Toro 60216C Operator's Manual [fr]

FormNo.3429-724RevA
MalaxeursàmortierMMX-658H-S etMMX-858H-S
N°demodèle60216C—N°desérie404320000etsuivants N°demodèle60220C—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3429-724*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat, telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Informationsurlespneus–lenumérod'identication DOTestindiquédechaquecôtédupneu.Cette informationindiquelesclassesdechargeetde vitesse.Lespneusderechangedoiventêtrede spécicationségalesousupérieures;reportez-vous àCaractéristiquestechniques(page14)pourvérier quelespneusdelamachinerespectentoudépassent lesspécicationsdepoidsdelamachine.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientT oroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
g248834
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Cettemachineestconçuepourmalaxerlemortier,le plâtre,desmatériauxignifuges,lecoulisetd'autres produitsdecimentportlandàpetitsgrains.Un véhiculeéquipéd'unœilletoud'unebouled'attelage approprié(e)peuttracterlamachine.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Miseenservice.........................................................9
1Montagedelapoignéedevidage.....................9
2Installationdelabarrederemorquage.............9
3Montagedelachaînedesécurité...................10
4Réglagedespalesdemalaxage.....................11
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Commandesdumoteur.................................12
Caractéristiquestechniques............................14
Utilisation................................................................15
Sécuritéavanttout............................................15
Remorquagedelamachine..............................15
Réglagedelalargeurdel'essieu......................18
Avantd'utiliserlamachine................................19
Ouvertureducapot...........................................19
Fermetureducapot..........................................20
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................22
Démarragedumoteur.......................................22
Arrêtdumoteur.................................................23
Malaxagedumatériau......................................24
Déversementdumatériau................................25
Nettoyagedelacuve........................................25
Entretien.................................................................26
Programmed'entretienrecommandé..................26
Procéduresavantl'entretien................................27
Préparationdelamachineàl'entretien.............27
Débranchementduldelabougie....................27
Déposedelaplaqueséparatrice.......................27
Posedelaplaqueséparatrice...........................27
Lubrication.........................................................28
Graissagedesroulementsetjoints...................28
Entretiendumoteur.............................................29
Entretiendultreàair.......................................29
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................30
Entretiendelabougie.......................................32
Nettoyagedupare-étincelles............................33
Déposeetreposedumoteur.............................34
g000502
Entretiendusystèmed'alimentation....................35
Nettoyagedelacuvettededécantation.............35
Vidangeduréservoirdecarburant....................36
Entretiendusystèmeélectrique...........................37
Remplacementdesampouleslatérales
arrière...........................................................37
Remplacementdesampouleslatérales............37
Remplacementdesampoulesoranges
avant.............................................................37
Entretiendusystèmed'entraînement..................38
Pressiondegonagedespneus.......................38
Contrôledespneus..........................................38
Serragedesécrousderoue..............................38
Entretienducarterréducteur............................39
Entretiendescourroies........................................41
Contrôledescourroies......................................41
Réglagedelatensiondelacourroie..................41
Remplacementdescourroies...........................42
Alignementdespoulies.....................................44
Entretiendespales..............................................45
Réglagedespales............................................45
Nettoyage............................................................47
Nettoyagedelamachine..................................47
Remisage...............................................................47
Dépistagedesdéfauts............................................49
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées parlesymboledesécuritéFigure2etlamention Prudence,AttentionouDanger.Lenonrespect desinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmains.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter desblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
L'usinageoulamanutentiondepierre, maçonnerie,béton,métaletautresmatériaux peutproduiredelapoussière,desbrouillards etdesvapeurschargésdesubstances chimiques,tellelasilice.Cessubstances sontconnuespourcauserdesblessuresou desmaladiesgravesoumortelles,comme desmaladiesrespiratoires,silicose,cancer, malformationscongénitalesetautrestroubles delareproduction.
Contrôlezlaproductiondepoussière, brouillardsetvapeursàlasourcedansla mesuredupossible.Utilisezdel'eaupour dépoussiérerchaquefoisquepossible.
Utilisezdebonnespratiquesdetravailet suivezlesrecommandationsdufabricant oudesfournisseurs,del'OSHAetautres associationsprofessionnelles.
Respecteztoujourslesprécautions relativesauxvoiesrespiratoires.
Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerles risquesliésàl'inhalation,vousdevez,ainsi quelespersonnesàproximité,porterun respirateurapprouvéparl'OSHApourle matériauquevousmanipulez.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Apprendreàseservirdela machine
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,coupezlemoteur,attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesetlaissez refroidirlamachineavantdelarégler,dela nettoyer,delarangeroudelaréparer.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs deceproduitenconnaissentlemaniementet comprennentlesmisesengarde.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerleur formation.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Remorquage
Avantderemorquerlamachine,consultezla
réglementationlocaledevotrecomtéoula réglementationd'étatconcernantlasécuritéde remorquage.
Pourréduirelerisqued'accidentpendantle
transportdelamachinesurlavoiepublique, assurez-vousquelevéhiculetracteurestenbon étatmécaniqueetenétatdemarche.
Coupezlemoteuravantdetransporterlamachine.
Lorsquevousutilisezunebouled'attelage,
assurez-vousqu'elleestdeladimensioncorrecte pourlecoupleurdelamachine.
Lorsquevousutilisezunœilletd'attelage,
assurez-vousquecelui-ciestdeladimension correctepourlecrochetd'attelage.
Vériezl'usuredel'attelageetl'accouplement.
Neremorquezpaslamachineavecunattelage, uncoupleur,deschaînesouautrescomposants endommagésouusés.
Contrôlezlapressiondespneusduvéhicule
tracteuretajustez-laaubesoin.
Vériezl'étatetl'usuredelabandederoulement
etdesancsdespneus,etremplacez-lespneus aubesoin.
4
Attachezcorrectementleschaînesdesécuritéau
véhiculetracteurenlescroisantetenlestendant parfaitement.
Vériezlebonfonctionnementdesclignotantset
desfeuxstop(selonl'équipement).
Assurez-vousquelesfeuxstop,lesfeuxderecul
etlesclignotantsduvéhiculetracteurfonctionnent correctement(selonl'équipement).
Avanttoutremorquage,assurez-vousquela
machineestcorrectementetsolidementattelée auvéhiculetracteur.
Assurez-vousqueleschaînesdesécuritésont
correctementaccrochéesauvéhiculeetlaissez sufsammentdemoupourpouvoirtourner.
Netransportezpasdematériaudanslamachine
pendantleremorquage.
Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.Cela
pourraitprovoquerundérapageouunemiseen porte-feuille.Lesdémarragesetarrêtsgraduels endouceuraméliorentleremorquage.
Évitezlesviragesbrusquespourprévenirles
retournements.Leremorquagenedoitêtre effectuéqueparunvéhiculeconçuàceteffet. L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au pointd'attelage.
Neremorquezpaslamachineàplusde88km/h
(55mi/h).
Faitesmarchearrièreavecprudence,envous
faisantguiderparunepersonneàl'extérieurdu véhicule.
N'autorisezjamaispersonneàs'asseoirsurla
machineouàlachevaucher.
Détachezlamachineduvéhiculetracteuravant
del'utiliser.
Placezdescalessouslesrouespourempêcherla
machinederoulerlorsqu'elleestgarée.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle
etportezdesvêtementsdetravailappropriés,y compris:
–Casque –Respirateuroumasqueantipoussière –Écranfacial –Lunettesdesécurité –Protecteursd'oreilles –Chaussuresdesécurité –Pantalon
–Chemiseàmancheslongues,serréesaux
poignets
–Gantsbienajustés,sanscordondeserrage
nilargesmanchettes
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les; neportezpasdebijouxpendants.
Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplane
avantdel'utiliser.
Calezlesrouesdelamachinepourempêchertout
déplacementintempestif.
Avantchaqueutilisation,effectuezlaprocédure
suivante:
–Inspectezlecoupleur,labouleetledispositif
d'attelage.
–Vériezquetouslesfeuxfonctionnent
correctement(selonl'équipement).
–Vériezquelespneussontgonésàla
pressionprescrite.
–Vériezquelesécrousderouesont
correctementserrésaucoupleprescrit.
–Vériezquelamachineestcorrectementxée.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursdecarburant.
Utilisation
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
5
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
–Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretien
ouremisagedelamachine.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal
ferméoumalventilé.
Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
Avantdemettrelamachineenmarche,
assurez-vousqu'aucunepersonneniaucun obstaclenesetrouveàproximitéoudessous.
Coupezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit. Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Coupeztoujourslemoteuretvériez quetouteslespiècesmobilessontarrêtées.
Calezlesrouesdelamachineoulaissez-laattelée
auvéhiculetracteurlorsqu'ellen'estpasutilisée.
N'approchezpaslesmainsdespiècesmobiles.
Éloignezlespiedsdesrouesetdumontantavant.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Neplacezpaslesmainsniaucunobjetsolide
danslacuvedelamachineenmarche.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes. Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune réparation,unréglageouunentretiendela machine.
Nedéplacezjamaislamachinequandlemoteur
estenmarche.
Maintenezlecapotferméetverrouillépendantle
fonctionnement.
Vériezquetouteslesprotectionssontbienxées
enplaceavantl'utilisationdelamachine.
Silespalesdemalaxagerencontrentuncorps
objetousilamachineproduitdesvibrationsou desbruitsinhabituels,coupezlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset videzlacuve.Recherchezuncolmatageoudes dommages.Nettoyez,réparezet/ouremplacez lespiècesendommagées.
–Débrayeztouteslescommandes.
Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretien,à
laréparationouauréglagedelamachinemoteur enmarche.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpas
lesmatériauxs'accumulersurlesilencieuxetle moteur.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huile oudecarburant.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmains,lespiedsoules
vêtementsdespiècesmobiles.Danslamesure dupossible,évitezd'effectuerdesréglagessurla machinequandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumulés
surlamachine.
Arrêtezetinspectezlamachinesiunobjet
entredanslacuveoucauseunequelconque obstruction.Effectuezlesréparationsnécessaires avantdedémarrerlamachine.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifs
desécurité.
Calezlesrouespendantleremisagedela
machine.
Mainteneztouteslesxationsettouslescolliers
bienserrés,ettousleséquipementsenbonétat.
Utilisezexclusivementdespiècesderechange
Torod'origine.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Entretienetremisage
Avanttoutentretien,effectuezlaprocédure
suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantderégler, denettoyerouderéparerlamachine.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decal125-8175
125-8175
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur legraissagedelamachine.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur
2.Risquedecoincement desmainsetbras parlacourroie;risque d'écrasementdelamain; risquedecoincement delamainparl'arbre –n'approchezpas lesmainsdespièces mobiles;gardeztoutes lesprotectionsettousles déecteursenplace.
3.Risquedecoincement parlespales–coupez lemoteuretattendez l'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesavant d'effectuerdesentretiens.
125-4939
4.Risqued'intoxicationpar inhalationdegaz–ne faitesjamaistournerle moteurdansunlocal fermé.
5.Risqued'explosion– coupezlemoteuret tenez-vousàl'écart desammeslorsquevous faiteslepleindecarburant.
decal125-4939
1.LisezleManuelde l'utilisateurpourtout renseignementsur leremorquagedela machine.
decal125-8216
125-8216
2.Attention–nedépassez pas88km/h(55mi/h) pendantleremorquage.
7
decal130-8322
130-8322
1.Utilisezuniquement ducarburantàteneur enalcoolparvolume inférieureà10%.
2.LisezleManuelde l'utilisateurpourplus derenseignementssurle carburant.
3.N'utilisezpasdecarburant àteneurenalcoolpar volumesupérieureà10%.
decal133-8062
133-8062
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Poignéedevidage1
1
2
3
4
Boulondecarrosserie2 Écrou
Kitbarrederemorquage(vendu séparément)
Chaînedesécurité(fournieaveclekit barrederemorquage)
Maillond'attache(fourniaveclekitbarre deremorquage)
Aucunepiècerequise
Description
1
Montagedelapoignéede vidage
Qté
Montagedelapoignéedevidage.
2
Installationdelabarrederemorquage
1
1
2
(modèlesàdéversementlatéral seulement).
Montagedelachaînedesécurité.
Réglagedespalesdemalaxage.
Utilisation
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Poignéedevidage
2Boulondecarrosserie
2
Écrou
Procédure
1.Coupezlesserre-câblespourenleverlapoignée devidagequisetrouvesouslagrille.
2.Montezlapoignéedevidageàl'aidede2 boulonsdecarrosserie(montésàl'intérieurde lacuve)etdesécrous,commemontréàla
Figure3.
g028569
Figure3
9
3.Insérezleboulondanslestrousduraccordement ducadreetdelabarre(Figure4).
2
Installationdelabarrede remorquage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitbarrederemorquage(venduséparément)
Spécicationsdelabarrede remorquage
Achetezlekitbarrederemorquage(avecles xations)correspondantàvosbesoinschezun dépositaire-réparateuragréé.Lamachinepossède lesoptionsdebarrederemorquagesuivantes:
Typed'attelage
Boule50mm(2po)– emboutie
Boule50mm(2po)–forgée78,7cm(31po)ou127cm
Œillet78,7cm(31po)ou127cm
Longueur
78,7cm(31po)ou127cm (50po)
(50po)
(50po)
4.Vissezl'écrousurleboulonetserrezjusqu'à cequ'ilssoientsolidementappuyéscontrele raccordementducadre(Figure4).
Remarque:Sil'insertennylonautobloquant
ducontre-écrous'useavecletemps,remplacez l'écrouparuncontre-écrouneufdecatégorie 5ou8.
3
Montagedelachaînede sécurité
Piècesnécessairespourcetteopération:
Chaînedesécurité(fournieaveclekitbarrede
1
remorquage)
Maillond'attache(fourniaveclekitbarrede
2
remorquage)
Procédure
Installationdelabarrede remorquage
1.Retirezleboulonetl'écroudelabarrede remorquage(Figure4).
Figure4
1.Barrederemorquage4.Troudeboulon
2.Montantavant5.Raccordementdecadre
3.Boulon
6.Écrou
Lachaînedesécuritéetlemaillond'attachesont inclusdanslekitbarrederemorquage(vendu séparément);voir2Installationdelabarrede
remorquage(page9).
Formezuncrochetauboutd'unetigeexibleoud'un ldeferrigide(nonfourni),etinstallezlachaînede sécuritéetlesmaillonsd'attachecommemontréà laFigure5.
g019804
2.Glissezlabarrederemorquageenavant etalignezletroudelabarresurletroude raccordementducadre(Figure4).
g035100
Figure5
10
Remarque:Assurez-vousquelachaînedesécurité
dépassedelamêmelongueurdechaquecôtédu montantavant.
4
Réglagedespalesde malaxage
Aucunepiècerequise
Procédure
Siunréglagedespalesdemalaxageetdesracloirs estnécessaire,effectuezceréglage;voirRéglage
despales(page45).
Vued'ensembledu produit
g028571
Figure6
Côtédroit
1.Capotarrière
2.Capotavant
3.Grille
4.Lamecoupe­sac
5.Poignéede vidage
6.Brasdelevage degrille
7.Levierde débrayage
8.Verroudecuve14.Essieu
9.Montantavant15.Roue
10.Barrede remorquage
11.Trouallongé dechaînede sécurité
12.Cuve
13.Goulotte
16.Fermeturede capot
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Levierdedébrayage
Utilisezlelevierdedébrayagepourengageret désengagerlespalesdemalaxage.
11
1.Levierdedébrayage
Verroudecuve
g019875
Figure7
g028572
Figure9
Utilisezleverroupourbloquerlacuveàlapositionde malaxage(redressée)pourlemalaxageetletransport delamachine.
Figure8
1.Verroudecuve
Poignéedevidage
Utilisezlapoignéedevidagepourfairepivoterlacuve àlapositiondevidageetàlapositiondemalaxage (redressée).
1.Poignéedevidage
Commandesdumoteur
g019877
g019744
Figure10
1.Poignéedulanceur5.Bouchonduréservoirde
2.Robinetd'arrivéede carburant
3.Commandedestarter
4.Commanded'accélérateur8.CommandeMarche/Arrêt
carburant
6.Jauged'huile
7.Bouchondevidange d'huile
12
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure11)estsitué souslacommandedestarter.Amenezlelevierdu robinetd'arrivéedecarburantàlapositionOUVERTE avantd'essayerdedémarrerlemoteur.Lorsquele malaxageestterminé,coupezlemoteurettournezle levierdurobinetd'arrivéedecarburantenposition
FERMÉE.
g021103
Figure12
1.PositionARRÊT2.PositionMARCHE
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignée dulanceur(Figure10)pourlancerlemoteur.Les commandesprésentessurlemoteuretdécritesplus hautdoiventtoutesêtrerégléescorrectementpour quelemoteurdémarre.
Contacteurdeniveaud'huile
g018792
Figure11
1.Robinetd'arrivéede carburant
2.Commandedestarter
Commandedestarter
3.Commanded'accélérateur
Utilisezlacommandedestarter(Figure11)pour démarrerquandlemoteurestfroid.Avantdetirerla poignéedulanceur,placezlacommandedestarter enpositionFERMÉE.Unefoislemoteurenmarche, amenezlacommandedestarterenpositionOUVERTE. N'utilisezpaslestartersilemoteurestchaudousila températureambianteestélevée.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure11)régulele régimemoteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdela commandedestarter.Ellepermetderéglerlerégime moteuretpeutdoncaugmenteretdiminuerlavitesse derotationdespalesdemalaxage.Pourobtenirdes performancesoptimales,amenezlacommandeen positionHAUTRÉGIMEpoureffectuerlemalaxage.
Lecontacteurdeniveaud'huileestsituédansle moteur,etempêchecelui-cidedémarrersileniveau d'huileestinférieuràlalimitedesécurité.
Commandemarche/arrêtdumoteur
Cettecommandeestsituéeàl'avantdumoteur.
TournezlacommandeenpositiondeMARCHEpour
démarreretfairetournerlemoteur.
Tournezlacommandeenpositiond'ARRÊTpour
arrêterlemoteur.
13
Caractéristiques techniques
Remarque:Lescaractéristiquestechniquesetlaconceptionsontsusceptiblesdemodicationssanspréavis. Spécicationsdelamachine
Modèle60213C60216C60220C
Capacitédemalaxage0,17m
Volumetotal
Matièredelacuve
Longueur
(sansbarrederemorquage)
Largeur
0,20m
AcierAcierAcier
150cm (59po)
86cm (34po)
3
(6pi3)0,17m
3
(7,1pi3)0,20m
3
(6pi3)0,23m
3
(7,1pi3)0,25m
150cm (59po)
86cm (34po)
3
(8pi3)
3
(9pi3)
168cm (66po)
86cm (34po)
Hauteur142cm
Poids272kg
Essieu
Moteur
Entraînement
(56po)
(599lb)
86à117cm(34à46po) extensible
Honda
courroiecourroiecourroie
®
GX160Honda
142cm (56po)
282kg (621lb)
86à117cm(34à46po) extensible
®
GX240Honda
142cm (56po)
288kg (636lb)
86à117cm(34à46po) extensible
®
GX240
14
Utilisation
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdessymbolesdanscemanuel,sur lesautocollantsduproduitetautressupportsfournis avecleproduit.Tenez-encomptepouréviterdevous blesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
Apprenezàarrêterlamachinerapidementencas d'urgence.
Portezuncasque,desprotecteursd'oreilles,une chemiseàmancheslonguesserréesauxpoignets, desgantsbienajustéssanscordondeserrageni largesmanchettes,uneprotectionoculaireetun masqueantipoussièreouunrespirateur.Unevisière àmaillen'offrepasuneprotectionsufsantepour lesyeuxetdoitêtrecomplétéepardeslunettesde sécurité.
PRUDENCE
Cettemachineproduitdesniveauxsonores susceptiblesd'entraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
ATTENTION
Leremorquagedelamachineàgrande vitesseaugmentelerisquedemauvais fonctionnementdel'attelageetdedommage auxpneus.Lesvitessesélevéesaugmentent égalementlaforced'inertiedelamachineetla distancedefreinage.Silamachinesedétache duvéhiculetracteur,ellepeutcauserdes dommagesmatériels,oublessergravement oumortellementtoutepersonneàproximité.
Neremorquezpaslamachineàplusde 88km/h(55mi/h).Silarouteestmauvaise ouparmauvaistemps,réduisezvotrevitesse enconséquence.
ATTENTION
Leremorquagedelamachineavecdu matériaudanslacuveaugmentelerisquede mauvaisfonctionnementdel'attelageetde dommageauxpneus.Deplus,lematériau pourraitêtreprojetéhorsdelacuveettomber surd'autresvéhiculeset/oudespersonnes. Lematériaurestantdanslacuveaugmentele poidsdelamachine,cequiaffectesaforce d'inertieetladistancedefreinage.
Neremorquezpaslamachinequandlacuve contientdumatériau.
Figure13
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Remorquagedelamachine
Avantderemorquerlamachine,liseztoute documentationd'informationeteffectueztoutesles procéduresapplicablesindiquéesdanscettesection pourassurerunremorquagecorrectetsécuritaire.
LisezetcomprenezlesConsignesdesécurité
(page4).
Essayezlesfreinsduvéhiculetracteuravantle
g229846
remorquage.
Évitezlesarrêtsetdémarragesbrusquespendant
leremorquagedelamachine.
Spécicationsduvéhiculetracteur
Avantd'attelerlamachineauvéhiculetracteur, préparezcederniercommesuit:
Vériezquelevéhiculetracteuraunecapacité
deremorquagesufsantepoursupporterlepoids delamachine;voirCaractéristiquestechniques
(page14).
UtilisezunrécepteurdeClasse2ousupérieure.
Vériezquelevéhiculetracteurestéquipédu
dispositifd'attelageappropriépourremorquerla machine,c'est-à-direuneboulederemorquagede 50mm(2po)ouunœilletderemorquage.
Silamachineestéquipéed'unkitfeuxde
remorque,assurez-vousqueleconnecteur électriqueduvéhiculetracteurestcompatible avecceluidelamachine.Lamachineutiliseun
15
connecteurà4brochesplatesstandard.Sile véhiculetracteurestéquipéd'unautretypede connecteur,procurez-vousunadaptateurchezun revendeurdepiècesdétachéesautomobiles.
Attelageaveccoupleuràbouleemboutie
1.Appliquezdelagraissedechâssissurladouille ducoupleuretlapartiedelachapequitouche laboule.
Préparationdelamachineau remorquage
1.Coupezlemoteuretfermezlerobinetd'arrivée decarburant.
2.Videzlacuve.
3.Vériezquelacuveestenpositiondemalaxage (redressée)etverrouillez-la.
4.Fermezlecapotdumoteuretverrouillez-le (Figure14).
2.Huilezlespointsdepivotetlessurfacesde glissementducoupleuràl'huilemoteurSAE30.
3.AttelezlamachinecommemontréàlaFigure
15.
Figure14
5.Sivousavezréglél'essieuàlaposition étroite(selonl'équipementdevotremodèle), allongez-le;voirRéglagedelalargeurde
l'essieu(page18).
6.Contrôlezlespneus;voirContrôledespneus
(page38).
Attelagedelamachineàun véhiculetracteur
Votremachineestéquipéedel'undestypesd'attelage suivants;attelez-lacommedécritdanslaprocédure correspondante:
Coupleuràbouleemboutie–Attelageavec
coupleuràbouleemboutie(page16)
Coupleuràbouleforgée–Attelageaveccoupleur
àbouleforgée(page16)
Coupleuràœillet–Attelageaveccoupleuràœillet
(page17)
g019741
g035113
Figure15
Attelageaveccoupleuràbouleforgée
1.Appliquezdufrein-letsurlesletagesdu boulonducoupleurpourbloquerlapoignéedu coupleurenplace.
Important:Appliquezdufrein-letselonles
besoinsparlasuite.
2.Appliquezdelagraissedechâssissurladouille ducoupleuretlapartiedelachapequitouche laboule.
16
Loading...
+ 36 hidden pages