Toro 68004 Operator's Manual [es]

FormNo.3421-310RevA
HormigoneraCM-658H-S
Nºdemodelo68004—Nºdeserie402000000ysuperiores Nºdemodelo68006—Nºdeserie402000000ysuperiores Nºdemodelo68007—Nºdeserie402000000ysuperiores Nºdemodelo68008—Nºdeserie402000000ysuperiores Nºdemodelo68009—Nºdeserie402000000ysuperiores Nºdemodelo68009HD—Nºdeserie402000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3421-310*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales, estatalesofederalesquerequierenelusodeun parachispasenelmotordeestamáquina,esteestá disponiblecomoopción.Siusteddeseaadquirirun parachispas,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadodeToro.Losparachispas genuinosdeT oroestánhomologadosporelServicio ForestaldelDepartamentodeAgriculturadeEE.UU. (USDAForestryService).
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarhormigón, yeso,materialignifugante,lechadayotrosproductos dehormigóndegranuladono.Puederemolcarla máquinadetrásdeunvehículoequipadoconun engancheadecuadoparaeltipodebarradetracción desumáquina(enganchedebola,deargollaode pasador).
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.LaFigura1ylaFigura
2identicanlaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenel espacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun manualnuevoalfabricantedelmotor.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada enelancodecadaneumático.Estainformación indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría equivalenteosuperior;consulteEspecicaciones
(página16)paraasegurarsedequelosneumáticos
desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde pesodelamáquina.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
g000502
Figura1
Modelosdedescargalateral
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Figura2
Modelosdedescargafrontal
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura3),queseñalaun
g241810
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............8
Montaje....................................................................11
1Instalacióndelabarradetracción...................11
2Instalacióndelalengüeta...............................11
3Instalacióndelacadenadeseguridad............12
Elproducto..............................................................14
Controles.........................................................15
Controlesdelmotor.......................................15
Especicaciones..............................................16
Operación...............................................................17
PrimerolaSeguridad........................................17
Cómoremolcarlamáquina...............................17
Antesdeutilizarlamáquina..............................22
Bajadadelaspatasestabilizadoras..................22
Aperturadelacubierta......................................23
Cierredelacubierta..........................................24
Cómoañadircombustible.................................24
Mantenimientodiario........................................26
Cómoarrancarelmotor....................................26
Paradadelmotor..............................................27
g241813
Mezcladelmaterial...........................................28
Descargadelmaterial.......................................29
Limpiezadeltambor.........................................29
Mantenimiento........................................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Procedimientospreviosalmantenimiento...........30
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................30
Desconexióndelcabledelabujía.....................31
Retiradadelaplacadivisora.............................31
Instalacióndelaplacadivisora.........................31
Lubricación..........................................................32
Lubricacióndelamáquina................................32
Mantenimientodelmotor.....................................32
Mantenimientodellimpiadordeaire..................32
3
Mantenimientodelaceitedemotor...................33
Mantenimientodelabujía.................................35
Limpiezadelparachispas.................................36
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................37
Limpiezadelatazadesedimentosde
combustible...................................................37
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................38
Presióndelosneumáticos................................38
Inspeccióndelosneumáticos...........................38
Aprietelastuercasdelasruedas......................39
Mantenimientodelascorreas..............................40
Comprobacióndelatensióndelascorreas
detransmisión..............................................40
Ajustedelatensióndelascorreasde
transmisión...................................................41
Sustitucióndelascorreasde
transmisión...................................................41
Limpieza..............................................................42
Limpiezadelamáquina....................................42
Almacenamiento.....................................................42
Solucióndeproblemas...........................................44
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel operadoroelpropietariopuedecausarlesiones. Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas instruccionesdeseguridadypresteatención siemprealsímbolodealertadeseguridad(Figura
3),quesignica:Cuidado,AdvertenciaoPeligro
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El incumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.

Prácticasdeoperación segura

Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon elndeevitarlesionesfísicasgraveseinclusola muerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra, mampostería,hormigón,metalesyotros materialespuedegenerarpolvo,nieblay vaporesquecontienensustanciasquímicas comolasílice,quecausanlesionesy enfermedadesgravesomortales,tales comoenfermedadesrespiratorias,silicosis, cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños reproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvapores ensuorigensiemprequeseaposible. Utiliceaguaparalasupresióndelpolvo cuandoseafactible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga lasrecomendacionesdelfabricanteo delproveedor,delaOSHA(Agenciade seguridadysaludeneltrabajo),ydeotras asociacionessectorialesyprofesionales.
Sigasiemprelasprecauciones establecidasenmateriadeprotección respiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgode inhalación,ustedycualquierpersona queseencuentreenlasproximidades debenllevarunamáscararespiratoria homologadaporlaOSHAparaelmaterial queseestámanejando.
4
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedecausarlamuerte.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.

Formación

LeaelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Sieloperadoroelmecánicono sabenleerlainformación,esresponsabilidaddel propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión personalodañomaterialqueseproduzca.

Remolcado

Consultelanormativaestatalolocaldeseguridaden elremolcadoantesderemolcarlamáquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidente
mientrastransportalamáquinaporcarreteras públicas,compruebequeelvehículoderemolque seencuentraenbuenestadomecánicoyde funcionamiento.
Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
Pararemolcarconunenganchedebola,
compruebequeelenganchedebolaqueestá usandotieneeltamañoadecuadoparael acoplamientodeenganchedelamáquina.
Pararemolcarconunganchodearrastre,
compruebequelaargolladelabarradetracción tieneeltamañoadecuadoparaelganchode arrastre.
Noremolquesinqueelpasadordeseguridadesté
introducidoenlapartesuperiordelreceptor.
Inspeccioneelengancheyelacoplamiento
paraversiestándesgastados.Noremolquela máquinanuncasielenganche,elacoplamiento, lascadenasuotroscomponentesestándañados odefectuosos.
Compruebelapresióndelosneumáticosdel
vehículoderemolqueydelamáquina.
Inspeccionelabandaderodaduraylosancosde
losneumáticosenbuscadedañosydesgaste.
Conectedeformaadecuadalacadenasde
seguridadalvehículoderemolque.
Asegúresedequelaslucesdefrenoylos
intermitentesfuncionancorrectamente(sila máquinaestáequipadaconkitdeluces).
Asegúresedequelosintermitentes,laluzde
marchaatrásylaslucesdefrenodelvehículo deremolquefuncionancorrectamente(siestán instaladas).
Antesderemolcar,compruebequelamáquina
estáconectadadeformacorrectayseguraal vehículoderemolque.
Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconla holguranecesariaparaefectuargiros.
Nollevematerialenlamáquinacuandoesté
siendoremolcada.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Puedencausarpatinajesoel'efectotijera'. Losarranquesyparadassuavesygraduales mejoraránelremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utilice
únicamenteunvehículoequipadoconun enganchediseñadopararemolcar.Soloconecte elequiporemolcadoenelpuntodeenganche.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperior
alos88–km/h(55mph).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágase
ayudarporunobservadorfueradelvehículopara queleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenla
máquina.
Desenganchelamáquinadelvehículode
remolqueantesdeutilizarla.
Protejalamáquinadelosmovimientosantesde
remolcarla.
Pongacalzosdebajodelasruedasparaevitarque
semuevanmientraslamáquinaestáaparcada.

Preparación

Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonal(EPP)y
ropaadecuada,incluyendolossiguientes:
–Casco –Máscararespiratoriaomascarilla –Pantallafacial
5
–Gafasdeseguridad –Protecciónauditiva –Calzadoresistenteyantideslizante –Pantalónlargo –Camisademangalargaconpuñosestrechos –Guantesajustadossincordonesnipuños
holgados
Sitieneprendassueltasoelpelolargo,recójaselo,
ynollevebisuteríaojoyassueltas.
Elusosegurodelamáquinaexigelaatención
completadeloperador.Nolleveauricularesde radioomúsicamientrasutilizalamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Soninamablesylosvaporessonexplosivos. Sigaestasprácticasalmanejarelcombustible:
–Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleni
añadacombustibleconelmotorenmarcha.
–Dejequeseenfríeelmotorantesderepostar
combustible. –Nofume. –Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio. –Instaleeltapóndecombustibleyapriételo
rmemente. –Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje. –Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna
camionetanienningunaotrasupercieque
noseaelsuelo. –Noguardenuncalamáquinaounrecipiente
decombustibledentrodeunediciocercade
unallamadesnuda,porejemplo,cercadeun
calentadordeaguaounacaldera. –Sisederramacombustible,límpielodelmotor
ydelequipo.
Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdeusarla.
Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarque
sedesplace.
Antesdecadauso,hagalosiguiente:
–Inspeccioneelacoplamiento,labolayel
enganche. –Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(siestáninstaladas). –Asegúresedequelosneumáticos
estáncorrectamenteinadossegúnlas
recomendaciones. –Asegurarsedequelastuercasdelasruedas
estánbienapretadasalatorsiónespecicada.
–Asegúresedequelamáquinaestármemente
sujeta.

Operación

Nopongaenmarchanuncaelmotorenunlugar
cerradoomalventilado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
iluminación.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedeque
nohayapersonasuobstáculoscercadeodebajo delamáquina.
Pareelmotorantesdedejarlamáquina
desatendidaporcualquiermotivo. Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotoryasegúrese dequesehandetenidotodaslaspiezasen movimiento.
Calcelasruedasdelamáquinaodéjelaacoplada
alvehículoderemolquecuandonoseestá usando,paraevitarquesedesplace.
Evitelarespiraciónprolongadadeloshumosde
escape.Loshumosdeescapedelmotorpueden causarenfermedadesolamuerte.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimiento.Mantengalospiesalejadosdelos neumáticosydelapatadelantera.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Asegúresedequenohaynianimalesdomésticos
niotraspersonasenlazonaantesdeponeren marchalamáquina.Parelamáquinasialguien entraenlazona.
Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjeto
sólidoeneltamborcuandolamáquinaestáen marcha.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro revisarlamáquina.
Nomuevalamáquinanuncaconelmotoren
marcha.
Mantengalacubiertarmementecerraday
bloqueadaduranteeluso.
Asegúresedequetodoslosprotectoresy
defensasestáncolocadosrmementeantesde utilizarlamáquina.
Silaspaletasmezcladorasgolpeanunobjeto
extraño,osilamáquinacomienzaahacerruidos extrañosyavibrar,pareelmotoryvacíeel tambor.Espereaquetodaslaspiezasmóvilesse detenganporcompletoyseenfríen.Lavibración sueleserunavisodeproblemas.Compruebesi hayatascosodaños.Limpieyrepareosustituya cualquierpiezadañada.
6
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina; busqueunlugardonderesguardarse.

Mantenimientoyalmacenamiento

Antesderealizartrabajosdemantenimiento,haga
losiguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Apagueelmotor.Espereaquesedetenga
todomovimientoyretireelcabledelabujía
antesdeajustar,limpiaroreparar. –Dejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdemantenimientoodeguardarla
máquina. –Desconectetodosloscontrolesoperativosy
depotenciaantesdeefectuarreparaciones.
Nolubrique,repareoajustelamáquinanunca
mientrasestáenmarcha.
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdel
silenciadorydelmotorparaayudaraprevenir incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible derramado.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejados
delaspiezasenmovimiento.Siesposible,no hagaajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,o
residuosdelamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoreinspeccionela
máquinasiunobjetoextrañoentraeneltambor,o causaotraobstrucción.Hagacualquierreparación necesariaantesdearrancarlamáquina.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Inmovilicelamáquinaycalcelasruedasdurante
elalmacenamientodelamáquina.
Mantengabienapretadostodoslospernos,
tuercas,tornillosyabrazaderas.Mantengala máquinaenbuenestado.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinas
Toroparaasegurarquesemantenganlosniveles decalidadoriginales.
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decal125-4940
125-4940
1.Advertencia3.Motor–apagado
2.Motor–marcha
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento enlacorreade transmisión;peligrode aplastamientodelamano; peligrodeenredamiento delamanoeneleje –mantengalasmanos alejadasdelaspiezasen movimiento;mantenga colocadostodoslos protectoresydefensas.
3.Peligrodeenredamiento enlaspaletas–pareel motoryespereaque sedetengantodaslas piezasenmovimiento antesderealizartrabajos demantenimiento.
125-4939
4.Peligrodeinhalaciónde gasestóxicos–nohaga funcionarelmotordentro deunrecintocerrado.
5.Peligrode explosión—pareelmotor ymantengalamáquina alejadadecualquierllama duranteelrepostaje.
decal125-4939
decal125-8175
125-8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque guranenelManualdeloperador.
decal133-5619
133-5619
8
decal130-8322
130-8322
1.LeaelManualdel operadorparaobtener
informaciónsobreel remolcadodelamáquina.
125-8216
2.Advertencia–limitela velocidadderemolcado amenosde88km/h (55mph)..
decal125-8216
1.Useúnicamente combustibleconun contenidodealcoholpor volumendemenosdel 10%.
2.LeaelManualdel operadorparaobtener másinformaciónacerca delcombustible.
3.Nousecombustiblecon uncontenidodealcohol porvolumensuperioral 10%.
132-4041
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelasinstruccionesdemantenimientodelamáquina.
9
decal132-4041
132-4042
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelasinstruccionesdemantenimientodelamáquina.
decal132-4042
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Kitdebarradetracción(sevendepor
1
2
3
separado) Barradetracción1
Pataestabilizadoradelantera1 Pernocorto6 Pernolargo1 Tuerca Cadenadeseguridad Conector
DescripciónCant.
1

Instalacióndelabarrade tracción

Modelosdedescargalateral solamente
Uso
1
7 1 2
Instalelabarradetracción(modelosde descargalateralsolamente)
Instalelalengüeta(modelosde descargafrontalsolamente).
Instalelacadenadeseguridad.
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Barradetracción-Especicacio­nes
CompreelKitdebarradetracción(conjaciones incluidas)quemejorseajusteasusnecesidadesen suServicioTécnicoAutorizado.Lamáquinatienelas siguientesopcionesdebarradetracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Bola,forjada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Ganchodearrastre78.7cm(31")o127cm(50")
Instalacióndelabarradetracción
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción (Figura4).
g019804
Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelantey alineeeltaladrodelabarraconeltaladrodel acoplamientodelbastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel acoplamientoydelabarra(Figura4).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshasta quequedenapretadoscontraelacoplamiento delbastidor(Figura4).
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercapor unacontratuercanuevadeGrado5u8.
11
2
Instalacióndelalengüeta
Modelosdedescargafrontal solamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1Barradetracción
1Pataestabilizadoradelantera
6Pernocorto
1Pernolargo
7
Tuerca
Procedimiento
1.Bajelaspatasestabilizadorastraseras;consulte
Bajadadelaspatasestabilizadoras(página22).
2.Coloquesoportesjosdebajodeltravesaño delanterodelbastidorparaevitarquelamáquina vuelquehaciaadelante(Figura5).
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos puedennoaguantarelpesodela máquinaypuedendarlugaralesiones graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla máquina.
g021092
Figura6
1.Pataestabilizadoradelantera
4.Instalelabarradeengancheenelhuecode lapartedelanteradelamáquina,ysujételo con6tuercasypernoscortosa102N·m (75pies-libra);consulteFigura7.
g021093
Figura7
1.Pasadordehorquilla4.Tuerca
2.Pernolargo5.Barradetracción
3.Pernocorto6.Pataestabilizadora
delantera
Figura5
1.Puntosdeapoyo
3.Retirelos2pernosylastuercasquesujetanla pataestabilizadoradelanteraalbastidor(Figura
6),yretirelapataestabilizadoradelantera.
5.Alineeeltaladrosuperiortraserodelapata estabilizadoradelanteraconeltaladrosituado detrásdelasa,enlapartedelanteradelabarra detracción(Figura7).
6.Instaleelpernolargoatravésdelostaladros,y sujételoconunatuercaapretadaa102N·m(75 pies-libra);consulteFigura7.
Nota:Lapataestabilizadorapivotahaciaatrás
sobreelperno.Siinstalaelpernoeneltaladro
g021091
12
equivocado,lapataestabilizadoranofuncionará correctamente.
7.Inserteelpasadorparabloquearlapata estabilizadoradelantera(Figura7).
3
Instalacióndelacadenade seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cadenadeseguridad
2
Conector
Procedimiento
Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla exibleoalambre,(noincluido),einstalelacadena deseguridadylosconectores,comosemuestraen laFigura8olaFigura9.
g035474
Figura9
Modelosdedescargafrontal
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadena
enambosladosdelapatadelantera.
Figura8
Modelosdedescargalateral
g035100
13
Elproducto
Figura10
Modelosdedescargalateral
1.Cubiertadelmotor
2.Interruptordelmotor
3.Tambor7.Frenodevolteodeltambor
4.Volante
5.Barradetracción
6.Oriciosenformade bocallavedelacadenade seguridad
8.Cierredegoma
g019730
g019914
Figura11
Modelosdedescargafrontal
1.Acoplamientodelabarra detracción
2.Oriciosenformade bocallavedelacadenade seguridad
3.Cierredegoma
4.Interruptordelmotor10.Taladrotrasero
5.Cubiertadelmotor
6.Tambor12.Patasestabilizadoras
7.Volante
8.Frenodevolteodeltambor
9.Pataestabilizadora delantera
11.Pasadordehorquilla
traseras
14
Controles
Antesdearrancarelmotorytrabajarconlamáquina, familiarícesecontodosloscontroles.
Interruptordelmotor
Cuandoelinterruptordelmotor,situadoenlacubierta, estáenlaposicióndeMARCHA,permitequeelmotor funcione.Muevaelinterruptordelmotoralaposición dePARADAparapararelmotor.

Controlesdelmotor

g018792
Figura13
1.Válvuladecombustible3.Palancadelacelerador
2.Palancadelestárter
Palancadelestárter
Figura12
1.Arrancadorderetroceso5.Tapóndecombustible
2.Válvuladecombustible6.Varilladeaceite
3.Palancadelestárter7.Tapóndevaciadodel aceite
4.Palancadelacelerador8.Interruptorde encendido/apagado
Válvuladecombustible
Laválvuladecombustible(Figura13)seencuentra debajodelapalancadelestárter.Muevalapalanca delaválvuladecombustiblealaposicióndeABIERTO antesdeintentararrancarelmotor.Cuandohaya terminadodemezclar,pareelmotorypongala palancadelaválvuladecombustibleenlaposición deCERRADO.
Utilicelapalancadelestárter(Figura13)para arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancador deretroceso,muevalapalancadelestárterala posicióndeCERRADO.Cuandoelmotorestéen marcha,muevalapalancadelestárteralaposición deABIERTO.Noutiliceelestártersielmotoryaestá calienteosilatemperaturadelaireesalta.
g019744
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura13)controlala velocidad(rpm)delmotor.Estásituadajuntoala palancadelestárter.Supropósitoesestablecerla velocidaddelmotor,yportantopuedeaumentaro reducirlavelocidadderotacióndelaspaletasde amasado.Paraobtenerelmejorrendimiento,ponga estecontrolenlaposicióndeRÁPIDOparamezclar materiales.
Interruptordeencendido/apagadodelmotor
EsteinterruptordeEncendido/Apagadoseencuentra enlapartedelanteradelmotor.
GírelaalaposicióndeENCENDIDOparaarrancar
elmotor.
GíreloalaposicióndeAPAGADOparaapagarel
motor.
15
Volante
Elvolantecontrolalainclinacióndeltambor.
Frenodevolteodeltambor
Elfrenodevolteodeltamborbloqueaeltamborenla posiciónverticaloenlaposicióndedescarga.
1.POSICIÓNDECERRADO
g021103
Figura14
2.POSICIÓNDEABIERTO
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura
12)rápidamenteparahacergirarelmotor.Los
controlesdelmotordescritosanteriormentedeben
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura
12)rápidamenteparahacergirarelmotor.Los
controlesdelmotordescritosanteriormentedeben estarcorrectamenteajustadosparaarrancarelmotor.
estarcorrectamenteajustadosparaarrancarelmotor.
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodel motor,ynopermitequeelmotorfuncionesielnivel deaceiteestápordebajodellímitedeseguridad.
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodel motor,ynopermitequeelmotorfuncionesielnivel deaceiteestápordebajodellímitedeseguridad.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Modelo6800468006680076800868009
Capacidaddelote
Volumentotal0.255m
Materialdel tambor
Longitud198cm
Anchura117cm
Altura147cm
Peso313kg
0.17m (6.0pies
(9.0pies
AceroAceroAceroPolietilenoPolietileno
(78")
(46")
(58")
(690libras)
3
3
)
3
3
)
0.255m (9.0pies
0.43m (15.1pies
213cm (84")
142cm (56")
165cm (65")
363kg (800libras)
3
3
)
3
3
)
0.255m (9.0pies
0.43m (15.1pies
216cm (85")
216cm (85")
180cm (71")
397kg (875libras)
3
3
)
3
3
)
0.255m (9.0pies
0.43m (15.1pies
216cm (85")
216cm (85")
180cm (71")
397kg (875libras)
3
3
)
3
3
0.255m (9.0pies
)
0.43m (15.1pies
213cm (84")
142cm (56")
165cm (65")
381kg (837libras)
3
3
)
3
3
)
16
Operación
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
combustibleydeaceite,yretirecualquierresiduo delamáquina.Asegúresedequenohayotras personasenlazona.

PrimerolaSeguridad

Leadetenidamentetodaslasinstruccionesysímbolos deseguridadqueaparecenenestemanual,en laspegatinasdelproducto,yenotrosmedios suministradosconelproducto.Elconoceresta informaciónpuedeayudaraevitarlelesionesausted oaotraspersonas.
Sepacómoapagarrápidamentelamáquinaencaso deemergencia.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisade mangalargaconpuñosestrechos,guantesajustados quenotengancordonesnipuñosholgados, protecciónocularyunamáscararespiratoriao mascarilla.Unapantallademallaporsísolano proporcionaprotecciónocularsuciente;utilicegafas protectorastambién.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelesdesonido quepodríancausarpérdidasauditivassilos periodosdeexposiciónsonprolongados.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta máquina.

Cómoremolcarlamáquina

Antesderemolcarlamáquina,leatodalainformación yrealicetodoslosprocedimientosaplicablesdeesta secciónparaasegurarunremolqueseguroycorrecto.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumenta elriesgodeunaaveríadelengancheouna falladelosneumáticos.Lasvelocidades másaltastambiénaumentanlainerciade lamáquinayladistanciadefrenado.Sila máquinaseseparadelvehículoderemolque aaltavelocidad,podríaprovocardaños materialesocausarlesionespersonalesola muertedeotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel remolcadodelamáquina.Silacarretera estáenmalestadoolascondiciones meteorológicassonadversas,reduzcala velocidadenconsonancia.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialenel tamboraumentaelriesgodeunaaveríadel engancheounafalladelosneumáticos. Además,elmaterialpodríarebotar,salirse deltamborygolpearapersonasuotros vehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla distanciadefrenado.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentro deltambor.
1.Lleveprotecciónauditiva.
Figura15
ReviseycomprendaPrácticasdeoperación
segura(página4).
Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantes
g242004
deremolcarlamáquina.
Evitearranquesyparadasrepentinasmientras
remolcalamáquina.

Requisitosdelvehículode remolque

Antesdeconectarlamáquinaalvehículode remolque,asegúresedequeelvehículoestá preparadocomoseindicaacontinuación:
Asegúresedequesuvehículoderemolquetiene
capacidadderemolcadosucienteparaelpeso delamáquina;consulteEspecicaciones(página
16).
Utiliceunreceptordelaclase2osuperior.
17
Asegúresedequesuvehículoderemolquetiene
elengancheapropiadopararemolcarlamáquina; lasopcionesincluyenunenganchedebolade50 mm(2")ounganchodearrastre.
Silamáquinaestáequipadaconlucesde
remolqueopcionales,asegúresedequeel conectoreléctricodelvehículoderemolque escompatibleconelconectoreléctricodela máquina.Lamáquinaincorporaunconector estándarde4pinesplanos.Sisuvehículode remolquetieneotrotipodeconector,obtenga unadaptadorenunatiendaderecambiospara automóviles.

Preparacióndelamáquinapara remolcar

1.Apagueelmotorycierrelaválvulade combustible.
2.Vacíeeltambor.
3.Usandoelvolante,posicioneeltamborhacia abajo,haciaelsuelo(Figura16).
Figura16
1.Tamborhaciaabajo3.Barradetracción
empernadaensusitio
2.Frenodevolteodeltambor
puesto
4.Bloqueeeltamborenesaposiciónpresionando haciaabajolapalancadelfrenodevolteodel tambor(Figura17).
g019733
Figura17
Frenodevolteodeltambor
1.Posicióndedesbloqueado2.Posicióndebloqueado
5.Cierrelacubiertadelmotoryloscierresdela cubierta(Figura18).
g019806
g019741
Figura18
6.Inspeccionelosneumáticos;consulteInspección
delosneumáticos(página38).

Elevacióndelaspatas estabilizadoras

Modelosdedescargafrontalsolamente
Losmodelosdedescargafrontaltienenunapata estabilizadoradelanteraydospatasestabilizadoras traseras.
18
Elevelaspatasestabilizadorasantesderemolcarla máquina.
1.Ajustelamáquinademaneraqueelpeso nodescansesobrelaspatasestabilizadoras traseras.
2.Retireelpasadordehorquilladeunadelas patasestabilizadorastraserasydelsoporte (Figura19).
g019915
Figura20
1.Retireelpasador.3.Instaleelpasador.
2.Girehaciaarribalapata estabilizadora.
8.Girelapataestabilizadoradelanterahaciaarriba
eintrodúzcalaenlabarradetracción(Figura
20).
Figura19
3.Deslicelapataestabilizadorahaciaarribaen elsoporteyalineeeltaladrodelsoporteconel taladroinferiordelapataestabilizadora(Figura
19).
4.Introduzcaelpasadordehorquillaatravésdel taladrodelsoporteydelapataestabilizadora (Figura19).
5.Repitalospasos1a4paralaotrapata estabilizadoratrasera.
6.Tirehaciaarribadelabarradetracciónde maneraqueelpesonodescansesobrelapata estabilizadoradelantera.
7.Retireelpasadordehorquilladelapata estabilizadoradelanteraydelabarradetracción (Figura20).
9.Introduzcaelpasadordehorquillaporel taladrotraserodelabarradetracciónylapata
g019917
estabilizadoradelantera(Figura20).

Acoplamientodelamáquinaaun vehículoderemolque

Lamáquinaestáequipadaconunodelos siguientestiposdeenganche;acóplelosiguiendolas instruccionesdelprocedimientocorrespondiente:
Acoplamientodebolaestampada—Acoplamiento
deunenganchedebolaestampada(página19)
Acoplamientodebolaforjada—Acoplamientode
unenganchedebolaforjada(página20)
Acoplamientoaunganchodearrastre—
Acoplamientoaunganchodearrastre(página20)
Acoplamientodepasador—Acoplamientodeun
enganchedepasador(página21)
Acoplamientodeunenganchedebola estampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordel acoplamientoyalapartedelamordazaque entraencontactoconlabola.
2.Lubriquelospuntosdegiroylassupercies deslizantesdelacoplamientoconaceitede motorSAE30.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura21.
19
Figura21
Acoplamientodeunenganchedebolaforjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealas roscasdelpernodelacoplamientoparaevitar quelamaniveladelacoplamientoseaoje.
g035115
Figura22
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarque
girelatuerca.
Acoplamientoaunganchodearrastre
g035113
Importante:Apliquejadorderoscas
segúnseanecesarioenelfuturo.
2.Apliquegrasadechasisalreceptordel acoplamientoyalapartedelamordazaque entraencontactoconlabola.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura22.
g035164
Figura23
20
Acoplamientodeunenganchedepasador
Figura24
Nota:Utiliceunpasadordeenganchede19mm
(¾")o22mm(⅞").
g021177
Figura25
g035116
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
2.Oriciosenformade bocallavedelapata delantera
Modelosdedescargalateral
delabarradetracción

Conexióndelascadenasde seguridadalvehículoderemolque

1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelas ranurasdelosoriciosenformadebocallave, dejandolamismalongitudencadalado.
2.Cruceambostramosdecadenadebajode labarradetracción(debajodelabarrade engancheenelcasodelosmodelosde descargafrontal).Paramodelosdedescarga lateral,consulteFigura25.Paramodelosde descargafrontal,consulteFigura26.
Nota:Alcruzarlascadenassereducela
posibilidaddequelapartedelanteradela máquinacaigaalsuelosielenganchese desconecta.
Figura26
Modelosdedescargafrontal
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
2.Oriciosenformade bocallave
delabarradetracción
4.Cadena
3.Conectecadatramodecadenaalpuntode
montajedelacadenadeseguridaddelvehículo deremolqueconlosconectores(Figura27).
Importante:Compruebequelacadena
tienesucienteholguraparaquelamáquina puedeefectuargiros.
g019928
Nota:Paralosmodelosdedescargalateral,
guardelacadenasobrantedentrodelaparte inferiordelapatadelantera,introduciéndola porlosoriciosenformadebocallavey enganchandolosconectoresapropiadosenlos oriciosenformadebocallave.
21
Nota:Paralosmodelosdedescargafrontal,
conectelosconectoresaloseslabones apropiadosdelacadenadeseguridad(Figura
27).Silacadenasobrantecuelgademasiado
ytocaelsuelo,engánchelootravezenel conectorparalevantarladelasupercie.
Figura27
1.Conector
2.Puntodemontajedela cadenadeseguridaddel vehículoderemolque
3.Eslabóndelacadena
4.Cadena
A.Enciendalosfarosdelvehículode
remolque. Laslucestraserasdelamáquinadeben
encenderse.
B.Piseelpedaldefrenodelvehículode
remolque. Laslucesdefrenodelamáquinadeben
encenderse.
C.Enciendalosintermitentesdelvehículode
remolque,unotrasotro. Losintermitentescorrespondientesdela
máquinadebenencenderse.

Antesdeutilizarlamáquina

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ydesconectelamáquinadelvehículode remolque.
g020365
2.Asegúresedequetodoslosprotectoresy laspaletasestáncolocadosyenbuenas condicionesdefuncionamiento.
3.Realicetodoslosprocedimientosde mantenimientodiarioindicadosen
Mantenimiento(página30).

Conexiónycomprobacióndelas luces

MáquinasequipadasconKitdeluces solamente
1.Enchufeelconectoreléctricodelamáquinaen elconectoreléctricodelvehículoderemolque (Figura28).
Figura28
Nota:Lamáquinaincorporaunconector
estándarde4pinesplanos.Sisuvehículode remolquetieneotrotipodeconector,obtenga unadaptadorenunatiendaderecambiospara automóviles.
2.Asegúresedequeelvehículoderemolqueestá enlaposicióndePUNTOMUERTO,pongaelfreno deestacionamientoyarranqueelmotor.
4.Calcelapartedelanteraytraseradelasruedas paraevitarquelamáquinasemueva.
5.Enlosmodelosdedescargafrontal,bajelas patasestabilizadorasdelanterasytraseras; consulteBajadadelaspatasestabilizadoras
(página22).
6.Muevaeltamboralaposiciónverticaly bloquéelo.

Bajadadelaspatas estabilizadoras

Modelosdedescargafrontal
g020828
solamente
Losmodelosdedescargafrontaltienenunapata estabilizadoradelanteraydospatasestabilizadoras traserasqueevitanquelamáquinavuelquehacia adelanteohaciaatrásduranteeluso.Bajelaspatas estabilizadorasantesdeponerenmarchalamáquina.
1.Retireelpasadordehorquilladeunapata estabilizadoraydelsoporte(Figura29).
3.Pruebelaslucescomoseindicaacontinuación:
22
Figura29
g019916
Figura30
g019918
1.Retireelpasador.3.Instaleelpasador.
2.Girelapataestabilizadora
haciaabajo.
2.Deslicelapataestabilizadorahaciaabajoenel soporte,yalineeeltaladrodelsoportesuperior coneltaladrosuperiordelapataestabilizadora (Figura29).
3.Introduzcaelpasadordehorquillaatravés delostaladrosdelsoporteydelapata estabilizadora(Figura29).
4.Repitalospasos1a3paralaotrapata estabilizadoratrasera.
5.Tirehaciaarribadelabarradetracción parapoderdesplegarlapataestabilizadora delantera.
6.Retireelpasadordehorquilladelapata estabilizadoradelanteraydelabarradetracción (Figura30).
7.Girelapataestabilizadoradelanterahaciael suelo(Figura30).
8.Introduzcaelpasadoratravésdeltaladro delanterodelalengüetaydelapata estabilizadoradelantera(Figura30),ybajela máquinaconcuidadoalsuelo.

Aperturadelacubierta

g035134
Figura31
23

Cierredelacubierta

Figura32

Cómoañadircombustible

PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamente explosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleen elexterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nollenenuncalosdepósitosde combustibledentrodeunremolque cerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael combustible,ymanténgasealejadode llamasdesnudasodelugaresenlosque
g035135
unachispapudierainamarlosvapores deldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradel alcancedelosniños.Nocomprenunca carburanteparamásde30díasde consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescape enbuenascondicionesdefuncionamiento.
24
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel repostaje,puedetenerlugarunadescarga deelectricidadestática,produciendouna chispaquepuedeprenderlosvaporesde combustible.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesde combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo, antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible dentrodeunvehículo,camiónoremolque, yaquelasalfombrasolosrevestimientos deplásticodelinteriordelosremolques podríanaislarelrecipienteyretrasarla pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel camiónoremolqueyañadacombustible alequipoconlasruedasdelequipoenel suelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo sobreelcamiónoremolquedesdeun recipienteportátil,envezdeusarun surtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconel bordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomento hastaqueterminederepostar.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE (étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado elusodegasolinaconel15%deetanol(E15) porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque contengamásdel10%deetanolporvolumen, comoporejemplolaE15(contieneel15%de etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola E85(contienehastael85%deetanol).Elusode gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas derendimientoodañosenelmotorquepueden noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosqueutiliceun estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible alcombustibledurantetodalatemporada, mezclándoloconcombustiblecompradohace menosde30días;dejelamáquinaenmarcha hastaquesequedesincombustibleantesde almacenarladurantemásde30días.
Noutiliceaditivosdecombustiblesalvoun estabilizador/acondicionadordecombustible.No useestabilizadoresabasedealcohol,talescomo etanol,metanoloisopropanol.

Capacidaddeldepósitode combustible

ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalosvaporesalargo plazopuedecausarlesionesyenfermedades graves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay delaaberturadeldepósitodecombustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos ojosylapiel.

Combustiblerecomendado

Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos de30días),sinplomo,de87omásoctanos (métododecálculo(R+M)/2).
5.3litros(1.4galonesUS)

Cómollenareldepósitode combustible

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pareelmotorydejequeelmotorseenfríe.
2.Limpiealrededordeltapóndecombustibley retireeltapón(Figura33).
25
1.Tapóndecombustible
g019799
Figura33
3.Añadacombustiblealdepósitodecombustible hastaqueelnivellleguealnivelmáximode combustible(Figura34).
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel combustible.Nollenecompletamenteel depósitodecombustible.
g020679
Figura34
1.Nivelmáximodecombustible
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible rmemente(Figura33).
5.Limpiecualquiercombustiblederramado.

Mantenimientodiario

Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario" enlasecciónMantenimiento(página30).

Cómoarrancarelmotor

1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá enlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Muevalaválvuladecombustiblealaposición deABIERTO,totalmentehacialaderecha(Figura
35).
26
Figura35
1.Palancadelestárter3.Palancadelacelerador
2.Válvuladecombustible
g019747
Figura37
7.Cuandoelmotorarranque,muevalapalanca delestárterpocoapocoalaposiciónde DESACTIVADO.Sielmotorsecalaofuncionade formairregular,muevaelestárteraACTIVADOde
g019815
nuevohastaqueelmotorsecaliente.Luego muévaloalaposicióndeDESCONECTADO.

Paradadelmotor

3.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde ACTIVADO(Figura35).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición de1/3delavelocidadMÁXIMA.
5.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde ENCENDIDO(Figura36).
Figura36
1.Interruptordelmotor—
posicióndeAP AGADO
2.Interruptordelmotor— posicióndeENCENDIDO
Enunaemergencia,apagueelmotorrápidamente pulsandoelinterruptordeParadadeemergencia situadoenlacubierta;manténgalopulsadohastaque sehayandetenidoelmotorylaspiezasmóviles.
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposición MIN(Figura35).
Nota:Sielmotorhaestadofuncionandoen
condicionesexigentesoestámuycaliente, déjelofuncionaralralentíduranteunminuto antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarel motorantesdeapagarlo.Enunasituaciónde emergencia,apagueelmotorinmediatamente.
2.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde DESCONECTADO.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposición deCERRADO,totalmentehacialaizquierda.
g021103
6.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote resistencia,luegotireconfuerza(Figura37). Dejequeelarrancadorvuelvalentamenteasu posicióninicial.
27

Mezcladelmaterial

Preparaciónparamezclar

Fundamentosdelhormigón

PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigón conlosojosylapiel,ylarespiracióndel polvocreado,sonpeligrosasparalasalud.
Asegúresedequehaysuciente ventilación.
Lleveunamascarillaantipolvopara evitarlainhalacióndepolvoalutilizarla máquina;consultePrácticasdeoperación
segura(página4).
Eviteelcontactodirectodelcementoyde loscomponentesdelhormigónconlapiel ylosojos.
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresos
enelenvasadodelproductoquevaautilizar.
Elhormigóntiene4ingredientesbásicos:
Arena
Gravilla
CementoPortland
Agua
Dependiendodelaaplicación,puedenutilizarse proporcionesdiferentesdeestos4ingredientes.La proporcióntípicaparaunamezcladehormigónes de1partedecementoPortland,2partesdearenay 3partesdegravilla.
Haymuchasrecetasdiferentesdehormigón, dependiendodelaaplicación.Esimportanteutilizarla cantidadapropiadadeagua.Siseutilizademasiado pocaaguahabrázonassecasenlamezcla,perouna cantidadexcesivadeaguadebilitaráelhormigón.La cantidaddeaguanecesariavaríadependiendodela humedaddelaarenaylagravilla.Lamezcladebe tenerlaconsistenciadelamantecadecacahuetes.
Unavezvertido,mantengaelhormigónhúmedo durantevariosdíasparaobteneruncuradocorrecto. Laevaporacióndacomoresultadounhormigónmás débil.Elhormigónsesecamediantelahidratación, unareacciónentreelaguayelcemento.
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientran otraspersonasoanimalesenlazonade trabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedel cuerpoenunaposiciónquesupongauna condicióndepeligro.
1.LeatodaslasrecomendacionesdePrácticas
deoperaciónsegura(página4)antesdeusar
lamáquina.
2.Asegúresedequelamáquinaestásituadaen unterrenoniveladoyqueelentornoestálibre deobstáculos.
3.Desenganchelamáquinadelvehículode remolque.
4.Protejalamáquinadelosmovimientos.
5.Utiliceelvolanteparacolocareltamboren posiciónvertical,ligeramenteinclinada,para permitirelvertidodematerialeseneltambor.
Nota:Estaposicióntambiénpermitequelas
paletasmezclenlosmaterialesconmayor ecacia.
6.Presionehaciaabajoelfrenodevolteodel tamborparabloqueareltamboryevitela descargaaccidentaldelmaterial.
7.Arranqueelmotor.Dejequeelmotorsecaliente alralentídurante2minutos;consulteCómo
arrancarelmotor(página26).
Importante:Sinecesitaapagarlamáquina
rápidamente,utiliceelinterruptordelmotor olapalancadecontroldevelocidad(según elcaso)situadaenlacubierta;consulte
Interruptordelmotor(página15).
8.Utilicelapalancadelaceleradordel motor/palancadecontroldevelocidad(ensu caso)paracontrolarlavelocidaddelmotorydel tambor.
9.Cierrelacubiertadelmotor.

Mezcladehormigón

Importante:Noañadamásmaterialdela
especicadacomocapacidaddemezcladesu modeloespecíco;consulteEspecicaciones
(página16).
1.Asegúresedequeelfrenodevolteoestápuesto yqueeltamborfuncionaasuvelocidadmáxima.
28
2.Viertaaguaeneltambor.
3.Añadalosingredientesdelhormigóncomose indicaacontinuación:
Siutilizahormigónpremezclado,añadala
cantidadnecesariadepremezclaseca.
Sivaamezclararena,gravillaycemento,
añádaloscomoseindicaacontinuación: A.Añadalacantidadnecesariadegravilla.
Nota:Alañadirelaguaylagravilla
antesqueelcementoylaarena,los restosdelamezclaanteriorseseparan delasparedesdeltamborydelas paletasyseincorporanallotesiguiente.
B.Añadalacantidadnecesariadecemento
Portland.
C.Añadalacantidadnecesariadearena.
4.Dejequegireeltamborhastaquelamezcla alcancelaconsistenciadeseada.

Descargadelmaterial

Nota:Paradescargarunlotedematerial,dejeel
motorenmarchaparaqueelmovimientorotativodel tamborayudeadescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipientecon sucientecapacidadenelcaminodelaabertura deltambor.
2.Mientraseltamborestágirando,sujeteel volantermementeconunamano.
3.Usandolaotramano,tirehaciaarribadela palancadelfrenodevolteodeltamborpara quitarelfreno.
4.Usandoambasmanos,gireelvolante lentamente,dejandoqueeltamborseincline enelsentidodeseado,ydescarguelacantidad deseadadematerial.
5.Gireelvolanteenelsentidocontrariopara colocareltambordenuevoenlaposición vertical.
6.Empujehaciaabajosobreelfrenodevolteodel tamborparabloqueareltamborenesaposición, evitandoasíunadescargaaccidentaldela mezcladehormigón.
7.Despuésdedescargarunlotedematerial, limpieeltamborparaevitarqueelmaterialseco contamineelsiguientelotedematerial;consulte
Limpiezadeltambor(página29).
1.Conlamáquinaenmarcha,utiliceelvolante parainclinareltamborligeramente.
2.Pongaelfrenodevolteodeltamborparaevitar queeltamborsevuelquemásydescargueel agua.
3.Coneltamborenmarcha,rocíeloafondocon aguaantesdequesesequeelmaterial.
4.Dejequeeltamborgireyremuevaelmaterial sueltoconelagua,asíaojandomáselresto delmaterial.
5.Sigarociandoeltamborconaguaparaeliminar todoelmaterialdeltamborydelaspaletasde amasado.
6.Cuandohayasoltadotodoelmaterialdela superciedeltamborydelaspaletasde amasado,quiteelfrenodevolteodeltambor yutiliceelvolanteparavolteareltambory descargarelaguadelmismo.
7.Siquedamaterialeneltambor,rocíeeltambor conaguamientrasestáinclinadohaciaabajo, paraquesalgaelaguayelmaterial.

Limpiezadeltambor

Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,
unmartillouotroimplementoparasoltarel materialsecoacumulado.
29
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Sinosemantienelamáquinacorrectamente,podríanproducirsefallosprematurosenlos sistemasdelamáquina,causandoposibleslesionesaustedoaotraspersonas.
Mantengalamáquinacorrectamenteyenbuenascondicionesdefuncionamiento,segúnlo indicadoenestasinstrucciones.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoincluidosenelManualdel
operadordelmotor.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada20horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada300horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccionelosneumáticos.
•Limpieeltambor.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde remolcarlamáquina.
•Compruebelatensióndelascorreasdetransmisiónyajústelasiesnecesario. Cambielascorreasdetransmisiónsimuestranseñalesdedesgaste,grietas, cristalizadouotrosdaños.
•Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen condicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelabujía.
•Limpieelparachispas(siestáinstalado).
•Limpielatazadesedimentosdecombustible.
•Sustituyalascorreasdetransmisión.
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
•Cambielabujía.
Cadames
Cadaañooantesdel
almacenamiento
•Engraselossoportesdegiroyelejedeltambor.
•Limpielatazadesedimentosdecombustible.
Procedimientosprevios almantenimiento

Preparacióndelamáquina paraelmantenimiento

1.Apagueelmotoryespereaqueseenfríepor completo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Desenganchelamáquinadelvehículode remolque.
4.Protejalamáquinadelosmovimientos.
5.Desconecteelcabledelabujía.
30
Desconexióndelcablede
Instalacióndelaplaca
labujía
Desconecteelcabledelabujíadelterminaldela bujía(Figura38).
Figura38
1.Bujía
divisora
Cuandotermineelmantenimiento,instalelaplaca divisoracomoseindicaacontinuación:
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontrala cubiertadelantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisorainclinada
ligeramentehaciaatrás,yluegoinclínelahacia adelanteybájelaasuposición.
g019281
g021102
Figura40

Retiradadelaplaca divisora

Sisumodeloestáequipadoconunaplacadivisora, puedesernecesarioretirarlaantesderealizaralgunos procedimientosdemantenimiento:
1.Abralacubierta.
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosque sujetanlaplacadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelasjacionesparainstalarla
placadivisora.
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisorayla cubiertadelantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,y apriételosamanoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaque esténrmes.
Figura39
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelae inclínelahaciaatrásparaquenochoqueconlos diferentescomponentes.
g021094
31
Lubricación
Mantenimientodelmotor

Lubricacióndelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadames—Engrase
lossoportesdegiroyelejedel tambor.
Tipodegrasa:Grasadelitiono.2.
1.Realicelosprocedimientosindicados enPreparacióndelamáquinaparael
mantenimiento(página30).
2.Limpiealrededordecadaengrasadorconun trapoyretireeltapóndeplásticodelengrasador (Figura41).
3.Utiliceunapistoladeengrasarparalubricarlos engrasadoresdeambossoportesdegiroyeleje deltamborcongrasadelitiono.2(Figura41).
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.

Mantenimientodel limpiadordeaire

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdel limpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambieelelementodepapeldel limpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltrodeaire,porqueseproducirán gravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura42).
Figura41
Importante:Nolubriqueelpiñónolacorona.
Lalubricaciónhacequeatraiganmateriales abrasivosyaceleraeldesgaste.
g019678
32
8.Laveelelementodegomaespumaconagua templadajabonosaoenundisolventeno
inamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodegomaespumaporquepodríacrear unriesgodeincendiooexplosión.
9.Enjuagueelelementodegomaespumay séquelobien.
10.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceite demotorlimpio,luegoapriételoparaeliminarel excesodeaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravés delelementoypuedellegaralelementode papelyatascarlo.
11.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad delabaseylatapa.
Nota:T engacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque vaalcarburador.
12.Instaleloselementosdellimpiadorde aireyasegúresedequeestánorientados correctamente.
Figura42
1.Tuercadelatapa4.Elementode gomaespuma
2.Tapa5.Elementodepapel
3.Tuercadeorejeta6.Base
4.Retirelacubierta.
Nota:T engacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaselos
elementosdegomaespumaydepapel(Figura
42).
6.Separeelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura42).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespuma
ydepapel,ycámbielossiestándañadoso excesivamentesucios.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoque estointroducesuciedadenlasbras.
13.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Mantenimientodelaceite
g019728
demotor
Especicacionesdeaceitedel motor
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede motorToroPremium.
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4
tiemposquecumplaosuperelosrequisitosdela categoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior.
Capacidaddelcárter:1.1l(1.2cuartosdegalónUS)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.Estetipodedaño noestácubiertoporlagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro delintervaloindicado(Figura43).
33
Figura43
Comprobacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Limpiealrededordelavarilla.
5.Compruebeelniveldeaceitecomosemuestra
enFigura44.
g013375
g035136
Figura44
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientesielmotorha estadofuncionando,yelcontactoconaceite calientepuedecausarlesionespersonales graves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
34
3.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode vaciadodeaceitedelmotor(Figura45).
Figura45
Especicacionesdelabujía
Tipo:NGKBPR6ESoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.7a0.8mm(0.028"a
0.031")
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde21mm(13/16")
paradesmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquina sehanenfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminalde labujía(Figura46).
g019750
1.Tapóndevaciadodel aceite
2.Oriciodevaciadode aceite
3.Recipientedevaciadode aceite
4.Retireeltapóndevaciadoyrecojaelaceiteen elrecipiente(Figura45).
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteel aceite,coloqueeltapóndevaciadoconuna arandelanueva(Figura45).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retirelavarilla(Figura44)yviertaaceite lentamenteeneloriciodellenadohastaque elniveldeaceitelleguealamarcadelímite superior(bordeinferiordeloriciodellenadode aceite)delavarilla.
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
8.Limpiecualquieraceitederramado.

Mantenimientodelabujía

Figura46
1.Bujía
2.Cable
4.Limpiealrededordelabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousando unallaveparabujíasde21mm(13/16")para desmontarlabujíaylajunta(Figura47).
g014506
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas/Cada6meses(loque ocurraprimero)—Compruebela bujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambielabujía.
g019749
Figura47
35
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpielabujía.Cambielabujía
sitieneunrevestimientonegro,electrodos desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
encontactoconsuServicioAutorizadodeLos parachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor elServicioForestaldelDepartamentodeAgricultura deEE.UU.(USDAForestryService).
Nota:Siseobservauncolorgrisomarrónclaroen
elaislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente. Sielaislantetieneunrecubrimientonegro,signica queellimpiadordeaireestásucio.
Establezcaunadistanciaentreelectrodosde0.7mm a0.8mm(de0.028"a0.031").
Figura48
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentre
loselectrodoscentralylateralescorrectaantes deinstalarlabujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaa mano,ensentidohorario.
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycaliente.Elcontacto consuperciescalientespodríacausar lesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,la ropayotraspartesdelcuerpoalejadosdel silenciadorydeotrassuperciescalientes hastaquesehayanenfriado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
g206628
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora(siestáinstalada); consulteRetiradadelaplacadivisora(página
31).
5.Retirelas2tuercas(8mm),yretireelsilenciador delcilindro(Figura49).
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconla
roscadeloriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandouna llaveparabujíasde21mm(13/16")hastaque labujíaylajuntaesténasentadas(Figura47).
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujía
entre⅛y¼devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía
½vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedehacerque elcilindroserecaliente.Siseaprieta demasiadolabujía,puedendañarselas roscasdelaculatadelmotor.
4.Conecteelcabledelabujíaapresiónenel terminaldelabujía(Figura46).

Limpiezadelparachispas

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase
Figura49
1.Deector(en sucaso)
2.Protector
3.Tornillo(6mm)
4.Silenciador8.Perno(8mm)12.T ornillo(4mm)
5.Tubode escape
6.Tuerca(8mm)
7.Junta
9.Parachispas
10.Tornillos (5mm)
11.Oriciode escape
g019331
36
6.Retirelos3tornillos(4mm)deldeectordel escape,yretireeldeector(Figura49).
Mantenimientodel
7.Retirelostornillos(5mmy6mm)delprotector delsilenciadoryretireelprotectordelsilenciador (Figura49).
8.Retirelostornillos(4mm)delparachispas,y retireelparachispasdelsilenciador(Figura49).
9.Utiliceuncepilloparaeliminarconcuidadolos depósitosdehollíndelarejilladelparachispas (Figura50).
Nota:Sustituyaelparachispassitieneroturas
uagujeros.
Figura50
1.Malla
10.Instaleelparachispas,elprotectordel silenciador,eldeectordeltubodeescapeyel silenciadorenordeninversoaldesmontaje.
11.Instalelaplacadivisora(ensucaso);consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página31).
2.Cepillo
sistemadecombustible

Limpiezadelatazade sedimentosdecombustible

Intervalodemantenimiento:Cada100
horas/Cada6meses(loque ocurraprimero)—Limpielatazade sedimentosdecombustible.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Limpie latazadesedimentosdecombustible.
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotory
g208746
delsistemadeescapeestánfríos.
3.Muevalapalancadelaválvuladecombustible alaposicióndeCERRADO,totalmentehaciala izquierda(Figura51).
4.Desenrosquelatazadesedimentos(Figura51).
5.Retireyconserveelltrodecombustibleyla juntatórica(Figura51).
Nota:Nolimpielajuntatóricacondisolvente.
Figura51
1.Válvuladecombustible
(posicióndeCerrado)
2.Juntatórica4.Tazadesedimentos
6.Limpieelltrodecombustibleylataza desedimentosutilizandoundisolventeno inamable,yséquelocuidadosamente.
37
g019333
3.Filtrodecombustible
7.Limpielajuntatóricaconunpañolimpioyseco.
8.Instaleelltrodecombustibleenlaparteinferior delcarburador(Figura51).
9.Alineelajuntatóricaconlaranuradelatazade sedimentoseinstalelatazadesedimentosen lacarcasadelaválvuladecombustible.
10.Muevalapalancadelaválvuladecombustiblea laposicióndeABIERTO,totalmentealaderecha, ycompruebequenohayfugas.Sihayfugas, cambielajuntatórica.
Mantenimientodel sistemadetransmisión

Presióndelosneumáticos

Latablasiguienteindicalapresióncorrectadelos neumáticostalycomoseinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprelainformación
queguraencadaneumáticoparaaveriguarla presióndeairecorrecta.
Modelo
68004
68006,68007,68008,68009, y68011
Presiónmáximadeaire
414bar(60psi)
241bar(35psi)

Inspeccióndelos neumáticos

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos neumáticos,puedeproducirseunafallade losneumáticosyunapérdidadecontrol,lo queasuvezpuedeprovocargraveslesiones físicasydañosmateriales.
Controlelapresióndelosneumáticos confrecuenciaparagarantizarqueestán bieninados.Silosneumáticosno estáninadosalapresióncorrecta,se desgastarándemaneraprematura.
Compruebelacondicióndelosneumáticos antesderemolcarlamáquinaydespués decualquieraccidenteproducidodurante eluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada enelancodecadaneumático.Estainformación indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría equivalenteosuperior
Nota:Asegúresedequelosneumáticosinstalados
ensumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde pesodelamáquina,indicadosenEspecicaciones
(página16).
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosen buscadedañosydesgaste(Figura52yFigura
53).
38
Figura52
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta depresión
Figura53
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninados
alapresióncorrecta;consultePresióndelos
neumáticos(página38).
g020836
g021107
Figura54
g010293
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesquese inanaunapresióninferioralaespecicada. Mantengalapresióndeairecorrecta.

Aprietelastuercasdelas ruedas

Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Aprietelastuercasdelasruedasinicialmentey despuésderemolcar.
Aprietelastuercasdelasruedasa108-122N·m (80-90pies-libra)enlasecuenciaindicadaenFigura
54.
39
Mantenimientodelas correas

Comprobacióndela tensióndelascorreasde transmisión

Intervalodemantenimiento:Cada20
horas—Compruebelatensión delascorreasdetransmisióny ajústelasiesnecesario.Cambielas correasdetransmisiónsimuestran señalesdedesgaste,grietas, cristalizadouotrosdaños.
Lascorreasdetransmisióndebenteneruna desviaciónde1cm(13/32")alaplicarunapresiónde
6.8kg(15libras)enelpuntointermediodeltramo (Figura55).
Figura55
Correasdetransmisión
1.Desviaciónde1cm (13/32")
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página31).
5.Coloqueunareglasobreunacorrea,desdeuna
poleaalaotra(Figura55).
6.Presionelacorreaconeldedoconunafuerza
de6.8kg(15libras)enelpuntointermedioentre laspoleas(Figura55).
7.Midaladistanciadesdelacorreaalaregla.La
distanciadebeserdeaproximadamente1cm (13/32")comosemuestraenFigura55.
2.Regla
g019731
Nota:Siesnecesarioajustarlatensiónde
lacorrea,consulteAjustedelatensióndelas
correasdetransmisión(página41).
40
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).

Sustitucióndelascorreas detransmisión

Ajustedelatensióndelas correasdetransmisión

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página31).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página31).
5.Aojelos4pernosytuercasquesujetanel motoralachapademontajedelmotor(Figura
56).
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Lamáquinatiene2correasdetransmisión.
Recuerdecomprar2correasderepuesto.
1.Completelospasos1a5delaAjustedela
tensióndelascorreasdetransmisión(página
41).
2.Muevaelmotoraladerechaparareducirla tensióndelacorrea.
3.Retirelascorreasdetransmisióndelaspoleas.
4.Instalelascorreasnuevasenlaspoleas.
5.Muevaelmotoralaizquierdahastaquelas correastenganlatensióncorrecta;consulte
Ajustedelatensióndelascorreasde transmisión(página41).
6.Aprietelascuatrotuercasypernosdemontaje a24N·m(18pies-libra)(Figura56).
7.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).
Figura56
1.Tuercasypernosdemontajedelmotor(4decada)
6.Muevaelmotoralaizquierdaparaaumentar latensióndelacorreadetransmisión,oala derechaparareducirlatensión.
7.Compruebelatensióndelascorreasde transmisión;consulteComprobacióndela
tensióndelascorreasdetransmisión(página
40).
Nota:Cuandolascorreastenganlatensión
correcta,aprietelas4tuercasypernosa24N·m (18pies-libra).
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página31).
g020391
41
Limpieza

Limpiezadelamáquina

Lalimpiezayellavadoregularescondetergente suaveyaguaaumentanlavidaútildelamáquina. Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde quelasuciedadseendurezca.
Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala máquina,especialmentedelmotor.Limpiecualquier suciedadyrestodehormigóndelexteriordelmotor.
Asegúresedequeeltapóndecombustibleyeltapón dellenado/varilladeaceiteestánbienapretadospara evitarqueentreaguaenelmotor.
Tengacuidadoalusaraguaapresiónporquepuede dañarlaspegatinasdeseguridad,lasseñalescon instrucciones,yelmotor.
Importante:Lubriqueloscojinetesylasjuntas
despuésdelalimpieza;consulteLubricaciónde
lamáquina(página32).
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días, preparelamáquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde todalamáquina,especialmentedelmotor. Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior delasaletasdelaculatadelmotorydela carcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.
2.Acondicioneelsistemadecombustibledela siguientemanera:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla delfabricantedelestabilizador.Nouse unestabilizadorabasedealcohol(etanol ometanol).
Importante:Noguardecombustiblecon
estabilizador/acondicionadordurante másde90días.
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza siempre.
B.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutosparadistribuirelcombustiblecon acondicionadorportodoelsistemade combustible.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustibleusandoun sifóntipobomba.Eliminecorrectamente elcombustible;recícleloobservandola normativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
3.Limpielatazadesedimentos,consulteLimpieza
delatazadesedimentosdecombustible (página37).
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página32).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página34).
6.Retirelabujíaycompruebesucondición; consulteMantenimientodelabujía(página35).
7.Acondicioneelmotorsegúnseindicaa continuación:
42
A.Vierta2cucharadassoperasdeaceitede
motoreneloriciodelabujía;consulte
Retiradadelabujía(página35).
B.Tirelentamentedelarrancadorderetroceso
parahacergirarelmotorydistribuirel aceitedentrodelcilindro.
C.Instalelabujía;consulteMantenimientode
labujía(página35).
Nota:Noinstaleelcableenlabujía.
8.Engraselamáquina;consulteLubricacióndela
máquina(página32).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy tornillos.Repareosustituyacualquierpieza dañada.
10.Pintecualquiersupercierayadaodemetal desnudoconpinturadisponibleenunServicio TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén secoylimpio.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara conservarlalimpia.
43
Solucióndeproblemas
Elmotornoarranca.
ProblemaPosiblecausa
1.Elinterruptordelmotordelacubierta estáenlaposicióndePARADA.
2.Lapalancadelaválvuladecombustible estáenlaposicióndeCERRADO.
3.Elestárterestáactivado.
4.Elestárterestácerrado.4.Abraelestárterantesdearrancarun
5.ElinterruptordeEncendido/Apagado delmotorestáenlaposiciónde APAGADO.
6.Elniveldelaceitedelmotoresbajo.6.Lleneelmotorconelaceite
7.Eldepósitodecombustibleestávacío.7.Lleneeldepósitodecombustiblecon
8.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
9.Labujíaestásuciaoladistanciaentre electrodosesincorrecta.
10.Labujíaestámojadaconcombustible (motorahogado).
11.Elcombustibleestáviejooenmal estado.
Accióncorrectora
1.Muevaelinterruptordelmotorala posicióndeMARCHA.
2.Muevalapalancadelaválvulade combustiblealaposicióndeABIERTO.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
motorcaliente.
5.Gireelinterruptoralaposiciónde ENGRANADO.
recomendadohastaelnivelcorrecto.
combustiblefresco.
8.Conecteelcabledelabujía.
9.Ajusteladistanciaentreelectrodoso cambielabujía.
10.Retirelabujía,séquelayvuelvaa colocarla.Arranqueelmotorconel aceleradorenlaposiciónMAX.
11.Dreneeldepósitodecombustibley elcarburador.Lleneeldepósitode combustibleconcombustiblefresco.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona regularmente.
Lascorreasdetransmisiónestán desgastadasoquemadas,osesalende lapolea.
Eltambornogira.1.Lascorreasestánsueltasodañadas.
Noesposiblevolteareltambor.
1.Elltrodelaireestáobstruido.
2.Elmotorcontienecombustibleviejoo enmalestado.
3.Hayaguaocontaminaciónenel combustible.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos electrodosestánsucios.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel motor.
1.Esnecesarioajustarlatensióndela correadetransmisión.
2.Lascorreasdetransmisiónpueden haberseestirado.
3.Laspoleasestánmalalineadas.
1.Elfrenodevolteodeltamborestá puesto.
1.Limpieocambieel/loselemento(s)del ltrodeaire.
2.Dreneeldepósitodecombustibleyel carburador.Reposteconcombustible fresco.
3.Dreneeldepósitodecombustibleyel carburador.Reposteconcombustible fresco.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza desedimentos.
6.Compruebeladistanciaentrelos electrodosyajusteocambielabujía.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Ajustelatensióndelacorreade transmisión.
2.Sustituyalascorreasdetransmisión.
3.
PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Compruebelascorreasdetransmisión.
1.Quiteelfrenodevolteodeltambor.
Eltamborvibraogiradeformaerrática.
1.Faltandientesdelosengranajes.
2.Losengranajesestámalalineados.
1.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
44
ProblemaPosiblecausa
1.Hayrestoseneltambor.1.Eliminelosresiduos. Elmotorvibraexcesivamente.
2.Laspaletasdeamasadoestán dañadas.
Accióncorrectora
2.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
45
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos—www.p65Warnings.ca.gov.

¿QuéeslaProposición65?

LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.

¿Estaleyesaplicableentodaspartes?

LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.

¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?

LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.

¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?

LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.

¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?

Torohaoptadoporproporcionaralconsumidorlamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...