
FormNo.3429-729RevA
MalaxeuràbétonCM-658H-Set
CM-958H-S
N°demodèle68004C—N°desérie404320000etsuivants
N°demodèle68006C—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3429-729*A

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Informationsurlespneus–Lenuméro
d'identicationDOTestindiquédechaquecôtédu
pneu.Cetteinformationindiquelesclassesdecharge
etdevitesse.Lespneusderechangedoiventêtrede
spécicationségalesousupérieures;reportez-vous
àCaractéristiquestechniques(page15)pourvérier
quelespneusdelamachinerespectentoudépassent
lesspécicationsdepoidsdelamachine.
ATTENTION
remorquagedevotremachine(boule,œilletou
goupille).
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientT oroagréé.
LaFigure1etlaFigure2indiquentl'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestconçuepourmalaxerlebéton,le
plâtre,lesmatériauxignifuges,lecoulisetd'autres
produitsdebétonàpetitsgrains.Vouspouvez
remorquerlamachineavecunvéhiculeéquipé
d'unattelageappropriépourletypedebarrede
g241810
Figure1
Modèles68004Cet68006C
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
Modèles68007C
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure3),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure3
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Miseenservice.......................................................10
1Installationdelabarrederemorquage...........10
2Posedelaèched’attelage...........................10
3Montagedelachaînedesécurité....................11
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................13
Commandesdumoteur.................................13
Caractéristiquestechniques............................15
Accessoires/outils.............................................15
Utilisation................................................................16
Remorquagedelamachine..............................16
Avantd'utiliserlamachine................................21
Abaissementdespiedsstabilisateurs...............21
Ouvertureetfermetureducapot.......................22
Ajoutdecarburant............................................23
Procéduresd'entretienquotidien......................25
Démarragedumoteur.......................................25
Arrêtdumoteur.................................................26
g241813
Malaxagedumatériau......................................26
Déversementdumatériau................................27
Nettoyagedelacuve........................................27
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................29
Préparationdelamachineàl'entretien.............29
Débranchementduldelabougie....................30
Déposedelaplaqueséparatrice.......................30
Posedelaplaqueséparatrice...........................30
Lubrication.........................................................31
Graissagedelamachine..................................31
Entretiendumoteur.............................................31
Entretiendultreàair.......................................31
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................32
Entretiendelabougie.......................................34
Nettoyagedupare-étincelles............................35
Entretiendusystèmed'entraînement..................37
Pressiondegonagedespneus.......................37
Contrôledespneus..........................................37
g000502
Serragedesécrousderoue..............................37
Entretiendescourroies........................................38
Contrôledelatensiondescourroies
d'entraînement..............................................38
Réglagedelatensiondescourroies
d'entraînement..............................................38
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................39
Remplacementdesampoulesdesfeux................39
Remplacementdesampouleslatérales
arrière...........................................................39
Remplacementdesampouleslatérales............40
Remplacementdesampoulescentrales...........40
Nettoyage............................................................41
Nettoyagedelamachine..................................41
Remisage...............................................................41
Dépistagedesdéfauts............................................43
3

Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéFigure3etlamention
Prudence,AttentionouDanger.Lenonrespect
desinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmains.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
L'usinageoulamanutentiondepierre,
maçonnerie,béton,métaletautresmatériaux
peutproduiredelapoussière,desbrouillards
etdesvapeurschargésdesubstances
chimiques,tellelasilice.Cessubstances
sontconnuespourcauserdesblessuresou
desmaladiesgravesoumortelles,comme
desmaladiesrespiratoires,silicose,cancer,
malformationscongénitalesetautrestroubles
delareproduction.
•Contrôlezlaproductiondepoussière,
brouillardsetvapeursàlasourcedansla
mesuredupossible.Utilisezdel'eaupour
dépoussiérerchaquefoisquepossible.
•Utilisezdebonnespratiquesdetravailet
suivezlesrecommandationsdufabricant
oudesfournisseurs,del'OSHAetautres
associationsprofessionnelles.
•Respecteztoujourslesprécautions
relativesauxvoiesrespiratoires.
•Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerles
risquesliésàl'inhalation,vousdevez,ainsi
quelespersonnesàproximité,porterun
respirateurapprouvéparl'OSHApourle
matériauquevousmanipulez.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Apprendreàseservirdela
machine
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,coupezlemoteur,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetlaissez
refroidirlamachineavantdelarégler,dela
nettoyer,delarangeroudelaréparer.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentlemaniementet
comprennentlesmisesengarde.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerleur
formation.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Remorquage
•Avantderemorquerlamachine,consultezla
réglementationlocaledevotrecomtéoula
réglementationd'étatconcernantlasécuritéde
remorquage.
•Pourréduirelerisqued'accidentpendantle
transportdelamachinesurlavoiepublique,
assurez-vousquelevéhiculetracteurestenbon
étatmécaniqueetenétatdemarche.
•Coupezlemoteuretfermezlerobinetd'arrivéede
carburantavantdetransporterlamachine.
•Lorsquevousutilisezunebouled'attelage,
assurez-vousqu'elleestdeladimensioncorrecte
pourlecoupleurdelamachine.
•Lorsquevousutilisezunœilletd'attelage,
assurez-vousquecelui-ciestdeladimension
correctepourlecrochetd'attelage.
•Vériezl'usuredel'attelageetl'accouplement.
Neremorquezpaslamachineavecunattelage,
uncoupleur,deschaînesouautrescomposants
endommagésouusés.
•Contrôlezlapressiondespneusduvéhicule
tracteuretajustez-laaubesoin.
•Vériezl'étatetl'usuredelabandederoulement
etdesancsdespneus,etremplacez-lespneus
aubesoin.
4

•Attachezcorrectementleschaînesdesécuritéau
véhiculetracteurenlescroisantetenlestendant
parfaitement.
•Vériezlebonfonctionnementdesclignotantset
desfeuxstop(selonl'équipement).
•Assurez-vousquelesfeuxstop,lesfeuxderecul
etlesclignotantsduvéhiculetracteurfonctionnent
correctement(selonl'équipement).
•Avanttoutremorquage,assurez-vousquela
machineestcorrectementetsolidementattelée
auvéhiculetracteur.
•Assurez-vousqueleschaînesdesécuritésont
correctementaccrochéesauvéhiculeetlaissez
sufsammentdemoupourpouvoirtourner.
•Netransportezpasdematériaudanslamachine
pendantleremorquage.
•Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.Cela
pourraitprovoquerundérapageouunemiseen
porte-feuille.Lesdémarragesetarrêtsgraduels
endouceuraméliorentleremorquage.
•Évitezlesviragesbrusquespourprévenirles
retournements.Leremorquagenedoitêtre
effectuéqueparunvéhiculeconçuàceteffet.
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
•Neremorquezpaslamachineàplusde88km/h
(55mi/h).
•Faitesmarchearrièreavecprudence,envous
faisantguiderparunepersonneàl'extérieurdu
véhicule.
•N'autorisezjamaispersonneàs'asseoirsurla
machineouàlachevaucher.
•Détachezlamachineduvéhiculetracteuravant
del'utiliser.
•Placezdescalessouslesrouespourempêcherla
machinederoulerlorsqu'elleestgarée.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
•Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle
etportezdesvêtementsdetravailappropriés,y
compris:
–Casque
–Respirateuroumasqueantipoussière
–Écranfacial
–Lunettesdesécurité
–Protecteursd'oreilles
–Chaussuresdesécurité
–Pantalon
–Chemiseàmancheslongues,serréesaux
poignets
–Gantsbienajustés,sanscordondeserrage
nilargesmanchettes
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les;
neportezpasdebijouxpendants.
•Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplane
avantdel'utiliser.
•Calezlesrouesdelamachinepourempêchertout
déplacementintempestif.
•Avantchaqueutilisation,effectuezlaprocédure
suivante:
–Inspectezlecoupleur,labouleetledispositif
d'attelage.
–Vériezquetouslesfeuxfonctionnent
correctement(selonl'équipement).
–Vériezquelespneussontgonésàla
pressionprescrite.
–Vériezquelesécrousderouesont
correctementserrésaucoupleprescrit.
–Vériezquelamachineestcorrectementxée.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Utilisation
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
5

risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
piècesmobilesavantderégler,denettoyerou
deréparerlamachine.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal
ferméoumalventilé.
•Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
•Avantdemettrelamachineenmarche,
assurez-vousqu'aucunepersonneniaucun
obstaclenesetrouveàproximitéoudessous.
•Coupezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Coupeztoujourslemoteuretvériez
quetouteslespiècesmobilessontarrêtées.
•Calezlesrouesdelamachineoulaissez-laattelée
auvéhiculetracteurlorsqu'ellen'estpasutilisée.
•N'approchezpaslesmainsdespiècesmobiles.
Éloignezlespiedsdesrouesetdumontantavant.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Neplacezpaslesmainsniaucunobjetsolide
danslacuvedelamachineenmarche.
•Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune
réparation,unréglageouunentretiendela
machine.
•Nedéplacezjamaislamachinequandlemoteur
estenmarche.
•Maintenezlecapotferméetverrouillépendantle
fonctionnement.
•Vériezquetouteslesprotectionssontbienxées
enplaceavantl'utilisationdelamachine.
•Silespalesdemalaxagerencontrentuncorps
objetousilamachineproduitdesvibrationsou
desbruitsinhabituels,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
videzlacuve.Recherchezuncolmatageoudes
dommages.Nettoyez,réparezet/ouremplacez
lespiècesendommagées.
–Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretien
ouremisagedelamachine.
–Débrayeztouteslescommandes.
•Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretien,à
laréparationouauréglagedelamachinemoteur
enmarche.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpas
lesmatériauxs'accumulersurlesilencieuxetle
moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huile
oudecarburant.
•Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmains,lespiedsoules
vêtementsdespiècesmobiles.Danslamesure
dupossible,évitezd'effectuerdesréglagessurla
machinequandlemoteurestenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumulés
surlamachine.
•Coupezlemoteuretinspectezlamachinesiun
corpsétrangerentredanslacuveoucauseune
quelconqueobstruction.Effectuezlesréparations
nécessairesavantdedémarrerlamachine.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifs
desécurité.
•Calezlesrouespendantleremisagedela
machine.
•Mainteneztouteslesxationsettouslescolliers
bienserrés,ettousleséquipementsenbonétat.
•Utilisezexclusivementdespiècesderechange
Torod'origine.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Entretienetremisage
•Avanttoutentretien,effectuezlaprocédure
suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Coupezlemoteur,débranchezleldela
bougieetattendezl'arrêtcompletdetoutesles
6

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal125-4940
125-4940
1.Attention–lireleManuel
del'utilisateur
2.Risquedecoincement
desmainsetbras
parlacourroie;risque
d'écrasementdelamain;
risquedecoincement
delamainparl'arbre
–n'approchezpas
lesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutes
lesprotectionsettousles
déecteursenplace.
3.Risquedecoincement
parlespales–coupez
lemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavant
d'effectuerdesentretiens.
125-4939
4.Risqued'intoxicationpar
inhalationdegaz–ne
faitesjamaistournerle
moteurdansunlocal
fermé.
5.Risqued'explosion–
coupezlemoteuret
tenez-vousàl'écart
desammeslorsquevous
faiteslepleindecarburant.
decal125-4939
1.Attention3.Moteurcoupé
2.Moteurenmarche
decal125-8175
125-8175
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
7

decal130-8322
130-8322
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsur
leremorquagedela
machine.
125-8216
2.Attention–nedépassez
pas88km/h(55mi/h)
pendantleremorquage.
decal125-8216
1.Utilisezuniquement
ducarburantàteneur
enalcoolparvolume
inférieureà10%.
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
derenseignementssurle
carburant.
3.N'utilisezpasdecarburant
àteneurenalcoolpar
volumesupérieureà10%.
132-4041
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsurl'entretiendelamachine.
8
decal132-4041

132-4042
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsurl'entretiendelamachine.
decal133-8062
133-8062
decal132-4042
9

Miseenservice
1
Installationdelabarrede
remorquage
Modèlesàdéversementlatéral
uniquement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitbarrederemorquage(venduséparément)
Spécicationsdelabarrede
remorquage
Achetezlekitbarrederemorquage(avecles
xations)correspondantàvosbesoinschezun
dépositaire-réparateuragréé.Lamachinepossède
lesoptionsdebarrederemorquagesuivantes:
Typed'attelage
Boule50mm(2po)–
emboutie
Boule50mm(2po)–forgée78,7cm(31po)ou127cm
Œillet78,7cm(31po)ou127cm
Longueur
78,7cm(31po)ou127cm
(50po)
(50po)
(50po)
Figure4
1.Barrederemorquage4.Troudeboulon
2.Montantavant5.Raccordementdecadre
3.Boulon
2.Glissezlabarrederemorquageenavant
etalignezletroudelabarresurletroude
raccordementducadre(Figure4).
3.Insérezleboulondanslestrousduraccordement
ducadreetdelabarre(Figure4).
4.Vissezl'écrousurleboulonetserrezjusqu'à
cequ'ilssoientsolidementappuyéscontrele
raccordementducadre(Figure4).
Remarque:Sil'insertennylonautobloquant
ducontre-écrous'useavecletemps,remplacez
l'écrouparuncontre-écrouneufdecatégorie
5ou8.
6.Écrou
g019804
Installationdelabarrede
remorquage
1.Retirezleboulonetl'écroudelabarrede
remorquage(Figure4).
2
Posedelaèched’attelage
Modèlesàdéversementenbout
uniquement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Flèched'attelage
1Piedstabilisateuravant
6Bouloncourt
1Boulonlong
7
Écrou
Procédure
1.Abaissezlespiedsstabilisateursarrière;voir
Abaissementdespiedsstabilisateurs(page21).
10

2.Placezdeschandellessouslelongeronde
cadreavantpourempêcherlamachinede
basculerenavant(Figure5).
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliques
peuventcédersouslepoidsdela
machineetcauserdesblessuresgraves.
Utilisezdeschandellespoursoutenirla
machine.
g021093
Figure7
Figure5
1.Pointsdesoutien
3.Retirezles2écrousetboulonsquixentle
piedstabilisateuravantaucadre(Figure6)puis
déposezlepied.
1.Axedechape
2.Boulonlong5.Flèched'attelage
3.Bouloncourt6.Piedstabilisateuravant
5.Alignezletrousupérieurarrièredupied
stabilisateuravantetletroujusteaprèsla
poignéeàl'avantdelaèche(Figure7).
6.Insérezlelongboulondanslestrousetxez-le
g021091
avecunécrouserréà102N·m(75pi-lb);voir
Figure7.
4.Écrou
Remarque:Lepiedstabilisateurpivoteen
arrièresurleboulon.Sivousneplacezpasle
boulondanslebontrou,lepiedstabilisateurne
fonctionnerapascorrectement.
7.Insérezl'axedechapepourbloquerlepied
stabilisateuravantenposition(Figure7).
3
Figure6
1.Piedstabilisateuravant
4.Placezlaèchedansl'ouvertureàl'avantdela
machineetxez-laavec6écrousetboulons
courtsserrésà102N·m(75pi-lb);voirFigure7.
Montagedelachaînede
sécurité
g021092
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Chaînedesécurité
2Maillond'attache
Procédure
Formezuncrochetauboutd'unetigeexibleoud'un
ldeferrigide(nonfourni),etinstallezlachaînede
sécuritéetlesmaillonsd'attachecommemontréàla
Figure8ouàlaFigure9.
11

Figure8
Modèlesàdéversementlatéral
Vued'ensembledu
produit
g035100
Figure9
Modèlesàdéversementenbout
Remarque:Assurez-vousquelachaînedesécurité
dépassedelamêmelongueurdechaquecôtédu
montantavant.
g020832
Figure10
Modèles68004C,68006Cet68009C
1.Capotdumoteur
2.Commandedumoteur
3.Cuve
4.Volant9.Attacheencaoutchouc
5.Faisceaudecâblagedes
feux
g035474
6.Barrederemorquage
7.Trousallongésdechaîne
desécurité
8.Freindebasculementde
cuve
10.Feuderemorque(2)
12

Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Commandedumoteur
Lorsquelacommandedumoteursurlecapotest
enpositionMARCHE,lemoteurpeutfonctionner.
PlacezlacommandeenpositionARRÊTpourarrêter
lemoteur.
Commandesdumoteur
Figure11
Modèles68007Cet68008C
1.Coupleurmontésurla
èche
2.Trousallongésdechaîne
desécurité
3.Attacheencaoutchouc10.Piedsstabilisateursarrière
4.Commandedumoteur11.Feuderemorque(2)
5.Capotdumoteur
6.Cuve
7.Volant14.Faisceaudecâblagedes
8.Freindebasculementde
cuve
9.Axedechape
12.Trouarrièredegoupille
13.Piedstabilisateuravant
feux
g020833
g019744
Figure12
1.Poignéedulanceur5.Bouchonduréservoirde
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Commandedestarter
4.Commanded'accélérateur8.CommandeMarche/Arrêt
carburant
6.Jauged'huile
7.Bouchondevidange
d'huile
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure13)estsitué
souslacommandedestarter.Amenezlelevierdu
robinetd'arrivéedecarburantàlapositionOUVERTE
avantd'essayerdedémarrerlemoteur.Lorsquele
malaxageestterminé,coupezlemoteurettournezle
levierdurobinetd'arrivéedecarburantenposition
FERMÉE.
13

g018792
Figure13
1.Robinetd'arrivéede
carburant
2.Commandedestarter
Commandedestarter
3.Commanded'accélérateur
Utilisezlacommandedestarter(Figure13)pour
démarrerquandlemoteurestfroid.Avantdetirerla
poignéedulanceur,placezlacommandedestarter
enpositionFERMÉE.Unefoislemoteurenmarche,
amenezlacommandedestarterenpositionOUVERTE.
N'utilisezpaslestartersilemoteurestchaudousila
températureambianteestélevée.
g021103
Figure14
1.PositionARRÊT2.PositionMARCHE
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignée
dulanceur(Figure12)pourlancerlemoteur.Les
commandesprésentessurlemoteuretdécritesplus
hautdoiventtoutesêtrerégléescorrectementpour
quelemoteurdémarre.
Contacteurdeniveaud'huile
Lecontacteurdeniveaud'huileestsituédansle
moteur,etempêchecelui-cidedémarrersileniveau
d'huileestinférieuràlalimitedesécurité.
Volant
Levolantcommandelebasculementdelacuve.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure13)régulele
régimemoteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdela
commandedestarter.Ellepermetderéglerlerégime
moteuretpeutdoncaugmenteretdiminuerlavitesse
derotationdespalesdemalaxage.Pourobtenirdes
performancesoptimales,amenezlacommandeen
positionHAUTRÉGIMEpoureffectuerlemalaxage.
Commandemarche/arrêtdumoteur
Cettecommandeestsituéeàl'avantdumoteur.
•TournezlacommandeenpositiondeMARCHEpour
démarreretfairetournerlemoteur.
•Tournezlacommandeenpositiond'ARRÊTpour
arrêterlemoteur.
Freindebasculementdecuve
Lefreindebasculementbloquelacuveenposition
redresséeoudedécharge.
14

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondelamachinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Modèle
Capacitéde
malaxage
Volumetotal0.255m
Matièredelacuve
Longueur
Largeur
Hauteur147cm
Poids313kg
6800468006680076800868009
(6pi3)
(9pi3)
3
3
0.255m
(9pi3)
0.43m
(15.1pi3)
213cm
(84po)
142cm
(56po)
165cm
(65po)
363kg
(800lb)
3
0,17m
AcierAcierAcierPolyéthylènePolyéthylène
198cm
(78po)
117cm
(46po)
(58po)
(690lb)
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateurouvotredistributeurToroagréé
ourendez-voussurlesitewww.T oro.com.
3
0.255m
(9pi3)
0.43m
(15.1pi3)
216cm
(85po)
216cm
(85po)
180cm
(71po)
397kg
(875lb)
3
3
0.255m
(9pi3)
0.43m
(15.1pi3)
216cm
(85po)
216cm
(85po)
180cm
(71po)
397kg
(875lb)
3
3
0.255m
(9pi3)
0.43m
(15.1pi3)
213cm
(84po)
142cm
(56po)
165cm
(65po)
381kg
(837lb)
3
3
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces
derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces
derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
15

Utilisation
Important:Avantd'utiliserlamachine,contrôlez
lesniveauxdecarburantetd'huile,etenlevezles
débriséventuellementaccumuléssurlamachine.
Vériezquepersonnenesetrouvesurlazone
detravail.
PRUDENCE
Cettemachineproduitdesniveauxsonores
susceptiblesd'entraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Figure15
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
ATTENTION
Leremorquagedelamachineavecdu
matériaudanslacuveaugmentelerisquede
mauvaisfonctionnementdel'attelageetde
dommageauxpneus.Deplus,lematériau
pourraitêtreprojetéhorsdelacuveettomber
surd'autresvéhiculeset/oudespersonnes.
Lematériaurestantdanslacuveaugmentele
poidsdelamachine,cequiaffectesaforce
d'inertieetladistancedefreinage.
Neremorquezpaslamachinequandlacuve
contientdumatériau.
•LisezetcomprenezlesConsignesdesécurité
(page4).
•Essayezlesfreinsduvéhiculetracteuravantle
remorquage.
•Évitezlesarrêtsetdémarragesbrusquespendant
leremorquagedelamachine.
g232186
Spécicationsduvéhiculetracteur
Avantd'attelerlamachineauvéhiculetracteur,
préparezcederniercommesuit:
Remorquagedelamachine
Avantderemorquerlamachine,liseztoute
documentationd'informationeteffectueztoutesles
procéduresapplicablesindiquéesdanscettesection
pourassurerunremorquagecorrectetsécuritaire.
ATTENTION
Leremorquagedelamachineàgrande
vitesseaugmentelerisquedemauvais
fonctionnementdel'attelageetdedommage
auxpneus.Lesvitessesélevéesaugmentent
égalementlaforced'inertiedelamachineetla
distancedefreinage.Silamachinesedétache
duvéhiculetracteur,ellepeutcauserdes
dommagesmatériels,oublessergravement
oumortellementtoutepersonneàproximité.
Neremorquezpaslamachineàplusde
88km/h(55mi/h).Silarouteestmauvaise
ouparmauvaistemps,réduisezvotrevitesse
enconséquence.
•Vériezquelevéhiculetracteuraunecapacité
deremorquagesufsantepoursupporterlepoids
delamachine;voirCaractéristiquestechniques
(page15).
•UtilisezunrécepteurdeClasse2ousupérieure.
•Vériezquelevéhiculetracteurestéquipédu
dispositifd'attelageappropriépourremorquerla
machine,c'est-à-direuneboulederemorquagede
50mm(2po)ouunœilletderemorquage.
•Silamachineestéquipéed'unkitfeuxde
remorque,assurez-vousqueleconnecteur
électriqueduvéhiculetracteurestcompatible
avecceluidelamachine.Lamachineutiliseun
connecteurà4brochesplatesstandard.Sile
véhiculetracteurestéquipéd'unautretypede
connecteur,procurez-vousunadaptateurchezun
revendeurdepiècesdétachéesautomobilesavant
leremorquage.
Préparationdelamachineau
remorquage
1.Coupezlemoteuretfermezlerobinetd'arrivée
decarburant.
2.Videzlacuve.
3.Àl'aideduvolant,orientezlacuveverslesol
(Figure16).
16

Figure16
g019806
1.Cuveorientéeverslesol
2.Freindebasculementde
cuveserré
3.Barrederemorquage
boulonnéeenplace
4.Verrouillezlacuveenpositionenpoussantla
poignéedufreindebasculementverslebas
(Figure17).
g019741
Figure18
6.Contrôlezlespneus;voirContrôledespneus
(page37).
Relevagedespiedsstabilisateurs
Modèlesàdéversementenboutuniquement
Lesmodèlesàdéversementenboutsontmunisd'un
piedstabilisateuravantetde2piedsstabilisateurs
arrière.
Relevezlespiedsstabilisateursavantderemorquer
lamachine.
1.Ajustezlamachinepourdélestercomplètement
lespiedsstabilisateursarrière.
2.Sortezunaxedechapedel'undespieds
stabilisateursarrièreetdusupport(Figure19).
Figure17
Freindebasculementdecuve
1.Positiondéverrouillée2.Positionverrouillée
5.Fermezlecapotdumoteuretverrouillez-le
(Figure18).
g019733
g019917
Figure19
17

3.Poussezlepiedstabilisateurverslehautdans
lesupportetalignezletroudusupportetletrou
inférieurdupiedstabilisateur(Figure19).
4.Poussezl'axedechapedansletroudusupport
etdupiedstabilisateur(Figure19).
5.Répétezlesopérations1à4pourl'autrepied
stabilisateurarrière.
6.Soulevezlaèchepourdélestercomplètement
lepiedstabilisateuravant.
7.Sortezl'axedechapedupiedstabilisateuravant
etdelaèche(Figure20).
Attelageaveccoupleuràbouleemboutie
1.Appliquezdelagraissedechâssissurladouille
ducoupleuretlapartiedelachapequitouche
laboule.
2.Huilezlespointsdepivotetlessurfacesde
glissementducoupleuràl'huilemoteurSAE30.
3.AttelezlamachinecommemontréàlaFigure
21.
Figure20
1.Retirezl'axedechape.3.Mettezl'axedechapeen
place.
2.Faitespivoterlepied
stabilisateurverslehaut.
8.Faitespivoterlepiedstabilisateuravantversle
hautetdanslaèche(Figure20).
9.Poussezl'axedechapedansletrouarrièredela
ècheetdupiedstabilisateuravant(Figure20).
Attelagedelamachineàun
véhiculetracteur
Votremachineestéquipéedel'undestypesd'attelage
suivants;attelez-lacommedécritdanslaprocédure
correspondante:
•Coupleuràbouleemboutie–Attelageavec
coupleuràbouleemboutie(page18)
•Coupleuràbouleforgée–Attelageaveccoupleur
àbouleforgée(page18)
•Coupleuràœillet–Attelageaveccoupleuràœillet
(page19)
•Coupleuràgoupille–Attelageaveccoupleurà
goupille(page19)
g019915
g035113
Figure21
Attelageaveccoupleuràbouleforgée
1.Appliquezdufrein-letsurlesletagesdu
boulonducoupleurpourbloquerlapoignéedu
coupleurenplace.
Important:Appliquezdufrein-letselonles
besoinsparlasuite.
2.Appliquezdelagraissedechâssissurladouille
ducoupleuretlapartiedelachapequitouche
laboule.
18

3.AttelezlamachinecommemontréàlaFigure
22.
Figure22
Remarque:Bloquezleboulonavecuneclé
pourl'empêcherdetourner.
Attelageaveccoupleuràgoupille
g035116
g035115
Figure24
Remarque:Servez-vousd'unegoupilled'attelage
de19mm(¾po)oude22mm(⅞po).
Attelageaveccoupleuràœillet
Connexiondeschaînesde
sécuritéauvéhiculetracteur
1.Tirezlachaînedesécuritéàtraverslestrous
allongés,enlaissantlamêmelongueurde
chaînedechaquecôté.
2.Croisezlesdeuxboutsdechaînesouslabarre
deremorquage(souslaèchepourlesmodèles
àdéversementenbout).Pourlesmodèlesà
déversementlatéral,voirFigure25.Pourles
modèlesàdéversementenbout,voirFigure26.
Remarque:Sileschaînessontcroisées,
l'avantdelamachinerisquemoinsdes'affaisser
ausolsil'attelagesedécroche.
g035164
Figure23
19

Figure25
Modèlesàdéversementlatéral
maillonsappropriésdelachaînedesécurité
(Figure27).Silachaîneesttroplâcheettouche
lesol,raccrochez-laaumaillond'attachepour
l'éloignerdusol.
g021177
1.Maillonsd'attache
2.Trousallongésdansle
montantavant
Modèlesàdéversementenbout
1.Maillonsd'attache
2.Trousallongés
3.Chaînecroiséesousla
barrederemorquage
Figure26
3.Chaînecroiséesousla
èche
4.Chaîne
3.Accrochezchaqueboutdelachaîneaupointde
montagedelachaînedesécuritéduvéhicule
tracteuràl'aidedesmaillonsd'attache(Figure
27).
Important:Vériezquelachaîneprésente
sufsammentdemoupourvouspermettre
deprendredesviragesquandvous
remorquezlamachine.
g019927
Figure27
1.Maillond'attache3.Maillondechaîne
2.Pointdemontagede
chaînedesécuritésurle
véhiculetracteur
4.Chaîne
Connexionetcontrôledesfeux
Machineséquipéesd'unkitd'éclairage
seulement
1.Branchezleconnecteurélectriquedelamachine
auconnecteurélectriqueduvéhiculetracteur
g019928
(Figure28).
g020828
Figure28
Remarque:Lamachineutiliseunconnecteurà
4brochesplatesstandard.Silevéhiculetracteur
estéquipéd'unautretypedeconnecteur,
procurez-vousunadaptateurchezunrevendeur
depiècesdétachéesautomobilesavantle
remorquage.
Remarque:Pourlesmodèlesàdéversement
latéral,rangezl'excédentdechaîneaubas
dumontantavantenlepoussantdansles
trousallongésetenverrouillantlesmaillons
appropriésdanslesfentesallongés.
Remarque:Pourlesmodèlesàdéversement
enbout,accrochezlesmaillonsd'attacheaux
2.LevéhiculetracteurétantauPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetdémarrezlemoteur.
3.Testezlesfeuxcommesuit:
A.Allumezlespharesduvéhiculetracteur.
Lesfeuxarrièredelamachinedoivent
s'allumer.
20

B.Enfoncezlapédaledefreinduvéhicule
tracteur.
Lesfeuxstopdelamachinedoivent
s'allumer.
C.Actionnertoutàtourlesclignotantsdu
véhiculetracteur.
Lesclignotantscorrespondantsdela
machinedoivents'allumer.
Avantd'utiliserlamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontaleetdétachez-laduvéhiculede
remorquage.
2.Vériezlaprésenceetl'étatdetoutesles
protectionsetpales.
3.Effectuezchaquejourlesprocéduresd'entretien
prescritessousProcéduresd'entretienquotidien
(page25).
4.Calezl'avantetl'arrièredesrouespour
empêcherlamachinedebouger.
5.Pourlesmodèlesàdéversementenbout,
abaissezlespiedsstabilisateursavantetarrière;
voirAbaissementdespiedsstabilisateurs(page
21).
6.Redressezlacuveetverrouillez-laenplace.
g019918
Figure29
2.Faitescoulisserlepiedstabilisateurverslebas
danslesupportetalignezletroudusupportetle
trousupérieurdupiedstabilisateur(Figure29).
3.Poussezl'axedechapedansletroudusupport
etdupiedstabilisateur(Figure29).
4.Répétezlesopérations1à3pourl'autrepied
stabilisateurarrière.
5.Soulevezlaèchepourpermettreaupied
stabilisateuravantdepasser.
Abaissementdespieds
stabilisateurs
Modèlesàdéversementenbout
uniquement
Lesmodèlesàdéversementenboutsontmunisd'un
piedstabilisateuravantetde2piedsstabilisateurs
arrièrequiempêchentlamachinedebasculeren
avantouenarrièrependantlefonctionnement.
Abaissezlespiedsstabilisateursavantd'utiliserla
machine.
1.Sortezl'axedechapedel’undespieds
stabilisateursetdusupport(Figure29).
6.Sortezl'axedechapedupiedstabilisateuravant
etdelaèche(Figure30).
g019916
Figure30
1.Retirezl'axedechape.3.Mettezl'axedechapeen
place.
2.Faitespivoterlepied
stabilisateurverslebas.
21

7.Faitespivoterlepiedstabilisateuravantversle
sol(Figure30).
8.Poussezl'axedechapedansletrouavantdela
ècheetlepiedstabilisateuravant(Figure30)
etabaissezlamachineausolavecprécaution.
Ouvertureetfermeturedu
capot
Ouvertureducapot
Fermetureducapot
g035135
Figure32
Figure31
g035134
22

Ajoutdecarburant
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleindesréservoirsdecarburant
àl'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Nefaitesjamaislepleindesréservoirs
decarburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitédecarburant
consomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uncamionoud'uneremorque,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletou
del'ouvertureduréservoirdecarburant.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
Recommandationsrelativesau
carburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
23

plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois;laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantavantderemiserla
machinependantplusd'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateuràbased'alcooltelquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
Capacitéduréservoirdecarburant
5.3l(1.4gallonaméricain)
Remplissageduréservoirde
carburant
g019799
Figure33
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Versezducarburantdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveaumaximum
soitatteint(Figure34).
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,coupezlemoteuretlaissez-le
refroidir.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon
(Figure33).
24

Figure34
g019815
Figure35
1.Commandedestarter3.Commanded'accélérateur
g020679
2.Robinetd'arrivéede
carburant
1.Niveaudecarburantmaximal
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant(Figure33).
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
29).
Démarragedumoteur
1.Vériezquelelevierdedébrayageestàla
positionDÉBRAYÉE.
2.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant
complètementàdroiteenpositionOUVERTE
(Figure35).
3.RéglezlacommandedestarteràlapositionEN
SERVICE(Figure35).
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.
4.Déplacezlacommanded'accélérateurautiers
desacourseverslapositionHAUTRÉGIME.
5.Placezlacommandedumoteurenposition
MARCHE(Figure36).
Figure36
1.Commandedumoteur–
positionARRÊT
2.Commandedumoteur–
positionMARCHE
g021103
6.Tirezlégèrementlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puis
tirezvigoureusement(Figure37).Relâchez
lentementlapoignéedulanceur.
25

Malaxagedumatériau
Lesrudimentsconcernantlebéton
DANGER
Toutcontactdesmatériauxdefabricationdu
bétonaveclesyeuxoulapeauetl'inhalation
delapoussièreassociéesontdangereuxpour
lasanté.
•Prévoyezuneventilationadéquate.
Figure37
7.Lorsquelemoteuradémarré,ramenez
progressivementlacommandedestarteren
positionHORSSERVICE.Silemoteurcaleou
hésite,poussez-ladenouveauenpositionEN
SERVICEjusqu'àcequelemoteursoitchaud.
Placezensuitelacommandedestarteràla
positionHORSSERVICE.
Arrêtdumoteur
Encasd’urgence,coupezlemoteurrapidementen
appuyantsurl’interrupteurd’arrêtd’urgencesituésur
lecapot,etenlemaintenantappuyéjusqu’àl’arrêtdu
moteuretdespiècesmobiles.
1.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
MIN(Figure35).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucoup
travailléouestencorechaud,laissez-letourner
auralentipendantuneminuteavantdel'arrêter.
Celal'aideàrefroidiravantl'arrêtcomplet.
Encasd'urgence,coupezimmédiatementle
moteur.
2.Tournezlacommandedumoteuràlaposition
ARRÊT.
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant
complètementàgaucheenpositionFERMÉE.
g019747
•Portezunmasqueantipoussièrepour
éviterderespirerlapoussièrependant
l'utilisationdelamachine;voirConsignes
desécurité(page4).
•Éviteztoutcontactdirectducimentetde
sesmatériauxdefabricationaveclapeau
etlesyeux.
Remarque:Suivezlesinstructionsdufabricant
impriméessurl'emballageduproduitquevous
utilisez.
Lebétonsecomposedes4ingrédientsdebase
suivants:
•Sable
•Gravier
•CimentPortland
•Eau
Lesproportionsdeces4ingrédientsvarientselon
l'application.Lesproportionstypedemélangedu
bétonsont1partdecimentPortland,2partsdesable
3partsdegravier.
Ilexistedenombreusesvariationsderecettesde
mélangedebétonsuivantl'application.Ilestimportant
d'utiliserlaquantitéd'eauappropriée.Troppeud'eau
produitunmélangepartiellementsec,tandisqu'une
quantitéd'eauexcessiveproduitunbétondilué.
Laquantitéd'eaudoitêtreadaptéeenfonctionde
l'humiditédusableetdugravier.Lemélangeproduit
doitavoiruneconsistancesimilaireaubeurrede
cacahouète.
Gardezlebétoncouléhumidependantplusieursjours
pourassurerundurcissementcorrect.L'évaporation
produitunbétonmoinsrésistant.Lebétondurcit
parhydratation,quiestuneréactionentrel'eauetle
ciment.
26

Préparatifsavantlemalaxage
DANGER
Cettemachinepeutsectionnerlesmains.
•Teneztoutlemondeàbonnedistancede
lamachine.
•Arrêtezimmédiatementlamachinesides
personnesoudesanimauxapparaissent
danslazonedetravail.
•Neplacezjamaisaucunepartieducorps
dansunepositioncompromettantle
fonctionnementsûrdelamachine.
1.Liseztouteslesrecommandationsdelasection
Consignesdesécurité(page4)avantd'utiliser
lamachine.
2.Vériezquelamachineestplacéesurune
surfaceplaneethorizontale,dégagéedetout
obstacle.
3.Détachezlamachineduvéhiculetracteur.
4.Immobilisezlamachine.
5.Aveclevolant,redressezlacuveenposition
légèrementinclinéeandepouvoirverserles
matériauxdemalaxageàl'intérieur.
2.Versezdel'eaudanslacuve.
3.Ajoutezlesingrédientsdubétoncommesuit:
•Sivousutilisezdubétonpré-mélangé,
ajoutezlevolumerequisdepré-mélange
sec.
•Sivousmélangezdusable,dugravieretdu
ciment,ajoutez-lescommesuit:
A.Ajoutezlaquantitévouluedegravier.
Remarque:Enajoutantl'eauetle
gravieravantlecimentetlesable,le
restantdumélangeprécédentpeut
êtredétachédelacuveetdespaleset
incorporéaunouveaumélange.
B.Ajoutezlaquantitévouluedeciment
Portland.
C.Ajoutezlaquantitévouluedesable.
4.Laisseztournerlacuvejusqu'àcequele
mélangeaitlaconsistancevoulue.
Déversementdumatériau
Remarque:Lorsdudéversementdumélange,
laissezlemoteurenmarchepourquelarotationdela
cuvefaciliteledéversementdesoncontenu.
Remarque:Cettepositionpermetégalement
auxpalesdemalaxerlesmatériauxplus
efcacement.
6.Abaissezlefreindebasculementdelacuve
pourbloquerlacuveenpositionetéviterle
déversementaccidenteldumatériau.
7.Démarrezlemoteur.Laissezchaufferlemoteur
auralentipendant2minutes;voirDémarrage
dumoteur(page25).
Important:S'ilestnécessaired'arrêter
rapidementlamachine,utilisezlacommande
moteur/poignéedecommandedevitesse
(selonvotremachine)situéesurlecapot;
voirCommandedumoteur(page13).
8.Utilisezlamanetted'accélérateur/poignéede
commandedevitesse(selonvotremachine)
pourcontrôlerlerégimemoteuretlavitessede
lacuve.
9.Refermezlecapotdumoteur.
Malaxagedubéton
Important:N'ajoutezpasplusdematériauquela
capacitédelacuvedumodèledevotremachine;
voirCaractéristiquestechniques(page15).
1.Vériezquelefreindebasculementest
complètementserréetquelacuvefonctionne
àlavitessemaximale.
1.Placezunebrouetteouunrécipientsimilairede
capacitéadéquatesousl'ouverturedelacuve.
2.Pendantquelacuvetourne,saisissezlevolant
d'unemainferme.
3.Del'autremain,tirezlelevierdufreinde
basculementdelacuveverslehautpour
desserrerlefrein.
4.Tournezlentementlevolantdesdeuxmains
pourinclinerlacuvedansladirectionvoulueet
déverserlaquantitédematériaurequise.
5.Tournezlevolantdansladirectionopposéepour
redresserlacuve.
6.Abaissezlefreindebasculementdelacuve
pourbloquerlacuveenpositionetéviterle
déversementaccidenteldumélange.
7.Aprèsavoirvidélematériau,nettoyezlacuve
pouréviterquedesrestesdematériauséchéne
contaminentlaprochainecuvée;voirNettoyage
delacuve(page27).
Nettoyagedelacuve
Important:Nefrappezpaslacuveavecunepelle,
unmarteauoutoutautreoutilpourdétacherles
dépôtsdematériausec.
1.Lorsquelamachineestenmarche,inclinez
légèrementlacuveàl'aideduvolant.
27

2.Serrezlefreindebasculementpourempêcher
lacuvedebasculerplusloinqueprévuetde
viderl'eau.
3.Pendantlarotationdelacuve,aspergez
soigneusementl'intérieuravecdel'eauavant
quelematériauaitletempsdesécher.
4.Laissezlacuvetournerenentraînantlematériau
détachéetl'eaupournirdedétacherlerestant
dumatériau.
5.Continuezd'arroserl'intérieurdelacuvepour
éliminercomplètementlematériausurlesparois
delacuveetlespalesdemalaxage.
6.Lorsquelessurfacesdelacuveetdespales
sontparfaitementpropres,desserrezlefrein
debasculementetinclinezlacuveàl'aidedu
volantpourviderl'eau.
7.S'ilrestedumatériaudanslacuve,aspergez
l'intérieurd'eauenlalaissantinclinéeversle
baspourpermettreàl'eauetaumatériaude
s'écouler.
28

Entretien
ATTENTION
Unmauvaisentretiendelamachinepeutentraînerladéfaillanceprématuréedesdivers
systèmesetvousblesseroublesserlespersonnesàproximité.
Maintenezlamachinebienentretenueetenbonétatdemarche,conformémentauxinstructions
duprésentmanuel.
Important:Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles20heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles300heures
Chaquemois
•Vidangezl'huilemoteur.
•Examinezlesélémentsdultreàair.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlespneus.
•Nettoyezlacuve.
•Serrezlesécrousderoueàuncouplede108à122N·m(80à90pi-lb)aprèsle
remorquage.
•Vériezlatensiondescourroiesd'entraînementetajustez-laaubesoin.
Remplacezlescourroiesd'entraînementsiellessontusées,ssurées,glacées
ouendommagées.
•Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlabougie.
•Nettoyezlepare-étincelles(selonl'équipement).
•Remplacezlescourroiesd'entraînement.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
•Remplacezlabougie.
•Graissezlestourillonsetl'axedelacuve.
Procéduresavant
l'entretien
Préparationdelamachine
àl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir
complètement.
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Détachezlamachineduvéhiculetracteur.
4.Immobilisezlamachine.
5.Débranchezleldelabougie.
29

Débranchementduldela
Posedelaplaque
bougie
Débranchezleldelabornedelabougie(Figure38).
Figure38
1.Bougie
Déposedelaplaque
séparatrice
Unefoisl'entretienterminé,reposezlaplaque
séparatricecommesuit:
1.Guidezlaplaqueséparatriceenpositioncontre
lecapotavant.
Remarque:Commencezeninclinant
légèrementlaplaqueséparatriceenarrière,
puisinclinez-laenavanttoutenl'abaissanten
position.
g019281
g021102
Figure40
séparatrice
Sivotremachineestéquipéed'uneplaque
séparatrice,vousdevezladéposeravantd'effectuer
certainsentretiens:
1.Ouvrezlecapot.
2.Àl'aided'uneclé,retirezles4boulonsquixent
laplaqueséparatriceaucapotavant.
Remarque:Conservezlesxationspourla
reposedelaplaqueséparatrice.
Figure39
2.Alignezlestrousdesboulonsdanslaplaque
séparatriceetlecapotavant.
3.Insérezchacundes4boulons,etserrez-lesàla
mainpouréviterdefausserleletage.
4.Serrezlesboulonsavecunecléjusqu'àcequ'ils
soientbloqués.
g021094
3.Pourdéposerlaplaqueséparatrice,soulevez-la
etinclinez-laenarrièreandedégagerde
diverscomposantsdumoteur.
30

Lubrication
Entretiendumoteur
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Chaquemois—Graissez
lestourillonsetl'axedelacuve.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2.
1.Exécutezlesprocéduresdécritessous
Préparationdelamachineàl'entretien(page
29).
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquegraisseur
avecunchiffonetretirezlecapuchonen
plastiquedugraisseur(Figure41).
3.Utilisezunepompeàgraissepourlubrierles
graisseursdesdeuxtourillonsetdel'axedela
cuveavecdelagraisseaulithiumnº2(Figure
41).
4.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Examinezles
élémentsdultreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezleséléments
dultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-le
plussouvents'ilyabeaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager
gravementlemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie;voir
Débranchementduldelabougie(page30).
3.Retirezl'écroudexationducouvercle(Figure
42).
Figure41
Important:Negraissezpaslepignonnila
couronne.Sivouslesgraissez,desmatières
abrasivess'accumulerontdessusetaccélèreront
leurusure.
g019678
31

Remarque:Nenettoyezpasl'élémenten
mousseavecducarburantcarcelapourrait
causerunrisqued'incendieoud'explosion.
9.Rincezetséchezsoigneusementl'élémenten
mousse.
10.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huile
moteurpropre,puispressez-lepouréliminer
l'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élément
enmousseréduitledébitd'airàl'intérieuret
peutatteindreetcolmaterl'élémentenpapier.
11.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetle
couvercleavecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerde
saletésoudedébrisdansleconduitd'airrelié
aucarburateur.
12.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ils
sontcorrectementpositionnés.
13.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou.
Figure42
1.Écrouducouvercle4.Élémentenmousse
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
4.Déposezlecouvercle.
5.Élémentenpapier
6.Base
Remarque:Veillezànepasfairetomberde
saleténidedébrisdanslabasedultre.
5.Déposezlesélémentsenmousseetpapierde
labase(Figure42).
6.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure42).
7.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrès
encrassés.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Huilemoteurspéciée
HuilemoteurdepremièrequalitéToroenventechez
g019728
lesdépositairesToroagréés.
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps
conformeousupérieureàlaclassedeserviceAPI
SJ,SL,SMoumieux.
Capacitéducarter:1,1L(1,2pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbas
outropélevé,vousrisquezd'endommagerle
moteur.Cetypededommagen'estpascouvert
parlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pour
usagegénéral.Vouspouvezutiliserlesautres
viscositésd'huileindiquéesdansletableaulorsquela
températuremoyennedansvotrerégioncorrespondà
laplageindiquée(Figure43).
Remarque:Netentezjamaisdenettoyer
l'élémentenpapieravecunebrosse,carcelaa
poureffetd'incrusterlasaletédanslesbres.
8.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
32

Figure43
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Débranchezleldelabougie;voir
Débranchementduldelabougie(page30).
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauge.
5.Contrôlezleniveaud'huilecommemontréàla
Figure44.
g013375
g035136
Figure44
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur
vientdetourneretpeutalorscauserdes
blessuresgravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude
lorsdelavidange.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie;voir
Débranchementduldelabougie(page30).
33

3.Placezunbacdevidangesousl'oricede
vidanged'huiledumoteur(Figure45).
Figure45
Bougiespéciée
Type:NGKBPR6ESoutypeéquivalent
Écartement:0,7à0,8mm(0,028à0,031po)
Remarque:Utilisezunecléspécialede21mm
(13/16po)pourdéposeretposerlabougie.
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.
2.Vériezquelessurfacesdelamachinesont
froides.
3.Débranchezleldelabornedelabougie
(Figure46).
g019750
1.Bouchondevidange
d'huile
2.Oricedevidanged'huile
3.Bacdevidanged'huile
4.Retirezlebouchondevidangeetlaissezl'huile
s'écoulerdanslebacdevidange(Figure45).
5.Lorsquelavidanged'huileestterminée,
remettezlebouchondevidangeenplaceavec
unerondelleneuve(Figure45).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclageagréé.
6.Sortezlajauge(Figure44)etversezlentement
del'huileparl'oricederemplissagejusqu'à
cequ'elleatteignelerepèresupérieur(bord
inférieurdel'oricederemplissage)surlajauge.
7.Revissezlajaugeenplace.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Toutesles6mois
(lapremièreéchéance
prévalant)—Contrôlezlabougie.
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezla
bougie.
g014506
Figure46
1.Bougie2.Fil
4.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
5.Avecunecléde21mm(13/16po),tournezla
bougiedanslesensantihorairepourladéposer
ainsiquelarondelled'étanchéité(Figure47).
g019749
Figure47
34

Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslabougie.Remplacez
toujourslabougiesielleestrecouverted'un
dépôtnoiroud'unecouchegrasse,sielleest
ssuréeousilesélectrodessontusées.
Remarque:Silebecisolantestrecouvertd'un
légerdépôtgrisoubrun,lemoteurfonctionne
correctement.S'ilestrecouvertd'undépôtnoir,cela
signiegénéralementqueleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesentre0,7et
0,8mm(0,028et0,031po).
Figure48
Remarque:Unpare-étincellesestdisponibleen
option.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,
contactezvotredépositaire-réparateuragréé.Les
pare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduDépartementdel'agriculture
desÉtats-Unis(USDAFS).
ATTENTION
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
peutencoreêtrechaud.Lespiècesbrûlantes
peuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageet
touteautrepartieducorpsainsiqueles
vêtementsàl'écartdusilencieuxetautres
surfacesbrûlantes,jusqu'àcequ'ellessoient
complètementfroides.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.
g206628
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Débranchezleldelabougie;voir
Débranchementduldelabougie(page30).
Posedelabougie
Important:Avantdemonterunebougie,vériez
sil'écartemententrelesélectrodescentraleet
latéraleestcorrect.
1.Vissezlabougiedanslesenshoraireàlamain
dansletrouprévu.
Remarque:Évitezdefausserleletagedela
bougieenlavissantdansletrou.
2.Avecunecléde21mm(13/16po),tournezla
bougiedanslesenshorairejusqu'àcequ'elle
soitenplaceavecsarondelled'étanchéité
(Figure47).
3.Serrezlabougiecommesuit:
•Lorsdelaposed'unebougieréutilisée,
serrez-lade⅛à¼detoursupplémentaire.
•Lorsdelaposed'unebougieneuve,serrez
labougiede½toursupplémentaire.
Important:Unebougiemalserréepeutfaire
surchaufferlecylindre.Unebougietrop
serréepeutendommagerleletagedela
culasse.
4.Poussezlelsurlabornedelabougie(Figure
46).
4.Déposezlaplaqueséparatrice(selon
l'équipement);voirDéposedelaplaque
séparatrice(page30).
5.Retirezles2écrous(8mm)etdéposezle
silencieuxducylindre(Figure49).
Nettoyagedu
pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
35

Figure49
11.Reposezlaplaqueséparatrice(selon
l'équipement);voirPosedelaplaque
séparatrice(page30).
g019331
1.Déecteur(le
caséchéant)
2.Protecteur
3.Vis(6mm)
4.Silencieux8.Boulon(8mm)12.Vis(4mm)
5.Tuyau
d'échappement
6.Écrou(8mm)
7.Joint
9.Pare-étincelles
10.Vis(5mm)
11.Orice
d'échappement
6.Retirezles3vis(4mm)dudéecteur
d'échappementetdéposezledéecteur(Figure
49).
7.Retirezlesvis(5mmet6mm)duprotecteurdu
silencieux,etdéposezleprotecteur(Figure49).
8.Retirezlesvis(4mm)dupare-étincelleset
déposezcelui-cidusilencieux(Figure49).
9.Avecunebrosse,décalaminezlagrilledu
pare-étincellesavecprécaution(Figure50).
Remarque:Remplacezlepare-étincelless'il
estcasséoutroué.
Figure50
1.Grille
2.Brosse
10.Reposezlepare-étincelles,leprotecteurde
silencieux,ledéecteurd'échappementetle
silencieuxeninversantl'ordredeladépose.
g208746
36

Entretiendusystème
d'entraînement
Pressiondegonagedes
pneus
Letableausuivantindiquelapressiondegonage
correctedespneustelsquemontésàl'usine.
Important:Vérieztoujoursl'informationsur
lespneusmêmespourconnaîtrelapressionde
gonagecorrecte.
g020836
Figure51
1.Exempled'usuredepneucauséeparunsous-gonage
ModèlePressiondegonage
68004
68006,68007,68008,68009
et68011
maximale
4,14bar(60psi)
2,41bar(35psi)
Contrôledespneus
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Unepressiondegonageincorrectepeut
entraînerladéfaillancedespneusetune
pertedecontrôle,etcauserdesdommages
matérielsetdesblessuresgravesou
mortelles.
•Vériezfréquemmentlapressiondes
pneuspourgarantirungonagecorrect.Si
lespneusnesontpasgonésàlapression
correcte,ilss'userontprématurément.
•Vériezl'étatdespneusavantde
remorquerlamachineetaprèstout
accidentdefonctionnement.
g010293
Figure52
1.Exempled'usuredepneucauséeparunsurgonage
2.Vériezquelespneussontgonésàlapression
correcte;voirPressiondegonagedespneus
(page37).
Important:Lacauselapluscourante
deproblèmesliésauxpneusestle
sous-gonage.Maintenezlespneusàla
pressionmaximale.
Serragedesécrousderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Serrezlesécrousderoueavantl'utilisationetaprès
leremorquage.
Serrezlesécrousderoueàuncouplede108122N·m
(80à90pi-lb)dansl'ordreindiquéàlaFigure53.
Lenumérod'identicationDOTestindiquédechaque
côtédupneu.Cetteinformationindiquelesclasses
dechargeetdevitesse.Lespneusderechange
doiventêtredespécicationségalesousupérieures
Remarque:Vériezquelespneusmontéssurla
machinerespectentoudépassentlesspécicationsde
poidsdelamachineindiquéessousCaractéristiques
techniques(page15).
1.Vériezvisuellementl'étatetl'usuredespneus
(Figure51etFigure52).
g021107
Figure53
37

Entretiendescourroies
Contrôledelatensiondes
courroiesd'entraînement
Périodicitédesentretiens:Toutesles20
heures—Vériezlatension
descourroiesd'entraînementet
ajustez-laaubesoin.Remplacez
lescourroiesd'entraînementsielles
sontusées,ssurées,glacéesou
endommagées.
Lescourroiesd'entraînementdoiventchacune
présenteruneèchede1cm(13/32po)lorsquevous
exercezunepressionde6,8kg(15lb)aucentredu
brin(Figure54).
3.Débranchezleldelabougie;voir
Débranchementduldelabougie(page30).
4.Déposezlaplaqueséparatrice;voirDéposede
laplaqueséparatrice(page30).
5.Placezunerègledroitelelongd'unecourroie
d'entraînement,entrelesdeuxpoulies(Figure
54).
6.Avecledoigt,exercezunepressionde6,8kg
(15lb)surlacourroied'entraînementà
mi-cheminentrelespoulies(Figure54).
7.Mesurezladistanceentrelacourroieetlarègle.
Ladistanceobtenuedoitêtred'environ1cm
(13/32po),commemontréàlaFigure54.
Remarque:Silatensiondelacourroiea
besoind'êtreréglée,voirRéglagedelatension
descourroiesd'entraînement(page38).
8.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedela
plaqueséparatrice(page30).
Réglagedelatensiondes
courroiesd'entraînement
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Débranchezleldelabougie;voir
Débranchementduldelabougie(page30).
4.Déposezlaplaqueséparatrice;voirDéposede
laplaqueséparatrice(page30).
5.Desserrezles4écrousetboulonsquixentle
moteuràlaplaquedemontage(Figure55).
Figure54
Courroiesd'entraînement
1.Flèchede1cm(13/32po)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
2.Règle
g019731
g020391
Figure55
1.Écrousetboulonsdexationdumoteur(4dechaque)
38

6.Faitesglisserlemoteurverslagauche
pouraccroîtrelatensionsurlacourroie
d'entraînement,ouversladroitepourdiminuer
latension.
7.Contrôlezlatensiondelacourroie
d'entraînement;voirContrôledelatensiondes
courroiesd'entraînement(page38).
Remarque:Lorsquelescourroiessont
correctementtendues,serrezchacundes4
écrousetboulonsà24N·m(18pi-lb).
Remplacementdes
ampoulesdesfeux
Remplacementdes
ampouleslatéralesarrière
Remarque:L'ampoulearrièregaucheéclaireaussi
laplaqued'immatriculation.
8.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedela
plaqueséparatrice(page30).
Remplacementdes
courroiesd'entraînement
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Remarque:Lamachineestéquipéede2courroies
d'entraînement.Pensezàacheter2courroiesde
rechange.
1.Effectuezlesopérations1à5delasection
Réglagedelatensiondescourroies
d'entraînement(page38).
2.Poussezlemoteurversladroitepourréduirela
tensiondescourroies.
3.Enlevezlescourroiesd'entraînementdes
poulies.
4.Placezlescourroiesd'entraînementneuvessur
lespoulies.
5.Poussezlemoteurverslagauchejusqu'àce
quelescourroiessoienttenduescorrectement;
voirRéglagedelatensiondescourroies
d'entraînement(page38).
6.Serrezchacundes4écrousetboulonsde
xationà24N·m(18pi-lb)(Figure55).
1.Àl'aided'untournevis,retirezles4visdugrand
verrecarrésurlefeu(Figure56).
g020829
Figure56
2.Déposezleverre(Figure56).
3.Poussezsurl'ampouleettournez-ladansle
sensantihorairepourlaretirerdeladouille
(Figure56).
4.Poussezuneampouleneuve1157dansla
douilleettournez-ladanslesenshorairepour
labloquerenplace(Figure56).
5.Reposezleverreetles4vis(Figure56).
7.Reposezlaplaqueséparatrice;voirPosedela
plaqueséparatrice(page30).
39

Remplacementdes
ampouleslatérales
1.Àl'aided'untournevis,retirezles2visdupetit
verrerectangulairesurlecôtédufeu(Figure57).
Figure57
2.Déposezleverre(Figure57).
g021021
Figure59
g020830
3.Sortezl'ampouledeladouille(Figure57).
4.Poussezuneampouleneuve168dansladouille
(Figure57).
5.Reposezleverreetles2vis(Figure57).
Remplacementdes
ampoulescentrales
Modèles68007Cet68008Cuniquement
Remarque:Chaqueampoulecentraleest
incorporéeauverre.
1.Appuyezsur1deslanguettesquimaintientle
verreenplace,etécartezleverredurestedu
feucentral(Figure58).
Figure58
2.Débranchezleconnecteurdecâbleduverre.
3.Branchezleconnecteursurleverreneufet
posezleverresurlerestedufeucentral(Figure
59).
g021019
40

Nettoyage
Nettoyagedelamachine
Laduréedeviedelamachineseraaugmentéeparun
nettoyageetunlavageréguliersavecdel'eauetun
détergentdoux.Nettoyezlamachineaprèschaque
utilisation,avantquelasaletéaitletempsdedurcir.
Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,dessaletésetdelacrasse.Nettoyezles
saletésetlesdéchetsdebétonàl'extérieurdumoteur.
Vériezquelebouchonduréservoirdecarburantet
lebouchonderemplissage/jauged'huilesontbien
serréspourprévenirtouteinltrationd'eaudansle
moteur.
Sivousutilisezunjethautepression,veillezàne
pasendommagerlesautocollantsdesécurité,les
panneauxd'instructionetlemoteur.
Remisage
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
1.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout
lemoteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminez
lessaletésetlesdébrispouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.
2.Conditionnezlesystèmed'alimentationcomme
suit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroleaucarburantfraisdans
leréservoir.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Important:Graissezlespaliersetlesjointsaprès
lenettoyage;voirGraissagedelamachine(page
31).
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
B.Faitestournerlemoteur5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutle
circuitd'alimentation.
C.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide
d'unsiphonàpompe.Débarrassez-vousdu
carburantconformémentàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Actionnezlestarter.
F.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page31).
4.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page33).
5.Déposezlabougieetvériezsonétat;voir
Entretiendelabougie(page34).
6.Conditionnezlemoteurcommesuit:
A.Versez2cuilleréesd'huilemoteurdans
l'oricedelabougie;voirDéposedela
bougie(page34).
B.Tirezlentementlelanceurpourfairetourner
lemoteuretbienrépartirl'huiledansle
cylindre.
C.Reposezlabougie;voirPosedelabougie
(page35).
41

Remarque:Nerebranchezpaslelde
labougie.
7.Graissezlamachine;voirGraissagedela
machine(page31).
8.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
9.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànuavecdelapeintureenventechez
undépositaire-réparateuragréé.
10.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.
11.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
42

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lacommandedumoteursurlecapot
estenpositionARRÊT.
2.Lelevierdurobinetd'arrivéede
carburantestenpositionFERMÉE.
3.Lestarterestouvert.3.Fermezlestarterpourdémarrerle
4.Lestarterestfermé.4.Ouvrezlestarterpourdémarrerle
5.Lacommandemarche/arrêtdumoteur
estenpositionARRÊT.
6.Leniveaud'huilemoteurestbas.
7.Leréservoirdecarburantestvide.7.Remplissezleréservoirdecarburant
8.Leldelabougieestmalbranchéou
débranché.
9.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
10.Labougieestmouilléedecarburant
(moteurnoyé).
11.Lecarburantesttropancienouest
dénaturé.
1.Poussezlacommandedumoteuren
positionMARCHE.
2.Déplacezlerobinetd'arrivéede
carburantenpositionOUVERTE.
moteuràfroid.
moteuràchaud.
5.T ournezlecommutateurenposition
MARCHE.
6.Rectiezleniveauavecl'huilemoteur
recommandée.
neuf.
8.Rebranchezleldelabougie.
9.Corrigezl'écartementouremplacezla
bougie.
10.Retirezlabougie,séchez-laet
remettez-laenplace.Amenezla
commanded'accélérateuràlaposition
MAXpourdémarrerlemoteur.
11.Vidangezleréservoirdecarburantet
lecarburateur.Remplissezleréservoir
decarburantneuf.
Lemoteurpeineounetournepas
régulièrement.
Lescourroiesd'entraînementsontusées
oubrûlées,ousortentdelapoulie.
Lacuvenetournepas.1.Lescourroiessontdétenduesou
Lacuvenes'inclinepas.
1.Leltreàairestcolmaté.
2.Lemoteurcontientducarburantaltéré
outropvieux.
3.Eauoucontaminantsdansle
carburant.
4.Laconduited'alimentationest
bouchée.
5.Lestarterestfermé.5.Ouvrezlestarter.
6.Labougieestuséeoucalaminée.
7.Ilyatropd'huiledanslecartermoteur.7.Vidangezl'huilepourobtenirleniveau
1.Latensiondescourroies
d'entraînementdoitêtreréglée.
2.Lescourroiesd'entraînementsont
peut-êtreétirées.
3.Lespouliessontmalalignées.
endommagées.
1.Lefreindebasculementdelacuveest
serré.
1.Nettoyezouremplacezle(s)élément(s)
dultreàair.
2.Vidangezleréservoirdecarburant
etlecarburateur.Faiteslepleinde
carburantfrais.
3.Vidangezleréservoirdecarburant
etlecarburateur.Faiteslepleinde
carburantfrais.
4.Nettoyezleltreàcarburantetla
cuvettededécantation.
6.Vériezl'écartementdesélectrodeset
réglezouremplacezlabougie.
correct.
1.Ajustezlatensiondescourroies
d'entraînement.
2.Remplacezlescourroies
d'entraînement.
3.
Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Vériezlescourroiesd'entraînement.
1.Desserrezlefreindebasculement.
Lacuvevibreounetournepas
régulièrement.
1.Ilmanquedesdentsdepignons.
2.Lespignonssontmalalignés.
1.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
43

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinevibreexcessivement.
1.Ilyadesdébrisdanslacuve.
2.Lespalesdemalaxagesont
endommagées.
1.Éliminezlesdébris.
2.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
44

Remarques:

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écolesethôpitaux,
etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition
65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
