Toro 60212 Operator's Manual [es]

FormNo.3429-704RevA
Mezcladorasdemortero MMX-650E-SyMMX-850E-S
Nºdemodelo60212—Nºdeserie404320000ysuperiores Nºdemodelo60218—Nºdeserie404320000ysuperiores Nºdemodelo60219—Nºdeserie404320000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-704*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode Californiasabequecausadefectos congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
g028582
Figura1
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero, yeso,ignifugante,lechadayotrosproductosde cementodegranuladono.Pararemolcarlamáquina puedeutilizarseunvehículoequipadoconungancho dearrastreounenganchedebola,segúnelcaso.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproductoyevitar lesionesydañosalproducto.Ustedesresponsable deutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada enelancodecadaneumático.Estainformación indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría equivalenteosuperior.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanual
tienenpesosdiferentes;consulteEspecicaciones
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
(página12)paraasegurarsedequelosneumáticos
desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde pesodelamáquina.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura...........................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje.....................................................................8
1Instalacióndelapalancadevolteo...................8
2Instalacióndelabarradetracción....................8
3Instalacióndelacadenadeseguridad..............9
4Ajustedelaspaletasdeamasado..................10
Elproducto..............................................................10
Controles..........................................................11
Especicaciones..............................................12
Operación...............................................................13
Preparaciónpararemolcarlamáquina.............13
Extensióndeleje..............................................17
Cómoremolcarlamáquina...............................18
Antesdeutilizarlamáquina..............................18
Aperturaycierredelacubierta.........................19
Conexióneléctrica............................................19
Arranqueyparadadelmotor.............................21
Controldelaspaletas.......................................21
Mezcladelmaterial...........................................21
Usodeltambor.................................................22
Mantenimiento........................................................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Procedimientospreviosalmantenimiento...........24
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................24
Cómoretirareinstalarlaplacadivisora.............24
Lubricación..........................................................25
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos...........25
Lubricacióndeloscojinetesdelmotor...............26
Lubricacióndelacadenadela
transmisión...................................................27
Mantenimientodelascorreas..............................27
Mantenimientodelascorreas...........................27
Sustitucióndelascorreas.................................29
Alineacióndelaspoleas...................................30
Mantenimientodelacadenade
transmisión...................................................31
Comprobaciónyajustedelacadenade
transmisión...................................................31
Mantenimientodepaletas....................................33
Ajustedelaspaletas.........................................33
Limpieza..............................................................35
Limpiezadelamáquina....................................35
Almacenamiento.....................................................35
Almacenamientodelamáquina........................35
Solucióndeproblemas...........................................36
Esquemas...............................................................37
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeesta máquinapuedecausarlesiones.Parareducirel peligrodelesiones,cumplaestasinstrucciones deseguridadypresteatenciónsiemprealsímbolo dealertadeseguridad AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaa laseguridadpersonal.Elincumplimientode estasinstruccionespuededarlugaralesiones personalesolamuerte.
Prácticasdeoperación segura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon elndeevitarlesionesfísicasgraveseinclusola muerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra, mampostería,hormigón,metalesyotros materialespuedegenerarpolvo,nieblay vaporesquecontienensustanciasquímicas comolasílice,quecausanlesionesy enfermedadesgravesomortales,tales comoenfermedadesrespiratorias,silicosis, cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños reproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvapores ensuorigensiemprequeseaposible. Debeutilizarseaguaparalasupresiónde polvocuandoseafactible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga lasrecomendacionesdelfabricanteo delproveedor,delaOSHA(Agenciade seguridadysaludeneltrabajo),ydeotras asociacionessectorialesyprofesionales.
Sigasiemprelasprecauciones establecidasenmateriadeprotección respiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgode inhalación,eloperadorycualquierpersona queseencuentreenlasproximidades debenllevarunamáscararespiratoria homologadaporOSHAparaelmaterial queseestámanejando.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Sieloperadoroelmecánicono
,quesignica:Cuidado,
3
sabenleerlainformación,esresponsabilidaddel propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión personalodañomaterialqueseproduzca.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridaden elremolcadoantesderemolcarlamáquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidente
mientrastransportalamáquinaporcarreteras públicas,compruebequeelvehículoderemolque seencuentraenbuenestadomecánicoyde funcionamiento.
Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
Pararemolcarconunenganchedebola,
compruebequeelenganchedebolaqueestá usandotieneeltamañoadecuadoparael acoplamientodeenganchedelamáquina.
Pararemolcarconunganchodearrastre,
compruebequelaargolladelabarradetracción tieneeltamañoadecuadoparaelganchode arrastre.
Inspeccioneelengancheyelacoplamiento
paraversiestándesgastados.Noremolquela máquinanuncasielenganche,elacoplamiento, lascadenasuotroscomponentesestándañados odefectuosos.
Compruebelapresióndelosneumáticosdel
vehículoderemolqueydelamáquina.
Inspeccionelabandaderodaduraylosancosde
losneumáticosenbuscadedañosydesgaste.
Conectedeformaadecuadalacadenasde
seguridadalvehículoderemolque.
Asegúresedequelaslucesdefrenoylos
intermitentesfuncionancorrectamente(sila máquinaestáequipadaconkitdeluces).
Asegúresedequelosintermitentes,laluzde
marchaatrásylaslucesdefrenodelvehículode remolquefuncionancorrectamente.
Antesderemolcar,compruebequelamáquina
estáconectadadeformacorrectayseguraal vehículoderemolque.
Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconla holguranecesariaparaefectuargiros.
Nollevematerialenlamáquinacuandoesté
siendoremolcada.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Puedencausarpatinajesoel'efectotijera'. Losarranquesyparadassuavesygraduales mejoraránelremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utilice
únicamenteunvehículoequipadoconun enganchediseñadopararemolcar.Soloconecte elequiporemolcadoenelpuntodeenganche.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperior
alos88km/h(55mph).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágase
ayudarporunobservadorfueradelvehículopara queleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenla
máquina.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropa
adecuada,incluyendo:
Casco –Máscararespiratoriaomascarilla –Pantallafacial –Gafasdeseguridad –Protecciónauditiva –Calzadodeseguridad –Pantalónlargo –Camisademangalargaconpuñosestrechos –Guantesajustadossincordonesnipuños
holgados
Recojaelcabellolargoylasprendasojoyas
sueltas,paraevitarqueseenredenenlaspiezas enmovimiento.
Elusosegurodelamáquinaexigelaatención
completadeloperador.Nolleveauricularesde radioomúsicamientrasutilizalamáquina.
Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdeusarla.
Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarque
sedesplace.
Antesdecadauso:
4
Inspeccioneelacoplamiento,labolayel
enganche.
Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(silamáquinaestáequipada conkitdeluces).
Asegúresedequelosneumáticos
estáncorrectamenteinadossegúnlas recomendaciones.
Asegurarsedequelastuercasdelasruedas
estánbienapretadasalatorsiónespecicada.
Asegúresedequelamáquinaestármemente
sujeta.
Operación
Nopongalamáquinaenmarchanuncaenun
lugarcerradoomalventiladosinutilizaruna protecciónrespiratoriaadecuada.Elpolvodelos materialesqueseestánmezclandopuedesermuy dañinoparaeloperadoryparaotraspersonas.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
iluminación.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedeque
nohayapersonasuobstáculoscercadeodebajo delamáquina.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotoryasegúrese dequesehandetenidotodaslaspiezasen movimiento.
Calcelasruedasmientrasusalamáquina.
Cuandonoestéusandolamáquina,calcelas
ruedasomanténgalaconectadaalvehículode remolque.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimiento.Mantengalospiesalejadosdelos neumáticosydelapatadelantera.
Noutilicelamáquinaalairelibresiestálloviendo.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
Asegúresedequenohaynianimalesdomésticos
niotraspersonasenlazonaantesdeponeren marchalamáquina.Parelamáquinasialguien entraenlazona.
Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjeto
sólidoeneltamborcuandolamáquinaestáen marcha.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro revisarlamáquina.
Nomuevalamáquinanuncaconelmotoren
marcha.
Mantengalacubiertarmementecerraday
bloqueadaduranteeluso.
Asegúresedequetodoslosprotectoresy
defensasestáncolocadosrmementeantesde utilizarlamáquina.
Asegúresedequeelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOestáenlaposición deAPAGADOantesdeconectarlamáquinaala fuenteeléctrica.
Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjeto
extraño,osilamáquinacomienzaahacerruidos extrañosyavibrar,pareelmotoryvacíeel tambor.Espereaquetodaslaspiezasmóvilesse detenganporcompletoyseenfríen.Lavibración sueleserunavisodeproblemas.Compruebesi hayatascosodaños.Limpieyrepareosustituya cualquierpiezadañada.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina; busqueunlugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizartrabajosdemantenimiento,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Pareelmotor.Dejequesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Dejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdemantenimientoodeguardarla máquina.
Desenchufelamáquinaantesdeefectuar
reparaciónalguna.
Nolubrique,repareoajustelamáquinanunca
mientrasestáenmarcha.
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdel
motor.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejados
delaspiezasenmovimiento.Siesposible,no hagaajustesconelmotorenmarcha.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,o
residuosdelamáquina.
Nomodiqueelcableadoolosconectores
eléctricos.
Noconecteelcircuitodetierradelamáquinaal
circuitoenergizadodelafuenteeléctrica.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
5
Calcelasruedasduranteelalmacenamientode
lamáquina.
Mantengabienapretadostodoslospernos,
tuercas,tornillosyabrazaderas.Mantengael equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Paraasegurarunmáximorendimientoyun
certicadodeseguridadcontinuadelamáquina, usesolamentepiezasderepuestoyaccesorios genuinosdeT oro.Laspiezasderepuestoy losaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser peligrosos,ydichousopodríaanularlagarantía delproducto.
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
125–8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque guranenelManualdeloperador.
decal125-8175
1.LeaelManualdel operadorparaobtener informaciónsobreel remolcadodelamáquina.
125–8216
2.Advertencia–limitela velocidadderemolcado amenosde88km/h/55 mph
133-8062
decal125-8216
decal133-8062
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento enlacorreade transmisión;peligrode aplastamientodelamano; peligrodeenredamiento delamanoeneleje –mantengalasmanos alejadasdelaspiezasen movimiento;mantenga colocadostodoslos protectoresydefensas.
decal127-1652
127–1652
3.Peligrodeenredamiento enlaspaletas–pareel motoryespereaque sedetengantodaslas piezasenmovimiento antesderealizartrabajos demantenimientoenla máquina.
4.Peligrodedescarga eléctrica–compruebeque lamáquinaestáconectada atierraantesdeusarla.
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Palancadevolteo1
1 2
3
4
Perno2 Tuerca2
Kitdebarradetracción(sevendepor separado)
Cadenadeseguridad(sevendeconel kitdebarradetracciónopcional)
Conector(sevendeconelkitdebarra detracciónopcional)
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1
Instalacióndelapalancade volteo
Piezasnecesariasenestepaso:
Instalelapalancadevolteo.
1Instalelabarradetracción.
1
Instalelacadenadeseguridad.
2
Ajustedelaspaletasdeamasado.
Uso
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Instalacióndelapalancadevolteo eneltambor
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteo delaparteinferiordelarejilla.
2.Posicionelapalancadevolteodemodoquelos taladrosesténalineadosconlostaladrosdel tambor(Figura3).
g028569
Figura3
3.Inserteunopernodecabezaredondaenel oriciodepernocuadradoydesliceeloricio correspondientedelapalancadevolteosobre él(Figura3).
4.Coloqueunatuercaenelpernoyajústela.
5.Repitalospasosanterioresparaelpernode cabezaredondarestante.
8
2
Instalacióndelabarrade
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercapor unacontratuercanuevadeGrado5u8.
tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Instalacióndelabarradetracción enlamáquina
Nota:Labarradetracciónsecompraporseparado
eincluyeelpernoylatuercanecesariosparala instalación.
Lamáquinatienelassiguientesopcionesdebarra detracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm(2")78.7cm(31")
Bola,forjada,50mm(2")78.7cm(31")
Ganchodearrastre78.7cm(31")
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción (Figura4).
3
Instalacióndelacadenade seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
Cadenadeseguridad(sevendeconelkitdebarra
1
detracciónopcional)
Conector(sevendeconelkitdebarradetracción
2
opcional)
Instalacióndelacadenade seguridad
Nota:Lacadenadeseguridadformapartedelkitde
barradetracciónopcional.
1.Formeunganchoenelextremodeuntrozo devarillaexibleoalambre(noincluido)e introdúzcaloatravésdeambosoriciosen formadebocallavedelapatadelanteradela máquina(Figura5A).
Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelantey alineeeltaladrodelabarraconeltaladrodel acoplamientodelbastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel acoplamientoydelabarra(Figura4).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshasta quequedenapretadoscontraelacoplamiento delbastidor(Figura4).
g019804
g019883
Figura5
1.Oricioenformade bocallave
2.Varillaoalambre(no incluido)
2.Enganchelacadenadeseguridadalavarillao
alalambre(Figura5).
9
3.Cadenadeseguridad
4.Conector
3.Tiredelavarillaodelalambreconlacadenaa travésdeambosoriciosdebocallave(Figura
5B).
Nota:Debesobresalirlamismalongitudde
cadenaenambosladosdelapatadelantera.
Instalacióndelosconectores
Nota:Losconectoresformanpartedelkitdebarra
detracciónopcional.
1.Alineeelconectorconelúltimoeslabóndeun extremodelacadenadeseguridad(Figura5D).
2.Paseelconectorporeleslabóndelacadena hastaquesecierre.
3.Repitalospasos1a2parainstalarelotro conectorenelotroextremodelacadenade seguridad.
4
Ajustedelaspaletasde amasado
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Silaspaletasdeamasadoylasescobillasnecesitan ajustes,realícelos;consulteAjustedelaspaletas
(página33).
Elproducto
1.Cubierta trasera
2.Cubierta delantera
3.Rejilla9.Patadelantera
4.Rompesacos10.Barrade
5.Palancade volteo
6.Brazode elevaciónde larejilla
7.Palancadel
8.Pestillode
11.Oricioen
12.Tambor
Figura6
embrague
volteo
tracción
formade bocallavede lacadenade seguridad
g028571
13.Conducto
14.Eje
15.Conjuntodela rueda
16.Cierredela cubierta
10
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesde arrancarelmotorytrabajarconlamáquina.
Palancadelembrague
Lapalancadelembragueseutilizaparaconectary desconectarlapotenciadelmotoralaspaletas.
Palancadevolteo
Lapalancadevolteoseutilizaparagirareltambora laposicióndedescargayparagirareltamborala posicióndemezcla(vertical).
Figura7
1.Palancadelembrague
Pestillodeltambor
Elpestillodeltamborsujetaeltamborenlaposición demezcla(vertical)paralasoperacionesdemezclado yparatransportarlamáquina.
g019875
Figura9
1.Palancadevolteo
g028572
Bloquedevoltaje
Useelbloquedevoltajeparaajustarelvoltajede funcionamientoparalamáquina(Figura10).
1.Pestillodeltambor
g019877
Figura8
g029823
Figura10
1.Bloquedevoltaje
11
Controlesdelmotor
Lossiguientescontrolesdelmotorseencuentranen todoslosmodelos:
Figura11
(ENCENDIDO),y(APAGADO).Gireelinterruptorde ENCENDIDO/APAGADOalaposicióndeENCENDIDO paraarrancarelmotor.Gireelinterruptorde ENCENDIDO/APAGADOalaposicióndeAPAGADOpara pararelmotor.
g022280
1.Botóndereinicio delprotectorcontra sobrecargastérmicas
2.INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
3.Cabledealimentación
MotorINTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
ElinterruptordeENCENDIDO/APAGADO(Figura12) permitealoperadordelamáquinaarrancaryparar elmotor.Esteinterruptorseencuentraenlaparte delanteradelmotor.Estámarcadoconlossímbolos
1.InterruptordeENCENDIDO/AP AGADOdelmotor
Figura12
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso. Especicacionesdelamáquina
Modelo602126021860219
Capacidaddelote0.17m3(6.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)
Volumentotal
Longitud
(sinbarradetracción)
Anchura
0.20m3(7.1piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)
150cm(59pulgadas)168cm(66")168cm(66")
86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)
g020669
Altura
Peso
Eje
MotorEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor2cv
142cm(56pulgadas)142cm(56pulgadas)142cm(56pulgadas)
250kg(550libras)275kg(605libras)275kg(605libras)
86a117cm(34"a46") extensible
86cma117cm(34"a46") extensible
12
86a1 17cm(34a46pulgadas) extensible
Operación
Importante:Antesdeutilizarlamáquina,límpiela
deresiduos.Asegúresedequenohayotras personasenlazona.
Preparaciónpararemolcar lamáquina
Importante:Asegúresedequesuvehículode
remolquetienecapacidadderemolcadosuciente paraelpesodelamáquina.
Importante:Utiliceunreceptordelaclase2o
superior.
Nota:Asegúresedequesuvehículoderemolque
tieneelengancheapropiadopararemolcarla máquina;lasopcionesincluyenunenganchedebola de50mm(2")ounganchodearrastre.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconlucesde
remolqueopcionales,asegúresedequeelconector eléctricodelvehículoderemolqueescompatible conelconectoreléctricodelamáquina.Lamáquina incorporaunconectorestándarde4pines.Sisu vehículoderemolquetieneotrotipodeconector, obtengaunadaptadorenunatiendaderecambios paraautomóviles.
g019741
Figura13
5.Extiendaeleje;consulteExtensióndeleje
(página17).
Inspeccióndelasruedasylos neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelas ruedasylosneumáticos.
1.Pareelmotor,desenchufelamáquinayvacíe eltambor.
2.Sieltamborcontieneaguaacumulada,vacíeel tambor;consulteDescargadeltambor(página
22),pasos1,3,4,y5.
3.Usandolapalancadevolteo,coloqueeltambor enlaposicióndemezcla(vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertayjeloscierresdelacubierta (Figura13).
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos neumáticos,puedeproducirseunafallade losneumáticosyunapérdidadecontrol,lo queasuvezpuedeprovocargraveslesiones físicasydañosmateriales.
Controlelapresióndelosneumáticos confrecuenciaparagarantizarqueestán bieninados.Silosneumáticosno estáninadosalapresióncorrecta,se desgastarándemaneraprematura.
Compruebelacondicióndelosneumáticos antesderemolcarlamáquinaydespués decualquieraccidenteproducidodurante eluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada enelancodecadaneumático.Estainformación indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría equivalenteosuperior.Paraobtenermásinformación, visitehttp://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanual
tienenpesosdiferentes;consulteEspecicaciones
(página12)paraasegurarsedequelosneumáticos
13
desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde pesodelamáquina.
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosen buscadedañosydesgaste(Figura14yFigura
15).
Figura14
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión
Nota:Compruebeelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedasinicialmenteydespués deremolcar.
Nota:Aprietelastuercasdelasruedasenla
secuenciaindicadaenFigura16.
g020836
g021107
Figura16
Acoplamientodeunamáquina conacoplamientoparaenganche
Figura15
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninados alapresióncorrecta.Lasiguientetablade Presionesdeairedelosneumáticosmuestrala presióncorrectadelosneumáticostalycomo seinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprela
informaciónqueguraencadaneumático paraaveriguarlapresióndeairecorrecta.
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesquese inanaunapresióninferioralaespecicada. Mantengalapresióndeairecorrecta.
debolaestampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordel acoplamientoyalapartedelamordazaque entraencontactoconlabola.Lubriquelos
g010293
puntosdegiroylassuperciesdeslizantesdel acoplamientoconaceitedemotorSAE30.
2.Abralapalancadelacoplamiento(Figura17).
Presióndelosneumáticos
Modelo
68012
68018,68019
3.Asegúresedequelastuercasdelasruedas estánapretadasa108–122N·m(80–90 pies-libra).
Presióndelosneumáticos
Máx414bar(60psi)
Máx2.41bar(35psi)
14
Acoplamientodeunamáquina conacoplamientoparaenganche debolaforjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealas roscasdelpernodelacoplamientoparaevitar quelamaniveladelacoplamientoseaoje (Figura18).
Importante:Apliquejadorderoscas
segúnseanecesarioenelfuturo.
Figura17
1.Seguro
2.Pasadordeseguridad
3.Posicioneelacoplamientosobrelabolade enganche(Figura17).
4.Cierrelapalancadelacoplamiento(Figura17).
5.Abraelsegurodelpasadordeseguridade introduzcaelpasadoratravésdeltaladrodel acoplamiento(Figura17).
6.Gireelextremolibredelsegurosobreelextremo delpasadordeseguridadquesobresaledel acoplamiento(Figura17).
7.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces pararemolques,enchufeelconectordelcable delvehículoderemolqueenelconectordel cabledelamáquina.
g020359
g019807
Figura18
1.Maniveladelacoplamiento4.Perno
2.Acoplamiento5.Boladeenganche
3.Mordaza
2.Apliquegrasadechasisalreceptordel acoplamientoyalapartedelamordazaque entraencontactoconlabola.
3.Introduzcaelpernohaciaarribaporlamordaza delacoplamientoyelsegmentosuperior,y conectelamaniveladelacoplamientoalperno (Figura18).
4.Posicioneelacoplamientoconelreceptor encimadelaboladeengancheylamordaza debajodelabola.
5.Girelamaniveladelacoplamientoensentido horarioparaenroscarlaenelpernohastaque quederme(Figura18).
15
Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarque
girelatuerca.
6.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces pararemolques,enchufeelconectordelcable delvehículoderemolqueenelconectordel cabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquina conbarradetracciónparagancho dearrastre
1.Retireelpasadordelganchodearrastreyabra elgancho(Figura19).
delvehículoderemolqueenelconectordel cabledelamáquina.
Conexióndelascadenasde seguridadalvehículoderemolque
Conectelacadenadeseguridadalamáquinayal vehículoderemolquecomoseindicaacontinuación:
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelas ranurasdelosoriciosenformadebocallave situadosenlapatadelanteradelamáquina, demodoquequedesucienteholguraencada ladoparaquelamáquinapuedaefectuargiros (Figura20).
Nota:Guardelacadenasobrantedentro
delaparteinferiordelapatadelantera, introduciéndolaporlosoriciosenformade bocallaveyenganchandolosconectores apropiadosenlosoriciosenformade bocallave.
2.Crucelascadenasdebajodelabarrade tracción.
Figura19
2.Coloquelaargolladelabarradetracciónsobre elganchodearrastre(Figura19).
3.Cierreelsegmentosuperiordelganchode arrastreysujételoconelpasador(Figura19).
4.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces pararemolques,enchufeelconectordelcable
Nota:Alcruzarlascadenassereducela
posibilidaddequelapartedelanteradela máquinacaigaalsuelosielenganchese desconecta.
g021177
Figura20
g019809
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntode
montajedelacadenadeseguridaddelvehículo deremolqueconlosconectores(Figura21).
16
1.Conector
2.Puntodemontajedela cadenadeseguridaddel vehículoderemolque
Extensióndeleje
Figura21
3.Eslabóndelacadena
Ajustedelaanchuradeleje
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospueden noaguantarelpesodelamáquinaypueden darlugaralesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
1.Coloqueungatoconsucientecapacidad dealturaydepesodebajodeleje;consulte
Especicaciones(página12).
2.Elevelamáquinahastaquelasruedasno
g021178
toquenelsuelo.
3.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyo delaextensióndelbastidortrasero(Figura22).
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteel remolcadoconelejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
Importante:Ajusteelejealaposiciónestrecha
únicamenteparapasarlamáquinaporunpunto deaccesoestrecho,comounacancelaolapuerta deunedicio.
Preparaciónparaelcambiode anchuradeleje
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodela obra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode remolque.
3.Calcelasruedas.
4.Asegúresedequeeltamborestávacíoyque estáenlaposicióndemezcla(vertical).
g029390
Figura22
1.Puntodeapoyo(2)
4.Retirelospernosylastuercasquesujetanel ejeinterioralejeexterior(Figura23).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestá puestoyqueeltambornopuedegirarala posicióndedescarga.
17
Figura23
1.Posiciónextendida
(remolcado)
2.Posiciónestrecha
3.Tuerca(posición
extendida)
5.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseada delasiguientemanera:
4.Tuerca(posiciónestrecha)
5.Perno(posiciónextendida)
6.Perno(posiciónestrecha)
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialenel tamboraumentaelriesgodeunaaveríadel engancheounafalladelosneumáticos. Además,elmaterialpodríarebotar,salirse deltamborygolpearapersonasuotros vehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla distanciadefrenado.
g020020
Noremolquelamáquinaconmaterialdentro deltambor.
ReviseycomprendaPrácticasdeoperación
segura(página3).
Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantes
deremolcarlamáquina.
Evitearranquesyparadasrepentinasmientras
remolcalamáquina.
Deslicecadaextremodelejehaciadentroa
laposiciónestrecha(Figura23).
Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura23).
6.Alineelostaladrosdelejeinteriorconlosdel ejeexterior.
7.Introduzcalospernosatravésdelostaladros delosejes(Figura23).
8.Enrosquelastuercasenlospernosyaprietelas tuercasa87N·m(64pies-libra).
Cómoremolcarlamáquina
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumenta elriesgodeunaaveríadelengancheouna falladelosneumáticos.Lasvelocidades másaltastambiénaumentanlainerciade lamáquinayladistanciadefrenado.Sila máquinaseseparadelvehículoderemolque aaltavelocidad,podríaprovocardaños materialesocausarlesionespersonalesola muertedeotraspersonas.
Nosuperelos55mph(88km/h)duranteel remolcadodelamáquina.Silacarretera estáenmalestadoolascondiciones meteorológicassonadversas,reduzcala velocidadenconsonancia.
Antesdeutilizarlamáquina
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddela
máquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisa
demangalargaconpuñosestrechos,guantes ajustadosquenotengancordonesnipuños holgados,protecciónocularyunamáscara respiratoriaomascarilla.Unapantallademalla porsísolanoproporcionaprotecciónocular suciente;utilicegafasprotectorastambién.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlas
normasdeseguridadylosprocedimientosde paradadescritosenelManualdeloperador.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestán
colocadosyenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelaspaletasestáncolocadasyen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Compruebetodoslosengrasadorespara
asegurarsedequelamáquinaestácorrectamente lubricada.
Preparaciónparamezclarmaterial:
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrode laobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode remolque.
3.Calcelapartedelanteraytraseradelas ruedasparaevitarquelamáquinasemueva.
4.Asegúresedequeeltamborestáenla posicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestá puestoyqueeltambornopuedegirarala posicióndedescarga.
18
Aperturaycierredela cubierta
Aperturadelacubierta
1.Enelladodelamáquina,enlauniónentrela cubiertadelanteraylatrasera,agarreelcierrey desengánchelodelanclajedelacubiertatrasera (Figura24).
2.Enlapartetraseradelamáquina,agarreel cierreyengáncheloenelanclajedelacubierta trasera.
3.Enelladodelamáquina,agarreelcierrey engáncheloenelanclajedelacubiertatrasera.
4.Repitaelpaso3enelotroladodelamáquina (Figura24).
Conexióneléctrica
Ajustedelvoltajede funcionamiento
Lamáquinapuedeoperarconunvoltajede alimentaciónde115Vo230V.Elbloquedevoltaje determinaelvoltajedefuncionamientodelamáquina (Figura10).Uselossiguientespasosparacambiarel voltajedefuncionamiento:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotorydesenchufelamáquina.
3.Retirelos2tornillosquesujetanelbloquede voltajeenelmotor.
4.Retireelbloquedevoltajedelmotor,gire elbloquedevoltaje180gradosyvuelvaa conectarloalmotor.
5.Fijeelenchufedevoltajeenelmotorconlos2 tornillosquehaquitadopreviamente.
Figura24
1.Cierre
2.Anclajedelcierre
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Enlapartetraseradelamáquinadonde lacubiertatraseraseunealbastidordela máquina,agarreelcierreydesengánchelodel anclajedelacubierta(Figura24).
4.Girelacubiertatraserahaciaarribayhacia adelantehastaquequedecolocadasobrela cubiertadelantera(Figura24).
3.Alojamiento
4.PerlenV
Cierredelacubierta
1.Girelacubiertatraserahaciaatrásyhaciaabajo hastaqueelalojamientosituadoenelcentrodel bordeinferiorestéalineadoconelperlenVy enrasadoconelbastidordelamáquina(Figura
24).
Nota:Uselasinstruccionesdelbloquedevoltaje
paradeterminarelajustedelbloquedevoltaje.
Conexiónaunafuenteeléctrica
g020906
PELIGRO
Elcontactoconelaguamientrassemaneja elproductopodríaprovocarunadescarga eléctrica,lacualpuedecausarlesiones personalesolamuerte.
Nomanipulelaclavijaolamáquinaconlas manosmojadasoconlospiesencontacto conelagua.
Utiliceúnicamentecablesalargadores recomendadosparasuusoenexteriores entemperaturasbajas.
Importante:Compruebefrecuentementequeel
cablealargadornotieneelaislamientoperforado oagrietado.Noutiliceelcablesiestádañado.No dejequeelcablepaseporzonasdeaguaohierba húmeda.
Importante:Utiliceúnicamentecables
alargadoresconterminalesyenchufesparalos conductoresdefase,neutroytierra.
19
Importante:Conectelamáquinaúnicamentea
unabasedeenchufeconconexionesdefase, neutroytierra.
Sielmotorseapagaautomáticamente,reinicieel protectorcontrasobrecargastérmicassegúnse indicaacontinuación:
Importante:Loscablesdeconexiónoelcable
alargadordebenserlomáscortosposibleyde unasolapieza.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esta máquinatieneunaclavijapolarizada(esdecir,los pinestienenanchurasyformasdiferentes).Utilice únicamenteunaclavijayunenchufepolarizadosy compatiblesconlasespecicacionesNEMAyun cablealargadorconhomologaciónUL(certicación CSAenCanadá)yrecomendadoparaelusoen exteriores.Unenchufepolarizadosólopuede conectarseauncablepolarizadoenunsentido.Siel enchufenoseacoplaperfectamentealcable,delela vueltaalcable.Sitodavíanoesposibleconectarlo, compreunalargadordecableadecuado.Siusted tieneunalargadordecablepolarizadoylaclavijano seacoplaperfectamentealenchufedepared,delela vueltaalaclavija.Sitodavíanoesposibleconectarlo, póngaseencontactoconunelectricistacualicado paraqueinstaleunabasedeenchufeadecuada.No modiquedeningunamaneralaclavijadelamáquina oelenchufedelcablealargador.
Nota:LamáquinaincorporaunaclavijatipoNEMA. Cablesalargadores
Longitud
15.2m(50pies)10AWG
22.8m(75pies)10AWG
30.4m(100pies)8AWG
Calibredelconductor
1.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOdel alaposicióndeAPAGADO;consulteFigura12.
2.Desconectelaclavijaeléctricadelamáquinade lafuenteeléctrica(Figura25).
Figura25
1.Botóndereinicio
delprotectorcontra sobrecargastérmicas
2.INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
3.Clavijaeléctrica
g020654
Nota:Noutilicecablesalargadoresdemásde
30.4m(100pies)delargo.
Usodeungeneradorportátil
Siutilizaungeneradorportátilcomofuenteeléctrica, compruebequelapotenciadesalidacumplelas siguientesespecicaciones:
ModeloVoltajeAmperiosKilova-
68012
68018
68019
115V/ 230V
115V/ 230V
115V/ 230V
19A/
9.5A
19A/
9.5A
24A/ 12A
tioshora
2.2a
2.3Kw
2.2a
2.3Kw
2.2a
2.3Kw
Fre­cuencia/ fase
60Hz/ mono
60Hz/ mono
60Hz/ mono
Reiniciodelmotor
Elmotoreléctricodelamáquinaestáequipadoconun dispositivodeproteccióncontrasobrecargatérmica.
3.Dejequeseenfríeelmotoreléctricodela máquinahastaqueestétempladoomásfrío.
Importante:Asegúresedequelaspaletas
giranlibremente.Compruebequenohay restosdepiedra,mamposteríauhormigón entrelaspaletasyeltambor.
4.Enelladodelacajadeempalmesdelmotor, pulseelbotóndereinicioporelprotectorcontra sobrecargastérmicas(Figura25).
5.Conectelaclavijaeléctricadelamáquinaala fuenteeléctrica.
6.GireelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOala posicióndeENCENDIDOyasegúresedequeel motorarrancanormalmente.
7.GireelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOala posicióndeAPAGADO.
20
Arranqueyparadadel motor
Arranquedelmotor
1.Enchufeelcabledealimentaciónenunabase deenchufeadecuada.
2.PongaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOen laposicióndeENCENDIDO.
3.Muevalapalancadelembraguealaposición deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21)
Paradadelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareel motorinmediatamente.
Usodelapalancadelembrague
Muevalapalancadelembragueensentidohorario paraengranarelembrague,yensentidoantihorario paradesengranarelembrague(Figura26).
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.PongaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO enlaposicióndeAPAGADO;consulteMotor
INTERRUPTORDEENCENDIDO/APAGADO(página
12).
3.Desenchufeelcabledealimentación.
Controldelaspaletas
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
Permanezcaenelpuestodeloperador mientraslamáquinaestéenmarcha.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientran otraspersonasoanimalesenlazonade trabajo.
Figura26
1.POSICIÓNDECERRADO
2.POSICIÓNDEABIERTO
Mezcladelmaterial
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigón conlosojosylapiel,ylarespiracióndel polvocreado,sonpeligrosasparalasalud.
Asegúresedequehaysuciente ventilación.
Lleveunamascarillaantipolvopara evitarlainhalacióndepolvoalutilizarla máquina;consultePrácticasdeoperación
segura(página3).
Eviteelcontactodirectodelcementoyde loscomponentesdelhormigónconlapiel ylosojos.
g019873
Nocoloquenuncaningunapartedel cuerpoenunaposiciónquesupongauna condicióndepeligro.
Importante:Compruebequelaspaletasno
girancuandolapalancadelembragueestáenla posicióndePOSICIÓNDECERRADO.
Utilicelapalancadelembragueparacontrolarla transmisióndepotenciaalaspaletasdelamáquina.
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamboren ningúnmomento.
Importante:Noañadamásmaterialdela
especicadacomocapacidaddelotedela máquina;consulteEspecicaciones(página12).
21
Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresos
enelenvasadodelproductoquevaautilizar.
Mezcladeunlotedematerialesen lamáquina
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerial sueltoeneltamborquepudierancontaminarel lotedematerial;consulteLimpiezadeltambor
(página23)yDescargadeltambor(página22),
luegocoloqueeltamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenla
posicióndemezcla(vertical)yqueelpestillo deltamborestápuesto.
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,
añádaloaltambor.
6.Dejequelaspaletasmezclenelmaterial hastaquelosingredientestenganunaspecto uniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,
cementouotromaterialaglutinantehastaquela consistenciadelloteseacorrecta.
7.Abraelpestillodeltamboryvacíeeltambor; consulteDescargadeltambor(página22).
Usodeltambor
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
3.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
4.Muevalapalancadelembraguealaposición deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
5.Añadalosingredientesdellotedelamanera siguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdela
rejilladelprotectordeltambor.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterial
aglutinante.
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yeso
yaglutinantesbajandoelsacosobreel rompesacos(Figura27).
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamboren ningúnmomento.
Descargadeltambor
Nota:Duranteladescargadeunlotedematerial,
dejeelmotorenmarchayelembragueenlaposición deENGRANADOparaquelaspaletasalrotarpuedan ayudaradescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipientecon sucientecapacidadenelcaminodelaabertura deltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamano izquierda(Figura28).
Figura27
g021179
22
1.Parelarotacióndelaspaletasmoviendo lapalancadelembraguealaposiciónde DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO delalaposicióndeAPAGADO;consulteMotor
INTERRUPTORDEENCENDIDO/APAGADO(página
12).
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposición demezcla(vertical);consulteDescargadel
tambor(página22),paso5.
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarel materialacumulado.
5.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
6.Inicielarotacióndelaspaletasmoviendo lapalancadelembraguealaposiciónde ENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
Figura28
1.Palancadevolteo (posicióndemezcla)
2.Pestillodeltambor (abierto)
3.Pestillodeltambor (cerrado)
4.Palancadevolteo (posicióndedescarga)
Nota:Paradescargarunlotedematerial,
coloqueunacarretillauotrorecipientede sucientecapacidaddebajodelconducto.
3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura
28).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo, gírelaensentidoantihorarioparadescargarel contenidodeltambor(Figura28).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel
contenidodeltambor.
5.Girelapalancadevolteoensentidohorario hastaqueelpestillodeltamborbloqueeel tamborenlaposiciónvertical(Figura28).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial, limpieeltambor;consulteLimpiezadeltambor
(página23).
g028574
7.Vacíeeltambor;consulteDescargadeltambor
(página22).
Nota:Estepasolimpialaspaletasyeltambor
entrelotesyevitaquesesequeelmaterial,lo quecontaminaríaellotesiguientedematerial..
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,
unmartillouotroimplementoparasoltarel materialsecoacumulado.
23
Mantenimiento
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,
espere5minutosparaquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,y desenchufeelcabledealimentación.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada40horas
Cada50horas
Cada6000horas
Cadames
Cada2años
Procedimientodemantenimiento
•Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Inspeccionelasruedasylosneumáticos.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde remolcarlamáquina.
•Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
•Lubriquelossoportesdegiro.
•Limpielamáquina.
•Lubriquelacadenadetransmisiónconunlubricanteparacadenasnopegajoso.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Compruebeelfuncionamientodelembrague.
•Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
•Lubriqueloscojinetesdelmotor.
•Lubriquelosportacojinetes.
•Sustituyalascorreas.
Procedimientosprevios almantenimiento
Preparacióndelamáquina paraelmantenimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode remolque.
3.Calcelasruedas.
4.Abralacubiertatrasera;consulteAperturade
lacubierta(página19).
5.Apagueydesenchufeelmotor;consulteParada
delmotor(página21).
6.Asegúresedequeelmotorsehaenfriado.
Cómoretirareinstalarla placadivisora
Esnecesarioretirarlaplacadivisoraparatener accesoantesderealizaralgunosprocedimientosde mantenimiento.
Retiradadelaplacadivisora
1.Desengancheyabralacubierta;consulte
Aperturadelacubierta(página19).
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosque sujetanlaplacadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelospernosparainstalarlaplaca
divisora.
24
Lubricación
Lubricacióndelos cojinetesycasquillos
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesdegiro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Figura29
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelaygírela ensentidoantihorarioparaquenochoquecon losdiferentescomponentesdelmotor.
Instalacióndelaplacadivisora
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontrala cubiertadelantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragirada
ligeramenteensentidoantihorario,yluego gírelaensentidohorarioybájelaasuposición.
Asegúresedequelaplacadivisoranoestáal revés.
g021585
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodela
cubierta–retirelaplacadivisoraparateneracceso; consulteRetiradadelaplacadivisora(página24).
Tipodegrasa:Grasadelitiodepropósitogeneral Nº2.
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconun trapoyretireeltapóndeplásticodelengrasador (Figura31).
Figura30
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisorayla cubiertadelantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,y apriételosamanoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaque esténrmes.
g021586
25
Lubricacióndelos cojinetesdelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada6000horas
Tipodegrasa:Grasaparacojinetesdemotores
eléctricos
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconun trapo.
2.Bombeeunaodosaplicacionesdegrasaen cadaengrasador(Figura32).
Importante:Nolubriqueelmotorenexceso.
Figura31
1.Portacojinetes
2.Soportedegirotrasero
2.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnse indicaacontinuación:
3.Soportedegirodelantero
Portacojinetes:1aplicacióndegrasaen
cadaengrasador(Figura31).
Soportesdegiro:bombeegrasavarias
vecesencadaengrasadorhastaque empiecearezumardelacarcasadelcojinete (Figura31).
g021588
Figura32
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g021101
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasde loscojinetes.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
26
Lubricacióndelacadena
Mantenimientodelas
delatransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Lubriquelacadenade transmisiónconunlubricantepara cadenasnopegajoso.
Apliqueunlubricantedecadenasnopegajoso paraevitarquesepeguenalacadenasuciedady partículasabrasivas.
Figura33
1.Cadenadetransmisión
correas
Mantenimientodelas correas
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas—Inspeccionelas correasyajústelassiesnecesario.
Cada40horas—Inspeccionelascorreasy ajústelassiesnecesario.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
3.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgaste
g021584
odaños.Silascorreasestándesgastadaso dañadas,cámbielas;consulteSustitucióndelas
correas(página29).
4.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste, daños,yalineaciónincorrecta;consulte
Alineacióndelaspoleas(página30).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Ajustedelatensióndelacorrea
Holguradelembrague:2.5mma6.5mm(3/32"a
¼")
1.Muevalapalancadelembraguealaposición deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Midalaholguraentrelachapadelmotoryel rodillodelembrague(Figura34).
27
Figura34
Paraaumentarlaholgura–Alejeel
motordelapoleatensora(Figura35).
Parareducirlaholgura–Acerqueel
motoralapoleatensora(Figura35).
D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotor
ylapoleatensora(Figura36).
g019976
1.Chapadelmotor
2.Rodillodelembrague
3.Holguradelembrague:
2.5mma6.5mm(3/32" a¼")
3.Siladistanciamedidanoestádentrodelos límitesespecicados,ajusteladistanciacomo seindicaacontinuación:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO;consulte
Controldelaspaletas(página21).
B.Aojelospernosylastuercasquesujetan
elmotoralachapadelmotor(Figura35).
Figura36
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Correa7.Tornillodejación
4.Guíadelascorreas
6.Contratuerca
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrela
chapadelmotorhastaquelapoleadel motorylapoleatensoraesténalineadas conlaregla(Figura36).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetan
elmotoralachapadelmotora18N·m (13pies-libra).
g020663
Figura35
1.Tuercayperno
C.Muevaelmotorsegúnseindicaa
continuación:
G.Compruebelaholguraentrelachapa
delmotoryelrodillodelembrague.Si laholguranoestádentrodeloslímites especicados,repitaelpaso3hasta
g020662
quelaholguraestédentrodeloslímites especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página25).
Importante:Compruebequelaspaletasno
girancuandolapalancadelembragueestáenla posicióndePOSICIÓNDECERRADO.
28
Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada2
años—Sustituyalascorreas.
Retiradadelascorreas
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
3.Retirelatuercaquesujetalaguíadelascorreas almotor,yretirelaguíadelascorreas(Figura
37).
5.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretírela delapoleatensora(Figura38).
6.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
7.Retirelascorreasdelamáquina.
Instalacióndelascorreas
1.Asegúresedequelapalancadelembrague estáenlaposicióndeDESENGRANADO;consulte
Controldelaspaletas(página21).
2.Alineelacorreatraseraconlaranuratrasera delapoleadelmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapolea
tensora.
3.Alineelacorreadelanteraconlaranura delanteradelapoleatensora.
4.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensora yalineelacorreaconlaranuratraseradela polea.
5.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadel motoryalineelacorreaconlaranuradelantera delapolea.
Figura37
1.Tuerca
4.Deslicelacorreadelanterahaciaadelantey retíreladelapoleatensora(Figura38).
2.Guíadelascorreas
6.Compruebelatensióndelascorreas;consulte elpaso1,elpaso2,yelpaso3deAjustedela
tensióndelacorrea(página27).
g021601
7.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmenteal motor(Figura37)conelpernoqueseretiróen elpaso3deRetiradadelascorreas(página29).
8.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustede
laguíadelascorreas(página29).
9.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,
retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página24).
Holguradelaguía:2.5mma4mm(3/32"a5/32")
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá enlaposicióndeENGRANADO;consulteControl
delaspaletas(página21).
2.Asegúresedequelatensióndelascorreases correcta;consulteAjustedelatensióndela
correa(página27).
Figura38
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
g021608
3.Compruebequelaholguraentrelaguíadelas correasylascorreasesde2.5a4mm(3/32"a 5/32");consulteFigura39.
29
Figura39
1.Poleasdelmotor
2.Correas
3.Holguradelaguía:2.5mm a4mm(3/32"a5/32")
4.Silaholguranoestádentrodeloslímites
especicados,hagalosiguiente: A.Aojelatuercaquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura39).
4.Guíadelacorrea
5.Tuerca
Importante:Asegúresedequelaguía
delascorreasestáorientadahaciala poleadelmotor.
Importante:Laspaletasnodebengirarenel
tamborvacíocuandolapalancadelembrague estáenlaposicióndeDESENGRANADO.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
3.Silaspaletasgiranconlapalancadeembrague enlaposicióndeDESENGRANADO,hagalo siguiente:
A.Pareelmotor;consulteParadadelmotor
g020666
(página21).
B.Compruebelaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreas.
Nota:Silaholguraessuperiora4mm
(5/32pulgada),reduzcalaholguraentrela guíadelascorreasylascorreas;consulte
Ajustedelaguíadelascorreas(página29).
4.Repitalospasos1,2y3hastaquesecumplan lascondicionessiguientes:
Lapalancadelembragueestáenlaposición
deDESENGRANADO.
Conelmotorenmarcha,laspaletasnogiran
eneltamborvacío.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribao
haciaabajohastaquequedeunaholgura de2.5a4mm(3/32"a5/32")entrelaguía ycadacorrea(Figura39).
Importante:Laguíadelascorreasno
debetocarlascorreasconlapalancadel embragueenlaposicióndeENGRANADO.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholgura
correctaentrelaguíadelascorreasy ambascorreas,unadelascorreases demasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura39).
D.Compruebeelfuncionamientodel
embrague;consulteComprobacióndel
funcionamientodelembrague(página30).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Comprobacióndelfuncionamiento delembrague
Alineacióndelaspoleas
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Coloqueunareglasobrelascarasdelapolea delmotorydelapoleatensora(Figura40).
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Compruebeel funcionamientodelembrague.
30
Mantenimientodela cadenadetransmisión
Comprobaciónyajustede lacadenadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas
Cada50horas
Lacadenadetransmisióndebetenerde5a10mm (7/32a13/32pulgada)dedesviaciónalaplicaruna presiónde6.8kg(15libras)enelpuntointermedio deltramo.
Figura40
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Regla
5.Contratuerca
6.Tornillodejación
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadas
conlaregla.
3.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalo siguiente:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO.
B.Aojelascontratuercasylostornillosde
jaciónquesujetanlapoleatensoraaleje (Figura40).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,
muevalapoleatensorahaciaadelanteo haciaatrásenelejedelapoleatensora hastaquelapoleadelmotorylapolea tensoraesténalineadasconlaregla(Figura
40).
g020667
Comprobacióndelatensióndela cadenadetransmisión
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Coloqueunareglasobrelacadenadesdeun piñónaotro(Figura41).
g021606
Figura41
1.Desviaciónde5a10mm(7/32a13/32pulgada)
D.Aprietelostornillosdejaciónylas
contratuercasquesujetanlapoleatensora aleje(Figura40).
4.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
3.Presionelacadenaconeldedoconunafuerza de6.8kg(15libras)enelpuntointermedioentre lospiñones(Figura41).
4.Midaladistanciadesdelacadenaalaregla; ladistanciadebeserde5a10mm(7/32a 13/32pulgada).Siesnecesarioajustarla tensióndelacadena,consulteAjustedela
tensióndelacadenadetransmisión(página32).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
31
Ajustedelatensióndelacadena detransmisión
Nota:Elajustedelatensióndelacadenade
transmisiónafectaalatensióndelascorreas;ajuste latensióndelascorreasdespuésdeajustarlatensión delacadenadetransmisión.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Aojelastuercasylospernosquesujetanlos portacojinetesdelapoleatensora(Figura42).
tensor,lacontratuercaylospernosytuercas quesujetanlosportacojinetes.
5.Ajustelatensióndelascorreas;consulteAjuste
delaguíadelascorreas(página29).
6.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Figura42
1.Cadenadetransmisión3.Pernos(4)
2.Portacojinetes
4.Poleatensora
3.Deslicelosportacojinetes,juntoconlapolea
tensorayelpiñónpequeño,aladerecha, paraaumentarlatensióndelacadena,oala
izquierdaparareducirlatensióndelacadena.
Nota:Paradeslizarlosportacojinetesala
izquierda,esnecesarioaojarlacontratuercay elpernotensor(Figura43).Paradeslizarlos portacojinetesaladerecha,esnecesarioaojar lastuercasylospernosdemontajedelmotor (Figura35).
g021602
Figura43
1.Pernotensor
2.Contratuerca
4.Cuandolacadenatenga5a10mm(7/32a 13/32pulgada)dedesviación,aprieteelperno
g021605
32
Mantenimientode paletas
Nota:Coneltiempo,esposiblequedebaajustarlas
paletasdelamezcladoraparaversihaydesgaste.
Ajustedelaspaletas
Alineacióndelasescobillasde tamborescircunferenciales
1.Gireunapaletadelalaizquierdadepaletas alrededordeltamborylocaliceenelinteriordel tamborlamínimadistanciaentreeltamboryla escobilladelapaleta(Figura44).
2.Marqueelinteriordelinteriordeltamborenla ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
Figura45
1.Escobilla4.Hojadelapaleta
2.Distanciaentreelborde delahojadelapaletay elbordedelaescobillade 3mma6mm(⅛"a¼")
3.Barradeescobilla
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaque
toqueligeramenteeltamborsobreellargodela escobilla(Figura46).
5.Pernodecabezaredonda ycontratuercaprensada
g029188
Figura44
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylas contratuercasprensadasquesujetanlahojade lapaletaylaescobillaalapaleta(Figura45).
g029038
Figura46
1.Laescobillatocaligeramenteeltamboralamínima
g029066
distanciaentreeltamborylaescobilladelapaleta
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletapara queelbordeexteriorseade3mma6mm(⅛"a ¼")desdeelbordeexteriordelaescobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylas tuercasde19a25N·m(de14a18pies-libra).
8.Repitalospasos4a7paralaotrapaletadeesa ladepaletas.
9.Repitaelprocedimientoparaelrestodelaslas depaletas.
Alineacióndelasescobillasde paletasdeextremo
1.Girelaescobillaylapaletajaalrededorde laplacadeextremodeltamborylocalicela
33
mínimadistanciaentreeltamborylaescobilla delapaleta.
2.Marqueelinteriordelaplacadeextremoenla ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
g029044
Figura48
Figura47
1.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
2.Puntodecontactomás
cercano
3.Placadeextremodel tambor
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylas contratuercasprensadasquesujetanlahojade lapelaylaescobillaalapaletaja.(Figura47)
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaquetoque ligeramentelaplacadeextremosobreellargo delaescobilla.
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletapara queelbordeexteriordelabarraseade3mm a6mm(⅛"a¼")desdeelbordeexteriordela escobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylas tuercasde19a25N·m(14a18pies-libra).
1.Pernodecabezaredonda ycontratuercaprensada
g029043
2.Puntodecontactomás cercano
3.Placadeextremodel tambor
3.Ajustelaposicióndelapaletadeextremo ajustableparaqueestélomáscercadelaplaca deextremoposible,sobreellargodelapaleta, sinquetoquelaplacadeextremocuandolas paletasgiren.
4.Aprietelospernosdecabezaredondaylas tuercasde37a45N·m(27a33pies-libra).
5.Repitaelprocedimientoparalapaletade extremoajustableenlaplacadeextremoenel otroextremodeltambor.
8.Repitaelprocedimientoparalaescobillaenla placadeextremoenelotroextremodeltambor.
Alineacióndepaletasdeextremo ajustables
1.Alineelapaletadeextremoajustablecon lamarcaquehayahechoenelpaso2de
Alineacióndelasescobillasdepaletasde extremo(página33).
2.Aojelospernosdecabezaredondaylas contratuercasprensadasquesujetanlapaleta deextremoajustablealapaletaja.(Figura48)
34
Limpieza
Almacenamiento
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútil delamáquina.Limpielamáquinadespuésdecada uso,antesdequelasuciedadseendurezca.
Asegúresedequeelmotorestádesenchufado.
Tengacuidadoalusaraguaaaltapresión,porque puededañarlaspegatinasdeadvertenciae instrucciones,yelmotor.
Importante:Utiliceaguaapresiónúnicamente
paralimpiareltambordelamáquina.Limpieel restodelamáquinaamanoparaevitarquese mojeelmotor.
Importante:Lubriquelossoportesdegiro
despuésdelalimpieza;consulteLubricaciónde
loscojinetesycasquillos(página25).
Almacenamientodela máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días, preparelamáquinadelaformasiguiente:
1.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO delalaposicióndeAP AGADOydesenchufeel cabledealimentación.
2.Eliminelasuciedaddelaspiezasexternasde todalamáquina,especialmentedelmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.
3.Engraselamáquina;consulteLubricacióndelos
cojinetesycasquillos(página25)yLubricación delacadenadelatransmisión(página27).
4.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy tornillos.Repareosustituyacualquierpieza dañada.
5.Pintecualquiersupercierayadaodemetal desnudoconpinturaadquiridaenunServicio TécnicoAutorizado.
6.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén secoylimpio.
7.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara conservarlalimpia.
35
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotoreléctriconoarranca.
Lamáquinaemiteunzumbidoexcesivo.1.Elcableestáconectadoaunatomade
Elmotorsesobrecalienta.
1.Elconectordelamáquinanoestá enchufadoenunafuenteeléctrica.
2.Elprotectorcontrasobrecargas térmicasdelmotorestáactivado.
3.Elprotectordecorrientedelafuente eléctricaestáabierto.
4.Lamáquinaestáenchufadaen unafuenteeléctricademenosde 115voltiosomásde230voltios.
5.Laspaletasestánatascadasdentro deltambor.
corrienteincorrecta.
1.Elmotorestásobrecargado.
2.Nohaysucienteventilación.2.Compruebequelasaletasde
3.Elmotorestáfuncionandoconun voltajeinsucienteoexcesivo.
Accióncorrectora
1.Enchufeelconectorenunabase deenchufeoenuncablealargador conectadoaunafuenteeléctrica.
2.Reinicieelprotectorcontra sobrecargastérmicas.
3.Reinicieelprotectordelcircuito.
4.Conectelamáquinaaunafuente eléctricaconelvoltajecorrecto.
5.Desconectelamáquinadelafuente eléctrica,muevaelembragueala posicióndeDesengranadoylimpielos residuosdelinteriordeltambor.
1.Compruebelasconexionesdelalínea deentrada.
1.Comparelosamperiosreales (medidos)conelvalordelaplaca identicativa.Busqueyelimineel origendefricciónexcesivaenelmotor olacarga.Reduzcalacarga.
refrigeraciónexterioresnotienenuna acumulaciónexcesivadesuciedad,y limpieelmotor.
3.Compruebeelvoltajedeentradadel motor.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
delembragueestáenlaposiciónde DESENGRANADO.
delembragueestáenlaposiciónde ENGRANADO.
Laspaletasgiranlentamentecuandola palancadelembragueestáenlaposición deENGRANADO.
Elmezcladorhacechirridosalmezclar materiales.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Lacorreaestádesgastada.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
2.Laguíadelascorreasnoestá correctamenteajustada.
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
2.Laspaletasestánatascadasenel tambor.
1.Lapalancadelembraguenoestá correctamenteajustada.
1.Elengranajemotorestámalalineado conlacorona.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Sustituyalacorrea.
3.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
2.Ajustelaguíadelascorreas.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
2.Limpielaspaletasyeltambor.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
1.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizado.
36
Esquemas
Esquemadelmotoreléctrico(Rev.A)
37
g021587
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición 65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5µg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...