Toro 68004C Operator's Manual [es]

FormNo.3429-728RevA
HormigoneraCM-658H-Sy CM-958H-S
Nºdemodelo68004C—Nºdeserie404320000ysuperiores Nºdemodelo68006C—Nºdeserie404320000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-728*A
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun manualnuevoalfabricantedelmotor.
Informacióndelosneumáticos–Lainformación DOTdelosneumáticosestasituadaenelanco decadaneumático.Estainformaciónindicalas categoríasdecargayvelocidad.Losneumáticosde recambiodebenserdeunacategoríaequivalenteo superior;consulteEspecicaciones(página15)para asegurarsedequelosneumáticosdesumáquina cumplenosuperanlosrequisitosdepesodela máquina.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.LaFigura1ylaFigura
2identicanlaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenel espacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarhormigón, yeso,materialignifugante,lechadayotrosproductos dehormigóndegranuladono.Puederemolcarla máquinadetrásdeunvehículoequipadoconun engancheadecuadoparaeltipodebarradetracción desumáquina(enganchedebola,deargollaode pasador).
g241810
Figura1
Modelos68004Cy68006C
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Figura2
Modelos68007C
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura3),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje...................................................................10
1Instalacióndelabarradetracción..................10
2Instalacióndelalengüeta..............................10
3Instalacióndelacadenadeseguridad.............11
Elproducto..............................................................12
Controles.........................................................13
Controlesdelmotor.......................................13
Especicaciones..............................................15
Aperos/Accesorios...........................................15
Operación...............................................................16
Cómoremolcarlamáquina...............................16
Antesdeutilizarlamáquina..............................21
Bajadadelaspatasestabilizadoras..................21
Aperturaycierredelacubierta.........................23
Cómoañadircombustible.................................24
Mantenimientodiario........................................26
Cómoarrancarelmotor....................................26
Paradadelmotor..............................................27
Mezcladelmaterial...........................................27
g241813
Descargadelmaterial.......................................28
Limpiezadeltambor.........................................28
Mantenimiento........................................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Procedimientospreviosalmantenimiento...........30
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................30
Desconexióndelcabledelabujía.....................31
Retiradadelaplacadivisora.............................31
Instalacióndelaplacadivisora.........................31
Lubricación..........................................................32
Lubricacióndelamáquina................................32
Mantenimientodelmotor.....................................32
Mantenimientodellimpiadordeaire..................32
Mantenimientodelaceitedemotor...................33
Mantenimientodelabujía.................................35
Limpiezadelparachispas.................................36
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................37
Presióndelosneumáticos................................37
g000502
Inspeccióndelosneumáticos...........................37
Aprietelastuercasdelasruedas......................38
Mantenimientodelascorreas..............................39
Comprobacióndelatensióndelascorreas
detransmisión..............................................39
Ajustedelatensióndelascorreasde
transmisión...................................................40
Sustitucióndelascorreasde
transmisión...................................................40
Sustitucióndelaslámparas..................................41
Sustitucióndelaslámparaslaterales
orientadashaciaatrás...................................41
Sustitucióndelaslámparasorientadasal
lado...............................................................41
Sustitucióndelaslámparascentrales...............41
Limpieza..............................................................42
Limpiezadelamáquina....................................42
Almacenamiento.....................................................43
Solucióndeproblemas...........................................44
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel operadoroelpropietariopuedecausarlesiones. Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas instruccionesdeseguridadypresteatención siemprealsímbolodealertadeseguridad(Figura
3),quesignica:Cuidado,AdvertenciaoPeligro
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El incumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperación segura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon elndeevitarlesionesfísicasgraveseinclusola muerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra, mampostería,hormigón,metalesyotros materialespuedegenerarpolvo,nieblay vaporesquecontienensustanciasquímicas comolasílice,quecausanlesionesy enfermedadesgravesomortales,tales comoenfermedadesrespiratorias,silicosis, cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños reproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvapores ensuorigensiemprequeseaposible. Utiliceaguaparalasupresióndelpolvo siemprequeseaposible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga lasrecomendacionesdelfabricanteo delproveedor,delaOSHA(Agenciade seguridadysaludeneltrabajo),ydeotras asociacionessectorialesyprofesionales.
Sigasiemprelasprecauciones establecidasenmateriadeprotección respiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgode inhalación,ustedycualquierotrapersona queestépresentedebenllevaruna máscararespiratoriahomologadapor laOSHAparaelmaterialqueseestá manejando.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesletalsise inhala.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.
Formación
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotor,espereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento,ydejequeseenfríela máquinaantesdeajustar,limpiar,almacenaro repararlamáquina.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.Asegúrese dequetodaslaspersonasqueutiliceneste productosepancómoutilizarloycomprendanlas advertencias.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledesuformación.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión personalodañomaterialqueseproduzca.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridad
enelremolcadoantesderemolcarlamáquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidente
mientrastransportalamáquinaporcarreteras públicas,compruebequeelvehículoderemolque seencuentraenbuenestadomecánicoyde funcionamiento.
Apagueelmotorygirelaválvuladecombustible
alaposicióndeCerradoantesdetransportarla máquina.
Pararemolcarconunenganchedebola,
compruebequetieneeltamañoadecuadoparael acoplamientodeenganchedelamáquina.
Pararemolcarconunganchodearrastre,
compruebequelaargolladelabarradetracción tieneeltamañoadecuadoparaelganchode arrastre.
Inspeccioneelengancheyelacoplamientopara
versiestándesgastados.Noremolquelamáquina
4
sielenganche,elacoplamiento,lascadenasu otroscomponentesestándañadosodesgastados.
Compruebelapresióndelosneumáticosdel
vehículoderemolqueyajustelapresiónsegún seanecesario.
Inspeccionelabandaderodaduraylosancosde
losneumáticosenbuscadedañosydesgaste,y cambieelneumáticosiesnecesario.
Conectecorrectamentelascadenasdeseguridad
alvehículoderemolquecruzandolascadenasy eliminandolaholgura.
Asegúresedequelaslucesdefrenoylos
intermitentesfuncionancorrectamente(siestán instalados).
Asegúresedequelosintermitentes,laluzde
marchaatrásylaslucesdefrenodelvehículo deremolquefuncionancorrectamente(siestán instaladas).
Antesderemolcar,compruebequelamáquina
estáconectadadeformacorrectayseguraal vehículoderemolque.
Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconla holguranecesariaparaefectuargiros.
Nollevematerialenlamáquinacuandoesté
siendoremolcada.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Puedencausarpatinajesoel'efectotijera'.Los arranquesyparadassuavesygradualesmejoran elremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utilice
únicamenteunvehículoequipadoconun enganchediseñadopararemolcar.Soloconecte elequiporemolcadoenelpuntodeenganche.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperior
alos88km/h(55mph).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágase
ayudarporunobservadorfueradelvehículopara queleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenla
máquina.
Desenganchelamáquinadelvehículode
remolqueantesdeutilizarla.
Pongacalzosdebajodelasruedasparaevitarque
semuevanmientraslamáquinaestáaparcada.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropa
adecuada,incluyendo:
–Casco –Máscararespiratoriaomascarilla –Pantallafacial –Gafasdeseguridad –Protecciónauditiva –Calzadodeseguridad –Pantalónlargo –Camisademangalargaconpuñosestrechos –Guantesajustadossincordonesnipuños
holgados
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular. Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyaso bisuteríacolgantes.
Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdeusarla.
Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarque
sedesplace.
Antesdecadauso,hagalosiguiente:
–Inspeccioneelacoplamiento,labolayel
enganche.
–Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(siestáninstaladas).
–Compruebequelosneumáticosestán
correctamenteinados.
–Asegurarsedequelastuercasdelasruedas
estánbienapretadasalatorsiónespecicada.
–Asegúresedequelamáquinaestármemente
sujeta.
Seguridad–Combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
5
Operación
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Nopongaenmarchaelmotorenunlugarcerrado
omalventilado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
iluminación.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedeque
nohayapersonasuobstáculoscercadeodebajo delamáquina.
Pareelmotorantesdedejarlamáquina
desatendidaporcualquiermotivo. Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotoryasegúrese dequesehandetenidotodaslaspiezasen movimiento.
Calcelasruedasdelamáquinaodéjelaacoplada
alvehículoderemolquecuandonoseestá usando.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimiento.Mantengalospiesalejadosdelos neumáticosydelapatadelantera.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
Nocoloquenilasmanosniningúnobjetosólido
eneltamborcuandolamáquinaestáenmarcha.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro revisarlamáquina.
Nomuevalamáquinanuncaconelmotoren
marcha.
Mantengalacubiertarmementecerraday
bloqueadaduranteeluso.
Asegúresedequetodoslosprotectoresy
defensasestáncolocadosrmementeantesde utilizarlamáquina.
Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjetoosi
lamáquinacomienzaahacerruidosextrañosoa vibrar,apagueelmotor,espereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoyvacíeeltambor. Compruebesihayatascosodaños.Limpie, repareosustituyacualquierpiezadañada.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Nouselamáquinasihayriesgoderayos.
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Apagueelmotor,desconecteelcablede
labujíayespereaquesedetengatodo movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar lamáquina.
–Dejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdemantenimientoodeguardarla máquina.
–Desconectetodosloscontrolesoperativosy
depotencia.
Nolubrique,repareoajustelamáquinanuncacon
elmotorenmarcha.
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdel
silenciadorydelmotorparaprevenirincendios. Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejados
delaspiezasenmovimiento.Siesposible,no hagaajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodaslasjaciones bienapretadas.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,o
residuosdelamáquina.
Apagueelmotoreinspeccionelamáquinasi
unobjetoextrañoentraeneltamborocausa otraobstrucción.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdearrancarlamáquina.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Calcelasruedasduranteelalmacenamientode
lamáquina.
Mantengabienapretadostodaslasjacionesy
abrazaderasymantengatodoelequipoenbuenas condicionesdefuncionamiento.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizartrabajosdemantenimiento,haga
losiguiente:
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decal125-4940
125-4940
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento enlacorreade transmisión;peligrode aplastamientodelamano; peligrodeenredamiento delamanoeneleje –mantengalasmanos alejadasdelaspiezasen movimiento;mantenga colocadostodoslos protectoresydefensas.
3.Peligrodeenredamiento enlaspaletas–pareel motoryespereaque sedetengantodaslas piezasenmovimiento antesderealizartrabajos demantenimiento.
125-4939
4.Peligrodeinhalaciónde gasestóxicos–nohaga funcionarelmotordentro deunrecintocerrado.
5.Peligrodeexplosión– pareelmotorymantenga lamáquinaalejadade cualquierllamaduranteel repostaje.
decal125-4939
1.Advertencia3.Motor–apagado
2.Motor–marcha
decal125-8175
125-8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque guranenelManualdeloperador.
7
decal130-8322
130-8322
1.LeaelManualdel operadorparaobtener
informaciónsobreel remolcadodelamáquina.
125-8216
2.Advertencia–limitela velocidadderemolcado amenosde88km/h (55mph).
decal125-8216
1.Utiliceúnicamente combustiblequecontenga un10%omenosde alcoholporvolumen.
2.LeaelManualdel operadorparaobtener másinformaciónacerca delcombustible.
3.Nousecombustiblecon uncontenidodealcohol porvolumensuperioral 10%.
132-4041
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelasinstruccionesdemantenimientodelamáquina.
8
decal132-4041
132-4042
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelasinstruccionesdemantenimientodelamáquina.
decal133-8062
133-8062
decal132-4042
9
Montaje
1
Instalacióndelabarrade
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelantey alineeeltaladrodelabarraconeltaladrodel acoplamientodelbastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel acoplamientoydelabarra(Figura4).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshasta quequedenapretadoscontraelacoplamiento delbastidor(Figura4).
tracción
Modelosdedescargalateral solamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Barradetracción-Especicacio­nes
CompreelKitdebarradetracción(conjaciones incluidas)quemejorseajusteasusnecesidadesen suServicioTécnicoAutorizado.Lamáquinatienelas siguientesopcionesdebarradetracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Bola,forjada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Ganchodearrastre78.7cm(31")o127cm(50")
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercapor unacontratuercanuevadeGrado5u8.
2
Instalacióndelalengüeta
Modelosdedescargafrontal solamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1Barradetracción
1Pataestabilizadoradelantera
6Pernocorto
1Pernolargo
7
Tuerca
Instalacióndelabarradetracción
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción (Figura4).
Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
Procedimiento
1.Bajelaspatasestabilizadorastraseras;consulte
Bajadadelaspatasestabilizadoras(página21).
2.Coloquesoportesjosdebajodeltravesaño delanterodelbastidorparaevitarquelamáquina vuelquehaciaadelante(Figura5).
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos puedennoaguantarelpesodela máquinaypuedendarlugaralesiones graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla máquina.
g019804
10
Figura5
5.Alineeeltaladrosuperiortraserodelapata estabilizadoradelanteraconeltaladrosituado detrásdelasa,enlapartedelanteradelabarra detracción(Figura7).
6.Instaleelpernolargoatravésdelostaladros,y sujételoconunatuercaapretadaa102N·m(75 pies-libra);consulteFigura7.
Nota:Lapataestabilizadorapivotahaciaatrás
sobreelperno.Siinstalaelpernoeneltaladro
g021091
equivocado,lapataestabilizadoranofuncionará correctamente.
1.Puntosdeapoyo
3.Retirelos2pernosylastuercasquesujetanla pataestabilizadoradelanteraalbastidor(Figura
6),yretirelapataestabilizadoradelantera.
Figura6
1.Pataestabilizadoradelantera
4.Instalelabarradeengancheenelhuecode lapartedelanteradelamáquina,ysujételo con6tuercasypernoscortosa102N·m (75pies-libra);consulteFigura7.
7.Inserteelpasadorparabloquearlapata estabilizadoradelantera(Figura7).
3
Instalacióndelacadenade seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenadeseguridad
2
Conector
g021092
Procedimiento
Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla exibleoalambre,(noincluido),einstalelacadena deseguridadylosconectores,comosemuestraen laFigura8olaFigura9.
Figura7
1.Pasadordehorquilla4.Tuerca
2.Pernolargo5.Barradetracción
3.Pernocorto6.Pataestabilizadora
g021093
g035100
Figura8
delantera
11
Modelosdedescargalateral
Figura9
Modelosdedescargafrontal
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadena
enambosladosdelapatadelantera.
Elproducto
g035474
g020832
Figura10
Modelos68004C,68006C,y68009C
1.Cubiertadelmotor
2.Interruptordelmotor
3.Tambor8.Frenodevolteodeltambor
4.Volante
5.Arnésdecablesdelas
luces
6.Barradetracción
7.Oriciosenformade bocallavedelacadenade seguridad
9.Cierredegoma
10.Luzdelremolque(2)
12
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla máquina,familiarícesecontodosloscontroles.
Interruptordelmotor
Cuandoelinterruptordelmotor,situadoenlacubierta, estáenlaposicióndeMARCHA,permitequeelmotor funcione.Muevaelinterruptordelmotoralaposición dePARADAparapararelmotor.
Controlesdelmotor
Figura11
Modelos68007Cy68008C
1.Acoplamientode enganchemontadoen labarradetracción
2.Oriciosenformade bocallavedelacadenade seguridad
3.Cierredegoma
4.Interruptordelmotor
5.Cubiertadelmotor
6.Tambor13.Pataestabilizadora
7.Volante14.Arnésdecablesdelas
8.Frenodevolteodeltambor
9.Pasadordehorquilla
10.Patasestabilizadoras traseras
11.Luzdelremolque(2)
12.Taladrotrasero
delantera
luces
g019744
g020833
1.Arrancadorderetroceso5.Tapóndecombustible
2.Válvuladecombustible6.Varilladeaceite
3.Palancadelestárter7.Tapóndevaciadodel
4.Palancadelacelerador8.Interruptorde
Válvuladecombustible
Figura12
aceite
encendido/apagado
Laválvuladecombustible(Figura13)seencuentra debajodelapalancadelestárter.Muevalapalanca delaválvuladecombustiblealaposicióndeABIERTO antesdeintentararrancarelmotor.Cuandohaya terminadodemezclar,pareelmotorypongala palancadelaválvuladecombustibleenlaposición deCERRADO.
13
Figura14
g021103
Figura13
1.Válvuladecombustible3.Palancadelacelerador
2.Palancadelestárter
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura13)para arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancador deretroceso,muevalapalancadelestárterala posicióndeCERRADO.Cuandoelmotorestéen marcha,muevalapalancadelestárteralaposición deABIERTO.Noutiliceelestártersielmotoryaestá calienteosilatemperaturadelaireesalta.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura13)controlala velocidad(rpm)delmotor.Estásituadajuntoala palancadelestárter.Supropósitoesestablecerla velocidaddelmotor,yportantopuedeaumentaro reducirlavelocidadderotacióndelaspaletasde amasado.Paraobtenerelmejorrendimiento,ponga estecontrolenlaposicióndeRÁPIDOparamezclar materiales.
1.POSICIÓNDECERRADO
Arrancadorderetroceso
g018792
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura
2.POSICIÓNDEABIERTO
12)rápidamenteparahacergirarelmotor.Los
controlesdelmotordescritosanteriormentedeben estarcorrectamenteajustadosparaarrancarelmotor.
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodel motor,ynopermitequeelmotorfuncionesielnivel deaceiteestápordebajodellímitedeseguridad.
Volante
Elvolantecontrolalainclinacióndeltambor.
Frenodevolteodeltambor
Elfrenodevolteodeltamborbloqueaeltamborenla posiciónverticaloenlaposicióndedescarga.
Interruptordeencendido/apagadodelmotor
EsteinterruptordeEncendido/Apagadoseencuentra enlapartedelanteradelmotor.
GírelaalaposicióndeENCENDIDOparaarrancar
elmotor.
GíreloalaposicióndeAPAGADOparaapagarel
motor.
14
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo6800468006680076800868009
Capacidaddelote
0.17m
Volumentotal0.255m
Materialdel
AceroAceroAceroPolietilenoPolietileno
3
(6.0pies
(9.0pies
3
)
3
3
)
0.255m (9.0pies
0.43m (15.1pies
tambor
Longitud198cm
(78")
Anchura117cm
(46")
Altura147cm
(58")
Peso313kg
(690libras)
213cm (84")
142cm (56")
165cm (65")
363kg (800libras)
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
3
3
)
3
3
)
0.255m (9.0pies
0.43m (15.1pies
216cm (85")
216cm (85")
180cm (71")
397kg (875libras)
3
3
)
3
3
)
0.255m (9.0pies
0.43m (15.1pies
3
3
)
3
3
216cm (85")
216cm (85")
180cm (71")
397kg (875libras)
0.255m (9.0pies
0.43m
)
(15.1pies
3
3
)
3
3
)
213cm (84")
142cm (56")
165cm (65")
381kg (837libras)
Paraasegurarunmáximorendimientoyuncerticado deseguridadcontinuadelamáquina,usesolamente piezasderepuestoyaccesoriosgenuinosdeT oro. Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría invalidarlagarantíadelproducto.
15
Operación
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduo delamáquina.Asegúresedequenohayotras personasenlazona.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelesdesonido quepodríancausarpérdidasauditivassilos periodosdeexposiciónsonprolongados.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta máquina.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialenel tamboraumentaelriesgodeunaaveríadel engancheounafalladelosneumáticos. Además,elmaterialpodríarebotar,salirse deltamborygolpearapersonasuotros vehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla distanciadefrenado.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentro deltambor.
ReviseycomprendaPrácticasdeoperación
segura(página4).
Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantes
deremolcarlamáquina.
Evitearranquesyparadasrepentinasmientras
remolcalamáquina.
Figura15
1.Lleveprotecciónauditiva.
Cómoremolcarlamáquina
Antesderemolcarlamáquina,leatodalainformación yrealicetodoslosprocedimientosaplicablesdeesta secciónparaasegurarunremolqueseguroycorrecto.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumenta elriesgodeunaaveríadelengancheouna falladelosneumáticos.Lasvelocidades másaltastambiénaumentanlainerciade lamáquinayladistanciadefrenado.Sila máquinaseseparadelvehículoderemolque aaltavelocidad,podríaprovocardaños materialesocausarlesionespersonalesola muertedeotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel remolcadodelamáquina.Silacarretera estáenmalestadoolascondiciones meteorológicassonadversas,reduzcala velocidadenconsonancia.
g232186
Requisitosdelvehículode remolque
Antesdeconectarlamáquinaalvehículode remolque,asegúresedequeelvehículoestá preparadocomoseindicaacontinuación:
Asegúresedequesuvehículoderemolquetiene
capacidadderemolcadosucienteparaelpeso delamáquina;consulteEspecicaciones(página
15).
Utiliceunreceptordelaclase2osuperior.
Asegúresedequesuvehículoderemolquetiene
elengancheapropiadopararemolcarlamáquina; lasopcionesincluyenunenganchedebolade 50mm(2")ounganchodearrastre.
Silamáquinaestáequipadaconlucesde
remolqueopcionales,asegúresedequeel conectoreléctricodelvehículoderemolque escompatibleconelconectoreléctricodela máquina.Lamáquinaincorporaunconector estándarde4pinesplanos.Sisuvehículode remolquetieneotrotipodeconector,obtenga unadaptadorenunatiendaderecambiospara automóvilesantesderemolcar.
Preparacióndelamáquinapara remolcar
1.Apagueelmotorycierrelaválvulade combustible.
2.Vacíeeltambor.
3.Usandoelvolante,posicioneeltamborhacia abajo,haciaelsuelo(Figura16).
16
Figura16
g019806
1.Tamborhaciaabajo3.Barradetracción empernadaensusitio
2.Frenodevolteodeltambor
puesto
4.Bloqueeeltamborenesaposiciónpresionando
haciaabajolapalancadelfrenodevolteodel tambor(Figura17).
g019741
Figura18
6.Inspeccionelosneumáticos;consulteInspección
delosneumáticos(página37).
Elevacióndelaspatas estabilizadoras
Modelosdedescargafrontalsolamente
Losmodelosdedescargafrontaltienenunapata estabilizadoradelanteraydospatasestabilizadoras traseras.
Elevelaspatasestabilizadorasantesderemolcarla máquina.
1.Ajustelamáquinademaneraqueelpeso nodescansesobrelaspatasestabilizadoras traseras.
2.Retireelpasadordehorquilladeunadelas patasestabilizadorastraserasydelsoporte (Figura19).
Figura17
Frenodevolteodeltambor
1.Posicióndedesbloqueado2.Posicióndebloqueado
5.Cierrelacubiertadelmotoryloscierresdela cubierta(Figura18).
g019733
17
Figura20
g019915
Figura19
3.Deslicelapataestabilizadorahaciaarribaen elsoporteyalineeeltaladrodelsoporteconel taladroinferiordelapataestabilizadora(Figura
19).
4.Introduzcaelpasadordehorquillaatravésdel taladrodelsoporteydelapataestabilizadora (Figura19).
5.Repitalospasos1a4paralaotrapata estabilizadoratrasera.
6.Tirehaciaarribadelabarradetracciónde maneraqueelpesonodescansesobrelapata estabilizadoradelantera.
7.Retireelpasadordehorquilladelapata estabilizadoradelanteraydelabarradetracción (Figura20).
g019917
1.Retireelpasador.3.Instaleelpasador.
2.Girehaciaarribalapata estabilizadora.
8.Girelapataestabilizadoradelanterahaciaarriba
eintrodúzcalaenlabarradetracción(Figura
20).
9.Introduzcaelpasadordehorquillaporel
taladrotraserodelabarradetracciónylapata estabilizadoradelantera(Figura20).
Acoplamientodelamáquinaaun vehículoderemolque
Lamáquinaestáequipadaconunodelos siguientestiposdeenganche;acóplelosiguiendolas instruccionesdelprocedimientocorrespondiente:
Acoplamientodebolaestampada–Acoplamiento
deunenganchedebolaestampada(página18)
Acoplamientodebolaforjada–Acoplamientode
unenganchedebolaforjada(página19)
Acoplamientoaunganchodearrastre–
Acoplamientoaunganchodearrastre(página19)
Acoplamientodepasador—Acoplamientodeun
enganchedepasador(página20)
Acoplamientodeunenganchedebola estampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque entraencontactoconlabola.
2.Lubriquelospuntosdegiroylassupercies
deslizantesdelacoplamientoconaceitede motorSAE30.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura21.
18
Figura21
Acoplamientodeunenganchedebolaforjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealas roscasdelpernodelacoplamientoparaevitar quelamaniveladelacoplamientoseaoje.
g035115
Figura22
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarque
girelatuerca.
Acoplamientoaunganchodearrastre
g035113
Importante:Apliquejadorderoscas
segúnseanecesarioenelfuturo.
2.Apliquegrasadechasisalreceptordel acoplamientoyalapartedelamordazaque entraencontactoconlabola.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura22.
g035164
Figura23
19
Acoplamientodeunenganchedepasador
Figura24
Nota:Utiliceunpasadordeenganchede19mm
(¾")o22mm(⅞").
g021177
Figura25
g035116
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
2.Oriciosenformade bocallavedelapata delantera
Modelosdedescargalateral
delabarradetracción
Conexióndelascadenasde seguridadalvehículoderemolque
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelas ranurasdelosoriciosenformadebocallave, dejandolamismalongitudencadalado.
2.Cruceambostramosdecadenadebajode labarradetracción(debajodelabarrade engancheenelcasodelosmodelosde descargafrontal).Paramodelosdedescarga lateral,consulteFigura25.Paramodelosde descargafrontal,consulteFigura26.
Nota:Alcruzarlascadenassereducela
posibilidaddequelapartedelanteradela máquinacaigaalsuelosielenganchese desconecta.
Figura26
Modelosdedescargafrontal
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
2.Oriciosenformade bocallave
delabarradetracción
4.Cadena
3.Conectecadatramodecadenaalpuntode
montajedelacadenadeseguridaddelvehículo deremolqueconlosconectores(Figura27).
Importante:Compruebequelacadena
tienesucienteholguraparaquelamáquina puedeefectuargiros.
g019928
Nota:Paralosmodelosdedescargalateral,
guardelacadenasobrantedentrodelaparte inferiordelapatadelantera,introduciéndola porlosoriciosenformadebocallavey enganchandolosconectoresapropiadosenlos oriciosenformadebocallave.
20
Nota:Paralosmodelosdedescargafrontal,
conectelosconectoresaloseslabones apropiadosdelacadenadeseguridad(Figura
27).Silacadenasobrantecuelgademasiado
ytocaelsuelo,engánchelootravezenel conectorparalevantarladelasupercie.
Figura27
1.Conector
2.Puntodemontajedela cadenadeseguridaddel vehículoderemolque
3.Eslabóndelacadena
4.Cadena
A.Enciendalosfarosdelvehículode
remolque. Laslucestraserasdelamáquinadeben
encenderse.
B.Piseelpedaldefrenodelvehículode
remolque. Laslucesdefrenodelamáquinadeben
encenderse.
C.Enciendalosintermitentesdelvehículode
remolque,unotrasotro. Losintermitentescorrespondientesdela
máquinadebenencenderse.
Antesdeutilizarlamáquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ydesconectelamáquinadelvehículode remolque.
g019927
2.Asegúresedequetodoslosprotectoresy laspaletasestáncolocadosyenbuenas condicionesdefuncionamiento.
3.Realicetodoslosprocedimientosde mantenimientodiarioindicadosen
Mantenimientodiario(página26).
Conexiónycomprobacióndelas luces
MáquinasequipadasconKitdeluces solamente
1.Enchufeelconectoreléctricodelamáquinaen elconectoreléctricodelvehículoderemolque (Figura28).
Figura28
Nota:Lamáquinaincorporaunconector
estándarde4pinesplanos.Sisuvehículode remolquetieneotrotipodeconector,obtenga unadaptadorenunatiendaderecambiospara automóvilesantesderemolcar.
2.Asegúresedequeelvehículoderemolqueestá enlaposicióndePUNTOMUERTO,pongaelfreno deestacionamientoyarranqueelmotor.
4.Calcelapartedelanteraytraseradelasruedas paraevitarquelamáquinasemueva.
5.Enlosmodelosdedescargafrontal,bajelas patasestabilizadorasdelanterasytraseras; consulteBajadadelaspatasestabilizadoras
(página21).
6.Muevaeltamboralaposiciónverticaly bloquéelo.
Bajadadelaspatas estabilizadoras
Modelosdedescargafrontal
g020828
solamente
Losmodelosdedescargafrontaltienenunapata estabilizadoradelanteraydospatasestabilizadoras traserasqueevitanquelamáquinavuelquehacia adelanteohaciaatrásduranteeluso.Bajelaspatas estabilizadorasantesdeponerenmarchalamáquina.
1.Retireelpasadordehorquilladeunapata estabilizadoraydelsoporte(Figura29).
3.Pruebelaslucescomoseindicaacontinuación:
21
Figura29
g019916
Figura30
g019918
1.Retireelpasador.3.Instaleelpasador.
2.Girelapataestabilizadora
haciaabajo.
2.Deslicelapataestabilizadorahaciaabajoenel soporte,yalineeeltaladrodelsoportesuperior coneltaladrosuperiordelapataestabilizadora (Figura29).
3.Introduzcaelpasadordehorquillaatravés delostaladrosdelsoporteydelapata estabilizadora(Figura29).
4.Repitalospasos1a3paralaotrapata estabilizadoratrasera.
5.Tirehaciaarribadelabarradetracción parapoderdesplegarlapataestabilizadora delantera.
6.Retireelpasadordehorquilladelapata estabilizadoradelanteraydelabarradetracción (Figura30).
7.Girelapataestabilizadoradelanterahaciael suelo(Figura30).
8.Introduzcaelpasadoratravésdeltaladro delanterodelalengüetaydelapata estabilizadoradelantera(Figura30),ybajela máquinaconcuidadoalsuelo.
22
Aperturaycierredela cubierta
Aperturadelacubierta
Cierredelacubierta
g035135
Figura32
Figura31
g035134
23
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamente explosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleen elexterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nollenenuncalosdepósitosde combustibledentrodeunremolque cerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael combustible,ymanténgasealejadode llamasdesnudasodelugaresenlosque unachispapudierainamarlosvapores deldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradel alcancedelosniños.Nocomprenunca carburanteparamásde30díasde consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescape enbuenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel repostaje,puedetenerlugarunadescarga deelectricidadestática,produciendouna chispaquepuedeprenderlosvaporesde combustible.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesde combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo, antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible dentrodeunvehículo,camiónoremolque, yaquelasalfombrasolosrevestimientos deplásticodelinteriordelosremolques podríanaislarelrecipienteyretrasarla pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel camiónoremolqueyañadacombustible alequipoconlasruedasdelequipoenel suelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo sobreelcamiónoremolquedesdeun recipienteportátil,envezdeusarun surtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconel bordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomento hastaqueterminederepostar.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalosvaporesalargo plazopuedecausarlesionesyenfermedades graves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay delaaberturadeldepósitodecombustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos ojosylapiel.
Combustiblerecomendado
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos de30días),sinplomo,de87omásoctanos (métododecálculo(R+M)/2).
24
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE (étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado elusodegasolinaconel15%deetanol(E15) porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque contengamásdel10%deetanolporvolumen, comoporejemplolaE15(contieneel15%de etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola E85(contienehastael85%deetanol).Elusode gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas derendimientoodañosenelmotorquepueden noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosqueutiliceun estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible alcombustibledurantetodalatemporada, mezclándoloconcombustiblecompradohace menosde30días;dejelamáquinaenmarcha hastaquesequedesincombustibleantesde almacenarladurantemásde30días.
Noutiliceaditivosdecombustiblesalvoun estabilizador/acondicionadordecombustible.No useestabilizadoresdecombustibleabasede alcohol,talescomoetanol,metanoloisopropanol.
Capacidaddeldepósitode combustible
5.3litros(1.4galonesUS)
Cómollenareldepósitode combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pareelmotorydejequeelmotorseenfríe.
g019799
Figura33
1.Tapóndecombustible
3.Añadacombustiblealdepósitodecombustible hastaqueelnivellleguealnivelmáximode combustible(Figura34).
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel combustible.Nollenecompletamenteel depósitodecombustible.
2.Limpiealrededordeltapóndecombustibley retireeltapón(Figura33).
25
1.Nivelmáximodecombustible
Figura34
g019815
Figura35
1.Palancadelestárter3.Palancadelacelerador
g020679
2.Válvuladecombustible
3.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde ACTIVADO(Figura35).
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible rmemente(Figura33).
5.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario” enlasecciónMantenimiento(página30).
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá enlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Muevalaválvuladecombustiblealaposición deABIERTO,totalmentehacialaderecha(Figura
35).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición de1/3delavelocidadMÁXIMA.
5.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde ENCENDIDO(Figura36).
Figura36
1.Interruptordelmotor–
posicióndeAP AGADO
6.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote resistencia,luegotireconfuerza(Figura37). Dejequeelarrancadorvuelvalentamenteasu posicióninicial.
2.Interruptordelmotor– posicióndeENCENDIDO
g021103
26
Mezcladelmaterial
Fundamentosdelhormigón
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigón conlosojosylapiel,ylarespiracióndel polvocreado,sonpeligrosasparalasalud.
Asegúresedequehaysuciente ventilación.
Figura37
7.Cuandoelmotorarranque,muevalapalanca delestárterpocoapocoalaposiciónde DESACTIVADO.Sielmotorsecalaofuncionade formairregular,muevaelestárteraACTIVADOde nuevohastaqueelmotorsecaliente.Luego muévaloalaposicióndeDESCONECTADO.
Paradadelmotor
Enunaemergencia,apagueelmotorrápidamente
pulsandoelinterruptordeParadadeemergencia situadoenlacubierta;manténgalopulsadohastaque sehayandetenidoelmotorylaspiezasmóviles.
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposición MIN(Figura35).
Nota:Sielmotorhaestadofuncionandoen
condicionesexigentesoestámuycaliente, déjelofuncionaralralentíduranteunminuto antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarel motorantesdeapagarlo.Enunasituaciónde emergencia,apagueelmotorinmediatamente.
2.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde DESCONECTADO.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposición deCERRADO,totalmentehacialaizquierda.
g019747
Lleveunamascarillaantipolvopara evitarlainhalacióndepolvoalutilizarla máquina;consultePrácticasdeoperación
segura(página4).
Eviteelcontactodirectodelcementoyde loscomponentesdelhormigónconlapiel ylosojos.
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresos
enelenvasadodelproductoquevaautilizar.
Elhormigóntiene4ingredientesbásicos:
Arena
Gravilla
CementoPortland
Agua
Dependiendodelaaplicación,puedenutilizarse proporcionesdiferentesdeestos4ingredientes.La proporcióntípicaparaunamezcladehormigónes de1partedecementoPortland,2partesdearenay 3partesdegravilla.
Haymuchasrecetasdiferentesdehormigón, dependiendodelaaplicación.Esimportanteutilizarla cantidadapropiadadeagua.Siseutilizademasiado pocaaguahabrázonassecasenlamezcla,perouna cantidadexcesivadeaguadebilitaráelhormigón.La cantidaddeaguanecesariavaríadependiendodela humedaddelaarenaylagravilla.Lamezcladebe tenerlaconsistenciadelamantecadecacahuetes.
Unavezvertido,mantengaelhormigónhúmedo durantevariosdíasparaobteneruncuradocorrecto. Laevaporacióndacomoresultadounhormigónmás débil.Elhormigónsesecamediantelahidratación, unareacciónentreelaguayelcemento.
27
Preparaciónparamezclar
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientran otraspersonasoanimalesenlazonade trabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedel cuerpoenunaposiciónquesupongauna condicióndepeligro.
1.LeatodaslasrecomendacionesdePrácticas
deoperaciónsegura(página4)antesdeusar
lamáquina.
2.Asegúresedequelamáquinaestásituadaen unterrenoniveladoyqueelentornoestálibre deobstáculos.
3.Desenganchelamáquinadelvehículode remolque.
4.Protejalamáquinadelosmovimientos.
5.Utiliceelvolanteparacolocareltamboren posiciónvertical,ligeramenteinclinada,para permitirelvertidodematerialeseneltambor.
Nota:Estaposicióntambiénpermitequelas
paletasmezclenlosmaterialesconmayor ecacia.
6.Presionehaciaabajoelfrenodevolteodel tamborparabloqueareltamboryevitela descargaaccidentaldelmaterial.
7.Arranqueelmotor.Dejequeelmotorsecaliente alralentídurante2minutos;consulteCómo
arrancarelmotor(página26).
Importante:Sinecesitaapagarlamáquina
rápidamente,utiliceelinterruptordelmotor olapalancadecontroldevelocidad(según elcaso)situadaenlacubierta;consulte
Interruptordelmotor(página13).
8.Utilicelapalancadelaceleradordel motor/palancadecontroldevelocidad(ensu caso)paracontrolarlavelocidaddelmotorydel tambor.
9.Cierrelacubiertadelmotor.
Mezcladehormigón
Importante:Noañadamásmaterialdela
especicadacomocapacidaddemezcladesu modeloespecíco;consulteEspecicaciones
(página15).
1.Asegúresedequeelfrenodevolteoestápuesto yqueeltamborfuncionaasuvelocidadmáxima.
2.Viertaaguaeneltambor.
3.Añadalosingredientesdelhormigóncomose indicaacontinuación:
Siutilizahormigónpremezclado,añadala
cantidadnecesariadepremezclaseca.
Sivaamezclararena,gravillaycemento,
añádaloscomoseindicaacontinuación: A.Añadalacantidadnecesariadegravilla.
Nota:Alañadirelaguaylagravilla
antesqueelcementoylaarena,los restosdelamezclaanteriorseseparan delasparedesdeltamborydelas paletasyseincorporanallotesiguiente.
B.Añadalacantidadnecesariadecemento
Portland.
C.Añadalacantidadnecesariadearena.
4.Dejequegireeltamborhastaquelamezcla alcancelaconsistenciadeseada.
Descargadelmaterial
Nota:Paradescargarunlotedematerial,dejeel
motorenmarchaparaqueelmovimientorotativodel tamborayudeadescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipientecon sucientecapacidadenelcaminodelaabertura deltambor.
2.Mientraseltamborestágirando,sujeteel volantermementeconunamano.
3.Usandolaotramano,tirehaciaarribadela palancadelfrenodevolteodeltamborpara quitarelfreno.
4.Usandoambasmanos,gireelvolante lentamente,dejandoqueeltamborseincline enelsentidodeseado,ydescarguelacantidad deseadadematerial.
5.Gireelvolanteenelsentidocontrariopara colocareltambordenuevoenlaposición vertical.
6.Empujehaciaabajosobreelfrenodevolteodel tamborparabloqueareltamborenesaposición, evitandoasíunadescargaaccidentaldela mezcladehormigón.
7.Despuésdedescargarunlotedematerial, limpieeltamborparaevitarqueelmaterialseco contamineelsiguientelotedematerial;consulte
Limpiezadeltambor(página28).
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,
unmartillouotroimplementoparasoltarel materialsecoacumulado.
28
1.Conlamáquinaenmarcha,utiliceelvolante parainclinareltamborligeramente.
2.Pongaelfrenodevolteodeltamborparaevitar queeltamborsevuelquemásydescargueel agua.
3.Coneltamborenmarcha,rocíeloafondocon aguaantesdequesesequeelmaterial.
4.Dejequeeltamborgireyremuevaelmaterial sueltoconelagua,asíaojandomáselresto delmaterial.
5.Sigarociandoeltamborconaguaparaeliminar todoelmaterialdeltamborydelaspaletasde amasado.
6.Cuandohayasoltadotodoelmaterialdela superciedeltamborydelaspaletasde amasado,quiteelfrenodevolteodeltambor yutiliceelvolanteparavolteareltambory descargarelaguadelmismo.
7.Siquedamaterialeneltambor,rocíeeltambor conaguamientrasestáinclinadohaciaabajo, paraquesalgaelaguayelmaterial.
29
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Sinosemantienelamáquinacorrectamente,podríanproducirsefallosprematurosenlos sistemasdelamáquina,causandoposibleslesionesaustedoaotraspersonas.
Mantengalamáquinaenbuenascondicionesdefuncionamientoyrealicecorrectamentetodo elmantenimiento,segúnloindicadoenestasinstrucciones.
Importante:ConsulteenelManualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada20horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada300horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccionelosneumáticos.
•Limpieeltambor.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde remolcarlamáquina.
•Compruebelatensióndelascorreasdetransmisiónyajústelasiesnecesario. Cambielascorreasdetransmisiónsimuestranseñalesdedesgaste,grietas, cristalizadouotrosdaños.
•Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen condicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelabujía.
•Limpieelparachispas(siestáinstalado).
•Sustituyalascorreasdetransmisión.
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
•Cambielabujía.
Cadames
•Engraselossoportesdegiroyelejedeltambor.
Procedimientosprevios almantenimiento
Preparacióndelamáquina paraelmantenimiento
1.Apagueelmotoryespereaqueseenfríepor completo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Desenganchelamáquinadelvehículode remolque.
4.Protejalamáquinadelosmovimientos.
5.Desconecteelcabledelabujía.
30
Desconexióndelcablede
Instalacióndelaplaca
labujía
Desconecteelcabledelabujíadelterminaldela bujía(Figura38).
Figura38
1.Bujía
divisora
Cuandotermineelmantenimiento,instalelaplaca divisoracomoseindicaacontinuación:
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontrala cubiertadelantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisorainclinada
ligeramentehaciaatrás,yluegoinclínelahacia adelanteybájelaasuposición.
g019281
g021102
Figura40
Retiradadelaplaca divisora
Sisumodeloestáequipadoconunaplacadivisora, puedesernecesarioretirarlaantesderealizaralgunos procedimientosdemantenimiento:
1.Abralacubierta.
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosque sujetanlaplacadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelasjacionesparainstalarla
placadivisora.
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisorayla cubiertadelantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,y apriételosamanoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaque esténrmes.
Figura39
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelae inclínelahaciaatrásparaquenochoqueconlos diferentescomponentes.
g021094
31
Lubricación
Mantenimientodelmotor
Lubricacióndelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadames—Engrase
lossoportesdegiroyelejedel tambor.
Tipodegrasa:Grasadelitiono.2.
1.Realicelosprocedimientosindicados enPreparacióndelamáquinaparael
mantenimiento(página30).
2.Limpiealrededordecadaengrasadorconun trapoyretireeltapóndeplásticodelengrasador (Figura41).
3.Utiliceunapistoladeengrasarparalubricarlos engrasadoresdeambossoportesdegiroyeleje deltamborcongrasadelitiono.2(Figura41).
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodel limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdel limpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambieelelementodepapeldel limpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltrodeaire,porqueseproducirán gravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura42).
Figura41
Importante:Nolubriqueelpiñónolacorona.
Lalubricaciónhacequeatraiganmateriales abrasivosyaceleraeldesgaste.
g019678
32
8.Laveelelementodegomaespumaconagua templadajabonosaoenundisolventeno
inamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodegomaespumaporquepodríacrear unriesgodeincendiooexplosión.
9.Enjuagueelelementodegomaespumay séquelobien.
10.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceite demotorlimpio,luegoapriételoparaeliminarel excesodeaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravés delelementoypuedellegaralelementode papelyatascarlo.
11.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad delabaseylatapa.
Nota:T engacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque vaalcarburador.
12.Instaleloselementosdellimpiadorde aireyasegúresedequeestánorientados correctamente.
Figura42
1.Tuercadelatapa4.Elementode gomaespuma
2.Tapa5.Elementodepapel
3.Tuercadeorejeta6.Base
4.Retirelacubierta.
Nota:T engacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaselos
elementosdegomaespumaydepapel(Figura
42).
6.Separeelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura42).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespuma
ydepapel,ycámbielossiestándañadoso excesivamentesucios.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoque estointroducesuciedadenlasbras.
13.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Mantenimientodelaceite
g019728
demotor
Especicacionesdeaceitedel motor
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede motorToroPremium.
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4
tiemposquecumplaosuperelosrequisitosdela categoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior.
Capacidaddelcárter:1.1litros(1.2cuartosdegalón
US)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.Estetipodedaño noestácubiertoporlagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro delintervaloindicado(Figura43).
33
Figura43
Comprobacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Limpiealrededordelavarilla.
5.Compruebeelniveldeaceitecomosemuestra
enFigura44.
g013375
g035136
Figura44
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientesielmotorha estadofuncionando,yelcontactoconaceite calientepuedecausarlesionespersonales graves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
34
3.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode vaciadodeaceitedelmotor(Figura45).
Figura45
Especicacionesdelabujía
Tipo:NGKBPR6ESoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.7a0.8mm(0.028"a
0.031")
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde21mm(13/16")
paradesmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquina sehanenfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminalde labujía(Figura46).
g019750
1.Tapóndevaciadodel aceite
2.Oriciodevaciadode aceite
3.Recipientedevaciadode aceite
4.Retireeltapóndevaciadoyrecojaelaceiteen elrecipiente(Figura45).
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteel aceite,coloqueeltapóndevaciadoconuna arandelanueva(Figura45).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retirelavarilla(Figura44)yviertaaceite lentamenteeneloriciodellenadohastaque elniveldeaceitelleguealamarcadelímite superior(bordeinferiordeloriciodellenadode aceite)delavarilla.
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelabujía
Figura46
1.Bujía
2.Cable
4.Limpiealrededordelabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousando unallaveparabujíasde21mm(13/16")para desmontarlabujíaylajunta(Figura47).
g014506
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas/Cada6meses(loque ocurraprimero)—Compruebela bujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambielabujía.
g019749
Figura47
35
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpielabujía.Cambielabujía
sitieneunrevestimientonegro,electrodos desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
encontactoconsuServicioAutorizadodeLos parachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor elServicioForestaldelDepartamentodeAgricultura deEE.UU.(USDAForestryService).
Nota:Siseobservauncolorgrisomarrónclaroen
elaislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente. Sielaislantetieneunrecubrimientonegro,signica queellimpiadordeaireestásucio.
Establezcaunadistanciaentreelectrodosde0.7mm a0.8mm(0.028"a0.031").
Figura48
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentre
loselectrodoscentralylateralescorrectaantes deinstalarlabujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaa mano,ensentidohorario.
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycaliente.Elcontacto consuperciescalientespodríacausar lesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,la ropayotraspartesdelcuerpoalejadosdel silenciadorydeotrassuperciescalientes hastaquesehayanenfriado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
g206628
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora(siestáinstalada); consulteRetiradadelaplacadivisora(página
31).
5.Retirelas2tuercas(8mm),yretireelsilenciador delcilindro(Figura49).
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconla
roscadeloriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandouna llaveparabujíasde21mm(13/16")hastaque labujíaylajuntaesténasentadas(Figura47).
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujía
entre⅛y¼devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía
½vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedehacerque elcilindroserecaliente.Siseaprieta demasiadolabujía,puedendañarselas roscasdelaculatadelmotor.
4.Conecteelcabledelabujíaapresiónenel terminaldelabujía(Figura46).
Limpiezadelparachispas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase
Figura49
1.Deector(en sucaso)
2.Protector
3.Tornillo(6mm)
4.Silenciador8.Perno(8mm)12.T ornillo(4mm)
5.Tubode escape
6.Tuerca(8mm)
7.Junta
9.Parachispas
10.Tornillos (5mm)
11.Oriciode escape
g019331
36
6.Retirelos3tornillos(4mm)deldeectordel escape,yretireeldeector(Figura49).
Mantenimientodel
7.Retirelostornillos(5mmy6mm)delprotector delsilenciadoryretireelprotectordelsilenciador (Figura49).
8.Retirelostornillos(4mm)delparachispas,y retireelparachispasdelsilenciador(Figura49).
9.Utiliceuncepilloparaeliminarconcuidadolos depósitosdehollíndelarejilladelparachispas (Figura50).
Nota:Sustituyaelparachispassitieneroturas
uagujeros.
Figura50
1.Malla
2.Cepillo
sistemadetransmisión
Presióndelosneumáticos
Latablasiguienteindicalapresióncorrectadelos neumáticostalycomoseinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprelainformación
queguraencadaneumáticoparaaveriguarla presióndeairecorrecta.
Modelo
68004
68006,68007,68008,68009, y68011
Inspeccióndelos neumáticos
g208746
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Presiónmáximadeaire
4.14bar(60psi)
2.41bar(35psi)
10.Instaleelparachispas,elprotectordel silenciador,eldeectordeltubodeescapeyel silenciadorenordeninversoaldesmontaje.
11.Instalelaplacadivisora(ensucaso);consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página31).
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos neumáticos,puedeproducirseunafallade losneumáticosyunapérdidadecontrol,lo queasuvezpuedeprovocargraveslesiones físicasydañosmateriales.
Controlelapresióndelosneumáticos confrecuenciaparagarantizarqueestán bieninados.Silosneumáticosno estáninadosalapresióncorrecta,se desgastarándemaneraprematura.
Compruebelacondicióndelosneumáticos antesderemolcarlamáquinaydespués decualquieraccidenteproducidodurante eluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada enelancodecadaneumático.Estainformación indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría equivalenteosuperior
Nota:Asegúresedequelosneumáticosinstalados
ensumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde pesodelamáquina,indicadosenEspecicaciones
(página15).
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosen buscadedañosydesgaste(Figura51yFigura
52).
37
Figura51
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta depresión
Figura52
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninados
alapresióncorrecta;consultePresióndelos
neumáticos(página37).
g020836
g021107
Figura53
g010293
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesquese inanaunapresióninferioralaespecicada. Mantengalapresióndeairecorrecta.
Aprietelastuercasdelas ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Aprietelastuercasdelasruedasinicialmentey despuésderemolcar.
Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m (80–90pies-libra)enlasecuenciaindicadaenFigura
53.
38
Mantenimientodelas correas
Comprobacióndela tensióndelascorreasde transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada20
horas—Compruebelatensión delascorreasdetransmisióny ajústelasiesnecesario.Cambielas correasdetransmisiónsimuestran señalesdedesgaste,grietas, cristalizadouotrosdaños.
Lascorreasdetransmisióndebenteneruna desviaciónde1cm(13/32")alaplicarunapresiónde
6.8kg(15libras)enelpuntointermediodeltramo (Figura54).
Figura54
Correasdetransmisión
1.Desviaciónde1cm (13/32")
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página31).
5.Coloqueunareglasobreunacorrea,desdeuna
poleaalaotra(Figura54).
6.Presionelacorreaconeldedoconunafuerza
de6.8kg(15libras)enelpuntointermedioentre laspoleas(Figura54).
7.Midaladistanciadesdelacorreaalaregla.La
distanciadebeserdeaproximadamente1cm (13/32")comosemuestraenFigura54.
2.Regla
g019731
Nota:Siesnecesarioajustarlatensiónde
lacorrea,consulteAjustedelatensióndelas
correasdetransmisión(página40).
39
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).
Sustitucióndelascorreas detransmisión
Ajustedelatensióndelas correasdetransmisión
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página31).
5.Aojelos4pernosytuercasquesujetanel motoralachapademontajedelmotor(Figura
55).
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Lamáquinatiene2correasdetransmisión.
Recuerdecomprar2correasderepuesto.
1.Completelospasos1a5delaAjustedela
tensióndelascorreasdetransmisión(página
40).
2.Muevaelmotoraladerechaparareducirla tensióndelacorrea.
3.Retirelascorreasdetransmisióndelaspoleas.
4.Instalelascorreasnuevasenlaspoleas.
5.Muevaelmotoralaizquierdahastaquelas correastenganlatensióncorrecta;consulte
Ajustedelatensióndelascorreasde transmisión(página40).
6.Aprietelascuatrotuercasypernosdemontaje a24N·m(18pies-libra)(Figura55).
7.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).
Figura55
1.Tuercasypernosdemontajedelmotor(4decada)
6.Muevaelmotoralaizquierdaparaaumentar latensióndelacorreadetransmisión,oala derechaparareducirlatensión.
7.Compruebelatensióndelascorreasde transmisión;consulteComprobacióndela
tensióndelascorreasdetransmisión(página
39).
Nota:Cuandolascorreastenganlatensión
correcta,aprietelas4tuercasypernosa24N·m (18pies-libra).
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).
g020391
40
Sustitucióndelas
Sustitucióndelaslámparas
lámparas
Sustitucióndelaslámparas lateralesorientadashacia atrás
Nota:Lalámparaizquierdaorientadahaciaatrás
iluminalaplacadematrícula.
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos4tornillos delalentecuadradagrandedelaluz(Figura
56).
orientadasallado
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos2tornillos delalenterectangularpequeñadellateralde laluz(Figura57).
g020830
Figura57
2.Retirelalente(Figura57).
3.Retirelalámparadelzócalo(Figura57).
Figura56
2.Retirelalente(Figura56).
3.Empujeygirelalámparaensentidoantihorario pararetirarladelzócalo(Figura56).
4.Coloqueunalámpara1157nuevaapresiónen elzócalo,ygírelaensentidohorario(Figura56).
5.Instalelalenteylos4tornillos(Figura56).
4.Coloqueunalámpara168nuevaenelzócalo (Figura57).
g020829
5.Instalelalenteylos2tornillos(Figura57).
Sustitucióndelaslámparas centrales
Modelos68007Cy68008Csolamente
Nota:Cadalámparacentralestáintegradaenla
lente.
1.Aprieteunadelaspestañasquesujetanel conjuntodelalente,yseparelalentedelresto delconjuntodelaluzcentral(Figura58).
g021019
Figura58
2.Desconecteelconectordelcabledelconjunto delalente.
3.Conecteelconectordelcableaunconjuntode lentenuevo,einstaleelconjuntodelalenteen elrestodelconjuntodelaluzcentral(Figura59).
41
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Figura59
g021021
Lalimpiezayellavadoregularescondetergente suaveyaguaaumentanlavidaútildelamáquina. Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde quelasuciedadseendurezca.
Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala máquina,especialmentedelmotor.Limpiecualquier suciedadyrestodehormigóndelexteriordelmotor.
Asegúresedequeeltapóndecombustibleyeltapón dellenado/varilladeaceiteestánbienapretadospara evitarqueentreaguaenelmotor.
Tengacuidadoalusaraguaapresiónporquepuede dañarlaspegatinasdeseguridad,lasseñalescon instrucciones,yelmotor.
Importante:Lubriqueloscojinetesylasjuntas
despuésdelalimpieza;consulteLubricaciónde
lamáquina(página32).
42
Almacenamiento
C.Instalelabujía;consulteInstalacióndela
bujía(página36).
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días, preparelamáquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde todalamáquina,especialmentedelmotor. Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior delasaletasdelaculatadelmotorydela carcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.
2.Acondicioneelsistemadecombustibledela siguientemanera:
A.Agregueunestabilizador/acondicionadora
basedepetróleoacombustiblefrescoenel depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla delfabricantedelestabilizador.Nouse unestabilizadorabasedealcohol(etanol ometanol).
Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador durantemástiempoqueelrecomendado porelfabricantedelestabilizadorde combustible.
B.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutosparadistribuirelcombustiblecon acondicionadorportodoelsistemade combustible.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustibleusandoun sifóntipobomba.Eliminecorrectamente elcombustible;recícleloobservandola normativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página32).
4.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página34).
5.Retirelabujíaycompruebesucondición; consulteMantenimientodelabujía(página35).
6.Acondicioneelmotorsegúnseindicaa continuación:
A.Vierta2cucharadassoperasdeaceitede
motoreneloriciodelabujía;consulte
Retiradadelabujía(página35).
B.Tirelentamentedelarrancadorderetroceso
parahacergirarelmotorydistribuirel aceitedentrodelcilindro.
Nota:Noinstaleelcableenlabujía.
7.Engraselamáquina;consulteLubricacióndela
máquina(página32).
8.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy tornillos.Repareosustituyacualquierpieza dañada.
9.Pintecualquiersupercierayadaodemetal desnudoconpinturadisponibleenunServicio TécnicoAutorizado.
10.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén secoylimpio.
11.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara conservarlalimpia.
43
Solucióndeproblemas
Elmotornoarranca.
ProblemaPosiblecausa
1.Elinterruptordelmotordelacubierta estáenlaposicióndePARADA.
2.Lapalancadelaválvuladecombustible estáenlaposicióndeCERRADO.
3.Elestárterestáactivado.
4.Elestárterestácerrado.4.Abraelestárterantesdearrancarun
5.ElinterruptordeEncendido/Apagado delmotorestáenlaposiciónde APAGADO.
6.Elniveldelaceitedelmotoresbajo.6.Lleneelmotorconelaceite
7.Eldepósitodecombustibleestávacío.7.Lleneeldepósitodecombustiblecon
8.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
9.Labujíaestásuciaoladistanciaentre electrodosesincorrecta.
10.Labujíaestámojadaconcombustible (motorahogado).
11.Elcombustibleestáviejooenmal estado.
Accióncorrectora
1.Muevaelinterruptordelmotorala posicióndeMARCHA.
2.Muevalapalancadelaválvulade combustiblealaposicióndeABIERTO.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
motorcaliente.
5.Gireelinterruptoralaposiciónde ENGRANADO.
recomendadohastaelnivelcorrecto.
combustiblefresco.
8.Conecteelcabledelabujía.
9.Ajusteladistanciaentreelectrodoso cambielabujía.
10.Retirelabujía,séquelayvuelvaa colocarla.Arranqueelmotorconel aceleradorenlaposiciónMAX.
11.Dreneeldepósitodecombustibley elcarburador.Lleneeldepósitode combustibleconcombustiblefresco.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona regularmente.
Lascorreasdetransmisiónestán desgastadasoquemadas,osesalende lapolea.
Eltambornogira.1.Lascorreasestánsueltasodañadas.
Noesposiblevolteareltambor.
1.Elltrodelaireestáobstruido.
2.Elmotorcontienecombustibleviejoo enmalestado.
3.Hayaguaocontaminaciónenel combustible.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos electrodosestánsucios.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel motor.
1.Esnecesarioajustarlatensióndela correadetransmisión.
2.Lascorreasdetransmisiónpueden haberseestirado.
3.Laspoleasestánmalalineadas.
1.Elfrenodevolteodeltamborestá puesto.
1.Limpieocambieel/loselemento(s)del ltrodeaire.
2.Dreneeldepósitodecombustibleyel carburador.Reposteconcombustible fresco.
3.Dreneeldepósitodecombustibleyel carburador.Reposteconcombustible fresco.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza desedimentos.
6.Compruebeladistanciaentrelos electrodosyajusteocambielabujía.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Ajustelatensióndelacorreade transmisión.
2.Sustituyalascorreasdetransmisión.
3.
PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Compruebelascorreasdetransmisión.
1.Quiteelfrenodevolteodeltambor.
Eltamborvibraogiradeformaerrática.
1.Faltandientesdelosengranajes.
2.Losengranajesestámalalineados.
1.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
44
ProblemaPosiblecausa
1.Hayrestoseneltambor.1.Eliminelosresiduos. Elmotorvibraexcesivamente.
2.Laspaletasdeamasadoestán dañadas.
Accióncorrectora
2.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
45
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición 65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5µg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...