesdeutilizarlamáquina
•Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
•Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisademanga
largaconpuñosestrechos,guantesajustadosqueno
tengancordonesnipuñosholgados,protecciónocular
yunamáscararespiratoriaomascarilla.Unapantalla
demallaporsísolanoproporcionaprotecciónocular
suciente;utilicegafasprotectorastambién.
•Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen
elManualdeloperador.
16
Page 17

•Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
•Compruebequelaspaletasestáncolocadasyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
•Compruebetodoslosengrasadoresparaasegurarsede
quelamáquinaestácorrectamentelubricada.
•Preparaciónparamezclarmaterial:
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodelaobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelapartedelanteraytraseradelasruedaspara
evitarquelamáquinasemueva.
4.Asegúresedequeeltamborestáenlaposiciónde
mezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestápuesto
yqueeltambornopuedegiraralaposiciónde
descarga.
Aperturaycierredelacubierta
3.Enlapartetraseradelamáquinadondelacubierta
traseraseunealbastidordelamáquina,agarreelcierre
ydesengánchelodelanclajedelacubierta(Figura23).
4.Girelacubiertatraserahaciaarribayhaciaadelante
hastaquequedecolocadasobrelacubiertadelantera
(Figura23).
Cierredelacubierta
1.Girelacubiertatraserahaciaatrásyhaciaabajohasta
queelalojamientosituadoenelcentrodelborde
inferiorestéalineadoconelperlenVyenrasadocon
elbastidordelamáquina(
2.Enlapartetraseradelamáquina,agarreelcierrey
engáncheloenelanclajedelacubiertatrasera.
3.Enelladodelamáquina,agarreelcierreyengánchelo
enelanclajedelacubiertatrasera.
4.Repitaelpaso3enelotroladodelamáquina(Figura
23).
Figura23).
Aperturadelacubierta
1.Enelladodelamáquina,enlauniónentrelacubierta
delanteraylatrasera,agarreelcierreydesengánchelo
delanclajedelacubiertatrasera(Figura23).
Conexióneléctrica
Conexiónaunafuenteeléctrica
PELIGRO
Elcontactoconelaguamientrassemanejael
productopodríaprovocarunadescargaeléctrica,la
cualpuedecausarlesionespersonalesolamuerte.
•Nomanipulelaclavijaolamáquinaconlas
manosmojadasoconlospiesencontactocon
elagua.
•Utiliceúnicamentecablesalargadores
recomendadosparasuusoenexterioresen
temperaturasbajas.
Importante:Compruebefrecuentementequeelcable
alargadornotieneelaislamientoperforadooagrietado.
Noutiliceelcablesiestádañado.Nodejequeelcable
paseporzonasdeaguaohierbahúmeda.
Importante:Utiliceúnicamentecablesalargadores
conterminalesyenchufesparalosconductoresdefase,
neutroytierra.
1.Cierre
2.Anclajedelcierre
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
Figura23
3.Alojamiento
4.PerlenV
Importante:Conectelamáquinaúnicamenteauna
basedeenchufeconconexionesdefase,neutroytierra.
Importante:Loscablesdeconexiónoelcablealargador
debenserlomáscortosposibleydeunasolapieza.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,estamáquinatiene
unaclavijapolarizada(esdecir,lospinestienenanchuras
yformasdiferentes).Utiliceúnicamenteunaclavijayun
enchufepolarizadosycompatiblesconlasespecicaciones
NEMAyuncablealargadorconhomologaciónUL
17
Page 18

(certicaciónCSAenCanadá)yrecomendadoparaelusoen
exteriores.Unenchufepolarizadosólopuedeconectarseaun
cablepolarizadoenunsentido.Sielenchufenoseacopla
perfectamentealcable,delelavueltaalcable.Sitodavíanoes
posibleconectarlo,compreunalargadordecableadecuado.
Siustedtieneunalargadordecablepolarizadoylaclavijano
seacoplaperfectamentealenchufedepared,delelavuelta
alaclavija.Sitodavíanoesposibleconectarlo,póngaseen
contactoconunelectricistacualicadoparaqueinstaleuna
basedeenchufeadecuada.Nomodiquedeningunamanera
laclavijadelamáquinaoelenchufedelcablealargador.
Nota:LamáquinaincorporaunaclavijatipoNEMA.
Cablesalargadores
Longitud
15.2m(50pies)10AWG
22.8m(75pies)10AWG
30.4m(100pies)8AWG
Calibredelconductor
Nota:Noutilicecablesalargadoresdemásde30.4m
(100pies)delargo.
Usodeungeneradorportátil
Siutilizaungeneradorportátilcomofuenteeléctrica,
compruebequelapotenciadesalidacumplelassiguientes
especicaciones:
ModeloVoltajeAmperiosKilovatios
68012
68018
68019
115V/
230V
115V/
230V
115V/
230V
19A/
9.5A
19A/
9.5A
24A/
12A
hora
2.2a
2.3Kw
2.2a
2.3Kw
2.2a
2.3Kw
Frecuencia/
fase
60Hz/
mono
60Hz/
mono
60Hz/
mono
Figura24
1.Botóndereinicio
delprotectorcontra
sobrecargastérmicas
2.Interruptorde
Encendido/Apagado
3.Clavijaeléctrica
3.Dejequeseenfríeelmotoreléctricodelamáquina
hastaqueestétempladoomásfrío.
Importante:Asegúresedequelaspaletasgiran
libremente.Compruebequenohayrestosde
piedra,mamposteríauhormigónentrelaspaletas
yeltambor.
4.Enelladodelacajadeempalmesdelmotor,pulseel
botóndereinicioporelprotectorcontrasobrecargas
térmicas(Figura24).
5.Conectelaclavijaeléctricadelamáquinaalafuente
eléctrica.
Reiniciodelmotor
Elmotoreléctricodelamáquinaestáequipadoconun
dispositivodeproteccióncontrasobrecargatérmica.Siel
motorseapagaautomáticamente,reinicieelprotectorcontra
sobrecargastérmicassegúnseindicaacontinuación:
1.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadoala
posicióndeApagado;consulteFigura11.
2.Desconectelaclavijaeléctricadelamáquinadela
fuenteeléctrica(Figura24).
6.GireelinterruptordeEncendido/Apagadoala
posicióndeEncendidoyasegúresedequeelmotor
arrancanormalmente.
7.GireelinterruptordeEncendido/Apagadoala
posicióndeApagado.
Arranqueyparadadelmotor
Arranquedelmotor
1.Enchufeelcabledealimentaciónenunabasede
enchufeadecuada.
2.PongaelinterruptordeEncendido/Apagadoenla
posicióndeEncendido.
3.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Engranado;consulteControldelaspaletas(página19)
18
Page 19

Paradadelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor
inmediatamente.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
19).
2.PongaelinterruptordeEncendido/Apagadoen
laposicióndeApagado;consulteInterruptorde
Encendido/Apagadodelmotor(página11).
3.Desenchufeelcabledealimentación.
Controldelaspaletas
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
•Permanezcaenelpuestodeloperadormientras
lamáquinaestéenmarcha.
1.PosicióndeCerrado
Mezcladelmaterial
Figura25
2.PosicióndeAbierto
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
•Parelamáquinainmediatamentesientranotras
personasoanimalesenlazonadetrabajo.
•Nocoloquenuncaningunapartedelcuerpoen
unaposiciónquesupongaunacondiciónde
peligro.
Importante:Compruebequelaspaletasnogiran
cuandolapalancadelembragueestáenlaposiciónde
Desengranado.
Utilicelapalancadelembragueparacontrolarlatransmisión
depotenciaalaspaletasdelamáquina.
Utilizacióndelapalancadelembrague
Muevalapalancadelembragueensentidohorariopara
engranarelembrague,yensentidoantihorariopara
desengranarelembrague(Figura25).
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigóncon
losojosylapiel,ylarespiracióndelpolvocreado,
sonpeligrosasparalasalud.
•Asegúresedequehaysucienteventilación.
•Lleveunamascarillaantipolvoparaevitarla
inhalacióndepolvoalutilizarlamáquina;
consultePrácticasdeoperaciónsegura(página
3).
•Eviteelcontactodirectodelcementoydelos
componentesdelhormigónconlapielylosojos.
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteelamasado
podríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamborenningún
momento.
Importante:Noañadamásmaterialdelaespecicada
comocapacidaddelotedelamáquina;consulte
Especicaciones(página11).
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresosenel
envasadodelproductoquevaautilizar.
Mezcladeunlotedematerialesenla
máquina
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerialsuelto
eneltamborquepudierancontaminarellotede
19
Page 20

material;consulteLimpiezadeltambor(página21)
yDescargadeltambor(página20),luegocoloqueel
tamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenlaposición
demezcla(vertical)yqueelpestillodeltamborestá
puesto.
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
19).
3.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página18).
4.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Engranado;consulteControldelaspaletas(página19).
5.Añadalosingredientesdellotedelamanerasiguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdelarejilladel
protectordeltambor.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterialaglutinante.
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yesoy
aglutinantesbajandoelsacosobreelrompesacos
Figura26).
(
Usodeltambor
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteelamasado
podríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamborenningún
momento.
Descargadeltambor
Nota:Duranteladescargadeunlotedematerial,dejeel
motorenmarchayelembragueenlaposicióndeEngranado
paraquelaspaletasenrotaciónpuedanayudaradescargar
elmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipienteconsuciente
capacidadenelcaminodelaaberturadeltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamanoizquierda
(Figura27).
Figura26
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,añádalo
altambor.
6.Dejequelaspaletasmezclenelmaterialhastaquelos
ingredientestenganunaspectouniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,cementou
otromaterialaglutinantehastaquelaconsistenciadel
loteseacorrecta.
7.Abraelpestillodeltamboryvacíeeltambor;consulte
Descargadeltambor(página20).
Figura27
1.Palancadevolteo
(posicióndemezcla)
2.Pestillodeltambor
(abierto)
3.Pestillodeltambor
(cerrado)
4.Palancadevolteo
(posicióndedescarga)
Nota:Paradescargarunlotedematerial,coloque
unacarretillauotrorecipientedesucientecapacidad
debajodelconducto.
3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura27).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo,gírelaen
sentidoantihorarioparadescargarelcontenidodel
tambor(Figura27).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel
contenidodeltambor.
20
Page 21

5.Girelapalancadevolteoensentidohorariohastaque
elpestillodeltamborbloqueeeltamborenlaposición
vertical(Figura27).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial,limpieel
tambor;consulteLimpiezadeltambor(página21).
Nota:Estepasolimpialaspaletasyeltambor
entrelotesyevitaquesesequeelmaterial,loque
contaminaríaellotesiguientedematerial..
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,un
martillouotroimplementoparasoltarelmaterialseco
acumulado.
1.Parelarotacióndelaspaletasmoviendolapalancadel
embraguealaposicióndeDesengranado;consulte
Controldelaspaletas(página19).
2.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadodel
motoralaposicióndeApagado;consulteInterruptor
deEncendido/Apagadodelmotor(página11).
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposiciónde
mezcla(vertical);consulte
20)
,paso5.
Descargadeltambor(página
Figura28
3.Aojelastuercasylospernosquesujetanlashojasa
laspaletas(Figura29).
Nota:Siesnecesario,coloqueeltamborenlaposición
dedescargaparafacilitarelaccesoalaspaletas.
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarelmaterial
acumulado.
5.Arranqueelmotor;consulte
(página18).
6.Inicielarotacióndelaspaletasmoviendolapalanca
delembraguealaposicióndeEngranado;consulte
Controldelaspaletas(página19).
7.Vacíeeltambor;consulteDescargadeltambor(página
20).
Arranquedelmotor
Ajustedelashojasdelas
paletas.
Nota:Elajustedelashojasdelaspaletasesopcional.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento,ydesconecteelcabledealimentación.
2.Retirelastuercasylospernosquesujetanlarejillaal
tambor,yretirelarejilla(Figura28).
1.Hojadelapaleta2.Pernoytuerca
4.Muevalashojasdelaspaletasalaposicióndeseada,y
aprietelospernosylastuercasparasujetarlashojas
alaspaletas.
Nota:Asegúresedequelapalancadelembragueestá
enlaposicióndeDesengranadoygirelaspaletassegún
seanecesario.
Figura29
5.Instalelarejillaconlastuercasylospernosqueretiró
21
enelpaso2,yaprietelastuercasylospernoshasta
queesténrmes.
Page 22

Mantenimiento
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,espere5minutos
paraquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,ydesenchufeelcabledealimentación.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada40horas
Cada50horas
Cada6000horas
Cadames
Cada2años
Procedimientodemantenimiento
•Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Inspeccionelasruedasylosneumáticos.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122Nm(80–90pies-libra)despuésde
remolcarlamáquina.
•Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
•Lubriquelossoportesdegiro.
•Limpielamáquina.
•Lubriquelacadenadetransmisiónconunlubricanteparacadenasnopegajoso.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Compruebeelfuncionamientodelembrague.
•Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
•Lubriqueloscojinetesdelmotor.
•Lubriquelosportacojinetes.
•Sustituyalascorreas.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desenganchelamáquinadelvehículoderemolque.
3.Calcelasruedas.
4.Abralacubiertatrasera;consulteAperturadela
cubierta(página17).
5.Apagueydesenchufeelmotor;consulte
Encendido/Apagadodelmotor(página11).
6.Asegúresedequeelmotorsehaenfriado.
Cómoretirareinstalarlaplaca
divisora
Esnecesarioretirarlaplacadivisoraparateneraccesoantes
derealizaralgunosprocedimientosdemantenimiento.
Interruptorde
Retiradadelaplacadivisora
1.Desengancheyabralacubierta;consulteAperturade
lacubierta(página17).
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosquesujetanla
placadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelospernosparainstalarlaplacadivisora.
Figura30
22
Page 23

3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelaygírelaensentido
antihorarioparaquenochoqueconlosdiferentes
componentesdelmotor.
Instalacióndelaplacadivisora
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontralacubierta
delantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragiradaligeramente
ensentidoantihorario,yluegogírelaensentidohorario
ybájelaasuposición.
Asegúresedequelaplacadivisoranoestáalrevés.
Lubricación
Lubricacióndeloscojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesde
giro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodelacubierta
–retirelaplacadivisoraparateneracceso;consulteRetirada
delaplacadivisora(página22).
Tipodegrasa:GrasadelitiodepropósitogeneralNº2.
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconuntrapoy
retireeltapóndeplásticodelengrasador(Figura32).
Figura31
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisoraylacubierta
delantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,yapriételosa
manoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaqueesténrmes.
23
Page 24

Lubricacióndeloscojinetes
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cada6000horas
Tipodegrasa:Grasaparacojinetesdemotoreseléctricos
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconuntrapo.
2.Bombeeunaodosaplicacionesdegrasaencada
engrasador(
Importante:Nolubriqueelmotorenexceso.
Figura33).
Figura33
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndelacadenadela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Lubriquela
Figura32
1.Portacojinetes
2.Soportedegirotrasero
2.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnseindicaa
continuación:
3.Soportedegirodelantero
Apliqueunlubricantedecadenasnopegajosoparaevitarque
sepeguenalacadenasuciedadypartículasabrasivas.
•Portacojinetes:1aplicacióndegrasaencada
engrasador(Figura32).
•Soportesdegiro:bombeegrasavariasvecesen
cadaengrasadorhastaqueempiecearezumardela
carcasadelcojinete(Figura32).
cadenadetransmisiónconunlubricante
paracadenasnopegajoso.
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Figura34
1.Cadenadetransmisión
24
Page 25

Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelascorreas
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
25horas—Inspeccionelascorreasy
ajústelassiesnecesario.
Cada40horas—Inspeccionelascorreasyajústelassi
esnecesario.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página22).
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
19).
3.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgasteodaños.
Silascorreasestándesgastadasodañadas,cámbielas;
consulte
4.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste,daños,y
alineaciónincorrecta;consulteAlineacióndelaspoleas
(página28).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página23).
Ajustedelatensióndelacorrea
Sustitucióndelascorreas(página26).
Figura35
1.Chapadelmotor
2.Rodillodelembrague
3.Silaholguramedidanoestádentrodeloslímites
especicados,ajustelaholguracomoseindicaa
continuación:
A.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteControldelaspaletas
(página19).
B.Aojelospernosylastuercasquesujetanel
motoralachapadelmotor(Figura36).
3.Holguradelembrague:
2.5a6.5mm(3/32a
1/4pulgada)
Holguradelembrague:2.5a6.5mm(3/32a1/4pulgada)
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Engranado;consulteControldelaspaletas(página19).
2.Midalaholguraentrelachapadelmotoryelrodillo
delembrague(Figura35).
1.Tuercayperno
C.Muevaelmotorsegúnseindicaacontinuación:
Figura36
•Paraaumentarlaholgura–Alejeelmotor
delapoleatensora(Figura36).
•Parareducirlaholgura–Acerqueelmotor
alapoleatensora(
Figura36).
25
Page 26

D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotoryla
poleatensora(Figura37).
2.Retirelaplacadivisora;consulte
Retiradadelaplaca
divisora(página22).
3.Retirelatuercaquesujetalaguíadelascorreasal
motor,yretirelaguíadelascorreas(Figura38).
Figura38
Figura37
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Correa7.T ornillodejación
4.Guíadelacorrea
6.Contratuerca
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrelachapadel
motorhastaquelapoleadelmotorylapolea
tensoraesténalineadasconlaregla(Figura37).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetanel
motoralachapadelmotora18Nm(13pies-libra).
G.Compruebelaholguraentrelachapadelmotor
yelrodillodelembrague.Silaholguranoestá
dentrodeloslímitesespecicados,repitaelpaso
3hastaquelaholguraestédentrodeloslímites
especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndela
placadivisora(página23).
Importante:Compruebequelaspaletasnogiran
cuandolapalancadelembragueestáenlaposiciónde
Desengranado.
1.Tuerca
2.Guíadelascorreas
4.Deslicelacorreadelanterahaciaadelanteyretíreladela
poleatensora(Figura39).
Figura39
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
5.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretíreladelapolea
tensora(
Figura39).
Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Sustituyalas
correas.
6.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
7.Retirelascorreasdelamáquina.
Instalacióndelascorreas
Retiradadelascorreas
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteControldelaspaletas(página
19).
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla
posicióndeDesengranado;consulteControldelas
paletas(página19).
26
Page 27

2.Alineelacorreatraseraconlaranuratraseradelapolea
delmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapoleatensora.
3.Alineelacorreadelanteraconlaranuradelanterade
lapoleatensora.
4.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensorayalinee
lacorreaconlaranuratraseradelapolea.
5.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadelmotory
alineelacorreaconlaranuradelanteradelapolea.
6.Compruebelatensióndelascorreas;consulteelpaso
1,elpaso2,yelpaso3deAjustedelatensióndela
correa(página25).
7.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmentealmotor
(Figura38)conelpernoqueseretiróenelpaso3de
Retiradadelascorreas(página26).
8.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustedelaguía
delascorreas(página27).
9.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página23).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,retirelaplaca
divisora;consulteRetiradadelaplacadivisora(página22).
Holguradelaguía:2.5a4.0mm(3/32a5/32pulgada)
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestáenla
posicióndeEngranado;consulteControldelaspaletas
(página19).
2.Asegúresedequelatensióndelascorreasescorrecta;
consulteAjustedelatensióndelacorrea(página25).
3.Compruebequelaholguraentrelaguíadelascorreasy
lascorreasesde2.5a4.0mm(3/32a5/32pulgada);
consulteFigura40.
Figura40
1.Poleasdelmotor
2.Correas
3.Holguradelaguía:
2.5a4.0mm(3/32a
5/32pulgada)
4.Guíadelacorrea
5.Tuerca
4.Silaholguranoestádentrodeloslímitesespecicados,
hagalosiguiente:
A.Aojelatuercaquesujetalaguíadelascorreasal
motor(Figura40).
Importante:Asegúresedequelaguíade
lascorreasestáorientadahacialapoleadel
motor.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribaohacia
abajohastaquequedeunaholgurade2.5a4.0
mm(3/32a5/32pulgada)entrelaguíaycada
correa(Figura40).
Importante:Laguíadelascorreasnodebe
tocarlascorreasconlapalancadelembrague
enlaposicióndeEngranado.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholguracorrecta
entrelaguíadelascorreasyambascorreas,una
delascorreasesdemasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelascorreasal
motor(Figura40).
D.Compruebeelfuncionamientodelembrague;
consulteComprobacióndelfuncionamientodel
embrague(página27).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página23).
Comprobacióndelfuncionamientodel
embrague
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Compruebe
elfuncionamientodelembrague.
Importante:Laspaletasnodebengirareneltambor
vacíocuandolapalancadelembragueestáenlaposición
deDesengranado.
27
Page 28

1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado;consulteUtilizacióndelapalancadel
embrague(página19).
2.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página18).
3.Silaspaletasgiranconlapalancadeembragueenla
posicióndeDesengranado,hagalosiguiente:
A.Pareelmotor;consulteParadadelmotor(página
19).
B.Compruebelaholguraentrelaguíadelascorreas
ylascorreas.
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadasconlaregla.
3.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalosiguiente:
A.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
Desengranado.
B.Aojelascontratuercasylostornillosdejación
quesujetanlapoleatensoraaleje(
Figura41).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,mueva
lapoleatensorahaciaadelanteohaciaatrásen
elejedelapoleatensorahastaquelapoleadel
motorylapoleatensoraesténalineadasconla
regla(Figura41).
Nota:Silaholguraessuperiora4.0mm(5/32
pulgada),reduzcalaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreas;consulte
Ajustedelaguíade
lascorreas(página27).
4.Repitalospasos1,2y3hastaquesecumplanlas
condicionessiguientes:
•Lapalancadelembragueestáenlaposiciónde
Desengranado.
•Conelmotorenmarcha,laspaletasnogiranenel
tamborvacío.
Alineacióndelaspoleas
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página22)
2.Coloqueunareglasobrelascarasdelapoleadelmotor
ydelapoleatensora(
.
Figura41).
D.Aprietelostornillosdejaciónylascontratuercas
quesujetanlapoleatensoraaleje(Figura41).
4.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página23).
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Regla
Figura41
5.Contratuerca
6.T ornillodejación
28
Page 29

Mantenimientodela
lascorreasdespuésdeajustarlatensióndelacadenade
transmisión.
cadenadetransmisión
Comprobaciónyajustedela
cadenadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Cada50horas
Lacadenadetransmisióndebetenerde5a10mm(7/32a
13/32pulgada)dedesviaciónalaplicarunapresiónde6.8kg
(15libras)enelpuntointermediodeltramo.
Comprobacióndelatensióndela
cadenadetransmisión
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página22)
2.Coloqueunareglasobrelacadenadesdeunpiñóna
Figura42).
otro(
.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página22).
2.Aojelastuercasylospernosquesujetanlos
portacojinetesdelapoleatensora(Figura43).
Figura43
1.Cadenadetransmisión3.Pernos(4)
2.Portacojinetes4.Poleatensora
3.Deslicelosportacojinetes,juntoconlapoleatensora
yelpiñónpequeño,aladerecha,paraaumentarla
tensióndelacadena,oalaizquierdaparareducirla
tensióndelacadena.
Figura42
1.Desviaciónde5a10mm(7/32a13/32pulgada)
3.Presionelacadenaconeldedoconunafuerzade6.8kg
(15libras)enelpuntointermedioentrelospiñones
(Figura42).
4.Midaladistanciadesdelacadenaalaregla;ladistancia
debeserde5a10mm(7/32a13/32pulgada).Si
esnecesarioajustarlatensióndelacadena,consulte
Ajustedelatensióndelacadenadetransmisión(página
29)
.
5.Instalelaplacadivisora;consulte
divisora(página23).
Ajustedelatensióndelacadenade
transmisión
Nota:Elajustedelatensióndelacadenadetransmisión
afectaalatensióndelascorreas;ajustelatensiónde
Instalacióndelaplaca
Nota:Paradeslizarlosportacojinetesalaizquierda,
esnecesarioaojarlacontratuercayelpernotensor
(
Figura44).Paradeslizarlosportacojinetesala
derecha,esnecesarioaojarlastuercasylospernosde
montajedelmotor(
1.Pernotensor
4.Cuandolacadenatenga5a10mm(7/32a
13/32pulgada)dedesviación,aprieteelpernotensor,
lacontratuercaylospernosytuercasquesujetanlos
portacojinetes.
5.Ajustelatensióndelascorreas;consulte
tensióndelacorrea(página25).
6.Instalelaplacadivisora;consulteInstalacióndelaplaca
divisora(página23).
Figura36).
Figura44
2.Contratuerca
Ajustedela
29
Page 30

Limpieza
Almacenamiento
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
quelasuciedadseendurezca.
Asegúresedequeelmotorestádesenchufado.
Tengacuidadoalusaraguaaaltapresión,porquepuededañar
laspegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Importante:Utiliceaguaapresiónúnicamentepara
limpiareltambordelamáquina.Limpieelrestodela
máquinaamanoparaevitarquesemojeelmotor.
Importante:Lubriquelossoportesdegirodespués
delalimpieza;consulte
casquillos(página23).
Lubricacióndeloscojinetesy
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
máquinadelaformasiguiente:
1.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadoa
laposicióndeApagado,ydesenchufeelcablede
alimentación.
2.Eliminelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.
3.Engraselamáquina;consulte
cojinetesycasquillos(página23)yLubricacióndela
cadenadelatransmisión(página24).
4.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
5.Pintecualquiersupercierayadaodemetaldesnudo
conpinturaadquiridaenunServicioTécnico
Autorizado.
6.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
Lubricacióndelos
7.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
30
Page 31

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotoreléctriconoarranca.
Lamáquinaemiteunzumbidoexcesivo.1.Elcableestáconectadoaunatomade
Elmotorsesobrecalienta.
1.Elconectordelamáquinanoestá
enchufadoenunafuenteeléctrica.
2.Elprotectorcontrasobrecargas
térmicasdelmotorestáactivado.
3.Elprotectordecorrientedelafuente
eléctricaestáabierto.
4.Lamáquinaestáenchufadaen
unafuenteeléctricademenosde
115voltiosomásde230voltios.
5.Laspaletasestánatascadasdentrodel
tambor.
corrienteincorrecta.
1.Elmotorestásobrecargado.
2.Nohaysucienteventilación.2.Compruebequelasaletasde
3.Elmotorestáfuncionandoconun
voltajeinsucienteoexcesivo.
Accióncorrectora
1.Enchufeelconectorenunabase
deenchufeoenuncablealargador
conectadoaunafuenteeléctrica.
2.Reinicieelprotectorcontrasobrecargas
térmicas.
3.Reinicieelprotectordelcircuito.
4.Conectelamáquinaaunafuente
eléctricaconelvoltajecorrecto.
5.Desconectelamáquinadelafuente
eléctrica,muevaelembragueala
posicióndeDesengranadoylimpielos
residuosdelinteriordeltambor.
1.Compruebelasconexionesdelalínea
deentrada.
1.Comparelosamperiosreales
(medidos)conelvalordelaplaca
identicativa.Busqueyelimineel
origendefricciónexcesivaenelmotor
olacarga.Reduzcalacarga.
refrigeraciónexterioresnotienenuna
acumulaciónexcesivadesuciedad,y
limpieelmotor.
3.Compruebeelvoltajedeentradadel
motor.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
delembragueestáenlaposiciónde
Desengranado.
delembragueestáenlaposiciónde
Engranado.
Laspaletasgiranlentamentecuandola
palancadelembragueestáenlaposición
deEngranado.
Elmezcladorhacechirridosalmezclar
materiales.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Lacorreaestádesgastada.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).3.PóngaseencontactoconsuServicio
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
2.Laguíadelascorreasnoestá
correctamenteajustada.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
2.Laspaletasestánatascadasenel
tambor.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Elengranajemotorestámalalineado
conlacorona.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Sustituyalacorrea.
TécnicoAutorizado.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
2.Ajustelaguíadelascorreas.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
2.Limpielaspaletasyeltambor.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
31
Page 32

Esquemas
Esquemadelmotoreléctrico(Rev.A)
32
Page 33

Notas:
33
Page 34

Notas:
34
Page 35

Notas:
35
Page 36

Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaToro
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Hormigoneras1año
•CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Mezcladorasdemortero1año
•CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
Planchascompactadorasunidireccionales
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
Sierrasdemampostería
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
Garantíadeporvida–Sifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Periododegarantía
original)
original)
2años
1año
1año
1año
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
•Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
•Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
•Costesderecogidayentrega
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enT ipodeproducto.T ambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroW arrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
Condicionesgenerales
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevB