Toro 60216C Operator's Manual [es]

FormNo.3429-723RevA
Mezcladorasdemortero MMX-658H-SyMMX-858H-S
Nºdemodelo60216C—Nºdeserie404320000ysuperiores Nºdemodelo60220C—Nºdeserie404320000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-723*A
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun manualnuevoalfabricantedelmotor.
Informacióndelosneumáticos–lainformación DOTdelosneumáticosestasituadaenelanco decadaneumático.Estainformaciónindicalas categoríasdecargayvelocidad.Losneumáticosde recambiodebenserdeunacategoríaequivalenteo superior;consulteEspecicaciones(página14)para asegurarsedequelosneumáticosdesumáquina cumplenosuperanlosrequisitosdepesodela máquina.
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero, yeso,ignifugante,lechadayotrosproductosde cementoPortlanddegranuladono.Pararemolcarla máquinapuedeutilizarseunvehículoequipadocon unenganchedeargollaodebola,segúnelcaso.
g248834
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje.....................................................................9
1Instalacióndelapalancadevolteo...................9
2Instalacióndelabarradetracción....................9
3Instalacióndelacadenadeseguridad............10
4Ajustedelaspaletasdeamasado..................10
Elproducto...............................................................11
Controles..........................................................11
Controlesdelmotor.......................................12
Especicaciones..............................................14
Operación...............................................................15
PrimerolaSeguridad........................................15
Cómoremolcarlamáquina...............................15
Ajustedelaanchuradeleje..............................18
Antesdeutilizarlamáquina..............................19
Aperturadelacubierta......................................20
Cierredelacubierta..........................................20
Cómoañadircombustible.................................20
Mantenimientodiario........................................22
Cómoarrancarelmotor....................................22
Paradadelmotor..............................................23
Mezcladelmaterial...........................................23
Descargadelmaterial.......................................25
Limpiezadeltambor.........................................25
Mantenimiento........................................................26
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................26
Procedimientospreviosalmantenimiento...........27
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................27
Desconexióndelcabledelabujía.....................27
Retiradadelaplacadivisora.............................27
Instalacióndelaplacadivisora.........................27
Lubricación..........................................................28
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos...........28
Mantenimientodelmotor.....................................29
Mantenimientodellimpiadordeaire..................29
Mantenimientodelaceitedemotor...................30
Mantenimientodelabujía.................................32
Limpiezadelparachispas.................................33
Cómodesmontarymontarelmotor..................34
g000502
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................36
Limpiezadelatazadesedimentosde
combustible...................................................36
Drenajedeldepósitodecombustible................36
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................37
Sustitucióndelaslámparaslaterales
orientadashaciaatrás...................................37
Sustitucióndelaslámparasorientadasal
lado...............................................................37
Sustitucióndelaslámparasámbar
delanteras.....................................................38
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................38
Presióndelosneumáticos................................38
Inspeccióndelosneumáticos...........................38
Aprietelastuercasdelasruedas......................39
Mantenimientodelacajareductora..................39
Mantenimientodelascorreas..............................41
Inspeccióndelascorreas.................................41
Ajustedelatensióndelacorrea........................41
Sustitucióndelascorreas.................................43
Alineacióndelaspoleas...................................44
Mantenimientodepaletas....................................45
Ajustedelaspaletas.........................................45
Limpieza..............................................................47
Limpiezadelamáquina....................................47
Almacenamiento.....................................................48
Solucióndeproblemas...........................................49
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel operadoroelpropietariopuedecausarlesiones. Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas instruccionesdeseguridadypresteatención siemprealsímbolodealertadeseguridad(Figura
2),quesignica:Cuidado,AdvertenciaoPeligro
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El incumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperación segura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon elndeevitarlesionesfísicasgraveseinclusola muerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra, mampostería,hormigón,metalesyotros materialespuedegenerarpolvo,nieblay vaporesquecontienensustanciasquímicas comolasílice,quecausanlesionesy enfermedadesgravesomortales,tales comoenfermedadesrespiratorias,silicosis, cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños reproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvapores ensuorigensiemprequeseaposible. Utiliceaguaparalasupresióndelpolvo siemprequeseaposible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga lasrecomendacionesdelfabricanteo delproveedor,delaOSHA(Agenciade seguridadysaludeneltrabajo),ydeotras asociacionessectorialesyprofesionales.
Sigasiemprelasprecauciones establecidasenmateriadeprotección respiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgode inhalación,ustedycualquierotrapersona queestépresentedebenllevaruna máscararespiratoriahomologadapor laOSHAparaelmaterialqueseestá manejando.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesletalsise inhala.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.
Formación
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotor,espereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento,ydejequeseenfríela máquinaantesdeajustar,limpiar,almacenaro repararlamáquina.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.Asegúrese dequetodaslaspersonasqueutiliceneste productosepancómoutilizarloycomprendanlas advertencias.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledesuformación.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión personalodañomaterialqueseproduzca.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridad
enelremolcadoantesderemolcarlamáquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidente
mientrastransportalamáquinaporcarreteras públicas,compruebequeelvehículoderemolque seencuentraenbuenestadomecánicoyde funcionamiento.
Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
Pararemolcarconunenganchedebola,
compruebequetieneeltamañoadecuadoparael acoplamientodeenganchedelamáquina.
Pararemolcarconunganchodearrastre,
compruebequelaargolladelabarradetracción tieneeltamañoadecuadoparaelganchode arrastre.
Inspeccioneelengancheyelacoplamientopara
versiestándesgastados.Noremolquelamáquina sielenganche,elacoplamiento,lascadenasu otroscomponentesestándañadosodesgastados.
4
Compruebelapresióndelosneumáticosdel
vehículoderemolqueyajustelapresiónsegún seanecesario.
Inspeccionelabandaderodaduraylosancosde
losneumáticosenbuscadedañosydesgaste,y cambieelneumáticosiesnecesario.
Conectecorrectamentelascadenasdeseguridad
alvehículoderemolquecruzandolascadenasy eliminandolaholgura.
Asegúresedequelaslucesdefrenoylos
intermitentesfuncionancorrectamente(siestán instalados).
Asegúresedequelosintermitentes,laluzde
marchaatrásylaslucesdefrenodelvehículo deremolquefuncionancorrectamente(siestán instaladas).
Antesderemolcar,compruebequelamáquina
estáconectadadeformacorrectayseguraal vehículoderemolque.
Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconla holguranecesariaparaefectuargiros.
Nollevematerialenlamáquinacuandoesté
siendoremolcada.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Puedencausarpatinajesoel'efectotijera'.Los arranquesyparadassuavesygradualesmejoran elremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utilice
únicamenteunvehículoequipadoconun enganchediseñadopararemolcar.Soloconecte elequiporemolcadoenelpuntodeenganche.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperior
alos88km/h(55mph).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágase
ayudarporunobservadorfueradelvehículopara queleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenla
máquina.
Desenganchelamáquinadelvehículode
remolqueantesdeutilizarla.
Pongacalzosdebajodelasruedasparaevitarque
semuevanmientraslamáquinaestáaparcada.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropa
adecuada,incluyendo:
Casco –Máscararespiratoriaomascarilla
Pantallafacial –Gafasdeseguridad –Protecciónauditiva –Calzadodeseguridad –Pantalónlargo –Camisademangalargaconpuñosestrechos –Guantesajustadossincordonesnipuños
holgados
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular. Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyaso bisuteríacolgantes.
Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdeusarla.
Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarque
sedesplace.
Antesdecadauso,hagalosiguiente:
Inspeccioneelacoplamiento,labolayel
enganche.
Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(siestáninstaladas).
Compruebequelosneumáticosestán
correctamenteinados.
Asegurarsedequelastuercasdelasruedas
estánbienapretadasalatorsiónespecicada.
Asegúresedequelamáquinaestármemente
sujeta.
Seguridad–combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
5
Operación
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Nopongaenmarchaelmotorenunlugarcerrado
omalventilado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
iluminación.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedeque
nohayapersonasuobstáculoscercadeodebajo delamáquina.
Pareelmotorantesdedejarlamáquina
desatendidaporcualquiermotivo. Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotoryasegúrese dequesehandetenidotodaslaspiezasen movimiento.
Calcelasruedasdelamáquinaodéjelaacoplada
alvehículoderemolquecuandonoseestá usando.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimiento.Mantengalospiesalejadosdelos neumáticosydelapatadelantera.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
Nocoloquenilasmanosniningúnobjetosólido
eneltamborcuandolamáquinaestáenmarcha.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro revisarlamáquina.
Nomuevalamáquinanuncaconelmotoren
marcha.
Mantengalacubiertarmementecerraday
bloqueadaduranteeluso.
Asegúresedequetodoslosprotectoresy
defensasestáncolocadosrmementeantesde utilizarlamáquina.
Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjetoosi
lamáquinacomienzaahacerruidosextrañosoa vibrar,apagueelmotor,espereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoyvacíeeltambor. Compruebesihayatascosodaños.Limpie, repareosustituyacualquierpiezadañada.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Nouselamáquinasihayriesgoderayos.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Apagueelmotoryespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeajustar,limpiaro repararlamáquina.
Dejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdemantenimientoodeguardarla máquina.
Desconectetodosloscontrolesoperativosy
depotencia.
Nolubrique,repareoajustelamáquinanuncacon
elmotorenmarcha.
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdel
silenciadorydelmotorparaprevenirincendios. Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejados
delaspiezasenmovimiento.Siesposible,no hagaajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodaslasjaciones bienapretadas.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,o
residuosdelamáquina.
Pareeinspeccionelamáquinasicualquierobjeto
entraeneltamborocausaotraobstrucción. Hagatodaslasreparacionesnecesariasantesde arrancarlamáquina.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Calcelasruedasduranteelalmacenamientode
lamáquina.
Mantengabienapretadostodaslasjacionesy
abrazaderasymantengatodoelequipoenbuenas condicionesdefuncionamiento.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizartrabajosdemantenimiento,haga
losiguiente:
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decal125-8175
125-8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque guranenelManualdeloperador.
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento enlacorreade transmisión;peligrode aplastamientodelamano; peligrodeenredamiento delamanoeneleje –mantengalasmanos alejadasdelaspiezasen movimiento;mantenga colocadostodoslos protectoresydefensas.
3.Peligrodeenredamiento enlaspaletas–pareel motoryespereaque sedetengantodaslas piezasenmovimiento antesderealizartrabajos demantenimiento.
125-4939
4.Peligrodeinhalaciónde gasestóxicos–nohaga funcionarelmotordentro deunrecintocerrado.
5.Peligrodeexplosión– pareelmotorymantenga lamáquinaalejadade cualquierllamaduranteel repostaje.
decal125-4939
1.LeaelManualdel operadorparaobtener informaciónsobreel remolcadodelamáquina.
decal125-8216
125-8216
2.Advertencia–limitela velocidadderemolcado amenosde88km/h (55mph).
7
decal130-8322
130-8322
1.Utiliceúnicamente combustiblequecontenga un10%omenosde alcoholporvolumen.
2.LeaelManualdel operadorparaobtener másinformaciónacerca delcombustible.
3.Noutilicecombustibleque contengamásdel10%de alcoholporvolumen.
decal133-8062
133-8062
8
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Palancadevolteo1
1 2
3
4
Perno2 Tuerca2
Kitdebarradetracción(sevendepor separado)
Cadenadeseguridad(suministradocon elKitdebarradetracción)
Conector(incluidoconelKitdebarra detracción)
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1
Instalacióndelapalancade volteo
Piezasnecesariasenestepaso:
Uso
Instalelapalancadevolteo.
1
1
2
Instalelabarradetracción(modelosde descargalateralsolamente)
Instalelacadenadeseguridad.
Ajustedelaspaletasdeamasado.
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Procedimiento
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteo delaparteinferiordelarejilla.
2.Instalelapalancadevolteoenellateraldel tamborcon2pernosdecuellocuadrado (instaladosenelinteriordeltambor)ytuercas, comosemuestraenlaFigura3.
g028569
Figura3
9
2
Instalacióndelabarrade tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshasta quequedenapretadoscontraelacoplamiento delbastidor(Figura4).
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercapor unacontratuercanuevadeGrado5u8.
3
Instalacióndelacadenade
Barradetracción-Especicacio­nes
CompreelKitdebarradetracción(conjaciones incluidas)quemejorseajusteasusnecesidadesen suServicioTécnicoAutorizado.Lamáquinatienelas siguientesopcionesdebarradetracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Bola,forjada,50mm(2")78.7cm(31")o127cm(50")
Ganchodearrastre78.7cm(31")o127cm(50")
Instalacióndelabarradetracción
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción (Figura4).
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
Cadenadeseguridad(suministradoconelKitde
1
barradetracción)
2
Conector(incluidoconelKitdebarradetracción)
Procedimiento
Lacadenadeseguridadyelconectorestánincluidos enelKitdebarradetracción(sevendeporseparado); consulte2Instalacióndelabarradetracción(página
9).
Formeunganchoenelextremodeuntrozodevarilla exibleoalambre,(noincluido),einstalelacadena deseguridadylosconectores,comosemuestraen laFigura5.
Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelantey alineeeltaladrodelabarraconeltaladrodel acoplamientodelbastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel acoplamientoydelabarra(Figura4).
g019804
g035100
Figura5
Nota:Debesobresalirlamismalongituddecadena
enambosladosdelapatadelantera.
10
4
Ajustedelaspaletasde amasado
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Silaspaletasdeamasadoylasescobillasnecesitan ajustes,realícelos;consulteAjustedelaspaletas
(página45).
Elproducto
g028571
Figura6
Ladoderecho
1.Cubierta trasera
2.Cubierta delantera
3.Rejilla9.Patadelantera
4.Rompesacos10.Barrade
5.Palancade volteo
6.Brazode elevaciónde larejilla
7.Palancadel embrague
8.Pestillodel tambor
tracción
11.Oricioen formade bocallavede lacadenade seguridad
12.Tambor
13.Conducto
14.Eje
15.Conjuntodela rueda
16.Cierredela cubierta
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla máquina,familiarícesecontodosloscontroles.
Palancadelembrague
Lapalancadelembragueseutilizaparaengranary desengranarlaspaletas.
11
1.Palancadelembrague
Pestillodeltambor
g019875
Figura7
g028572
Figura9
Elpestillodeltamborseutilizaparasujetarel tamborenlaposicióndemezcla(vertical)para lasoperacionesdemezcladoyparatransportarla máquina.
Figura8
1.Pestillodeltambor
Palancadevolteo
Lapalancadevolteoseutilizaparagirareltambora laposicióndedescargayparagirareltamborala posicióndemezcla(vertical).
1.Palancadevolteo
Controlesdelmotor
g019877
g019744
Figura10
1.Arrancadorderetroceso5.Tapóndecombustible
2.Válvuladecombustible6.V arilladeaceite
3.Palancadelestárter7.Tapóndevaciadodel aceite
4.Palancadelacelerador8.Interruptorde encendido/apagado
12
Válvuladecombustible
Laválvuladecombustible(Figura11)seencuentra debajodelapalancadelestárter.Muevalapalanca delaválvuladecombustiblealaposicióndeABIERTO antesdeintentararrancarelmotor.Cuandohaya terminadodemezclar,pareelmotorypongala palancadelaválvuladecombustibleenlaposición deCERRADO.
GírelaalaposicióndeENCENDIDOparaarrancar
elmotor.
GíreloalaposicióndeAPAGADOparaapagarel
motor.
g021103
Figura12
Figura11
1.Válvuladecombustible3.Palancadelacelerador
2.Palancadelestárter
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura11)para arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancador deretroceso,muevalapalancadelestárterala posicióndeCERRADO.Cuandoelmotorestéen marcha,muevalapalancadelestárteralaposición deABIERTO.Noutiliceelestártersielmotoryaestá calienteosilatemperaturadelaireesalta.
1.POSICIÓNDECERRADO
Arrancadorderetroceso
2.POSICIÓNDEABIERTO
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura
10)rápidamenteparahacergirarelmotor.Los
controlesdelmotordescritosanteriormentedeben estarcorrectamenteajustadosparaarrancarelmotor.
g018792
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodel motor,ynopermitequeelmotorfuncionesielnivel deaceiteestápordebajodellímitedeseguridad.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura11)controlala velocidad(rpm)delmotor.Estásituadajuntoala palancadelestárter.Supropósitoesestablecerla velocidaddelmotor,yportantopuedeaumentaro reducirlavelocidadderotacióndelaspaletasde amasado.Paraobtenerelmejorrendimiento,ponga estecontrolenlaposicióndeRÁPIDOparamezclar materiales.
Interruptordeencendido/apagadodelmotor
EsteinterruptordeEncendido/Apagadoseencuentra enlapartedelanteradelmotor.
13
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicaciónsinprevioaviso. Especicacionesdelamáquina
Modelo
Capacidaddelote0.17m
Volumentotal
60213C60216C60220C
0.20m
3
(6.0pies
3
(7.1pies
3
)0.17m
3
)0.20m
3
(6.0pies
3
(7.1pies
3
)0.23m
3
)0.25m
MaterialdeltamborAceroAceroAcero
Longitud
(sinbarradetracción)
Anchura86cm
Altura142cm
Peso272kg
Eje
Motor
Transmisión
150cm (59")
150cm (59")
86cm
(34")
(34")
142cm
(56")
(56")
282kg
(599libras)
86a1 17cm(34"a46") extensible
®
Honda
GX160Honda
(621libras)
86cma117cm(34"a46") extensible
®
GX240Honda
correacorreacorrea
3
(8.0pies
3
(9.0pies
3
3
168cm (66")
86cm (34")
142cm (56")
288kg
(636libras)
86cma117cm(34"a46") extensible
®
GX240
)
)
14
Operación
PrimerolaSeguridad
Leadetenidamentetodaslasinstruccionesysímbolos deseguridadqueaparecenenestemanual,en laspegatinasdelproducto,yenotrosmedios suministradosconelproducto.Elconoceresta informaciónpuedeayudaraevitarlelesionesausted oaotraspersonas.
Sepacómoapagarrápidamentelamáquinaencaso deemergencia.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisade mangalargaconpuñosestrechos,guantesajustados quenotengancordonesnipuñosholgados, protecciónocularyunamáscararespiratoriao mascarilla.Unapantallademallaporsísolano proporcionaprotecciónocularsuciente;utilicegafas protectorastambién.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelesdesonido quepodríancausarpérdidasauditivassilos periodosdeexposiciónsonprolongados.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta máquina.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumenta elriesgodeunaaveríadelengancheouna falladelosneumáticos.Lasvelocidades másaltastambiénaumentanlainerciade lamáquinayladistanciadefrenado.Sila máquinaseseparadelvehículoderemolque aaltavelocidad,podríaprovocardaños materialesocausarlesionespersonalesola muertedeotraspersonas.
Nosuperelos88km/h(55mph)duranteel remolcadodelamáquina.Silacarretera estáenmalestadoolascondiciones meteorológicassonadversas,reduzcala velocidadenconsonancia.
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialenel tamboraumentaelriesgodeunaaveríadel engancheounafalladelosneumáticos. Además,elmaterialpodríarebotar,salirse deltamborygolpearapersonasuotros vehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla distanciadefrenado.
Noremolquelamáquinaconmaterialdentro deltambor.
Figura13
1.Lleveprotecciónauditiva.
Cómoremolcarlamáquina
Antesderemolcarlamáquina,leatodalainformación yrealicetodoslosprocedimientosaplicablesdeesta secciónparaasegurarunremolqueseguroycorrecto.
ReviseycomprendaPrácticasdeoperación
segura(página4).
Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantes
deremolcarlamáquina.
g229846
Evitearranquesyparadasrepentinasmientras
remolcalamáquina.
Requisitosdelvehículode remolque
Antesdeconectarlamáquinaalvehículode remolque,asegúresedequeelvehículoestá preparadocomoseindicaacontinuación:
Asegúresedequesuvehículoderemolquetiene
capacidadderemolcadosucienteparaelpeso delamáquina;consulteEspecicaciones(página
14).
Utiliceunreceptordelaclase2osuperior.
Asegúresedequesuvehículoderemolquetiene
elengancheapropiadopararemolcarlamáquina; lasopcionesincluyenunenganchedebolade 50mm(2")ounganchodearrastre.
Silamáquinaestáequipadaconlucesde
remolqueopcionales,asegúresedequeel
15
conectoreléctricodelvehículoderemolque escompatibleconelconectoreléctricodela máquina.Lamáquinaincorporaunconector estándarde4pinesplanos.Sisuvehículode remolquetieneotrotipodeconector,obtenga unadaptadorenunatiendaderecambiospara automóviles.
Acoplamientodebolaforjada–Acoplamientode
unenganchedebolaforjada(página17)
Acoplamientoaunganchodearrastre–
Acoplamientoaunganchodearrastre(página17)
Acoplamientodeunenganchedebola estampada
Preparacióndelamáquinapara remolcar
1.Apagueelmotorycierrelaválvulade combustible.
2.Vacíeeltambor.
3.Coloqueeltamborenlaposicióndemezcla (vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertadelmotoryloscierresdela cubierta(Figura14).
1.Apliquegrasadechasisalreceptordel acoplamientoyalapartedelamordazaque entraencontactoconlabola.
2.Lubriquelospuntosdegiroylassupercies deslizantesdelacoplamientoconaceitede motorSAE30.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura15.
Figura14
5.Sisehaajustadoelejealaposiciónestrecha (ensucaso),extiendaeleje;consulteAjustede
laanchuradeleje(página18).
6.Inspeccionelosneumáticos;consulteInspección
delosneumáticos(página38).
Acoplamientodelamáquinaaun vehículoderemolque
Lamáquinaestáequipadaconunodelos siguientestiposdeenganche;acóplelosiguiendolas instruccionesdelprocedimientocorrespondiente:
Acoplamientodebolaestampada–Acoplamiento
deunenganchedebolaestampada(página16)
g019741
g035113
Figura15
16
Acoplamientodeunenganchedebolaforjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealas roscasdelpernodelacoplamientoparaevitar quelamaniveladelacoplamientoseaoje.
Importante:Apliquejadorderoscas
segúnseanecesarioenelfuturo.
2.Apliquegrasadechasisalreceptordel acoplamientoyalapartedelamordazaque entraencontactoconlabola.
3.Enganchelamáquinacomosemuestraen
Figura16.
Acoplamientoaunganchodearrastre
g035164
Figura17
Figura16
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarque
girelatuerca.
Conexióndelascadenasde seguridadalvehículoderemolque
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelas ranurasdelosoriciosenformadebocallave,
g035115
dejandolamismalongitudencadalado.
2.Crucelascadenasdebajodelabarrade tracción.
Nota:Alcruzarlascadenassereducela
posibilidaddequelapartedelanteradela máquinacaigaalsuelosielenganchese desconecta.
17
Figura18
Conexiónycomprobacióndelas luces
MáquinasequipadasconKitdeluces solamente
1.Enchufeelconectoreléctricodelamáquinaen elconectoreléctricodelvehículoderemolque (Figura22).
g020828
g021177
Figura20
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntode
montajedelacadenadeseguridaddelvehículo deremolqueconlosconectores(Figura19).
Importante:Compruebequelacadena
tienesucienteholguraparaquelamáquina puedeefectuargiros.
Nota:Guardelacadenasobrantedentro
delaparteinferiordelapatadelantera, introduciéndolaporlosoriciosenformade bocallaveyenganchandolosconectores apropiadosenlosoriciosenformade bocallave.
Nota:Lamáquinaincorporaunconector
estándarde4pinesplanos.Sisuvehículode remolquetieneotrotipodeconector,obtenga unadaptadorenunatiendaderecambiospara automóviles.
2.Asegúresedequeelvehículoderemolqueestá enlaposicióndePUNTOMUERTO,pongaelfreno deestacionamientoyarranqueelmotor.
3.Pruebelaslucescomoseindicaacontinuación: A.Enciendalosfarosdelvehículode
remolque. Laslucestraserasdelamáquinadeben
encenderse.
B.Piseelpedaldefrenodelvehículode
remolque. Laslucesdefrenodelamáquinadeben
encenderse.
C.Enciendalosintermitentesdelvehículode
remolque,unotrasotro. Losintermitentescorrespondientesdela
máquinadebenencenderse.
1.Conector
2.Puntodemontajedela cadenadeseguridaddel vehículoderemolque
Figura19
3.Eslabóndelacadena
4.Cadena
Ajustedelaanchuradeleje
Modelosconejesajustables solamente
Sisumodeloestáequipadoconunejeajustable (Figura22),puedeajustarelejealaposiciónestrecha parapasarlamáquinaporunpuntodeacceso
g019927
estrecho,comounacancelaolapuertadeunedicio.
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteel remolcadoconelejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
18
Importante:Lamáquinaesmenosestableconel
ejeenlaposiciónestrecha.Ajústelaalaposición estrechasolocuandoseanecesarioparasalvar unaobstrucción;luegovuelvaalaposición extendidaantesderemolcarotrabajarconla máquina.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ydesconectelamáquinadelvehículode remolque.
2.Inmovilicelamáquina.
3.Vacíeeltambor,muévaloalaposiciónvertical,
ybloqueeeltambor.
4.Coloqueungatoconsucientecapacidad
dealturaydepesodebajodeleje;consulte
Especicaciones(página14).
5.Elevelamáquinahastaquelasruedasno
toquenelsuelo.
6.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyo
delaextensióndelbastidortrasero(Figura21).
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicos puedennoaguantarelpesodela máquinaypuedendarlugaralesiones graves.
Utilicegatosjosparaapoyarla máquina.
Figura22
1.Posiciónextendida (remolcado)
2.Posiciónestrecha5.Perno–posición
3.Tuerca–posición extendida
4.Tuerca–posiciónestrecha
extendida
6.Perno–posiciónestrecha
8.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseada
delasiguientemanera:
Deslicecadaextremodelejehaciadentroa
laposiciónestrecha(Figura22).
Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura22).
9.Sujeteelejeconlospernosylastuercasque
retiróanteriormente(Figura22)yapriételosa 87N·m(64pies-libra).
Antesdeutilizarlamáquina
g020020
Figura21
1.Puntodeapoyo(2)
7.Retirelospernosylastuercasquesujetanel ejeinterioralejeexterior(Figura22).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ydesconectelamáquinadelvehículode remolque.
2.Asegúresedequetodoslosprotectoresy laspaletasestáncolocadosyenbuenas condicionesdefuncionamiento.
3.Realicetodoslosprocedimientosde mantenimientodiarioindicadosen
Mantenimiento(página26).
4.Calcelapartedelanteraytraseradelasruedas paraevitarquelamáquinasemueva.
5.Muevaeltamboralaposiciónverticaly bloquéelo.
g029390
19
Aperturadelacubierta
Cierredelacubierta
Figura23
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamente explosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleen elexterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nollenenuncalosdepósitosde combustibledentrodeunremolque cerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael combustible,ymanténgasealejadode llamasdesnudasodelugaresenlosque unachispapudierainamarlosvapores
g035134
deldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradel alcancedelosniños.Nocomprenunca carburanteparamásde30díasde consumonormal.
Figura24
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescape enbuenascondicionesdefuncionamiento.
g035135
20
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel repostaje,puedetenerlugarunadescarga deelectricidadestática,produciendouna chispaquepuedeprenderlosvaporesde combustible.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesde combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo, antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible dentrodeunvehículo,camiónoremolque, yaquelasalfombrasolosrevestimientos deplásticodelinteriordelosremolques podríanaislarelrecipienteyretrasarla pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel camiónoremolqueyañadacombustible alequipoconlasruedasdelequipoenel suelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo sobreelcamiónoremolquedesdeun recipienteportátil,envezdeusarun surtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconel bordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomento hastaqueterminederepostar.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE (étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado elusodegasolinaconel15%deetanol(E15) porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque contengamásdel10%deetanolporvolumen, comoporejemplolaE15(contieneel15%de etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola E85(contienehastael85%deetanol).Elusode gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas derendimientoodañosenelmotorquepueden noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosqueutiliceun estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible alcombustibledurantetodalatemporada, mezclándoloconcombustiblecompradohace menosde30días;dejelamáquinaenmarcha hastaquesequedesincombustibleantesde almacenarladurantemásde30días.
Noutiliceaditivosdecombustiblesalvoun estabilizador/acondicionadordecombustible.No useestabilizadoresabasedealcohol,talescomo etanol,metanoloisopropanol.
Capacidaddeldepósitode combustible
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalosvaporesalargo plazopuedecausarlesionesyenfermedades graves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay delaaberturadeldepósitodecombustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos ojosylapiel.
Combustiblerecomendado
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos de30días),sinplomo,de87omásoctanos (métododecálculo(R+M)/2).
Modelo
60213y60213C3.1litros(0.82galonesUS)
60216,60216C,60220y 60220C
Capacidaddeldepósitode combustible
1.40galonesUS(5.3litros)
Cómollenareldepósitode combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pareelmotorydejequeelmotorseenfríe.
2.Limpiealrededordeltapóndecombustibley retireeltapón(Figura25).
21
1.Tapóndecombustible
g019799
Figura25
3.Añadacombustiblealdepósitodecombustible hastaqueelnivellleguealnivelmáximode combustible(Figura26).
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel combustible.Nollenecompletamenteel depósitodecombustible.
g020679
Figura26
1.Nivelmáximodecombustible
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible rmemente(Figura25).
5.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario” enlasecciónMantenimiento(página26).
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá enlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Muevalaválvuladecombustiblealaposición deABIERTO,totalmentehacialaderecha(Figura
27).
22
Figura27
1.Palancadelestárter3.Palancadelacelerador
2.Válvuladecombustible
3.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde ACTIVADO(Figura27).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición de1/3delavelocidadMÁXIMA.
5.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde ENCENDIDO(Figura28).
g019747
Figura29
7.Cuandoelmotorarranque,muevalapalanca delestárterpocoapocoalaposiciónde DESACTIVADO.Sielmotorsecalaofuncionade formairregular,muevaelestárteraACTIVADOde
g019815
nuevohastaqueelmotorsecaliente.Luego muévaloalaposicióndeDESCONECTADO.
Paradadelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposición MIN(Figura10).
Nota:Sielmotorhaestadofuncionandoen
condicionesexigentesoestámuycaliente, déjelofuncionaralralentíduranteunminuto antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarel motorantesdepararlo.Enunasituaciónde emergencia,apagueelmotorinmediatamente.
2.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde DESCONECTADO.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposición deCERRADO,totalmentehacialaizquierda.
Figura28
1.Interruptordelmotor– posicióndeAP AGADO
6.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza(Figura29). Dejequeelarrancadorvuelvalentamenteasu posicióninicial.
2.Interruptordelmotor– posicióndeENCENDIDO
Mezcladelmaterial
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigón conlosojosylapiel,ylarespiracióndel
g021103
polvocreado,sonpeligrosasparalasalud.
Asegúresedequehaysuciente ventilación.
Lleveunamascarillaantipolvopara evitarlainhalacióndepolvoalutilizarla máquina;consultePrácticasdeoperación
segura(página4).
Eviteelcontactodirectodelcementoyde loscomponentesdelhormigónconlapiel ylosojos.
23
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
Permanezcaenelpuestodeloperador mientraslamáquinaestéenmarcha.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientran otraspersonasoanimalesenlazonade trabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedel cuerpoenunaposiciónquesupongauna condicióndepeligro.
Importante:Noañadamásmaterialdela
especicadacomocapacidaddelotedela máquina;consulteEspecicaciones(página14).
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresos
enelenvasadodelproductoquevaautilizar.
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerial sueltoeneltamborquepudierancontaminarel lotedematerial;consulteLimpiezadeltambor
(página25)yDescargadelmaterial(página25),
luegocoloqueeltamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenla
posicióndemezcla(vertical)yqueelpestillo deltamborestápuesto.
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde DESENGRANADO(Figura30).
Figura30
1.POSICIÓNDECERRADO
6.Añadalosingredientesdellotedelamanera siguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdela
rejilla.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterial
aglutinante.
2.POSICIÓNDEABIERTO
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yeso
yaglutinantesbajandoelsacosobreel rompesacos(Figura31).
g019873
3.Arranqueelmotor.
Nota:Dejequeelmotorsecalientea2/3dela
velocidadmáximadurante1–2minutos.
4.Pongalapalancadelaceleradordelmotorenla posiciónMAX.
5.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde ENGRANADO(Figura30).
g021179
Figura31
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,
añádaloaltambor.
24
7.Dejequelaspaletasmezclenelmaterial hastaquelosingredientestenganunaspecto uniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,
cementouotromaterialaglutinantehastaquela consistenciadelloteseacorrecta.
3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura
32).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo, gírelaensentidoantihorarioparadescargarel contenidodeltambor(Figura32).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel
contenidodeltambor.
Descargadelmaterial
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquenuncalasmanosdentrodel tamborconelmotorenmarcha.
Nota:Duranteladescargadeunlotedematerial,
dejeelmotorenmarchayelembragueenlaposición deENGRANADOparaquelaspaletasenrotación puedanayudaradescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipientecon sucientecapacidadenelcaminodelaabertura deltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamano izquierda(Figura32).
5.Girelapalancadevolteoensentidohorario
hastaqueelpestillodeltamborbloqueeel tamborenlaposiciónvertical(Figura32).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial, limpieeltamborparaevitarqueelmaterialseco contamineelsiguientelotedematerial;consulte
Limpiezadeltambor(página25).
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,
unmartillouotroimplementoparasoltarel materialsecoacumulado.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde DESENGRANADOparapararlaspaletas.
2.Apagueelmotor.
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposición demezcla(vertical).
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarel materialacumulado.
5.Arranqueelmotor.
1.Palancadevolteo– posicióndemezcla
2.Pestillodeltambor– abierto
6.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde ENGRANADOparaactivarlaspaletas.
7.Vacíeeltambor.
g028574
Figura32
3.Pestillodeltambor– cerrado
4.Palancadevolteo– posicióndedescarga
25
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Sinosemantienelamáquinacorrectamente,podríanproducirsefallosprematurosenlos sistemasdelamáquina,causandoposibleslesionesaustedoaotraspersonas.
Mantengalamáquinacorrectamenteyenbuenascondicionesdefuncionamiento,segúnlo indicadoenestasinstrucciones.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoincluidosenelManualdel
operadordelmotor.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
20horas
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada40horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelacajareductora.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario(modeloscontransmisiónpor correasolamente).
•Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccionelosneumáticos.
•Compruebeelniveldeaceitedelacajareductora.
•Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
•Lubriquelossoportesdegiro.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde remolcarlamáquina.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario(modeloscontransmisiónpor correasolamente).
•Compruebeelfuncionamientodelembrague
•Limpieloselementosdellimpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuenciaen condicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebelabujía.
•Limpieelparachispas(siestáinstalado).
•Limpielatazadesedimentosdecombustible.
•Cambieelaceitedelacajareductora.
Cada300horas
Cadames
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cada2años
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
•Cambielabujía.
•Lubriquelosportacojinetes.
•Limpielatazadesedimentosdecombustible.
•Sustituyalascorreas(modeloscontransmisiónporcorreasolamente).
26
Procedimientosprevios almantenimiento
Preparacióndelamáquina paraelmantenimiento
1.Apagueelmotoryespereaqueseenfríepor completo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Desenganchelamáquinadelvehículode remolque.
4.Protejalamáquinadelosmovimientos.
5.Desconecteelcabledelabujía.
Desconexióndelcablede labujía
Desconecteelcabledelabujíadelterminaldela bujía(Figura33).
g020752
Figura34
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelae inclínelahaciaatrásparaquenochoqueconlos diferentescomponentes.
Instalacióndelaplaca divisora
Cuandotermineelmantenimiento,instalelaplaca divisoracomoseindicaacontinuación:
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontrala cubiertadelantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragirada
ligeramenteensentidoantihorario,yluego gírelaensentidohorarioybájelaasuposición.
Asegúresedequelaplacadivisoranoestáal revés.
Figura33
1.Bujía
Retiradadelaplaca divisora
Sisumodeloestáequipadoconunaplacadivisora, puedesernecesarioretirarlaantesderealizaralgunos procedimientosdemantenimiento:
1.Abralacubierta.
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosque sujetanlaplacadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelasjacionesparainstalarla
placadivisora.
g019281
g020753
Figura35
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisorayla cubiertadelantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,y apriételosamanoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaque esténrmes.
27
Lubricación
Lubricacióndelos cojinetesycasquillos
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesdegiro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodela
cubierta–retirelaplacadivisora(ensucaso)para teneracceso;consulteRetiradadelaplacadivisora
(página27).
Tipodegrasa:Grasadelitiono.2.
1.Realicelosprocedimientosindicados enPreparacióndelamáquinaparael
mantenimiento(página27).
2.Limpielazonaalrededordecadaengrasador conuntrapoyretireeltapóndeplásticodel engrasador(Figura36).
g020684
Figura36
1.Portacojinetes
2.Soportedegirotrasero
3.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnse indicaacontinuación:
3.Soportedegirodelantero
Portacojinetes:1aplicacióndegrasaen
cadaengrasador(Figura36).
Soportesdegiro:bombeegrasavarias
vecesencadaengrasadorhastaque empiecearezumardelacarcasadelcojinete (Figura36).
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasde loscojinetes.
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g020685
28
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelos elementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdel limpiadordeaire.Límpielosconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambieelelementodepapeldel limpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuencia encondicionesdemuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltrodeaire,porqueseproducirán gravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura37).
g019728
Figura37
1.Tuercadelatapa4.Elementode gomaespuma
2.Tapa5.Elementodepapel
3.Tuercadeorejeta6.Base
4.Retirelacubierta.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaselos
elementosdegomaespumaydepapel(Figura
37).
6.Separeelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura37).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespuma
ydepapel,ycámbielossiestándañadoso excesivamentesucios.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoque estointroducesuciedadenlasbras.
29
8.Laveelelementodegomaespumaconagua
templadajabonosaoenundisolventeno
inamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarel
elementodegomaespumaporquepodríacrear unriesgodeincendiooexplosión.
9.Enjuagueelelementodegomaespumay séquelobien.
10.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceite demotorlimpio,luegoapriételoparaeliminarel excesodeaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravés delelementoypuedellegaralelementode papelyatascarlo.
11.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedad delabaseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigan
suciedadyresiduosenelconductodeaireque vaalcarburador.
12.Instaleloselementosdellimpiadorde aireyasegúresedequeestánorientados correctamente.
13.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Mantenimientodelaceite demotor
g013375
Figura38
Comprobacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Limpiealrededordelavarilla.
5.Compruebeelniveldeaceitecomosemuestra enFigura39.
Especicacionesdeaceitedel motor
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede motorToroPremium.
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4
tiemposquecumplaosuperelosrequisitosdela categoríadeservicioAPISJ,SL,SMosuperior.
Modelo(s)Capacidaddelcárter
60213y60213C0.58litro(19.6onzas)
60216,60216C,60220y 60220C
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor.Estetipodedaño noestácubiertoporlagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.
Puedeutilizarlasotrasviscosidadesindicadasenla tablasilatemperaturamediadesuzonaestádentro delintervaloindicado(Figura38).
1.2cuartosdegalónUS (1.1litros)
30
3.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode vaciadodeaceitedelmotor(Figura40).
Figura40
g019750
Figura39
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientesielmotorha estadofuncionando,yelcontactoconaceite calientepuedecausarlesionespersonales graves.
1.Tapóndevaciadodel
aceite
2.Oriciodevaciadode
aceite
3.Recipientedevaciadode aceite
4.Retireeltapóndevaciadoyrecojaelaceiteen elrecipiente(Figura40).
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteel
g035136
aceite,coloqueeltapóndevaciadoconuna arandelanueva(Figura40).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
6.Retirelavarilla(Figura41)yviertaaceite lentamenteeneloriciodellenadohastaque elniveldeaceitelleguealamarcadelímite superior(bordeinferiordeloriciodellenadode aceite)delavarilla.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
31
1.Oriciodellenadode
aceite
2.Varilla
Figura41
3.Límitesuperiordelnivel deaceite
4.Límiteinferiordelnivelde aceite
g028981
Figura42
1.Bujía
2.Cable
g014506
4.Limpiealrededordelabujía.
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas/Cada6meses(loque ocurraprimero)—Compruebela bujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Cambielabujía.
Especicacionesdelabujía
Tipo:NGKBPR6ESoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.7a0.8mm(0.028"a
0.031")
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde21mm(13/16")
paradesmontareinstalarlabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousando unallaveparabujíasde21mm(13/16")para desmontarlabujíaylajunta(Figura43).
g019749
Figura43
Inspeccióndelabujía
Retiradadelabujía
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquina sehanenfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminalde labujía(Figura42).
Importante:Nolimpielabujía.Cambielabujía
sitieneunrevestimientonegro,electrodos desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Nota:Siseobservauncolorgrisomarrónclaroen
elaislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente. Sielaislantetieneunrecubrimientonegro,signica queellimpiadordeaireestásucio.
Establezcaunadistanciaentreelectrodosde0.7mm a0.8mm(0.028"a0.031").
32
Figura44
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentre
loselectrodoscentralylateralescorrectaantes deinstalarlabujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaa mano,ensentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconla
roscadeloriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandouna llaveparabujíasde21mm(13/16")hastaque labujíaylajuntaesténasentadas(Figura43).
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycaliente.Elcontacto consuperciescalientespodríacausar lesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,la
g206628
ropayotraspartesdelcuerpoalejadosdel silenciadorydeotrassuperciescalientes hastaquesehayanenfriado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Retirelaplacadivisora(siestáinstalada); consulteRetiradadelaplacadivisora(página
27).
5.Retirelas2tuercas(8mm),yretireelsilenciador delcilindro(Figura45).
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujía
entre⅛y¼devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía
½vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedehacerque elcilindroserecaliente.Siseaprieta demasiadolabujía,puedendañarselas roscasdelaculatadelmotor.
4.Conecteelcabledelabujíaapresiónenel terminaldelabujía(Figura42).
Limpiezadelparachispas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase encontactoconsuServicioAutorizadodeLos parachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor elServicioForestaldelDepartamentodeAgricultura deEE.UU.(USDAForestryService).
Figura45
1.Deector(en sucaso)
2.Protector
3.Tornillo(6mm)
4.Silenciador8.Perno(8mm)12.Tornillo(4mm)
5.Tubode escape
6.Tuerca(8mm)
7.Junta
9.Parachispas
10.Tornillos (5mm)
11.Oriciode escape
g019331
6.Retirelos3tornillos(4mm)deldeectordel escape,yretireeldeector(Figura45).
7.Retirelostornillos(5mmy6mm)delprotector delsilenciadoryretireelprotectordelsilenciador (Figura45).
33
8.Retirelostornillos(4mm)delparachispas,y retireelparachispasdelsilenciador(Figura45).
9.Utiliceuncepilloparaeliminarconcuidadolos depósitosdehollíndelarejilladelparachispas (Figura46).
Nota:Sustituyaelparachispassitieneroturas
uagujeros.
Nota:Dejeelotroextremodelmuellesujetoal
bastidordelamáquina.
g020119
Figura47
Figura46
1.Malla
2.Cepillo
10.Instaleelparachispas,elprotectordel silenciador,eldeectordeltubodeescapeyel silenciadorenordeninversoaldesmontaje.
11.Instalelaplacadivisora(ensucaso);consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página27).
Cómodesmontarymontar elmotor
Cómoretirarelmotor
ADVERTENCIA
Elmuelleestátensadocuandoestáinstalado, ypuedecausarlesionespersonales.
1.Anclaje4.Herramientaparala
g208746
2.Chapadelmotor5.Muelle(muelleretirado)
3.Herramientaparala retiradademuelles(Pieza ToroNº92-5771)
retiradademuelles (muelleretirado)
8.Retireelpernoylatuercaquejanelsoporte
traserodelabisagradelachapadelmotoral bastidordelamáquina(Figura48).
Tengacuidadoalretirarelmuelle.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página27).
5.Retirelaguíadelascorreas;consulte(Retirada
delascorreas(página43)).
6.Retirelascorreas;consulteRetiradadelas
correas(página43).
7.Usandounaherramientaparalaretiradade muelles(PiezaToroNº92-5771),retireelmuelle delanclajedelachapadelmotor(Figura47).
Figura48
1.Chapadelmotor
2.Pivote5.Tuerca
3.Soportetraserodela bisagra
4.Bastidor
6.Perno
9.Tirehaciaarribadelbordetraserodelachapa
delmotoryretireelsoportedelabisagra(Figura
48).
10.Deslicelachapadelmotorhaciaatráspara retirarladelsoportedelanterodelabisagra (Figura49).
34
g020120
Nota:Noretireelsoportedelanterodela
bisagra.
Figura49
11.Retireelmotorylachapadelmotordela máquina(Figura49).
10.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página27).
g020121
Instalacióndelmotor
1.Alineeelmotorylachapadelmotorconel bastidortraserodelamáquina.
Nota:Lapoleadetransmisióndelmotordebe
estaralineadahaciaadelante.
2.Alineeelpivotedelachapadelmotorconel soportedelanterodelabisagra(Figura49).
3.Deslicelachapadelmotorhaciaadelante encajandoelpivoteenelsoportedelanterode labisagra(Figura49).
4.Alineeelsoportetraserodelabisagracon elpivotedelabisagradelachapadelmotor (Figura49).
5.Tirehaciaarribadelbordetraserodelachapa delmotorycoloqueelsoportedelabisagra sobreelpivote.
6.Sujeteelsoportetraseroalbastidordela máquinausandoelpernoylatuerca(Figura48) queretiróenelpaso8deCómoretirarelmotor
(página34).
7.Usandounaherramientaparalaretiradade muelles(PiezaT oroNº92-5771),instaleel muelletensorenelanclajedelachapadel motor(Figura47).
8.Instalelascorreasylaguíadelascorreas; consulteInstalacióndelascorreas(página43).
9.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustede
laguíadelascorreas(página44).
35
Mantenimientodel sistemadecombustible
Limpiezadelatazade sedimentosdecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas/Cada6meses(loque ocurraprimero)—Limpielatazade sedimentosdecombustible.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Limpie latazadesedimentosdecombustible.
7.Limpieelltrodecombustibleylataza desedimentosutilizandoundisolventeno inamable,yséquelocuidadosamente.
8.Limpielajuntatóricaconunpañolimpioyseco.
9.Instaleelltrodecombustibleenlaparteinferior delcarburador(Figura50).
10.Alineelajuntatóricaconlaranuradelatazade sedimentoseinstalelatazadesedimentosen lacarcasadelaválvuladecombustible.
11.Muevalapalancadelaválvuladecombustiblea laposicióndeABIERTO,totalmentealaderecha, ycompruebequenohayfugas.Sihayfugas, cambielajuntatórica.
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Muevalapalancadelaválvuladecombustible alaposicióndeCERRADO,totalmentehaciala izquierda(Figura50).
5.Desenrosquelatazadesedimentosde combustible(Figura50).
6.Retireyconserveelltrodecombustibleyla juntatórica(Figura50).
Nota:Nolimpielajuntatóricacondisolvente.
Drenajedeldepósitode combustible
1.Retireelmotor;consulteCómoretirarelmotor
(página34).
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible girándoloensentidoantihorario(Figura51).
g035167
Figura51
3.Coloqueunrecipientejuntoalabisagradela chapadelmotor.
4.Gireelmotorsobrelabisagradelachapa delmotor,yvacíeelcombustibledeldepósito (Figura52).
Figura50
1.Válvuladecombustible– posicióndeCERRADO
2.Juntatórica4.Tazadesedimentosde
3.Filtrodecombustible
combustible
g019333
g035168
Figura52
36
5.Bajecuidadosamenteelmotorylachapadel
motor.
Mantenimientodel
6.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible.
7.Instaleelmotor;consulteInstalacióndelmotor
(página35).
sistemaeléctrico
Sustitucióndelaslámparas lateralesorientadashacia atrás
Nota:Lalámparaizquierdaorientadahaciaatrás
iluminalaplacadematrícula.
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos4tornillos delalentecuadradagrandedelaluz(Figura
53).
Figura53
2.Retirelalente(Figura53).
3.Empujeygirelalámparaensentidoantihorario pararetirarladelzócalo(Figura53).
4.Coloqueunalámpara1157nuevaapresiónen elzócalo,ygírelaensentidohorario(Figura53).
5.Instalelalenteylos4tornillos(Figura53).
Sustitucióndelaslámparas orientadasallado
1.Utiliceundestornilladorpararetirarlos2tornillos delalenterectangularpequeñadellateralde laluz(Figura54).
g020829
37
Figura54
2.Retirelalente(Figura54).
3.Retirelalámparadelzócalo(Figura54).
Mantenimientodel sistemadetransmisión
Presióndelosneumáticos
Latablasiguienteindicalapresióncorrectadelos neumáticostalycomoseinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprelainformación
queguraencadaneumáticoparaaveriguarla
g020830
presióndeairecorrecta.
Modelo
60212,60213y60216
60218,60219y60220
Presiónmáximadeaire
4.14bar(60psi)
2.41bar(35psi)
4.Coloqueunalámpara168nuevaenelzócalo (Figura54).
5.Instalelalenteylos2tornillos(Figura54).
Sustitucióndelaslámparas ámbardelanteras
1.Usandoundestornillador,retirelos2tornillosde lalenterectangularpequeñadecolorámbaren lapartedelanteradelaluz(Figura55).
Figura55
2.Retirelalenteámbar(Figura55).
3.Retirelalámparadelzócalo(Figura55).
4.Inserteunalámpara193nuevaenelzócalo (Figura55).
5.Instalelalenteámbarylos2tornillos(Figura
55).
Inspeccióndelos neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos neumáticos,puedeproducirseunafallade losneumáticosyunapérdidadecontrol,lo queasuvezpuedeprovocargraveslesiones físicasydañosmateriales.
Controlelapresióndelosneumáticos confrecuenciaparagarantizarqueestán bieninados.Silosneumáticosno estáninadosalapresióncorrecta,se desgastarándemaneraprematura.
Compruebelacondicióndelosneumáticos antesderemolcarlamáquinaydespués decualquieraccidenteproducidodurante eluso.
g024883
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada enelancodecadaneumático.Estainformación indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría equivalenteosuperior
Nota:Asegúresedequelosneumáticosinstalados
ensumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde pesodelamáquina,indicadosenEspecicaciones
(página14).
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosen buscadedañosydesgaste(Figura56yFigura
57).
38
Figura56
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta depresión
Figura57
g020836
g021107
Figura58
Mantenimientodelacaja reductora
Importante:Sielniveldeaceitedelacaja
reductoraesdemasiadobajoodemasiadoaltoy ustedarrancaelmotor,puededañarelmotorola cajareductora.Estetipodedañonoestácubierto
g010293
porlagarantía.
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninados
alapresióncorrecta;consultePresióndelos
neumáticos(página38).
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesquese inanaunapresióninferioralaespecicada. Mantengalapresióndeairecorrecta.
Aprietelastuercasdelas ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Aprietelastuercasdelasruedasinicialmentey despuésderemolcar.
Aprietelastuercasdelasruedasa108-122N·m (80-90pies-libra)enlasecuenciaindicadaenFigura
58.
Especicacionesdeaceitedela cajareductora
Tipodeaceite:AceitedemotorSAE10W-30para
motoresde4tiempos
CategoríadeservicioAPIdelaceite:SJ,SL,SMo superior
Capacidaddelacajareductora:1.2litros(40onzas uidas)
Comprobacióndelaceitedela cajareductora
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel deaceitedelacajareductora.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página27).
5.Localicelacajareductoraentreelmotoryla poleadelmotor(Figura59).
39
1.Pernoyarandelade comprobacióndelnivelde aceite
2.Niveldeaceite(normal)
Figura59
3.Cajareductora
4.Pernoyarandelade
Cambiodelaceitedelacaja reductora
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras20horas—Cambieel aceitedelacajareductora.
Cada100horas/Cada6meses(loqueocurra primero)—Cambieelaceitedelacajareductora.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Retireelmotor;consulteCómoretirarelmotor
g019974
llenado
(página34).
5.Dreneeldepósitodecombustible;consulte
Drenajedeldepósitodecombustible(página
36).
6.Retireelpernoylaarandeladellenadodel oriciodellenadosituadoencimadelacaja reductora(Figura60).
6.Coloqueuntrapodebajodeloriciodenivelde aceiteenellateraldelacajareductora.
7.Retireelpernoylaarandeladecomprobación delniveldeaceitedeloriciodeniveldeaceite (Figura59).
Sielniveldeaceiteestápordebajodela
roscadeloriciodeniveldeaceite,añada aceitedelasiguientemanera:
A.Retireelpernoylaarandeladellenado
deloriciodellenadosituadoencimade lacajareductora(Figura59).
B.Viertalentamenteaceitedeltipo
especicadoeneloriciodellenado hastaqueelnivellleguealasroscasde laparteinferiordeloriciodenivelde aceite.
C.Instaleelpernodellenadoylaarandela
eneloriciodellenadodelacaja reductora,yaprieteelpernodellenado (Figura59).
Sielniveldeaceitetodavíaesdemasiado
alto,dejequeelaceitesalgahastaque quedeenrasadoconlasroscasdelaparte inferiordeloriciodeniveldeaceite.
8.Cuandoelaceiteestéalniveldelasroscasde laparteinferiordeloriciodeniveldeaceite, instaleelpernoylaarandeladecomprobación delniveldeaceiteeneloricioyaprieteelperno (Figura59).
9.Instalelaplacadivisora;consulteDesconexión
delcabledelabujía(página27).
Figura60
1.Pernode comprobación delnivelde aceite
2.Arandela4.Polea6.Pernode
3.Oriciodenivel deaceite
5.Oriciode llenado
llenado
7.Retireelpernodecomprobacióndelnivelde aceiteylaarandeladeloriciodeniveldeaceite enellateraldelacajareductora(Figura60).
8.Coloqueunrecipientejuntoalabisagradela chapadelmotor(Figura61).
g020127
40
Figura61
Mantenimientodelas correas
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas—Inspeccionelas correasyajústelassiesnecesario (modeloscontransmisiónpor correasolamente).
g020128
Cada40horas—Inspeccionelascorreas yajústelassiesnecesario(modeloscon transmisiónporcorreasolamente).
9.Gireelmotorsobrelabisagradelachapadel motor,yvacíeelaceitedelacajareductora (Figura61).
10.Bajecuidadosamenteelmotorylachapadel motor.
11.Viertalentamenteaceitedeltipoespecicadoen eloriciodellenadohastaqueelniveldeaceite lleguealasroscasdelaparteinferiordeloricio deniveldeaceite(Figura59).
12.Instaleelpernodecomprobacióndelnivelde aceiteylaarandelaeneloriciodenivelde aceitedelacajareductorayaprieteelperno (Figura60).
13.Instaleelpernodellenadoylaarandelaenel oriciodellenadodelacajareductorayapriete elpernodellenado(Figura60).
14.Instaleelmotor;consulteInstalacióndelmotor
(página35).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página27).
5.Muevalapalancadelembraguealaposición deDESENGRANADO.
6.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgaste odaños.Silascorreasestándesgastadaso dañadas,cámbielas;consulteSustitucióndelas
correas(página43).
7.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste, daños,yalineaciónincorrecta;consulte
Alineacióndelaspoleas(página44).
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página27).
Ajustedelatensióndela correa
Holguradelembrague:2.5mma6.5mm(3/32"a
¼")
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde ENGRANADO.
5.Midalaholguraentrelachapadelmotoryel rodillodelembrague(Figura62).
41
Figura62
Paraaumentarlaholgura–alejeel
motordelapoleatensora(Figura63).
Parareducirlaholgura–acerqueel
motoralapoleatensora(Figura63).
D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotor
ylapoleatensora(Figura64).
g019976
1.Chapadelmotor
2.Rodillodelembrague
3.Holguradelembrague:
2.5mma6.5mm(3/32" a¼")
6.Silaholguramedidanoestádentrodelos límitesespecicados,ajustelaholguracomose indicaacontinuación:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO.
B.Aojelospernosylastuercasquesujetan
elmotoralachapadelmotor(Figura63).
Figura63
1.Poleatensora3.Tuercayperno
2.Tornillodejación4.Chapadelmotor
C.Muevaelmotorsegúnseindicaa
continuación:
g020009
Figura64
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Cajareductora(motor)7.Tornillodejación
4.Guíadelascorreas
6.Contratuerca
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrela
chapadelmotorhastaquelapoleadel motorylapoleatensoraesténalineadas conlaregla(Figura64).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetan
elmotoralachapadelmotora18N·m(13 pies-libra).
G.Compruebelaholguraentrelachapa
delmotoryelrodillodelembrague.Si laholguranoestádentrodeloslímites especicados,repitaelpaso6hasta quelaholguraestédentrodeloslímites
g020006
especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página27).
Importante:Compruebequelaspaletasno
girancuandolapalancadelembragueestáenla posicióndePOSICIÓNDECERRADO.
42
Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada2años(modelos
contransmisiónporcorrea solamente).
Retiradadelascorreas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Muevalapalancadelembraguealaposición deDESENGRANADO.
5.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página27).
6.Retireelpernoquesujetalaguíadelascorreas almotor,yretirelaguíadelascorreas(Figura
65).
Figura65
1.Perno
2.Guíadelascorreas
7.Deslicelacorreadelanterahaciaadelantey retíreladelapoleatensora(Figura66).
g020012
Figura66
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
8.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretírela delapoleatensora(Figura66).
9.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
10.Retirelascorreasdelamáquina..
Instalacióndelascorreas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
g020010
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Asegúresedequelapalancadelembragueestá enlaposicióndeDESENGRANADO.
5.Alineelacorreatraseraconlaranuratrasera delapoleadelmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapolea
tensora.
6.Alineelacorreadelanteraconlaranura delanteradelapoleatensora.
7.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensora yalineelacorreaconlaranuratraseradela polea.
8.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadel motoryalineelacorreaconlaranuradelantera delapolea.
9.Compruebelatensióndelacorrea;consultelos pasos4a6,enAjustedelatensióndelacorrea
(página41).
10.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmenteal motor(Figura65)conelpernoqueseretiróen elpaso6deRetiradadelascorreas(página43).
43
11.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustede
laguíadelascorreas(página44).
12.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página27).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,
retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página27).
Holguradelaguía:2.5mma4mm(3/32"a5/32")
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Asegúresedequelapalancadelembragueestá enlaposicióndeENGRANADO.
5.Asegúresedequelatensióndelascorreases correcta;consulteAjustedelatensióndela
correa(página41).
6.Compruebequelaholguraentrelaguíadelas correasylascorreasesde2.5mma4.0mm (3/32"a5/32");consulteFigura67.
de2.5a4mm(3/32"a5/32")entrelaguía ycadacorrea(Figura67).
Importante:Laguíadelascorreasno
debetocarlascorreasconlapalancadel embragueenlaposicióndeENGRANADO.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholgura
correctaentrelaguíadelascorreasy ambascorreas,unadelascorreases demasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura67).
D.Compruebeelfuncionamientodel
embrague;consulteComprobacióndel
funcionamientodelembrague(página44).
8.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página27).
Comprobacióndelfuncionamiento delembrague
Intervalodemantenimiento:Cada40horas
Importante:Laspaletasnodebengirarenel
tamborvacíocuandolapalancadelembrague estáenlaposicióndeDESENGRANADO.
Figura67
1.Poleasdelmotor
2.Correas
3.Holguradelaguía:2.5mm a4mm(3/32"a5/32")
7.Silaholguranoestádentrodeloslímites
especicados,hagalosiguiente: A.Aojeelpernoquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura67).
4.Guíadelacorrea
5.Perno
Importante:Asegúresedequelaguía
delascorreasestáorientadahaciala poleadelmotor.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribao
haciaabajohastaquequedeunaholgura
g020011
1.Muevalapalancadelembraguealaposición deDESENGRANADO.
2.Arranqueelmotor.
3.Silaspaletasgiranconlapalancadeembrague enlaposicióndeDESENGRANADO,hagalo siguiente:
A.Apagueelmotor. B.Compruebelaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreas.
Nota:Silaholguraessuperiora4.0mm
(5/32"),reduzcalaholguraentrelaguíade lascorreasylascorreas;consulteAjuste
delaguíadelascorreas(página44).
4.Repitalospasos1a3hastaquesecumplan todaslascondicionessiguientes:
Elmotorfuncionaa2/3delavelocidad
máxima.
Lapalancadelembragueestáenlaposición
deDESENGRANADO.
Laspaletasnogiraneneltamborvacío
cuandoelmotorestáenmarcha.
Alineacióndelaspoleas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada ypareelmotor.
44
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Desconexióndelcabledelabujía(página27).
4.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página27).
5.Coloqueunareglasobrelascarasdelapolea delmotorydelapoleatensora(Figura68).
Mantenimientode paletas
Ajustedelaspaletas
Importante:CompletelasecciónPreparación
delamáquinaparaelmantenimiento(página27)
antesdeajustarlaspaletas.
Nota:Coneltiempo,esposiblequedebaajustarlas
paletasdelamezcladoraparaversihaydesgaste.
Alineacióndelasescobillas circunferencialesdeltambor
1.Gireunapaletadelalaizquierdadepaletas alrededordeltamborylocaliceenelinteriordel tamborlamínimadistanciaentreeltamboryla escobilladelapaleta(Figura69).
2.Marqueelinteriordelinteriordeltamborenla ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
Figura68
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Regla
5.Contratuerca
6.Tornillodejación
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadas
conlaregla.
6.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalo siguiente:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO.
B.Aojelascontratuercasylostornillosde
jaciónquesujetanlapoleatensoraaleje (Figura68).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,
muevalapoleatensorahaciaadelanteo haciaatrásenelejehastaquelapoleadel motorylapoleatensoraesténalineadas conlaregla(Figura68).
D.Aprietelostornillosdejaciónylas
contratuercasquesujetanlapoleatensora aleje(Figura68).
7.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página27).
g020015
g029066
Figura69
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylas contratuercasprensadasquesujetanlahojade lapaletaylaescobillaalapaleta(Figura70).
45
Figura70
1.Escobilla4.Hojadelapaleta
2.Distanciaentreelborde delahojadelapaletay elbordedelaescobillade 3mma6mm(⅛"a¼")
3.Barradeescobilla
5.Pernodecabezaredonda ycontratuercaprensada
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaque toqueligeramenteeltamborsobreellargodela escobilla(Figura71).
Alineacióndelasescobillasdel extremodeltambor
1.Girelaescobillaylapaletajaalrededorde laplacadeextremodeltamborylocalicela mínimadistanciaentreeltamborylaescobilla delapaleta.
2.Marqueelinteriordelaplacadeextremoenel lugardeterminadoenelpaso1.
g029188
g029043
Figura72
Figura71
1.Laescobillatocaligeramenteeltamboralamínima distanciaentreeltamborylaescobilladelapaleta
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletapara
queelbordeexteriorseade3mma6mm(⅛"a ¼")desdeelbordeexteriordelaescobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylas
tuercasde19a25N·m(de14a18pies-libra).
1.Pernodecabezaredonda ycontratuercaprensada
2.Puntodecontactomás cercano
3.Placadeextremodel tambor
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylas contratuercasprensadasquesujetanlahojade lapelaylaescobillaalapaletaja.(Figura72)
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaquetoque ligeramentelaplacadeextremosobreellargo
g029038
delaescobilla.
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletapara queelbordeexteriordelabarraseade3mm a6mm(⅛"a¼")desdeelbordeexteriordela escobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylas tuercasde19a25N·m(14a18pies-libra).
8.Repitaelprocedimientoparalaescobillaenla placadeextremoenelotroextremodeltambor.
8.Repitalospasos4a7paralaotrapaletadeesa ladepaletas.
9.Repitaelprocedimientoparaelrestodelaslas depaletas.
46
Alineacióndelaspaletasde extremoajustables
Limpieza
1.Alineelapaletadeextremoajustableconla marcahechaenelpaso2deAlineacióndelas
escobillasdelextremodeltambor(página46).
2.Aojelospernosdecabezaredondaylas contratuercasprensadasquesujetanlapaleta deextremoajustablealapaletaja.(Figura73)
Figura73
1.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
2.Puntodecontactomás
cercano
3.Placadeextremodel tambor
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularescondetergente suaveyaguaaumentanlavidaútildelamáquina. Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde quelasuciedadseendurezca.
Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala máquina,especialmentedelmotor.Limpiecualquier suciedadyrestodehormigóndelexteriordelmotor.
Asegúresedequeeltapóndecombustibleyeltapón dellenado/varilladeaceiteestánbienapretadospara evitarqueentreaguaenelmotor.
Tengacuidadoalusaraguaapresiónporquepuede dañarlaspegatinasdeseguridad,lasseñalescon instrucciones,yelmotor.
g029044
Importante:Lubriqueloscojinetesylasjuntas
despuésdelalimpieza;consulteLubricaciónde
loscojinetesycasquillos(página28).
3.Ajustelaposicióndelapaletadeextremo ajustableparaqueestélomáscercaposiblede laplacadeextremo,sobreellargodelapaleta, sinquetoquelaplacadeextremocuandolas paletasgiren.
4.Aprietelospernosdecabezaredondaylas tuercasde37a45N∙m(de27a33pies-libra).
5.Repitaelprocedimientoparalapaletade extremoajustableenlaplacadeextremoenel otroextremodeltambor.
47
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días, preparelamáquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde todalamáquina,especialmentedelmotor. Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior delasaletasdelaculatadelmotorydela carcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.
2.Acondicioneelsistemadecombustibledela siguientemanera:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla delfabricantedelestabilizador.Nouse unestabilizadorabasedealcohol(etanol ometanol).
Importante:Noguardecombustiblecon
estabilizador/acondicionadordurante másde90días.
A.Vierta2cucharadassoperasdeaceitede
motoreneloriciodelabujía;consulte
Retiradadelabujía(página32).
B.Tirelentamentedelarrancadorderetroceso
parahacergirarelmotorydistribuirel aceitedentrodelcilindro.
C.Instalelabujía;consulteInstalacióndela
bujía(página33).
Nota:Noinstaleelcableenlabujía.
8.Engraselamáquina;consulteLubricaciónde
loscojinetesycasquillos(página28).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy tornillos.Repareosustituyacualquierpieza dañada.
10.Pintecualquiersupercierayadaodemetal desnudoconpinturadisponibleenunServicio TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén secoylimpio.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara conservarlalimpia.
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza siempre.
B.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutosparadistribuirelcombustiblecon acondicionadorportodoelsistemade combustible.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustibleusandoun sifóntipobomba.Eliminecorrectamente elcombustible;recícleloobservandola normativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
3.Limpielatazadesedimentos,consulteLimpieza
delatazadesedimentosdecombustible (página36).
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página29).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página31).
6.Retirelabujíaycompruebesucondición; consulteMantenimientodelabujía(página32).
7.Acondicioneelmotorsegúnseindicaa continuación:
48
Solucióndeproblemas
Elmotornoarranca.
ProblemaPosiblecausa
1.Lapalancadecombustibleestáenla posicióndeCERRADO.
2.Elestárterestácerrado2.Abraelestárterantesdearrancarun
3.Elestárterestáactivado.
4.ElinterruptordeEncendido/Apagado delmotorestáenlaposiciónde APAGADO.
5.Elniveldeaceitedelmotoresbajo (motoresconinterruptordenivelde aceite).
6.Eldepósitodecombustibleestávacío.6.Lleneeldepósitodecombustiblecon
7.Elmotorcontienecombustibleviejo/en malestado.
8.Labujíaestásuciaoladistanciaentre electrodosesincorrecta.
9.Labujíaestámojadaconcombustible (motorahogado).
10.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
Accióncorrectora
1.Muevalapalancadelaválvulade combustiblealaposicióndeABIERTO.
motorcaliente.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
4.Gireelinterruptoralaposiciónde ENCENDIDO.
5.Lleneelmotorconelaceite recomendado,hastaelnivelcorrecto.
combustiblefresco.
7.Dreneeldepósitodecombustibleyel carburador.Reposteconcombustible fresco.
8.Ajusteladistanciaentreelectrodoso cambielabujía.
9.Retirelabujía,séquelayvuelvaa colocarla.Arranqueelmotorconel aceleradorenlaposiciónMAX.
10.Retireelcabledelabujía,limpielos terminalesdelabujíayelconector delextremodelcabledelabujía,y conecteelcabledelabujía.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona regularmente.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
delembragueestáenlaposiciónde DESENGRANADO.
1.Elltrodelaireestáobstruido.
2.Elmotorcontienecombustibleviejoo enmalestado.
3.Hayaguaocontaminaciónenel combustible.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos electrodosestánsucios.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel motor.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Lacorreaestádesgastada.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
2.Laguíadelascorreasnoestá correctamenteajustada.
1.Limpieocambieel/loselemento(s)del ltrodeaire.
2.Dreneeldepósitodecombustibleyel carburador.Reposteconcombustible fresco.
3.Dreneeldepósitodecombustibleyel carburador.Reposteconcombustible fresco.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza desedimentos.
6.Compruebeladistanciaentrelos electrodosyajusteocambielabujía.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Sustituyalacorrea.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
2.Ajustelaguíadelascorreas.
49
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
delembragueestáenlaposiciónde ENGRANADO.
Laspaletasgiranlentamentecuandola palancadelembragueestáenlaposición deENGRANADO.
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
2.Laspaletasestánatascadasenel tambor.
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
2.Limpielaspaletasyeltambor.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
50
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición 65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5µg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...