
FormNo.3429-728RevA
HormigoneraCM-658H-Sy
CM-958H-S
Nºdemodelo68004C—Nºdeserie404320000ysuperiores
Nºdemodelo68006C—Nºdeserie404320000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-728*A

Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
Informacióndelosneumáticos–Lainformación
DOTdelosneumáticosestasituadaenelanco
decadaneumático.Estainformaciónindicalas
categoríasdecargayvelocidad.Losneumáticosde
recambiodebenserdeunacategoríaequivalenteo
superior;consulteEspecicaciones(página15)para
asegurarsedequelosneumáticosdesumáquina
cumplenosuperanlosrequisitosdepesodela
máquina.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.LaFigura1ylaFigura
2identicanlaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenel
espacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarhormigón,
yeso,materialignifugante,lechadayotrosproductos
dehormigóndegranuladono.Puederemolcarla
máquinadetrásdeunvehículoequipadoconun
engancheadecuadoparaeltipodebarradetracción
desumáquina(enganchedebola,deargollaode
pasador).
g241810
Figura1
Modelos68004Cy68006C
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Figura2
Modelos68007C
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura3),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje...................................................................10
1Instalacióndelabarradetracción..................10
2Instalacióndelalengüeta..............................10
3Instalacióndelacadenadeseguridad.............11
Elproducto..............................................................12
Controles.........................................................13
Controlesdelmotor.......................................13
Especicaciones..............................................15
Aperos/Accesorios...........................................15
Operación...............................................................16
Cómoremolcarlamáquina...............................16
Antesdeutilizarlamáquina..............................21
Bajadadelaspatasestabilizadoras..................21
Aperturaycierredelacubierta.........................23
Cómoañadircombustible.................................24
Mantenimientodiario........................................26
Cómoarrancarelmotor....................................26
Paradadelmotor..............................................27
Mezcladelmaterial...........................................27
g241813
Descargadelmaterial.......................................28
Limpiezadeltambor.........................................28
Mantenimiento........................................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Procedimientospreviosalmantenimiento...........30
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................30
Desconexióndelcabledelabujía.....................31
Retiradadelaplacadivisora.............................31
Instalacióndelaplacadivisora.........................31
Lubricación..........................................................32
Lubricacióndelamáquina................................32
Mantenimientodelmotor.....................................32
Mantenimientodellimpiadordeaire..................32
Mantenimientodelaceitedemotor...................33
Mantenimientodelabujía.................................35
Limpiezadelparachispas.................................36
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................37
Presióndelosneumáticos................................37
g000502
Inspeccióndelosneumáticos...........................37
Aprietelastuercasdelasruedas......................38
Mantenimientodelascorreas..............................39
Comprobacióndelatensióndelascorreas
detransmisión..............................................39
Ajustedelatensióndelascorreasde
transmisión...................................................40
Sustitucióndelascorreasde
transmisión...................................................40
Sustitucióndelaslámparas..................................41
Sustitucióndelaslámparaslaterales
orientadashaciaatrás...................................41
Sustitucióndelaslámparasorientadasal
lado...............................................................41
Sustitucióndelaslámparascentrales...............41
Limpieza..............................................................42
Limpiezadelamáquina....................................42
Almacenamiento.....................................................43
Solucióndeproblemas...........................................44
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad(Figura
3),quesignica:Cuidado,AdvertenciaoPeligro
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperación
segura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionesfísicasgraveseinclusola
muerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,
mampostería,hormigón,metalesyotros
materialespuedegenerarpolvo,nieblay
vaporesquecontienensustanciasquímicas
comolasílice,quecausanlesionesy
enfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,
cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños
reproductivos.
•Controleelpolvo,laneblinaylosvapores
ensuorigensiemprequeseaposible.
Utiliceaguaparalasupresióndelpolvo
siemprequeseaposible.
•Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga
lasrecomendacionesdelfabricanteo
delproveedor,delaOSHA(Agenciade
seguridadysaludeneltrabajo),ydeotras
asociacionessectorialesyprofesionales.
•Sigasiemprelasprecauciones
establecidasenmateriadeprotección
respiratoria.
•Sinoesposibleeliminarelriesgode
inhalación,ustedycualquierotrapersona
queestépresentedebenllevaruna
máscararespiratoriahomologadapor
laOSHAparaelmaterialqueseestá
manejando.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesletalsise
inhala.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento,ydejequeseenfríela
máquinaantesdeajustar,limpiar,almacenaro
repararlamáquina.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.Asegúrese
dequetodaslaspersonasqueutiliceneste
productosepancómoutilizarloycomprendanlas
advertencias.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledesuformación.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión
personalodañomaterialqueseproduzca.
Remolcado
•Consultelanormativaestatalolocaldeseguridad
enelremolcadoantesderemolcarlamáquina.
•Parareducirlasposibilidadesdeaccidente
mientrastransportalamáquinaporcarreteras
públicas,compruebequeelvehículoderemolque
seencuentraenbuenestadomecánicoyde
funcionamiento.
•Apagueelmotorygirelaválvuladecombustible
alaposicióndeCerradoantesdetransportarla
máquina.
•Pararemolcarconunenganchedebola,
compruebequetieneeltamañoadecuadoparael
acoplamientodeenganchedelamáquina.
•Pararemolcarconunganchodearrastre,
compruebequelaargolladelabarradetracción
tieneeltamañoadecuadoparaelganchode
arrastre.
•Inspeccioneelengancheyelacoplamientopara
versiestándesgastados.Noremolquelamáquina
4

sielenganche,elacoplamiento,lascadenasu
otroscomponentesestándañadosodesgastados.
•Compruebelapresióndelosneumáticosdel
vehículoderemolqueyajustelapresiónsegún
seanecesario.
•Inspeccionelabandaderodaduraylosancosde
losneumáticosenbuscadedañosydesgaste,y
cambieelneumáticosiesnecesario.
•Conectecorrectamentelascadenasdeseguridad
alvehículoderemolquecruzandolascadenasy
eliminandolaholgura.
•Asegúresedequelaslucesdefrenoylos
intermitentesfuncionancorrectamente(siestán
instalados).
•Asegúresedequelosintermitentes,laluzde
marchaatrásylaslucesdefrenodelvehículo
deremolquefuncionancorrectamente(siestán
instaladas).
•Antesderemolcar,compruebequelamáquina
estáconectadadeformacorrectayseguraal
vehículoderemolque.
•Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconla
holguranecesariaparaefectuargiros.
•Nollevematerialenlamáquinacuandoesté
siendoremolcada.
•Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Puedencausarpatinajesoel'efectotijera'.Los
arranquesyparadassuavesygradualesmejoran
elremolque.
•Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utilice
únicamenteunvehículoequipadoconun
enganchediseñadopararemolcar.Soloconecte
elequiporemolcadoenelpuntodeenganche.
•Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperior
alos88km/h(55mph).
•Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágase
ayudarporunobservadorfueradelvehículopara
queleguíe.
•Nopermitaquenadiesesienteoviajeenla
máquina.
•Desenganchelamáquinadelvehículode
remolqueantesdeutilizarla.
•Pongacalzosdebajodelasruedasparaevitarque
semuevanmientraslamáquinaestáaparcada.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropa
adecuada,incluyendo:
–Casco
–Máscararespiratoriaomascarilla
–Pantallafacial
–Gafasdeseguridad
–Protecciónauditiva
–Calzadodeseguridad
–Pantalónlargo
–Camisademangalargaconpuñosestrechos
–Guantesajustadossincordonesnipuños
holgados
•Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyaso
bisuteríacolgantes.
•Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdeusarla.
•Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarque
sedesplace.
•Antesdecadauso,hagalosiguiente:
–Inspeccioneelacoplamiento,labolayel
enganche.
–Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(siestáninstaladas).
–Compruebequelosneumáticosestán
correctamenteinados.
–Asegurarsedequelastuercasdelasruedas
estánbienapretadasalatorsiónespecicada.
–Asegúresedequelamáquinaestármemente
sujeta.
Seguridad–Combustible
•Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
•Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
5

Operación
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
•Nopongaenmarchaelmotorenunlugarcerrado
omalventilado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
iluminación.
•Antesdearrancarlamáquina,asegúresedeque
nohayapersonasuobstáculoscercadeodebajo
delamáquina.
•Pareelmotorantesdedejarlamáquina
desatendidaporcualquiermotivo.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotoryasegúrese
dequesehandetenidotodaslaspiezasen
movimiento.
•Calcelasruedasdelamáquinaodéjelaacoplada
alvehículoderemolquecuandonoseestá
usando.
•Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimiento.Mantengalospiesalejadosdelos
neumáticosydelapatadelantera.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
•Nocoloquenilasmanosniningúnobjetosólido
eneltamborcuandolamáquinaestáenmarcha.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro
revisarlamáquina.
•Nomuevalamáquinanuncaconelmotoren
marcha.
•Mantengalacubiertarmementecerraday
bloqueadaduranteeluso.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresy
defensasestáncolocadosrmementeantesde
utilizarlamáquina.
•Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjetoosi
lamáquinacomienzaahacerruidosextrañosoa
vibrar,apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyvacíeeltambor.
Compruebesihayatascosodaños.Limpie,
repareosustituyacualquierpiezadañada.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Nouselamáquinasihayriesgoderayos.
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Apagueelmotor,desconecteelcablede
labujíayespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar
lamáquina.
–Dejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdemantenimientoodeguardarla
máquina.
–Desconectetodosloscontrolesoperativosy
depotencia.
•Nolubrique,repareoajustelamáquinanuncacon
elmotorenmarcha.
•Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdel
silenciadorydelmotorparaprevenirincendios.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
•Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuada.
•Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejados
delaspiezasenmovimiento.Siesposible,no
hagaajustesmientraselmotorestáfuncionando.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodaslasjaciones
bienapretadas.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
•Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,o
residuosdelamáquina.
•Apagueelmotoreinspeccionelamáquinasi
unobjetoextrañoentraeneltamborocausa
otraobstrucción.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdearrancarlamáquina.
•Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
•Calcelasruedasduranteelalmacenamientode
lamáquina.
•Mantengabienapretadostodaslasjacionesy
abrazaderasymantengatodoelequipoenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
•Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Antesderealizartrabajosdemantenimiento,haga
losiguiente:
6

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal125-4940
125-4940
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento
enlacorreade
transmisión;peligrode
aplastamientodelamano;
peligrodeenredamiento
delamanoeneleje
–mantengalasmanos
alejadasdelaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
3.Peligrodeenredamiento
enlaspaletas–pareel
motoryespereaque
sedetengantodaslas
piezasenmovimiento
antesderealizartrabajos
demantenimiento.
125-4939
4.Peligrodeinhalaciónde
gasestóxicos–nohaga
funcionarelmotordentro
deunrecintocerrado.
5.Peligrodeexplosión–
pareelmotorymantenga
lamáquinaalejadade
cualquierllamaduranteel
repostaje.
decal125-4939
1.Advertencia3.Motor–apagado
2.Motor–marcha
decal125-8175
125-8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque
guranenelManualdeloperador.
7

decal130-8322
130-8322
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobreel
remolcadodelamáquina.
125-8216
2.Advertencia–limitela
velocidadderemolcado
amenosde88km/h
(55mph).
decal125-8216
1.Utiliceúnicamente
combustiblequecontenga
un10%omenosde
alcoholporvolumen.
2.LeaelManualdel
operadorparaobtener
másinformaciónacerca
delcombustible.
3.Nousecombustiblecon
uncontenidodealcohol
porvolumensuperioral
10%.
132-4041
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelasinstruccionesdemantenimientodelamáquina.
8
decal132-4041

132-4042
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelasinstruccionesdemantenimientodelamáquina.
decal133-8062
133-8062
decal132-4042
9

Montaje
1
Instalacióndelabarrade
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelantey
alineeeltaladrodelabarraconeltaladrodel
acoplamientodelbastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel
acoplamientoydelabarra(Figura4).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshasta
quequedenapretadoscontraelacoplamiento
delbastidor(Figura4).
tracción
Modelosdedescargalateral
solamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Barradetracción-Especicaciones
CompreelKitdebarradetracción(conjaciones
incluidas)quemejorseajusteasusnecesidadesen
suServicioTécnicoAutorizado.Lamáquinatienelas
siguientesopcionesdebarradetracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Bola,forjada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Ganchodearrastre78.7cm(31")o127cm(50")
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercapor
unacontratuercanuevadeGrado5u8.
2
Instalacióndelalengüeta
Modelosdedescargafrontal
solamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1Barradetracción
1Pataestabilizadoradelantera
6Pernocorto
1Pernolargo
7
Tuerca
Instalacióndelabarradetracción
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción
(Figura4).
Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
Procedimiento
1.Bajelaspatasestabilizadorastraseras;consulte
Bajadadelaspatasestabilizadoras(página21).
2.Coloquesoportesjosdebajodeltravesaño
delanterodelbastidorparaevitarquelamáquina
vuelquehaciaadelante(Figura5).
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos
puedennoaguantarelpesodela
máquinaypuedendarlugaralesiones
graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla
máquina.
g019804
10

Figura5
5.Alineeeltaladrosuperiortraserodelapata
estabilizadoradelanteraconeltaladrosituado
detrásdelasa,enlapartedelanteradelabarra
detracción(Figura7).
6.Instaleelpernolargoatravésdelostaladros,y
sujételoconunatuercaapretadaa102N·m(75
pies-libra);consulteFigura7.
Nota:Lapataestabilizadorapivotahaciaatrás
sobreelperno.Siinstalaelpernoeneltaladro
g021091
equivocado,lapataestabilizadoranofuncionará
correctamente.
1.Puntosdeapoyo
3.Retirelos2pernosylastuercasquesujetanla
pataestabilizadoradelanteraalbastidor(Figura
6),yretirelapataestabilizadoradelantera.
Figura6
1.Pataestabilizadoradelantera
4.Instalelabarradeengancheenelhuecode
lapartedelanteradelamáquina,ysujételo
con6tuercasypernoscortosa102N·m
(75pies-libra);consulteFigura7.
7.Inserteelpasadorparabloquearlapata
estabilizadoradelantera(Figura7).
3
Instalacióndelacadenade
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenadeseguridad
2
Conector
g021092
Procedimiento
Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla
exibleoalambre,(noincluido),einstalelacadena
deseguridadylosconectores,comosemuestraen
laFigura8olaFigura9.
Figura7
1.Pasadordehorquilla4.Tuerca
2.Pernolargo5.Barradetracción
3.Pernocorto6.Pataestabilizadora
g021093
g035100
Figura8
delantera
11
Modelosdedescargalateral

Figura9
Modelosdedescargafrontal
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadena
enambosladosdelapatadelantera.
Elproducto
g035474
g020832
Figura10
Modelos68004C,68006C,y68009C
1.Cubiertadelmotor
2.Interruptordelmotor
3.Tambor8.Frenodevolteodeltambor
4.Volante
5.Arnésdecablesdelas
luces
6.Barradetracción
7.Oriciosenformade
bocallavedelacadenade
seguridad
9.Cierredegoma
10.Luzdelremolque(2)
12

Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla
máquina,familiarícesecontodosloscontroles.
Interruptordelmotor
Cuandoelinterruptordelmotor,situadoenlacubierta,
estáenlaposicióndeMARCHA,permitequeelmotor
funcione.Muevaelinterruptordelmotoralaposición
dePARADAparapararelmotor.
Controlesdelmotor
Figura11
Modelos68007Cy68008C
1.Acoplamientode
enganchemontadoen
labarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelacadenade
seguridad
3.Cierredegoma
4.Interruptordelmotor
5.Cubiertadelmotor
6.Tambor13.Pataestabilizadora
7.Volante14.Arnésdecablesdelas
8.Frenodevolteodeltambor
9.Pasadordehorquilla
10.Patasestabilizadoras
traseras
11.Luzdelremolque(2)
12.Taladrotrasero
delantera
luces
g019744
g020833
1.Arrancadorderetroceso5.Tapóndecombustible
2.Válvuladecombustible6.Varilladeaceite
3.Palancadelestárter7.Tapóndevaciadodel
4.Palancadelacelerador8.Interruptorde
Válvuladecombustible
Figura12
aceite
encendido/apagado
Laválvuladecombustible(Figura13)seencuentra
debajodelapalancadelestárter.Muevalapalanca
delaválvuladecombustiblealaposicióndeABIERTO
antesdeintentararrancarelmotor.Cuandohaya
terminadodemezclar,pareelmotorypongala
palancadelaválvuladecombustibleenlaposición
deCERRADO.
13

Figura14
g021103
Figura13
1.Válvuladecombustible3.Palancadelacelerador
2.Palancadelestárter
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura13)para
arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancador
deretroceso,muevalapalancadelestárterala
posicióndeCERRADO.Cuandoelmotorestéen
marcha,muevalapalancadelestárteralaposición
deABIERTO.Noutiliceelestártersielmotoryaestá
calienteosilatemperaturadelaireesalta.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura13)controlala
velocidad(rpm)delmotor.Estásituadajuntoala
palancadelestárter.Supropósitoesestablecerla
velocidaddelmotor,yportantopuedeaumentaro
reducirlavelocidadderotacióndelaspaletasde
amasado.Paraobtenerelmejorrendimiento,ponga
estecontrolenlaposicióndeRÁPIDOparamezclar
materiales.
1.POSICIÓNDECERRADO
Arrancadorderetroceso
g018792
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura
2.POSICIÓNDEABIERTO
12)rápidamenteparahacergirarelmotor.Los
controlesdelmotordescritosanteriormentedeben
estarcorrectamenteajustadosparaarrancarelmotor.
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodel
motor,ynopermitequeelmotorfuncionesielnivel
deaceiteestápordebajodellímitedeseguridad.
Volante
Elvolantecontrolalainclinacióndeltambor.
Frenodevolteodeltambor
Elfrenodevolteodeltamborbloqueaeltamborenla
posiciónverticaloenlaposicióndedescarga.
Interruptordeencendido/apagadodelmotor
EsteinterruptordeEncendido/Apagadoseencuentra
enlapartedelanteradelmotor.
•GírelaalaposicióndeENCENDIDOparaarrancar
elmotor.
•GíreloalaposicióndeAPAGADOparaapagarel
motor.
14

Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo6800468006680076800868009
Capacidaddelote
0.17m
Volumentotal0.255m
Materialdel
AceroAceroAceroPolietilenoPolietileno
3
(6.0pies
(9.0pies
3
)
3
3
)
0.255m
(9.0pies
0.43m
(15.1pies
tambor
Longitud198cm
(78")
Anchura117cm
(46")
Altura147cm
(58")
Peso313kg
(690libras)
213cm
(84")
142cm
(56")
165cm
(65")
363kg
(800libras)
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
3
3
)
3
3
)
0.255m
(9.0pies
0.43m
(15.1pies
216cm
(85")
216cm
(85")
180cm
(71")
397kg
(875libras)
3
3
)
3
3
)
0.255m
(9.0pies
0.43m
(15.1pies
3
3
)
3
3
216cm
(85")
216cm
(85")
180cm
(71")
397kg
(875libras)
0.255m
(9.0pies
0.43m
)
(15.1pies
3
3
)
3
3
)
213cm
(84")
142cm
(56")
165cm
(65")
381kg
(837libras)
Paraasegurarunmáximorendimientoyuncerticado
deseguridadcontinuadelamáquina,usesolamente
piezasderepuestoyaccesoriosgenuinosdeT oro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
15

Operación
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduo
delamáquina.Asegúresedequenohayotras
personasenlazona.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelesdesonido
quepodríancausarpérdidasauditivassilos
periodosdeexposiciónsonprolongados.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta
máquina.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialenel
tamboraumentaelriesgodeunaaveríadel
engancheounafalladelosneumáticos.
Además,elmaterialpodríarebotar,salirse
deltamborygolpearapersonasuotros
vehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor
aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla
distanciadefrenado.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentro
deltambor.
•ReviseycomprendaPrácticasdeoperación
segura(página4).
•Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantes
deremolcarlamáquina.
•Evitearranquesyparadasrepentinasmientras
remolcalamáquina.
Figura15
1.Lleveprotecciónauditiva.
Cómoremolcarlamáquina
Antesderemolcarlamáquina,leatodalainformación
yrealicetodoslosprocedimientosaplicablesdeesta
secciónparaasegurarunremolqueseguroycorrecto.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumenta
elriesgodeunaaveríadelengancheouna
falladelosneumáticos.Lasvelocidades
másaltastambiénaumentanlainerciade
lamáquinayladistanciadefrenado.Sila
máquinaseseparadelvehículoderemolque
aaltavelocidad,podríaprovocardaños
materialesocausarlesionespersonalesola
muertedeotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel
remolcadodelamáquina.Silacarretera
estáenmalestadoolascondiciones
meteorológicassonadversas,reduzcala
velocidadenconsonancia.
g232186
Requisitosdelvehículode
remolque
Antesdeconectarlamáquinaalvehículode
remolque,asegúresedequeelvehículoestá
preparadocomoseindicaacontinuación:
•Asegúresedequesuvehículoderemolquetiene
capacidadderemolcadosucienteparaelpeso
delamáquina;consulteEspecicaciones(página
15).
•Utiliceunreceptordelaclase2osuperior.
•Asegúresedequesuvehículoderemolquetiene
elengancheapropiadopararemolcarlamáquina;
lasopcionesincluyenunenganchedebolade
50mm(2")ounganchodearrastre.
•Silamáquinaestáequipadaconlucesde
remolqueopcionales,asegúresedequeel
conectoreléctricodelvehículoderemolque
escompatibleconelconectoreléctricodela
máquina.Lamáquinaincorporaunconector
estándarde4pinesplanos.Sisuvehículode
remolquetieneotrotipodeconector,obtenga
unadaptadorenunatiendaderecambiospara
automóvilesantesderemolcar.
Preparacióndelamáquinapara
remolcar
1.Apagueelmotorycierrelaválvulade
combustible.
2.Vacíeeltambor.
3.Usandoelvolante,posicioneeltamborhacia
abajo,haciaelsuelo(Figura16).
16

Figura16
g019806
1.Tamborhaciaabajo3.Barradetracción
empernadaensusitio
2.Frenodevolteodeltambor
puesto
4.Bloqueeeltamborenesaposiciónpresionando
haciaabajolapalancadelfrenodevolteodel
tambor(Figura17).
g019741
Figura18
6.Inspeccionelosneumáticos;consulteInspección
delosneumáticos(página37).
Elevacióndelaspatas
estabilizadoras
Modelosdedescargafrontalsolamente
Losmodelosdedescargafrontaltienenunapata
estabilizadoradelanteraydospatasestabilizadoras
traseras.
Elevelaspatasestabilizadorasantesderemolcarla
máquina.
1.Ajustelamáquinademaneraqueelpeso
nodescansesobrelaspatasestabilizadoras
traseras.
2.Retireelpasadordehorquilladeunadelas
patasestabilizadorastraserasydelsoporte
(Figura19).
Figura17
Frenodevolteodeltambor
1.Posicióndedesbloqueado2.Posicióndebloqueado
5.Cierrelacubiertadelmotoryloscierresdela
cubierta(Figura18).
g019733
17

Figura20
g019915
Figura19
3.Deslicelapataestabilizadorahaciaarribaen
elsoporteyalineeeltaladrodelsoporteconel
taladroinferiordelapataestabilizadora(Figura
19).
4.Introduzcaelpasadordehorquillaatravésdel
taladrodelsoporteydelapataestabilizadora
(Figura19).
5.Repitalospasos1a4paralaotrapata
estabilizadoratrasera.
6.Tirehaciaarribadelabarradetracciónde
maneraqueelpesonodescansesobrelapata
estabilizadoradelantera.
7.Retireelpasadordehorquilladelapata
estabilizadoradelanteraydelabarradetracción
(Figura20).
g019917
1.Retireelpasador.3.Instaleelpasador.
2.Girehaciaarribalapata
estabilizadora.
8.Girelapataestabilizadoradelanterahaciaarriba
eintrodúzcalaenlabarradetracción(Figura
20).
9.Introduzcaelpasadordehorquillaporel
taladrotraserodelabarradetracciónylapata
estabilizadoradelantera(Figura20).
Acoplamientodelamáquinaaun
vehículoderemolque
Lamáquinaestáequipadaconunodelos
siguientestiposdeenganche;acóplelosiguiendolas
instruccionesdelprocedimientocorrespondiente:
•Acoplamientodebolaestampada–Acoplamiento
deunenganchedebolaestampada(página18)
•Acoplamientodebolaforjada–Acoplamientode
unenganchedebolaforjada(página19)
•Acoplamientoaunganchodearrastre–
Acoplamientoaunganchodearrastre(página19)
•Acoplamientodepasador—Acoplamientodeun
enganchedepasador(página20)
Acoplamientodeunenganchedebola
estampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque
entraencontactoconlabola.
2.Lubriquelospuntosdegiroylassupercies
deslizantesdelacoplamientoconaceitede
motorSAE30.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura21.
18

Figura21
Acoplamientodeunenganchedebolaforjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealas
roscasdelpernodelacoplamientoparaevitar
quelamaniveladelacoplamientoseaoje.
g035115
Figura22
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarque
girelatuerca.
Acoplamientoaunganchodearrastre
g035113
Importante:Apliquejadorderoscas
segúnseanecesarioenelfuturo.
2.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque
entraencontactoconlabola.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura22.
g035164
Figura23
19

Acoplamientodeunenganchedepasador
Figura24
Nota:Utiliceunpasadordeenganchede19mm
(¾")o22mm(⅞").
g021177
Figura25
g035116
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata
delantera
Modelosdedescargalateral
delabarradetracción
Conexióndelascadenasde
seguridadalvehículoderemolque
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelas
ranurasdelosoriciosenformadebocallave,
dejandolamismalongitudencadalado.
2.Cruceambostramosdecadenadebajode
labarradetracción(debajodelabarrade
engancheenelcasodelosmodelosde
descargafrontal).Paramodelosdedescarga
lateral,consulteFigura25.Paramodelosde
descargafrontal,consulteFigura26.
Nota:Alcruzarlascadenassereducela
posibilidaddequelapartedelanteradela
máquinacaigaalsuelosielenganchese
desconecta.
Figura26
Modelosdedescargafrontal
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
2.Oriciosenformade
bocallave
delabarradetracción
4.Cadena
3.Conectecadatramodecadenaalpuntode
montajedelacadenadeseguridaddelvehículo
deremolqueconlosconectores(Figura27).
Importante:Compruebequelacadena
tienesucienteholguraparaquelamáquina
puedeefectuargiros.
g019928
Nota:Paralosmodelosdedescargalateral,
guardelacadenasobrantedentrodelaparte
inferiordelapatadelantera,introduciéndola
porlosoriciosenformadebocallavey
enganchandolosconectoresapropiadosenlos
oriciosenformadebocallave.
20

Nota:Paralosmodelosdedescargafrontal,
conectelosconectoresaloseslabones
apropiadosdelacadenadeseguridad(Figura
27).Silacadenasobrantecuelgademasiado
ytocaelsuelo,engánchelootravezenel
conectorparalevantarladelasupercie.
Figura27
1.Conector
2.Puntodemontajedela
cadenadeseguridaddel
vehículoderemolque
3.Eslabóndelacadena
4.Cadena
A.Enciendalosfarosdelvehículode
remolque.
Laslucestraserasdelamáquinadeben
encenderse.
B.Piseelpedaldefrenodelvehículode
remolque.
Laslucesdefrenodelamáquinadeben
encenderse.
C.Enciendalosintermitentesdelvehículode
remolque,unotrasotro.
Losintermitentescorrespondientesdela
máquinadebenencenderse.
Antesdeutilizarlamáquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ydesconectelamáquinadelvehículode
remolque.
g019927
2.Asegúresedequetodoslosprotectoresy
laspaletasestáncolocadosyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
3.Realicetodoslosprocedimientosde
mantenimientodiarioindicadosen
Mantenimientodiario(página26).
Conexiónycomprobacióndelas
luces
MáquinasequipadasconKitdeluces
solamente
1.Enchufeelconectoreléctricodelamáquinaen
elconectoreléctricodelvehículoderemolque
(Figura28).
Figura28
Nota:Lamáquinaincorporaunconector
estándarde4pinesplanos.Sisuvehículode
remolquetieneotrotipodeconector,obtenga
unadaptadorenunatiendaderecambiospara
automóvilesantesderemolcar.
2.Asegúresedequeelvehículoderemolqueestá
enlaposicióndePUNTOMUERTO,pongaelfreno
deestacionamientoyarranqueelmotor.
4.Calcelapartedelanteraytraseradelasruedas
paraevitarquelamáquinasemueva.
5.Enlosmodelosdedescargafrontal,bajelas
patasestabilizadorasdelanterasytraseras;
consulteBajadadelaspatasestabilizadoras
(página21).
6.Muevaeltamboralaposiciónverticaly
bloquéelo.
Bajadadelaspatas
estabilizadoras
Modelosdedescargafrontal
g020828
solamente
Losmodelosdedescargafrontaltienenunapata
estabilizadoradelanteraydospatasestabilizadoras
traserasqueevitanquelamáquinavuelquehacia
adelanteohaciaatrásduranteeluso.Bajelaspatas
estabilizadorasantesdeponerenmarchalamáquina.
1.Retireelpasadordehorquilladeunapata
estabilizadoraydelsoporte(Figura29).
3.Pruebelaslucescomoseindicaacontinuación:
21

Figura29
g019916
Figura30
g019918
1.Retireelpasador.3.Instaleelpasador.
2.Girelapataestabilizadora
haciaabajo.
2.Deslicelapataestabilizadorahaciaabajoenel
soporte,yalineeeltaladrodelsoportesuperior
coneltaladrosuperiordelapataestabilizadora
(Figura29).
3.Introduzcaelpasadordehorquillaatravés
delostaladrosdelsoporteydelapata
estabilizadora(Figura29).
4.Repitalospasos1a3paralaotrapata
estabilizadoratrasera.
5.Tirehaciaarribadelabarradetracción
parapoderdesplegarlapataestabilizadora
delantera.
6.Retireelpasadordehorquilladelapata
estabilizadoradelanteraydelabarradetracción
(Figura30).
7.Girelapataestabilizadoradelanterahaciael
suelo(Figura30).
8.Introduzcaelpasadoratravésdeltaladro
delanterodelalengüetaydelapata
estabilizadoradelantera(Figura30),ybajela
máquinaconcuidadoalsuelo.
22

Aperturaycierredela
cubierta
Aperturadelacubierta
Cierredelacubierta
g035135
Figura32
Figura31
g035134
23

Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
•Llenelosdepósitosdecombustibleen
elexterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
•Nollenenuncalosdepósitosde
combustibledentrodeunremolque
cerrado.
•Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,ymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresenlosque
unachispapudierainamarlosvapores
deldiésel.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.Nocomprenunca
carburanteparamásde30díasde
consumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedetenerlugarunadescarga
deelectricidadestática,produciendouna
chispaquepuedeprenderlosvaporesde
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
•Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
•Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque,
yaquelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
•Cuandoseaposible,retireelequipodel
camiónoremolqueyañadacombustible
alequipoconlasruedasdelequipoenel
suelo.
•Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordecombustible.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalosvaporesalargo
plazopuedecausarlesionesyenfermedades
graves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible.
•Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
Combustiblerecomendado
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
24

•Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizadordecombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándoloconcombustiblecompradohace
menosde30días;dejelamáquinaenmarcha
hastaquesequedesincombustibleantesde
almacenarladurantemásde30días.
Noutiliceaditivosdecombustiblesalvoun
estabilizador/acondicionadordecombustible.No
useestabilizadoresdecombustibleabasede
alcohol,talescomoetanol,metanoloisopropanol.
Capacidaddeldepósitode
combustible
5.3litros(1.4galonesUS)
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotorydejequeelmotorseenfríe.
g019799
Figura33
1.Tapóndecombustible
3.Añadacombustiblealdepósitodecombustible
hastaqueelnivellleguealnivelmáximode
combustible(Figura34).
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.Nollenecompletamenteel
depósitodecombustible.
2.Limpiealrededordeltapóndecombustibley
retireeltapón(Figura33).
25

1.Nivelmáximodecombustible
Figura34
g019815
Figura35
1.Palancadelestárter3.Palancadelacelerador
g020679
2.Válvuladecombustible
3.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde
ACTIVADO(Figura35).
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente(Figura33).
5.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario”
enlasecciónMantenimiento(página30).
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá
enlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Muevalaválvuladecombustiblealaposición
deABIERTO,totalmentehacialaderecha(Figura
35).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
de1/3delavelocidadMÁXIMA.
5.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde
ENCENDIDO(Figura36).
Figura36
1.Interruptordelmotor–
posicióndeAP AGADO
6.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza(Figura37).
Dejequeelarrancadorvuelvalentamenteasu
posicióninicial.
2.Interruptordelmotor–
posicióndeENCENDIDO
g021103
26

Mezcladelmaterial
Fundamentosdelhormigón
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigón
conlosojosylapiel,ylarespiracióndel
polvocreado,sonpeligrosasparalasalud.
•Asegúresedequehaysuciente
ventilación.
Figura37
7.Cuandoelmotorarranque,muevalapalanca
delestárterpocoapocoalaposiciónde
DESACTIVADO.Sielmotorsecalaofuncionade
formairregular,muevaelestárteraACTIVADOde
nuevohastaqueelmotorsecaliente.Luego
muévaloalaposicióndeDESCONECTADO.
Paradadelmotor
Enunaemergencia,apagueelmotorrápidamente
pulsandoelinterruptordeParadadeemergencia
situadoenlacubierta;manténgalopulsadohastaque
sehayandetenidoelmotorylaspiezasmóviles.
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
MIN(Figura35).
Nota:Sielmotorhaestadofuncionandoen
condicionesexigentesoestámuycaliente,
déjelofuncionaralralentíduranteunminuto
antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarel
motorantesdeapagarlo.Enunasituaciónde
emergencia,apagueelmotorinmediatamente.
2.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde
DESCONECTADO.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposición
deCERRADO,totalmentehacialaizquierda.
g019747
•Lleveunamascarillaantipolvopara
evitarlainhalacióndepolvoalutilizarla
máquina;consultePrácticasdeoperación
segura(página4).
•Eviteelcontactodirectodelcementoyde
loscomponentesdelhormigónconlapiel
ylosojos.
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresos
enelenvasadodelproductoquevaautilizar.
Elhormigóntiene4ingredientesbásicos:
•Arena
•Gravilla
•CementoPortland
•Agua
Dependiendodelaaplicación,puedenutilizarse
proporcionesdiferentesdeestos4ingredientes.La
proporcióntípicaparaunamezcladehormigónes
de1partedecementoPortland,2partesdearenay
3partesdegravilla.
Haymuchasrecetasdiferentesdehormigón,
dependiendodelaaplicación.Esimportanteutilizarla
cantidadapropiadadeagua.Siseutilizademasiado
pocaaguahabrázonassecasenlamezcla,perouna
cantidadexcesivadeaguadebilitaráelhormigón.La
cantidaddeaguanecesariavaríadependiendodela
humedaddelaarenaylagravilla.Lamezcladebe
tenerlaconsistenciadelamantecadecacahuetes.
Unavezvertido,mantengaelhormigónhúmedo
durantevariosdíasparaobteneruncuradocorrecto.
Laevaporacióndacomoresultadounhormigónmás
débil.Elhormigónsesecamediantelahidratación,
unareacciónentreelaguayelcemento.
27

Preparaciónparamezclar
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
•Parelamáquinainmediatamentesientran
otraspersonasoanimalesenlazonade
trabajo.
•Nocoloquenuncaningunapartedel
cuerpoenunaposiciónquesupongauna
condicióndepeligro.
1.LeatodaslasrecomendacionesdePrácticas
deoperaciónsegura(página4)antesdeusar
lamáquina.
2.Asegúresedequelamáquinaestásituadaen
unterrenoniveladoyqueelentornoestálibre
deobstáculos.
3.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
4.Protejalamáquinadelosmovimientos.
5.Utiliceelvolanteparacolocareltamboren
posiciónvertical,ligeramenteinclinada,para
permitirelvertidodematerialeseneltambor.
Nota:Estaposicióntambiénpermitequelas
paletasmezclenlosmaterialesconmayor
ecacia.
6.Presionehaciaabajoelfrenodevolteodel
tamborparabloqueareltamboryevitela
descargaaccidentaldelmaterial.
7.Arranqueelmotor.Dejequeelmotorsecaliente
alralentídurante2minutos;consulteCómo
arrancarelmotor(página26).
Importante:Sinecesitaapagarlamáquina
rápidamente,utiliceelinterruptordelmotor
olapalancadecontroldevelocidad(según
elcaso)situadaenlacubierta;consulte
Interruptordelmotor(página13).
8.Utilicelapalancadelaceleradordel
motor/palancadecontroldevelocidad(ensu
caso)paracontrolarlavelocidaddelmotorydel
tambor.
9.Cierrelacubiertadelmotor.
Mezcladehormigón
Importante:Noañadamásmaterialdela
especicadacomocapacidaddemezcladesu
modeloespecíco;consulteEspecicaciones
(página15).
1.Asegúresedequeelfrenodevolteoestápuesto
yqueeltamborfuncionaasuvelocidadmáxima.
2.Viertaaguaeneltambor.
3.Añadalosingredientesdelhormigóncomose
indicaacontinuación:
•Siutilizahormigónpremezclado,añadala
cantidadnecesariadepremezclaseca.
•Sivaamezclararena,gravillaycemento,
añádaloscomoseindicaacontinuación:
A.Añadalacantidadnecesariadegravilla.
Nota:Alañadirelaguaylagravilla
antesqueelcementoylaarena,los
restosdelamezclaanteriorseseparan
delasparedesdeltamborydelas
paletasyseincorporanallotesiguiente.
B.Añadalacantidadnecesariadecemento
Portland.
C.Añadalacantidadnecesariadearena.
4.Dejequegireeltamborhastaquelamezcla
alcancelaconsistenciadeseada.
Descargadelmaterial
Nota:Paradescargarunlotedematerial,dejeel
motorenmarchaparaqueelmovimientorotativodel
tamborayudeadescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipientecon
sucientecapacidadenelcaminodelaabertura
deltambor.
2.Mientraseltamborestágirando,sujeteel
volantermementeconunamano.
3.Usandolaotramano,tirehaciaarribadela
palancadelfrenodevolteodeltamborpara
quitarelfreno.
4.Usandoambasmanos,gireelvolante
lentamente,dejandoqueeltamborseincline
enelsentidodeseado,ydescarguelacantidad
deseadadematerial.
5.Gireelvolanteenelsentidocontrariopara
colocareltambordenuevoenlaposición
vertical.
6.Empujehaciaabajosobreelfrenodevolteodel
tamborparabloqueareltamborenesaposición,
evitandoasíunadescargaaccidentaldela
mezcladehormigón.
7.Despuésdedescargarunlotedematerial,
limpieeltamborparaevitarqueelmaterialseco
contamineelsiguientelotedematerial;consulte
Limpiezadeltambor(página28).
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,
unmartillouotroimplementoparasoltarel
materialsecoacumulado.
28

1.Conlamáquinaenmarcha,utiliceelvolante
parainclinareltamborligeramente.
2.Pongaelfrenodevolteodeltamborparaevitar
queeltamborsevuelquemásydescargueel
agua.
3.Coneltamborenmarcha,rocíeloafondocon
aguaantesdequesesequeelmaterial.
4.Dejequeeltamborgireyremuevaelmaterial
sueltoconelagua,asíaojandomáselresto
delmaterial.
5.Sigarociandoeltamborconaguaparaeliminar
todoelmaterialdeltamborydelaspaletasde
amasado.
6.Cuandohayasoltadotodoelmaterialdela
superciedeltamborydelaspaletasde
amasado,quiteelfrenodevolteodeltambor
yutiliceelvolanteparavolteareltambory
descargarelaguadelmismo.
7.Siquedamaterialeneltambor,rocíeeltambor
conaguamientrasestáinclinadohaciaabajo,
paraquesalgaelaguayelmaterial.
29

Mantenimiento
ADVERTENCIA
Sinosemantienelamáquinacorrectamente,podríanproducirsefallosprematurosenlos
sistemasdelamáquina,causandoposibleslesionesaustedoaotraspersonas.
Mantengalamáquinaenbuenascondicionesdefuncionamientoyrealicecorrectamentetodo
elmantenimiento,segúnloindicadoenestasinstrucciones.
Importante:ConsulteenelManualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada20horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada300horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccionelosneumáticos.
•Limpieeltambor.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde
remolcarlamáquina.
•Compruebelatensióndelascorreasdetransmisiónyajústelasiesnecesario.
Cambielascorreasdetransmisiónsimuestranseñalesdedesgaste,grietas,
cristalizadouotrosdaños.
•Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelabujía.
•Limpieelparachispas(siestáinstalado).
•Sustituyalascorreasdetransmisión.
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
•Cambielabujía.
Cadames
•Engraselossoportesdegiroyelejedeltambor.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Apagueelmotoryespereaqueseenfríepor
completo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
4.Protejalamáquinadelosmovimientos.
5.Desconecteelcabledelabujía.
30

Desconexióndelcablede
Instalacióndelaplaca
labujía
Desconecteelcabledelabujíadelterminaldela
bujía(Figura38).
Figura38
1.Bujía
divisora
Cuandotermineelmantenimiento,instalelaplaca
divisoracomoseindicaacontinuación:
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontrala
cubiertadelantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisorainclinada
ligeramentehaciaatrás,yluegoinclínelahacia
adelanteybájelaasuposición.
g019281
g021102
Figura40
Retiradadelaplaca
divisora
Sisumodeloestáequipadoconunaplacadivisora,
puedesernecesarioretirarlaantesderealizaralgunos
procedimientosdemantenimiento:
1.Abralacubierta.
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosque
sujetanlaplacadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelasjacionesparainstalarla
placadivisora.
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisorayla
cubiertadelantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,y
apriételosamanoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaque
esténrmes.
Figura39
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelae
inclínelahaciaatrásparaquenochoqueconlos
diferentescomponentes.
g021094
31

Lubricación
Mantenimientodelmotor
Lubricacióndelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadames—Engrase
lossoportesdegiroyelejedel
tambor.
Tipodegrasa:Grasadelitiono.2.
1.Realicelosprocedimientosindicados
enPreparacióndelamáquinaparael
mantenimiento(página30).
2.Limpiealrededordecadaengrasadorconun
trapoyretireeltapóndeplásticodelengrasador
(Figura41).
3.Utiliceunapistoladeengrasarparalubricarlos
engrasadoresdeambossoportesdegiroyeleje
deltamborcongrasadelitiono.2(Figura41).
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos
elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdel
limpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldel
limpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia
encondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltrodeaire,porqueseproducirán
gravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura42).
Figura41
Importante:Nolubriqueelpiñónolacorona.
Lalubricaciónhacequeatraiganmateriales
abrasivosyaceleraeldesgaste.
g019678
32

8.Laveelelementodegomaespumaconagua
templadajabonosaoenundisolventeno
inamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodegomaespumaporquepodríacrear
unriesgodeincendiooexplosión.
9.Enjuagueelelementodegomaespumay
séquelobien.
10.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceite
demotorlimpio,luegoapriételoparaeliminarel
excesodeaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravés
delelementoypuedellegaralelementode
papelyatascarlo.
11.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad
delabaseylatapa.
Nota:T engacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque
vaalcarburador.
12.Instaleloselementosdellimpiadorde
aireyasegúresedequeestánorientados
correctamente.
Figura42
1.Tuercadelatapa4.Elementode
gomaespuma
2.Tapa5.Elementodepapel
3.Tuercadeorejeta6.Base
4.Retirelacubierta.
Nota:T engacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaselos
elementosdegomaespumaydepapel(Figura
42).
6.Separeelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura42).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespuma
ydepapel,ycámbielossiestándañadoso
excesivamentesucios.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoque
estointroducesuciedadenlasbras.
13.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Mantenimientodelaceite
g019728
demotor
Especicacionesdeaceitedel
motor
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4
tiemposquecumplaosuperelosrequisitosdela
categoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior.
Capacidaddelcárter:1.1litros(1.2cuartosdegalón
US)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.Estetipodedaño
noestácubiertoporlagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla
tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro
delintervaloindicado(Figura43).
33

Figura43
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Limpiealrededordelavarilla.
5.Compruebeelniveldeaceitecomosemuestra
enFigura44.
g013375
g035136
Figura44
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientesielmotorha
estadofuncionando,yelcontactoconaceite
calientepuedecausarlesionespersonales
graves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
34

3.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode
vaciadodeaceitedelmotor(Figura45).
Figura45
Especicacionesdelabujía
Tipo:NGKBPR6ESoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.7a0.8mm(0.028"a
0.031")
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde21mm(13/16")
paradesmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquina
sehanenfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminalde
labujía(Figura46).
g019750
1.Tapóndevaciadodel
aceite
2.Oriciodevaciadode
aceite
3.Recipientedevaciadode
aceite
4.Retireeltapóndevaciadoyrecojaelaceiteen
elrecipiente(Figura45).
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteel
aceite,coloqueeltapóndevaciadoconuna
arandelanueva(Figura45).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retirelavarilla(Figura44)yviertaaceite
lentamenteeneloriciodellenadohastaque
elniveldeaceitelleguealamarcadelímite
superior(bordeinferiordeloriciodellenadode
aceite)delavarilla.
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelabujía
Figura46
1.Bujía
2.Cable
4.Limpiealrededordelabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousando
unallaveparabujíasde21mm(13/16")para
desmontarlabujíaylajunta(Figura47).
g014506
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas/Cada6meses(loque
ocurraprimero)—Compruebela
bujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambielabujía.
g019749
Figura47
35

Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpielabujía.Cambielabujía
sitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
encontactoconsuServicioAutorizadodeLos
parachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgricultura
deEE.UU.(USDAForestryService).
Nota:Siseobservauncolorgrisomarrónclaroen
elaislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.
Sielaislantetieneunrecubrimientonegro,signica
queellimpiadordeaireestásucio.
Establezcaunadistanciaentreelectrodosde0.7mm
a0.8mm(0.028"a0.031").
Figura48
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentre
loselectrodoscentralylateralescorrectaantes
deinstalarlabujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaa
mano,ensentidohorario.
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
silenciadorestarámuycaliente.Elcontacto
consuperciescalientespodríacausar
lesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,la
ropayotraspartesdelcuerpoalejadosdel
silenciadorydeotrassuperciescalientes
hastaquesehayanenfriado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
g206628
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora(siestáinstalada);
consulteRetiradadelaplacadivisora(página
31).
5.Retirelas2tuercas(8mm),yretireelsilenciador
delcilindro(Figura49).
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconla
roscadeloriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandouna
llaveparabujíasde21mm(13/16")hastaque
labujíaylajuntaesténasentadas(Figura47).
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
•Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujía
entre⅛y¼devueltamás.
•Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía
½vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedehacerque
elcilindroserecaliente.Siseaprieta
demasiadolabujía,puedendañarselas
roscasdelaculatadelmotor.
4.Conecteelcabledelabujíaapresiónenel
terminaldelabujía(Figura46).
Limpiezadelparachispas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase
Figura49
1.Deector(en
sucaso)
2.Protector
3.Tornillo(6mm)
4.Silenciador8.Perno(8mm)12.T ornillo(4mm)
5.Tubode
escape
6.Tuerca(8mm)
7.Junta
9.Parachispas
10.Tornillos
(5mm)
11.Oriciode
escape
g019331
36

6.Retirelos3tornillos(4mm)deldeectordel
escape,yretireeldeector(Figura49).
Mantenimientodel
7.Retirelostornillos(5mmy6mm)delprotector
delsilenciadoryretireelprotectordelsilenciador
(Figura49).
8.Retirelostornillos(4mm)delparachispas,y
retireelparachispasdelsilenciador(Figura49).
9.Utiliceuncepilloparaeliminarconcuidadolos
depósitosdehollíndelarejilladelparachispas
(Figura50).
Nota:Sustituyaelparachispassitieneroturas
uagujeros.
Figura50
1.Malla
2.Cepillo
sistemadetransmisión
Presióndelosneumáticos
Latablasiguienteindicalapresióncorrectadelos
neumáticostalycomoseinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprelainformación
queguraencadaneumáticoparaaveriguarla
presióndeairecorrecta.
Modelo
68004
68006,68007,68008,68009,
y68011
Inspeccióndelos
neumáticos
g208746
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Presiónmáximadeaire
4.14bar(60psi)
2.41bar(35psi)
10.Instaleelparachispas,elprotectordel
silenciador,eldeectordeltubodeescapeyel
silenciadorenordeninversoaldesmontaje.
11.Instalelaplacadivisora(ensucaso);consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página31).
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos
neumáticos,puedeproducirseunafallade
losneumáticosyunapérdidadecontrol,lo
queasuvezpuedeprovocargraveslesiones
físicasydañosmateriales.
•Controlelapresióndelosneumáticos
confrecuenciaparagarantizarqueestán
bieninados.Silosneumáticosno
estáninadosalapresióncorrecta,se
desgastarándemaneraprematura.
•Compruebelacondicióndelosneumáticos
antesderemolcarlamáquinaydespués
decualquieraccidenteproducidodurante
eluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada
enelancodecadaneumático.Estainformación
indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los
neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría
equivalenteosuperior
Nota:Asegúresedequelosneumáticosinstalados
ensumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde
pesodelamáquina,indicadosenEspecicaciones
(página15).
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosen
buscadedañosydesgaste(Figura51yFigura
52).
37

Figura51
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión
Figura52
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninados
alapresióncorrecta;consultePresióndelos
neumáticos(página37).
g020836
g021107
Figura53
g010293
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesquese
inanaunapresióninferioralaespecicada.
Mantengalapresióndeairecorrecta.
Aprietelastuercasdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Aprietelastuercasdelasruedasinicialmentey
despuésderemolcar.
Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m
(80–90pies-libra)enlasecuenciaindicadaenFigura
53.
38

Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndela
tensióndelascorreasde
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada20
horas—Compruebelatensión
delascorreasdetransmisióny
ajústelasiesnecesario.Cambielas
correasdetransmisiónsimuestran
señalesdedesgaste,grietas,
cristalizadouotrosdaños.
Lascorreasdetransmisióndebenteneruna
desviaciónde1cm(13/32")alaplicarunapresiónde
6.8kg(15libras)enelpuntointermediodeltramo
(Figura54).
Figura54
Correasdetransmisión
1.Desviaciónde1cm
(13/32")
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página31).
5.Coloqueunareglasobreunacorrea,desdeuna
poleaalaotra(Figura54).
6.Presionelacorreaconeldedoconunafuerza
de6.8kg(15libras)enelpuntointermedioentre
laspoleas(Figura54).
7.Midaladistanciadesdelacorreaalaregla.La
distanciadebeserdeaproximadamente1cm
(13/32")comosemuestraenFigura54.
2.Regla
g019731
Nota:Siesnecesarioajustarlatensiónde
lacorrea,consulteAjustedelatensióndelas
correasdetransmisión(página40).
39

8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).
Sustitucióndelascorreas
detransmisión
Ajustedelatensióndelas
correasdetransmisión
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página31).
5.Aojelos4pernosytuercasquesujetanel
motoralachapademontajedelmotor(Figura
55).
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Lamáquinatiene2correasdetransmisión.
Recuerdecomprar2correasderepuesto.
1.Completelospasos1a5delaAjustedela
tensióndelascorreasdetransmisión(página
40).
2.Muevaelmotoraladerechaparareducirla
tensióndelacorrea.
3.Retirelascorreasdetransmisióndelaspoleas.
4.Instalelascorreasnuevasenlaspoleas.
5.Muevaelmotoralaizquierdahastaquelas
correastenganlatensióncorrecta;consulte
Ajustedelatensióndelascorreasde
transmisión(página40).
6.Aprietelascuatrotuercasypernosdemontaje
a24N·m(18pies-libra)(Figura55).
7.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).
Figura55
1.Tuercasypernosdemontajedelmotor(4decada)
6.Muevaelmotoralaizquierdaparaaumentar
latensióndelacorreadetransmisión,oala
derechaparareducirlatensión.
7.Compruebelatensióndelascorreasde
transmisión;consulteComprobacióndela
tensióndelascorreasdetransmisión(página
39).
Nota:Cuandolascorreastenganlatensión
correcta,aprietelas4tuercasypernosa24N·m
(18pies-libra).
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).
g020391
40

Sustitucióndelas
Sustitucióndelaslámparas
lámparas
Sustitucióndelaslámparas
lateralesorientadashacia
atrás
Nota:Lalámparaizquierdaorientadahaciaatrás
iluminalaplacadematrícula.
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos4tornillos
delalentecuadradagrandedelaluz(Figura
56).
orientadasallado
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos2tornillos
delalenterectangularpequeñadellateralde
laluz(Figura57).
g020830
Figura57
2.Retirelalente(Figura57).
3.Retirelalámparadelzócalo(Figura57).
Figura56
2.Retirelalente(Figura56).
3.Empujeygirelalámparaensentidoantihorario
pararetirarladelzócalo(Figura56).
4.Coloqueunalámpara1157nuevaapresiónen
elzócalo,ygírelaensentidohorario(Figura56).
5.Instalelalenteylos4tornillos(Figura56).
4.Coloqueunalámpara168nuevaenelzócalo
(Figura57).
g020829
5.Instalelalenteylos2tornillos(Figura57).
Sustitucióndelaslámparas
centrales
Modelos68007Cy68008Csolamente
Nota:Cadalámparacentralestáintegradaenla
lente.
1.Aprieteunadelaspestañasquesujetanel
conjuntodelalente,yseparelalentedelresto
delconjuntodelaluzcentral(Figura58).
g021019
Figura58
2.Desconecteelconectordelcabledelconjunto
delalente.
3.Conecteelconectordelcableaunconjuntode
lentenuevo,einstaleelconjuntodelalenteen
elrestodelconjuntodelaluzcentral(Figura59).
41

Limpieza
Limpiezadelamáquina
Figura59
g021021
Lalimpiezayellavadoregularescondetergente
suaveyaguaaumentanlavidaútildelamáquina.
Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
quelasuciedadseendurezca.
Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpiecualquier
suciedadyrestodehormigóndelexteriordelmotor.
Asegúresedequeeltapóndecombustibleyeltapón
dellenado/varilladeaceiteestánbienapretadospara
evitarqueentreaguaenelmotor.
Tengacuidadoalusaraguaapresiónporquepuede
dañarlaspegatinasdeseguridad,lasseñalescon
instrucciones,yelmotor.
Importante:Lubriqueloscojinetesylasjuntas
despuésdelalimpieza;consulteLubricaciónde
lamáquina(página32).
42

Almacenamiento
C.Instalelabujía;consulteInstalacióndela
bujía(página36).
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelamáquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina,especialmentedelmotor.
Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delasaletasdelaculatadelmotorydela
carcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.
2.Acondicioneelsistemadecombustibledela
siguientemanera:
A.Agregueunestabilizador/acondicionadora
basedepetróleoacombustiblefrescoenel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempoqueelrecomendado
porelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
B.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutosparadistribuirelcombustiblecon
acondicionadorportodoelsistemade
combustible.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustibleusandoun
sifóntipobomba.Eliminecorrectamente
elcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página32).
4.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página34).
5.Retirelabujíaycompruebesucondición;
consulteMantenimientodelabujía(página35).
6.Acondicioneelmotorsegúnseindicaa
continuación:
A.Vierta2cucharadassoperasdeaceitede
motoreneloriciodelabujía;consulte
Retiradadelabujía(página35).
B.Tirelentamentedelarrancadorderetroceso
parahacergirarelmotorydistribuirel
aceitedentrodelcilindro.
Nota:Noinstaleelcableenlabujía.
7.Engraselamáquina;consulteLubricacióndela
máquina(página32).
8.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
9.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturadisponibleenunServicio
TécnicoAutorizado.
10.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.
11.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
43

Solucióndeproblemas
Elmotornoarranca.
ProblemaPosiblecausa
1.Elinterruptordelmotordelacubierta
estáenlaposicióndePARADA.
2.Lapalancadelaválvuladecombustible
estáenlaposicióndeCERRADO.
3.Elestárterestáactivado.
4.Elestárterestácerrado.4.Abraelestárterantesdearrancarun
5.ElinterruptordeEncendido/Apagado
delmotorestáenlaposiciónde
APAGADO.
6.Elniveldelaceitedelmotoresbajo.6.Lleneelmotorconelaceite
7.Eldepósitodecombustibleestávacío.7.Lleneeldepósitodecombustiblecon
8.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
9.Labujíaestásuciaoladistanciaentre
electrodosesincorrecta.
10.Labujíaestámojadaconcombustible
(motorahogado).
11.Elcombustibleestáviejooenmal
estado.
Accióncorrectora
1.Muevaelinterruptordelmotorala
posicióndeMARCHA.
2.Muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeABIERTO.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
motorcaliente.
5.Gireelinterruptoralaposiciónde
ENGRANADO.
recomendadohastaelnivelcorrecto.
combustiblefresco.
8.Conecteelcabledelabujía.
9.Ajusteladistanciaentreelectrodoso
cambielabujía.
10.Retirelabujía,séquelayvuelvaa
colocarla.Arranqueelmotorconel
aceleradorenlaposiciónMAX.
11.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Lleneeldepósitode
combustibleconcombustiblefresco.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona
regularmente.
Lascorreasdetransmisiónestán
desgastadasoquemadas,osesalende
lapolea.
Eltambornogira.1.Lascorreasestánsueltasodañadas.
Noesposiblevolteareltambor.
1.Elltrodelaireestáobstruido.
2.Elmotorcontienecombustibleviejoo
enmalestado.
3.Hayaguaocontaminaciónenel
combustible.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos
electrodosestánsucios.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel
motor.
1.Esnecesarioajustarlatensióndela
correadetransmisión.
2.Lascorreasdetransmisiónpueden
haberseestirado.
3.Laspoleasestánmalalineadas.
1.Elfrenodevolteodeltamborestá
puesto.
1.Limpieocambieel/loselemento(s)del
ltrodeaire.
2.Dreneeldepósitodecombustibleyel
carburador.Reposteconcombustible
fresco.
3.Dreneeldepósitodecombustibleyel
carburador.Reposteconcombustible
fresco.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza
desedimentos.
6.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosyajusteocambielabujía.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Ajustelatensióndelacorreade
transmisión.
2.Sustituyalascorreasdetransmisión.
3.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Compruebelascorreasdetransmisión.
1.Quiteelfrenodevolteodeltambor.
Eltamborvibraogiradeformaerrática.
1.Faltandientesdelosengranajes.
2.Losengranajesestámalalineados.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
44

ProblemaPosiblecausa
1.Hayrestoseneltambor.1.Eliminelosresiduos. Elmotorvibraexcesivamente.
2.Laspaletasdeamasadoestán
dañadas.
Accióncorrectora
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
45

Notas:

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5µg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
