
FormNo.3429-704RevA
Mezcladorasdemortero
MMX-650E-SyMMX-850E-S
Nºdemodelo60212—Nºdeserie404320000ysuperiores
Nºdemodelo60218—Nºdeserie404320000ysuperiores
Nºdemodelo60219—Nºdeserie404320000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-704*A

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
g028582
Figura1
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparamezclarmortero,
yeso,ignifugante,lechadayotrosproductosde
cementodegranuladono.Pararemolcarlamáquina
puedeutilizarseunvehículoequipadoconungancho
dearrastreounenganchedebola,segúnelcaso.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproductoyevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedesresponsable
deutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada
enelancodecadaneumático.Estainformación
indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los
neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría
equivalenteosuperior.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanual
tienenpesosdiferentes;consulteEspecicaciones
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

(página12)paraasegurarsedequelosneumáticos
desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde
pesodelamáquina.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura...........................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje.....................................................................8
1Instalacióndelapalancadevolteo...................8
2Instalacióndelabarradetracción....................8
3Instalacióndelacadenadeseguridad..............9
4Ajustedelaspaletasdeamasado..................10
Elproducto..............................................................10
Controles..........................................................11
Especicaciones..............................................12
Operación...............................................................13
Preparaciónpararemolcarlamáquina.............13
Extensióndeleje..............................................17
Cómoremolcarlamáquina...............................18
Antesdeutilizarlamáquina..............................18
Aperturaycierredelacubierta.........................19
Conexióneléctrica............................................19
Arranqueyparadadelmotor.............................21
Controldelaspaletas.......................................21
Mezcladelmaterial...........................................21
Usodeltambor.................................................22
Mantenimiento........................................................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Procedimientospreviosalmantenimiento...........24
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................24
Cómoretirareinstalarlaplacadivisora.............24
Lubricación..........................................................25
Lubricacióndeloscojinetesycasquillos...........25
Lubricacióndeloscojinetesdelmotor...............26
Lubricacióndelacadenadela
transmisión...................................................27
Mantenimientodelascorreas..............................27
Mantenimientodelascorreas...........................27
Sustitucióndelascorreas.................................29
Alineacióndelaspoleas...................................30
Mantenimientodelacadenade
transmisión...................................................31
Comprobaciónyajustedelacadenade
transmisión...................................................31
Mantenimientodepaletas....................................33
Ajustedelaspaletas.........................................33
Limpieza..............................................................35
Limpiezadelamáquina....................................35
Almacenamiento.....................................................35
Almacenamientodelamáquina........................35
Solucióndeproblemas...........................................36
Esquemas...............................................................37
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeesta
máquinapuedecausarlesiones.Parareducirel
peligrodelesiones,cumplaestasinstrucciones
deseguridadypresteatenciónsiemprealsímbolo
dealertadeseguridad
AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaa
laseguridadpersonal.Elincumplimientode
estasinstruccionespuededarlugaralesiones
personalesolamuerte.
Prácticasdeoperación
segura
Esteproductoescapazdeamputarlasmanos.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionesfísicasgraveseinclusola
muerte.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,
mampostería,hormigón,metalesyotros
materialespuedegenerarpolvo,nieblay
vaporesquecontienensustanciasquímicas
comolasílice,quecausanlesionesy
enfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,
cáncer,defectoscongénitosyotrosdaños
reproductivos.
•Controleelpolvo,laneblinaylosvapores
ensuorigensiemprequeseaposible.
Debeutilizarseaguaparalasupresiónde
polvocuandoseafactible.
•Utilicebuenasprácticasdetrabajoysiga
lasrecomendacionesdelfabricanteo
delproveedor,delaOSHA(Agenciade
seguridadysaludeneltrabajo),ydeotras
asociacionessectorialesyprofesionales.
•Sigasiemprelasprecauciones
establecidasenmateriadeprotección
respiratoria.
•Sinoesposibleeliminarelriesgode
inhalación,eloperadorycualquierpersona
queseencuentreenlasproximidades
debenllevarunamáscararespiratoria
homologadaporOSHAparaelmaterial
queseestámanejando.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Sieloperadoroelmecánicono
,quesignica:Cuidado,
3

sabenleerlainformación,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesión
personalodañomaterialqueseproduzca.
Remolcado
Consultelanormativaestatalolocaldeseguridaden
elremolcadoantesderemolcarlamáquina.
•Parareducirlasposibilidadesdeaccidente
mientrastransportalamáquinaporcarreteras
públicas,compruebequeelvehículoderemolque
seencuentraenbuenestadomecánicoyde
funcionamiento.
•Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
•Pararemolcarconunenganchedebola,
compruebequeelenganchedebolaqueestá
usandotieneeltamañoadecuadoparael
acoplamientodeenganchedelamáquina.
•Pararemolcarconunganchodearrastre,
compruebequelaargolladelabarradetracción
tieneeltamañoadecuadoparaelganchode
arrastre.
•Inspeccioneelengancheyelacoplamiento
paraversiestándesgastados.Noremolquela
máquinanuncasielenganche,elacoplamiento,
lascadenasuotroscomponentesestándañados
odefectuosos.
•Compruebelapresióndelosneumáticosdel
vehículoderemolqueydelamáquina.
•Inspeccionelabandaderodaduraylosancosde
losneumáticosenbuscadedañosydesgaste.
•Conectedeformaadecuadalacadenasde
seguridadalvehículoderemolque.
•Asegúresedequelaslucesdefrenoylos
intermitentesfuncionancorrectamente(sila
máquinaestáequipadaconkitdeluces).
•Asegúresedequelosintermitentes,laluzde
marchaatrásylaslucesdefrenodelvehículode
remolquefuncionancorrectamente.
•Antesderemolcar,compruebequelamáquina
estáconectadadeformacorrectayseguraal
vehículoderemolque.
•Compruebequelascadenasdeseguridadestén
correctamenteenganchadasalvehículoconla
holguranecesariaparaefectuargiros.
•Nollevematerialenlamáquinacuandoesté
siendoremolcada.
•Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Puedencausarpatinajesoel'efectotijera'.
Losarranquesyparadassuavesygraduales
mejoraránelremolque.
•Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utilice
únicamenteunvehículoequipadoconun
enganchediseñadopararemolcar.Soloconecte
elequiporemolcadoenelpuntodeenganche.
•Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperior
alos88km/h(55mph).
•Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágase
ayudarporunobservadorfueradelvehículopara
queleguíe.
•Nopermitaquenadiesesienteoviajeenla
máquina.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropa
adecuada,incluyendo:
–Casco
–Máscararespiratoriaomascarilla
–Pantallafacial
–Gafasdeseguridad
–Protecciónauditiva
–Calzadodeseguridad
–Pantalónlargo
–Camisademangalargaconpuñosestrechos
–Guantesajustadossincordonesnipuños
holgados
•Recojaelcabellolargoylasprendasojoyas
sueltas,paraevitarqueseenredenenlaspiezas
enmovimiento.
•Elusosegurodelamáquinaexigelaatención
completadeloperador.Nolleveauricularesde
radioomúsicamientrasutilizalamáquina.
•Compruebequelamáquinaestásituadaenuna
supercieniveladaantesdeusarla.
•Calcelasruedasdelamáquinaparaevitarque
sedesplace.
•Antesdecadauso:
4

–Inspeccioneelacoplamiento,labolayel
enganche.
–Asegúresedequetodaslaslucesfuncionan
correctamente(silamáquinaestáequipada
conkitdeluces).
–Asegúresedequelosneumáticos
estáncorrectamenteinadossegúnlas
recomendaciones.
–Asegurarsedequelastuercasdelasruedas
estánbienapretadasalatorsiónespecicada.
–Asegúresedequelamáquinaestármemente
sujeta.
Operación
•Nopongalamáquinaenmarchanuncaenun
lugarcerradoomalventiladosinutilizaruna
protecciónrespiratoriaadecuada.Elpolvodelos
materialesqueseestánmezclandopuedesermuy
dañinoparaeloperadoryparaotraspersonas.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
iluminación.
•Antesdearrancarlamáquina,asegúresedeque
nohayapersonasuobstáculoscercadeodebajo
delamáquina.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotoryasegúrese
dequesehandetenidotodaslaspiezasen
movimiento.
•Calcelasruedasmientrasusalamáquina.
•Cuandonoestéusandolamáquina,calcelas
ruedasomanténgalaconectadaalvehículode
remolque.
•Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasen
movimiento.Mantengalospiesalejadosdelos
neumáticosydelapatadelantera.
•Noutilicelamáquinaalairelibresiestálloviendo.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
•Asegúresedequenohaynianimalesdomésticos
niotraspersonasenlazonaantesdeponeren
marchalamáquina.Parelamáquinasialguien
entraenlazona.
•Nocoloquenuncalasmanosniningúnobjeto
sólidoeneltamborcuandolamáquinaestáen
marcha.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarmantener,ajustaro
revisarlamáquina.
•Nomuevalamáquinanuncaconelmotoren
marcha.
•Mantengalacubiertarmementecerraday
bloqueadaduranteeluso.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresy
defensasestáncolocadosrmementeantesde
utilizarlamáquina.
•Asegúresedequeelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOestáenlaposición
deAPAGADOantesdeconectarlamáquinaala
fuenteeléctrica.
•Silaspaletasdeamasadogolpeanunobjeto
extraño,osilamáquinacomienzaahacerruidos
extrañosyavibrar,pareelmotoryvacíeel
tambor.Espereaquetodaslaspiezasmóvilesse
detenganporcompletoyseenfríen.Lavibración
sueleserunavisodeproblemas.Compruebesi
hayatascosodaños.Limpieyrepareosustituya
cualquierpiezadañada.
•Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Antesderealizartrabajosdemantenimiento,haga
losiguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Pareelmotor.Dejequesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
–Dejequeelmotorseenfríeantesderealizar
trabajosdemantenimientoodeguardarla
máquina.
–Desenchufelamáquinaantesdeefectuar
reparaciónalguna.
•Nolubrique,repareoajustelamáquinanunca
mientrasestáenmarcha.
•Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdel
motor.
•Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuada.
•Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejados
delaspiezasenmovimiento.Siesposible,no
hagaajustesconelmotorenmarcha.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
•Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,o
residuosdelamáquina.
•Nomodiqueelcableadoolosconectores
eléctricos.
•Noconecteelcircuitodetierradelamáquinaal
circuitoenergizadodelafuenteeléctrica.
•Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
5

•Calcelasruedasduranteelalmacenamientode
lamáquina.
•Mantengabienapretadostodoslospernos,
tuercas,tornillosyabrazaderas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
•Paraasegurarunmáximorendimientoyun
certicadodeseguridadcontinuadelamáquina,
usesolamentepiezasderepuestoyaccesorios
genuinosdeT oro.Laspiezasderepuestoy
losaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser
peligrosos,ydichousopodríaanularlagarantía
delproducto.
6

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
125–8175
1.Lealasinstruccionesdeengrasadodelamáquinaque
guranenelManualdeloperador.
decal125-8175
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobreel
remolcadodelamáquina.
125–8216
2.Advertencia–limitela
velocidadderemolcado
amenosde88km/h/55
mph
133-8062
decal125-8216
decal133-8062
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeenredamiento
enlacorreade
transmisión;peligrode
aplastamientodelamano;
peligrodeenredamiento
delamanoeneleje
–mantengalasmanos
alejadasdelaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
decal127-1652
127–1652
3.Peligrodeenredamiento
enlaspaletas–pareel
motoryespereaque
sedetengantodaslas
piezasenmovimiento
antesderealizartrabajos
demantenimientoenla
máquina.
4.Peligrodedescarga
eléctrica–compruebeque
lamáquinaestáconectada
atierraantesdeusarla.
7

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Palancadevolteo1
1
2
3
4
Perno2
Tuerca2
Kitdebarradetracción(sevendepor
separado)
Cadenadeseguridad(sevendeconel
kitdebarradetracciónopcional)
Conector(sevendeconelkitdebarra
detracciónopcional)
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1
Instalacióndelapalancade
volteo
Piezasnecesariasenestepaso:
Instalelapalancadevolteo.
1Instalelabarradetracción.
1
Instalelacadenadeseguridad.
2
–
Ajustedelaspaletasdeamasado.
Uso
1Palancadevolteo
2Perno
2Tuerca
Instalacióndelapalancadevolteo
eneltambor
1.Cortelasbridaspararetirarlapalancadevolteo
delaparteinferiordelarejilla.
2.Posicionelapalancadevolteodemodoquelos
taladrosesténalineadosconlostaladrosdel
tambor(Figura3).
g028569
Figura3
3.Inserteunopernodecabezaredondaenel
oriciodepernocuadradoydesliceeloricio
correspondientedelapalancadevolteosobre
él(Figura3).
4.Coloqueunatuercaenelpernoyajústela.
5.Repitalospasosanterioresparaelpernode
cabezaredondarestante.
8

2
Instalacióndelabarrade
Nota:Sielinsertodenylondelacontratuerca
sedesgastaconeluso,cambielatuercapor
unacontratuercanuevadeGrado5u8.
tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitdebarradetracción(sevendeporseparado)
Instalacióndelabarradetracción
enlamáquina
Nota:Labarradetracciónsecompraporseparado
eincluyeelpernoylatuercanecesariosparala
instalación.
Lamáquinatienelassiguientesopcionesdebarra
detracción:
TipodeengancheLongitud
Bola,estampada,50mm(2")78.7cm(31")
Bola,forjada,50mm(2")78.7cm(31")
Ganchodearrastre78.7cm(31")
1.Retireelpernoylatuercadelabarradetracción
(Figura4).
3
Instalacióndelacadenade
seguridad
Piezasnecesariasenestepaso:
Cadenadeseguridad(sevendeconelkitdebarra
1
detracciónopcional)
Conector(sevendeconelkitdebarradetracción
2
opcional)
Instalacióndelacadenade
seguridad
Nota:Lacadenadeseguridadformapartedelkitde
barradetracciónopcional.
1.Formeunganchoenelextremodeuntrozo
devarillaexibleoalambre(noincluido)e
introdúzcaloatravésdeambosoriciosen
formadebocallavedelapatadelanteradela
máquina(Figura5A).
Figura4
1.Barradetracción4.Taladro
2.Patadelantera5.Acoplamientodelbastidor
3.Perno6.Tuerca
2.Deslicelabarradetracciónhaciaadelantey
alineeeltaladrodelabarraconeltaladrodel
acoplamientodelbastidor(Figura4).
3.Introduzcaelpernoatravésdelostaladrosdel
acoplamientoydelabarra(Figura4).
4.Enrosquelatuercaenelpernoyapriételoshasta
quequedenapretadoscontraelacoplamiento
delbastidor(Figura4).
g019804
g019883
Figura5
1.Oricioenformade
bocallave
2.Varillaoalambre(no
incluido)
2.Enganchelacadenadeseguridadalavarillao
alalambre(Figura5).
9
3.Cadenadeseguridad
4.Conector

3.Tiredelavarillaodelalambreconlacadenaa
travésdeambosoriciosdebocallave(Figura
5B).
Nota:Debesobresalirlamismalongitudde
cadenaenambosladosdelapatadelantera.
Instalacióndelosconectores
Nota:Losconectoresformanpartedelkitdebarra
detracciónopcional.
1.Alineeelconectorconelúltimoeslabóndeun
extremodelacadenadeseguridad(Figura5D).
2.Paseelconectorporeleslabóndelacadena
hastaquesecierre.
3.Repitalospasos1a2parainstalarelotro
conectorenelotroextremodelacadenade
seguridad.
4
Ajustedelaspaletasde
amasado
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Silaspaletasdeamasadoylasescobillasnecesitan
ajustes,realícelos;consulteAjustedelaspaletas
(página33).
Elproducto
1.Cubierta
trasera
2.Cubierta
delantera
3.Rejilla9.Patadelantera
4.Rompesacos10.Barrade
5.Palancade
volteo
6.Brazode
elevaciónde
larejilla
7.Palancadel
8.Pestillode
11.Oricioen
12.Tambor
Figura6
embrague
volteo
tracción
formade
bocallavede
lacadenade
seguridad
g028571
13.Conducto
14.Eje
15.Conjuntodela
rueda
16.Cierredela
cubierta
10

Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesde
arrancarelmotorytrabajarconlamáquina.
Palancadelembrague
Lapalancadelembragueseutilizaparaconectary
desconectarlapotenciadelmotoralaspaletas.
Palancadevolteo
Lapalancadevolteoseutilizaparagirareltambora
laposicióndedescargayparagirareltamborala
posicióndemezcla(vertical).
Figura7
1.Palancadelembrague
Pestillodeltambor
Elpestillodeltamborsujetaeltamborenlaposición
demezcla(vertical)paralasoperacionesdemezclado
yparatransportarlamáquina.
g019875
Figura9
1.Palancadevolteo
g028572
Bloquedevoltaje
Useelbloquedevoltajeparaajustarelvoltajede
funcionamientoparalamáquina(Figura10).
1.Pestillodeltambor
g019877
Figura8
g029823
Figura10
1.Bloquedevoltaje
11

Controlesdelmotor
Lossiguientescontrolesdelmotorseencuentranen
todoslosmodelos:
Figura11
(ENCENDIDO),y(APAGADO).Gireelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOalaposicióndeENCENDIDO
paraarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOalaposicióndeAPAGADOpara
pararelmotor.
g022280
1.Botóndereinicio
delprotectorcontra
sobrecargastérmicas
2.INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
3.Cabledealimentación
MotorINTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
ElinterruptordeENCENDIDO/APAGADO(Figura12)
permitealoperadordelamáquinaarrancaryparar
elmotor.Esteinterruptorseencuentraenlaparte
delanteradelmotor.Estámarcadoconlossímbolos
1.InterruptordeENCENDIDO/AP AGADOdelmotor
Figura12
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Especicacionesdelamáquina
Modelo602126021860219
Capacidaddelote0.17m3(6.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)0.23m3(8.0piescúbicos)
Volumentotal
Longitud
(sinbarradetracción)
Anchura
0.20m3(7.1piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)0.25m3(9.0piescúbicos)
150cm(59pulgadas)168cm(66")168cm(66")
86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)86cm(34pulgadas)
g020669
Altura
Peso
Eje
MotorEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor1.5cvEléctricoBaldor2cv
142cm(56pulgadas)142cm(56pulgadas)142cm(56pulgadas)
250kg(550libras)275kg(605libras)275kg(605libras)
86a117cm(34"a46")
extensible
86cma117cm(34"a46")
extensible
12
86a1 17cm(34a46pulgadas)
extensible

Operación
Importante:Antesdeutilizarlamáquina,límpiela
deresiduos.Asegúresedequenohayotras
personasenlazona.
Preparaciónpararemolcar
lamáquina
Importante:Asegúresedequesuvehículode
remolquetienecapacidadderemolcadosuciente
paraelpesodelamáquina.
Importante:Utiliceunreceptordelaclase2o
superior.
Nota:Asegúresedequesuvehículoderemolque
tieneelengancheapropiadopararemolcarla
máquina;lasopcionesincluyenunenganchedebola
de50mm(2")ounganchodearrastre.
Nota:Silamáquinaestáequipadaconlucesde
remolqueopcionales,asegúresedequeelconector
eléctricodelvehículoderemolqueescompatible
conelconectoreléctricodelamáquina.Lamáquina
incorporaunconectorestándarde4pines.Sisu
vehículoderemolquetieneotrotipodeconector,
obtengaunadaptadorenunatiendaderecambios
paraautomóviles.
g019741
Figura13
5.Extiendaeleje;consulteExtensióndeleje
(página17).
Inspeccióndelasruedasylos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Inspeccionelas
ruedasylosneumáticos.
1.Pareelmotor,desenchufelamáquinayvacíe
eltambor.
2.Sieltamborcontieneaguaacumulada,vacíeel
tambor;consulteDescargadeltambor(página
22),pasos1,3,4,y5.
3.Usandolapalancadevolteo,coloqueeltambor
enlaposicióndemezcla(vertical)ybloquéelo.
4.Cierrelacubiertayjeloscierresdelacubierta
(Figura13).
ADVERTENCIA
Sinosemantienelapresióncorrectadelos
neumáticos,puedeproducirseunafallade
losneumáticosyunapérdidadecontrol,lo
queasuvezpuedeprovocargraveslesiones
físicasydañosmateriales.
•Controlelapresióndelosneumáticos
confrecuenciaparagarantizarqueestán
bieninados.Silosneumáticosno
estáninadosalapresióncorrecta,se
desgastarándemaneraprematura.
•Compruebelacondicióndelosneumáticos
antesderemolcarlamáquinaydespués
decualquieraccidenteproducidodurante
eluso.
LainformaciónDOTdelosneumáticosestásituada
enelancodecadaneumático.Estainformación
indicalascategoríasdecargayvelocidad.Los
neumáticosderecambiodebenserdeunacategoría
equivalenteosuperior.Paraobtenermásinformación,
visitehttp://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Nota:Lasdiferentesmáquinasdeestemanual
tienenpesosdiferentes;consulteEspecicaciones
(página12)paraasegurarsedequelosneumáticos
13

desumáquinacumplenosuperanlosrequisitosde
pesodelamáquina.
1.Inspeccionevisualmentelosneumáticosen
buscadedañosydesgaste(Figura14yFigura
15).
Figura14
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión
Nota:Compruebeelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedasinicialmenteydespués
deremolcar.
Nota:Aprietelastuercasdelasruedasenla
secuenciaindicadaenFigura16.
g020836
g021107
Figura16
Acoplamientodeunamáquina
conacoplamientoparaenganche
Figura15
1.Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión
2.Asegúresedequelosneumáticosestáninados
alapresióncorrecta.Lasiguientetablade
Presionesdeairedelosneumáticosmuestrala
presióncorrectadelosneumáticostalycomo
seinstalaronenlafábrica.
Importante:Compruebesiemprela
informaciónqueguraencadaneumático
paraaveriguarlapresióndeairecorrecta.
Importante:Lacausamáscomúndelos
problemasdelosneumáticosesquese
inanaunapresióninferioralaespecicada.
Mantengalapresióndeairecorrecta.
debolaestampada
1.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque
entraencontactoconlabola.Lubriquelos
g010293
puntosdegiroylassuperciesdeslizantesdel
acoplamientoconaceitedemotorSAE30.
2.Abralapalancadelacoplamiento(Figura17).
Presióndelosneumáticos
Modelo
68012
68018,68019
3.Asegúresedequelastuercasdelasruedas
estánapretadasa108–122N·m(80–90
pies-libra).
Presióndelosneumáticos
Máx414bar(60psi)
Máx2.41bar(35psi)
14

Acoplamientodeunamáquina
conacoplamientoparaenganche
debolaforjada
1.Apliqueselladorderoscasnopermanentealas
roscasdelpernodelacoplamientoparaevitar
quelamaniveladelacoplamientoseaoje
(Figura18).
Importante:Apliquejadorderoscas
segúnseanecesarioenelfuturo.
Figura17
1.Seguro
2.Pasadordeseguridad
3.Posicioneelacoplamientosobrelabolade
enganche(Figura17).
4.Cierrelapalancadelacoplamiento(Figura17).
5.Abraelsegurodelpasadordeseguridade
introduzcaelpasadoratravésdeltaladrodel
acoplamiento(Figura17).
6.Gireelextremolibredelsegurosobreelextremo
delpasadordeseguridadquesobresaledel
acoplamiento(Figura17).
7.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
g020359
g019807
Figura18
1.Maniveladelacoplamiento4.Perno
2.Acoplamiento5.Boladeenganche
3.Mordaza
2.Apliquegrasadechasisalreceptordel
acoplamientoyalapartedelamordazaque
entraencontactoconlabola.
3.Introduzcaelpernohaciaarribaporlamordaza
delacoplamientoyelsegmentosuperior,y
conectelamaniveladelacoplamientoalperno
(Figura18).
4.Posicioneelacoplamientoconelreceptor
encimadelaboladeengancheylamordaza
debajodelabola.
5.Girelamaniveladelacoplamientoensentido
horarioparaenroscarlaenelpernohastaque
quederme(Figura18).
15

Nota:Utiliceunallaveinglesaparaevitarque
girelatuerca.
6.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
Acoplamientodeunamáquina
conbarradetracciónparagancho
dearrastre
1.Retireelpasadordelganchodearrastreyabra
elgancho(Figura19).
delvehículoderemolqueenelconectordel
cabledelamáquina.
Conexióndelascadenasde
seguridadalvehículoderemolque
Conectelacadenadeseguridadalamáquinayal
vehículoderemolquecomoseindicaacontinuación:
1.Tiredelacadenadeseguridadatravésdelas
ranurasdelosoriciosenformadebocallave
situadosenlapatadelanteradelamáquina,
demodoquequedesucienteholguraencada
ladoparaquelamáquinapuedaefectuargiros
(Figura20).
Nota:Guardelacadenasobrantedentro
delaparteinferiordelapatadelantera,
introduciéndolaporlosoriciosenformade
bocallaveyenganchandolosconectores
apropiadosenlosoriciosenformade
bocallave.
2.Crucelascadenasdebajodelabarrade
tracción.
Figura19
2.Coloquelaargolladelabarradetracciónsobre
elganchodearrastre(Figura19).
3.Cierreelsegmentosuperiordelganchode
arrastreysujételoconelpasador(Figura19).
4.Silamáquinaestáequipadaconunkitdeluces
pararemolques,enchufeelconectordelcable
Nota:Alcruzarlascadenassereducela
posibilidaddequelapartedelanteradela
máquinacaigaalsuelosielenganchese
desconecta.
g021177
Figura20
g019809
1.Conectores3.Cadenacruzadadebajo
delabarradetracción
2.Oriciosenformade
bocallavedelapata
delantera
3.Conectecadatramodecadenaalpuntode
montajedelacadenadeseguridaddelvehículo
deremolqueconlosconectores(Figura21).
16

1.Conector
2.Puntodemontajedela
cadenadeseguridaddel
vehículoderemolque
Extensióndeleje
Figura21
3.Eslabóndelacadena
Ajustedelaanchuradeleje
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospueden
noaguantarelpesodelamáquinaypueden
darlugaralesionesgraves.
Utilicegatosjosparaapoyarlamáquina.
1.Coloqueungatoconsucientecapacidad
dealturaydepesodebajodeleje;consulte
Especicaciones(página12).
2.Elevelamáquinahastaquelasruedasno
g021178
toquenelsuelo.
3.Coloqueunsoportejoencadapuntodeapoyo
delaextensióndelbastidortrasero(Figura22).
ADVERTENCIA
Lamáquinanoesestableduranteel
remolcadoconelejeenlaposiciónestrecha.
Remolquelamáquinaconelejeextendido.
Importante:Ajusteelejealaposiciónestrecha
únicamenteparapasarlamáquinaporunpunto
deaccesoestrecho,comounacancelaolapuerta
deunedicio.
Preparaciónparaelcambiode
anchuradeleje
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrodela
obra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Calcelasruedas.
4.Asegúresedequeeltamborestávacíoyque
estáenlaposicióndemezcla(vertical).
g029390
Figura22
1.Puntodeapoyo(2)
4.Retirelospernosylastuercasquesujetanel
ejeinterioralejeexterior(Figura23).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestá
puestoyqueeltambornopuedegirarala
posicióndedescarga.
17

Figura23
1.Posiciónextendida
(remolcado)
2.Posiciónestrecha
3.Tuerca(posición
extendida)
5.Coloqueelejeinteriorenlaposicióndeseada
delasiguientemanera:
4.Tuerca(posiciónestrecha)
5.Perno(posiciónextendida)
6.Perno(posiciónestrecha)
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaconmaterialenel
tamboraumentaelriesgodeunaaveríadel
engancheounafalladelosneumáticos.
Además,elmaterialpodríarebotar,salirse
deltamborygolpearapersonasuotros
vehículos.Elmaterialcontenidoeneltambor
aumentaelpeso,loqueafectaalainerciayla
distanciadefrenado.
g020020
Noremolquelamáquinaconmaterialdentro
deltambor.
•ReviseycomprendaPrácticasdeoperación
segura(página3).
•Pruebelosfrenosdelvehículoderemolqueantes
deremolcarlamáquina.
•Evitearranquesyparadasrepentinasmientras
remolcalamáquina.
•Deslicecadaextremodelejehaciadentroa
laposiciónestrecha(Figura23).
•Deslicecadaextremodelejehaciafueraala
posiciónextendida(remolcado)(Figura23).
6.Alineelostaladrosdelejeinteriorconlosdel
ejeexterior.
7.Introduzcalospernosatravésdelostaladros
delosejes(Figura23).
8.Enrosquelastuercasenlospernosyaprietelas
tuercasa87N·m(64pies-libra).
Cómoremolcarlamáquina
ADVERTENCIA
Remolcarlamáquinaaaltavelocidadaumenta
elriesgodeunaaveríadelengancheouna
falladelosneumáticos.Lasvelocidades
másaltastambiénaumentanlainerciade
lamáquinayladistanciadefrenado.Sila
máquinaseseparadelvehículoderemolque
aaltavelocidad,podríaprovocardaños
materialesocausarlesionespersonalesola
muertedeotraspersonas.
Nosuperelos55mph(88km/h)duranteel
remolcadodelamáquina.Silacarretera
estáenmalestadoolascondiciones
meteorológicassonadversas,reduzcala
velocidadenconsonancia.
Antesdeutilizarlamáquina
•Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddela
máquina.
•Utiliceuncasco,protecciónauditiva,camisa
demangalargaconpuñosestrechos,guantes
ajustadosquenotengancordonesnipuños
holgados,protecciónocularyunamáscara
respiratoriaomascarilla.Unapantallademalla
porsísolanoproporcionaprotecciónocular
suciente;utilicegafasprotectorastambién.
•Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlas
normasdeseguridadylosprocedimientosde
paradadescritosenelManualdeloperador.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresestán
colocadosyenbuenestadodefuncionamiento.
•Compruebequelaspaletasestáncolocadasyen
buenascondicionesdefuncionamiento.
•Compruebetodoslosengrasadorespara
asegurarsedequelamáquinaestácorrectamente
lubricada.
•Preparaciónparamezclarmaterial:
1.Llevelamáquinaaunazonallanadentrode
laobra.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Calcelapartedelanteraytraseradelas
ruedasparaevitarquelamáquinasemueva.
4.Asegúresedequeeltamborestáenla
posicióndemezcla(vertical).
5.Asegúresedequeelpestillodeltamborestá
puestoyqueeltambornopuedegirarala
posicióndedescarga.
18

Aperturaycierredela
cubierta
Aperturadelacubierta
1.Enelladodelamáquina,enlauniónentrela
cubiertadelanteraylatrasera,agarreelcierrey
desengánchelodelanclajedelacubiertatrasera
(Figura24).
2.Enlapartetraseradelamáquina,agarreel
cierreyengáncheloenelanclajedelacubierta
trasera.
3.Enelladodelamáquina,agarreelcierrey
engáncheloenelanclajedelacubiertatrasera.
4.Repitaelpaso3enelotroladodelamáquina
(Figura24).
Conexióneléctrica
Ajustedelvoltajede
funcionamiento
Lamáquinapuedeoperarconunvoltajede
alimentaciónde115Vo230V.Elbloquedevoltaje
determinaelvoltajedefuncionamientodelamáquina
(Figura10).Uselossiguientespasosparacambiarel
voltajedefuncionamiento:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotorydesenchufelamáquina.
3.Retirelos2tornillosquesujetanelbloquede
voltajeenelmotor.
4.Retireelbloquedevoltajedelmotor,gire
elbloquedevoltaje180gradosyvuelvaa
conectarloalmotor.
5.Fijeelenchufedevoltajeenelmotorconlos2
tornillosquehaquitadopreviamente.
Figura24
1.Cierre
2.Anclajedelcierre
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Enlapartetraseradelamáquinadonde
lacubiertatraseraseunealbastidordela
máquina,agarreelcierreydesengánchelodel
anclajedelacubierta(Figura24).
4.Girelacubiertatraserahaciaarribayhacia
adelantehastaquequedecolocadasobrela
cubiertadelantera(Figura24).
3.Alojamiento
4.PerlenV
Cierredelacubierta
1.Girelacubiertatraserahaciaatrásyhaciaabajo
hastaqueelalojamientosituadoenelcentrodel
bordeinferiorestéalineadoconelperlenVy
enrasadoconelbastidordelamáquina(Figura
24).
Nota:Uselasinstruccionesdelbloquedevoltaje
paradeterminarelajustedelbloquedevoltaje.
Conexiónaunafuenteeléctrica
g020906
PELIGRO
Elcontactoconelaguamientrassemaneja
elproductopodríaprovocarunadescarga
eléctrica,lacualpuedecausarlesiones
personalesolamuerte.
•Nomanipulelaclavijaolamáquinaconlas
manosmojadasoconlospiesencontacto
conelagua.
•Utiliceúnicamentecablesalargadores
recomendadosparasuusoenexteriores
entemperaturasbajas.
Importante:Compruebefrecuentementequeel
cablealargadornotieneelaislamientoperforado
oagrietado.Noutiliceelcablesiestádañado.No
dejequeelcablepaseporzonasdeaguaohierba
húmeda.
Importante:Utiliceúnicamentecables
alargadoresconterminalesyenchufesparalos
conductoresdefase,neutroytierra.
19

Importante:Conectelamáquinaúnicamentea
unabasedeenchufeconconexionesdefase,
neutroytierra.
Sielmotorseapagaautomáticamente,reinicieel
protectorcontrasobrecargastérmicassegúnse
indicaacontinuación:
Importante:Loscablesdeconexiónoelcable
alargadordebenserlomáscortosposibleyde
unasolapieza.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esta
máquinatieneunaclavijapolarizada(esdecir,los
pinestienenanchurasyformasdiferentes).Utilice
únicamenteunaclavijayunenchufepolarizadosy
compatiblesconlasespecicacionesNEMAyun
cablealargadorconhomologaciónUL(certicación
CSAenCanadá)yrecomendadoparaelusoen
exteriores.Unenchufepolarizadosólopuede
conectarseauncablepolarizadoenunsentido.Siel
enchufenoseacoplaperfectamentealcable,delela
vueltaalcable.Sitodavíanoesposibleconectarlo,
compreunalargadordecableadecuado.Siusted
tieneunalargadordecablepolarizadoylaclavijano
seacoplaperfectamentealenchufedepared,delela
vueltaalaclavija.Sitodavíanoesposibleconectarlo,
póngaseencontactoconunelectricistacualicado
paraqueinstaleunabasedeenchufeadecuada.No
modiquedeningunamaneralaclavijadelamáquina
oelenchufedelcablealargador.
Nota:LamáquinaincorporaunaclavijatipoNEMA.
Cablesalargadores
Longitud
15.2m(50pies)10AWG
22.8m(75pies)10AWG
30.4m(100pies)8AWG
Calibredelconductor
1.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOdel
alaposicióndeAPAGADO;consulteFigura12.
2.Desconectelaclavijaeléctricadelamáquinade
lafuenteeléctrica(Figura25).
Figura25
1.Botóndereinicio
delprotectorcontra
sobrecargastérmicas
2.INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/APAGADO
3.Clavijaeléctrica
g020654
Nota:Noutilicecablesalargadoresdemásde
30.4m(100pies)delargo.
Usodeungeneradorportátil
Siutilizaungeneradorportátilcomofuenteeléctrica,
compruebequelapotenciadesalidacumplelas
siguientesespecicaciones:
ModeloVoltajeAmperiosKilova-
68012
68018
68019
115V/
230V
115V/
230V
115V/
230V
19A/
9.5A
19A/
9.5A
24A/
12A
tioshora
2.2a
2.3Kw
2.2a
2.3Kw
2.2a
2.3Kw
Frecuencia/
fase
60Hz/
mono
60Hz/
mono
60Hz/
mono
Reiniciodelmotor
Elmotoreléctricodelamáquinaestáequipadoconun
dispositivodeproteccióncontrasobrecargatérmica.
3.Dejequeseenfríeelmotoreléctricodela
máquinahastaqueestétempladoomásfrío.
Importante:Asegúresedequelaspaletas
giranlibremente.Compruebequenohay
restosdepiedra,mamposteríauhormigón
entrelaspaletasyeltambor.
4.Enelladodelacajadeempalmesdelmotor,
pulseelbotóndereinicioporelprotectorcontra
sobrecargastérmicas(Figura25).
5.Conectelaclavijaeléctricadelamáquinaala
fuenteeléctrica.
6.GireelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOala
posicióndeENCENDIDOyasegúresedequeel
motorarrancanormalmente.
7.GireelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOala
posicióndeAPAGADO.
20

Arranqueyparadadel
motor
Arranquedelmotor
1.Enchufeelcabledealimentaciónenunabase
deenchufeadecuada.
2.PongaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADOen
laposicióndeENCENDIDO.
3.Muevalapalancadelembraguealaposición
deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21)
Paradadelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareel
motorinmediatamente.
Usodelapalancadelembrague
Muevalapalancadelembragueensentidohorario
paraengranarelembrague,yensentidoantihorario
paradesengranarelembrague(Figura26).
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.PongaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO
enlaposicióndeAPAGADO;consulteMotor
INTERRUPTORDEENCENDIDO/APAGADO(página
12).
3.Desenchufeelcabledealimentación.
Controldelaspaletas
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarlasmanos.
•Permanezcaenelpuestodeloperador
mientraslamáquinaestéenmarcha.
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
•Parelamáquinainmediatamentesientran
otraspersonasoanimalesenlazonade
trabajo.
Figura26
1.POSICIÓNDECERRADO
2.POSICIÓNDEABIERTO
Mezcladelmaterial
PELIGRO
Elcontactodeloscomponentesdelhormigón
conlosojosylapiel,ylarespiracióndel
polvocreado,sonpeligrosasparalasalud.
•Asegúresedequehaysuciente
ventilación.
•Lleveunamascarillaantipolvopara
evitarlainhalacióndepolvoalutilizarla
máquina;consultePrácticasdeoperación
segura(página3).
•Eviteelcontactodirectodelcementoyde
loscomponentesdelhormigónconlapiel
ylosojos.
g019873
•Nocoloquenuncaningunapartedel
cuerpoenunaposiciónquesupongauna
condicióndepeligro.
Importante:Compruebequelaspaletasno
girancuandolapalancadelembragueestáenla
posicióndePOSICIÓNDECERRADO.
Utilicelapalancadelembragueparacontrolarla
transmisióndepotenciaalaspaletasdelamáquina.
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel
amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamboren
ningúnmomento.
Importante:Noañadamásmaterialdela
especicadacomocapacidaddelotedela
máquina;consulteEspecicaciones(página12).
21

Nota:Sigalasinstruccionesdelfabricanteimpresos
enelenvasadodelproductoquevaautilizar.
Mezcladeunlotedematerialesen
lamáquina
1.Asegúresedequenoquedanrestosdematerial
sueltoeneltamborquepudierancontaminarel
lotedematerial;consulteLimpiezadeltambor
(página23)yDescargadeltambor(página22),
luegocoloqueeltamborenlaposiciónvertical.
Nota:Asegúresedequeeltamborestáenla
posicióndemezcla(vertical)yqueelpestillo
deltamborestápuesto.
C.Siutilizaarenauotromaterialderefuerzo,
añádaloaltambor.
6.Dejequelaspaletasmezclenelmaterial
hastaquelosingredientestenganunaspecto
uniforme.
Nota:Siesnecesario,añadaaguaoyeso,
cementouotromaterialaglutinantehastaquela
consistenciadelloteseacorrecta.
7.Abraelpestillodeltamboryvacíeeltambor;
consulteDescargadeltambor(página22).
Usodeltambor
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
3.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
4.Muevalapalancadelembraguealaposición
deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
5.Añadalosingredientesdellotedelamanera
siguiente:
A.Viertaaguaeneltamboratravésdela
rejilladelprotectordeltambor.
B.Añadaelyeso,cementouotromaterial
aglutinante.
Nota:Puedeabrirsacosdecemento,yeso
yaglutinantesbajandoelsacosobreel
rompesacos(Figura27).
PELIGRO
Elcontactoconlaspaletasduranteel
amasadopodríacausardañosolesiones.
Nocoloquelasmanosdentrodeltamboren
ningúnmomento.
Descargadeltambor
Nota:Duranteladescargadeunlotedematerial,
dejeelmotorenmarchayelembragueenlaposición
deENGRANADOparaquelaspaletasalrotarpuedan
ayudaradescargarelmaterial.
1.Alineeunacarretillauotrorecipientecon
sucientecapacidadenelcaminodelaabertura
deltambor.
2.Sujetelapalancadevolteoconlamano
izquierda(Figura28).
Figura27
g021179
22

1.Parelarotacióndelaspaletasmoviendo
lapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO
delalaposicióndeAPAGADO;consulteMotor
INTERRUPTORDEENCENDIDO/APAGADO(página
12).
3.Asegúresedequeeltamborestáenlaposición
demezcla(vertical);consulteDescargadel
tambor(página22),paso5.
4.Rocíelamáquinaconaguaparaeliminarel
materialacumulado.
5.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
6.Inicielarotacióndelaspaletasmoviendo
lapalancadelembraguealaposiciónde
ENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
Figura28
1.Palancadevolteo
(posicióndemezcla)
2.Pestillodeltambor
(abierto)
3.Pestillodeltambor
(cerrado)
4.Palancadevolteo
(posicióndedescarga)
Nota:Paradescargarunlotedematerial,
coloqueunacarretillauotrorecipientede
sucientecapacidaddebajodelconducto.
3.Levantelamanijadelpestillodeltambor(Figura
28).
4.Conambasmanosenlapalancadevolteo,
gírelaensentidoantihorarioparadescargarel
contenidodeltambor(Figura28).
Nota:Dejequelamáquinadescarguetodoel
contenidodeltambor.
5.Girelapalancadevolteoensentidohorario
hastaqueelpestillodeltamborbloqueeel
tamborenlaposiciónvertical(Figura28).
6.Despuésdedescargarunlotedematerial,
limpieeltambor;consulteLimpiezadeltambor
(página23).
g028574
7.Vacíeeltambor;consulteDescargadeltambor
(página22).
Nota:Estepasolimpialaspaletasyeltambor
entrelotesyevitaquesesequeelmaterial,lo
quecontaminaríaellotesiguientedematerial..
Limpiezadeltambor
Importante:Nogolpeeeltamborconunapala,
unmartillouotroimplementoparasoltarel
materialsecoacumulado.
23

Mantenimiento
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,
espere5minutosparaquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,y
desenchufeelcabledealimentación.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada40horas
Cada50horas
Cada6000horas
Cadames
Cada2años
Procedimientodemantenimiento
•Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Inspeccionelasruedasylosneumáticos.
•Aprietelastuercasdelasruedasa108–122N·m(80–90pies-libra)despuésde
remolcarlamáquina.
•Limpieeltamborentremezclassucesivasdematerial.
•Lubriquelossoportesdegiro.
•Limpielamáquina.
•Lubriquelacadenadetransmisiónconunlubricanteparacadenasnopegajoso.
•Inspeccionelascorreasyajústelassiesnecesario.
•Compruebeelfuncionamientodelembrague.
•Compruebelatensióndelacadenadetransmisión,yajústelasiesnecesario.
•Lubriqueloscojinetesdelmotor.
•Lubriquelosportacojinetes.
•Sustituyalascorreas.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desenganchelamáquinadelvehículode
remolque.
3.Calcelasruedas.
4.Abralacubiertatrasera;consulteAperturade
lacubierta(página19).
5.Apagueydesenchufeelmotor;consulteParada
delmotor(página21).
6.Asegúresedequeelmotorsehaenfriado.
Cómoretirareinstalarla
placadivisora
Esnecesarioretirarlaplacadivisoraparatener
accesoantesderealizaralgunosprocedimientosde
mantenimiento.
Retiradadelaplacadivisora
1.Desengancheyabralacubierta;consulte
Aperturadelacubierta(página19).
2.Utiliceunallaveparaaojarlos4pernosque
sujetanlaplacadivisoraalacubiertadelantera.
Nota:Guardelospernosparainstalarlaplaca
divisora.
24

Lubricación
Lubricacióndelos
cojinetesycasquillos
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Lubriquelossoportesdegiro.
Cadames—Lubriquelosportacojinetes.
Figura29
3.Pararetirarlaplacadivisora,levántelaygírela
ensentidoantihorarioparaquenochoquecon
losdiferentescomponentesdelmotor.
Instalacióndelaplacadivisora
1.Guíelaplacadivisoraasuposicióncontrala
cubiertadelantera.
Nota:Empiececonlaplacadivisoragirada
ligeramenteensentidoantihorario,yluego
gírelaensentidohorarioybájelaasuposición.
Asegúresedequelaplacadivisoranoestáal
revés.
g021585
Nota:Losportacojinetesseencuentrandentrodela
cubierta–retirelaplacadivisoraparateneracceso;
consulteRetiradadelaplacadivisora(página24).
Tipodegrasa:Grasadelitiodepropósitogeneral
Nº2.
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconun
trapoyretireeltapóndeplásticodelengrasador
(Figura31).
Figura30
2.Alineelostaladrosdelaplacadivisorayla
cubiertadelantera.
3.Instalecadaunodeloscuatropernos,y
apriételosamanoparaevitardañarlarosca.
4.Aprietelospernosconunallavehastaque
esténrmes.
g021586
25

Lubricacióndelos
cojinetesdelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada6000horas
Tipodegrasa:Grasaparacojinetesdemotores
eléctricos
1.Limpiealrededordecadaengrasadorconun
trapo.
2.Bombeeunaodosaplicacionesdegrasaen
cadaengrasador(Figura32).
Importante:Nolubriqueelmotorenexceso.
Figura31
1.Portacojinetes
2.Soportedegirotrasero
2.Bombeegrasaencadaengrasadorsegúnse
indicaacontinuación:
3.Soportedegirodelantero
•Portacojinetes:1aplicacióndegrasaen
cadaengrasador(Figura31).
•Soportesdegiro:bombeegrasavarias
vecesencadaengrasadorhastaque
empiecearezumardelacarcasadelcojinete
(Figura31).
g021588
Figura32
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g021101
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasde
loscojinetes.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
26

Lubricacióndelacadena
Mantenimientodelas
delatransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Lubriquelacadenade
transmisiónconunlubricantepara
cadenasnopegajoso.
Apliqueunlubricantedecadenasnopegajoso
paraevitarquesepeguenalacadenasuciedady
partículasabrasivas.
Figura33
1.Cadenadetransmisión
correas
Mantenimientodelas
correas
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas—Inspeccionelas
correasyajústelassiesnecesario.
Cada40horas—Inspeccionelascorreasy
ajústelassiesnecesario.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
3.Inspeccionelascorreasenbuscadedesgaste
g021584
odaños.Silascorreasestándesgastadaso
dañadas,cámbielas;consulteSustitucióndelas
correas(página29).
4.Inspeccionelaspoleasenbuscadedesgaste,
daños,yalineaciónincorrecta;consulte
Alineacióndelaspoleas(página30).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Ajustedelatensióndelacorrea
Holguradelembrague:2.5mma6.5mm(3/32"a
¼")
1.Muevalapalancadelembraguealaposición
deENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Midalaholguraentrelachapadelmotoryel
rodillodelembrague(Figura34).
27

Figura34
•Paraaumentarlaholgura–Alejeel
motordelapoleatensora(Figura35).
•Parareducirlaholgura–Acerqueel
motoralapoleatensora(Figura35).
D.Coloqueunareglasobrelapoleadelmotor
ylapoleatensora(Figura36).
g019976
1.Chapadelmotor
2.Rodillodelembrague
3.Holguradelembrague:
2.5mma6.5mm(3/32"
a¼")
3.Siladistanciamedidanoestádentrodelos
límitesespecicados,ajusteladistanciacomo
seindicaacontinuación:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO;consulte
Controldelaspaletas(página21).
B.Aojelospernosylastuercasquesujetan
elmotoralachapadelmotor(Figura35).
Figura36
1.Poleadelmotor5.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Correa7.Tornillodejación
4.Guíadelascorreas
6.Contratuerca
8.Regla
E.Siesnecesario,gireelmotorsobrela
chapadelmotorhastaquelapoleadel
motorylapoleatensoraesténalineadas
conlaregla(Figura36).
F.Aprietelastuercasylospernosquesujetan
elmotoralachapadelmotora18N·m
(13pies-libra).
g020663
Figura35
1.Tuercayperno
C.Muevaelmotorsegúnseindicaa
continuación:
G.Compruebelaholguraentrelachapa
delmotoryelrodillodelembrague.Si
laholguranoestádentrodeloslímites
especicados,repitaelpaso3hasta
g020662
quelaholguraestédentrodeloslímites
especicados.
H.Instalelaplacadivisora;consulte
Instalacióndelaplacadivisora(página25).
Importante:Compruebequelaspaletasno
girancuandolapalancadelembragueestáenla
posicióndePOSICIÓNDECERRADO.
28

Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada2
años—Sustituyalascorreas.
Retiradadelascorreas
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
3.Retirelatuercaquesujetalaguíadelascorreas
almotor,yretirelaguíadelascorreas(Figura
37).
5.Deslicelacorreatraserahaciaatrásyretírela
delapoleatensora(Figura38).
6.Retirelascorreasdelapoleadelmotor.
7.Retirelascorreasdelamáquina.
Instalacióndelascorreas
1.Asegúresedequelapalancadelembrague
estáenlaposicióndeDESENGRANADO;consulte
Controldelaspaletas(página21).
2.Alineelacorreatraseraconlaranuratrasera
delapoleadelmotor.
Nota:Noalineelacorreatraseraconlapolea
tensora.
3.Alineelacorreadelanteraconlaranura
delanteradelapoleatensora.
4.Coloquelacorreatraserasobrelapoleatensora
yalineelacorreaconlaranuratraseradela
polea.
5.Coloquelacorreadelanterasobrelapoleadel
motoryalineelacorreaconlaranuradelantera
delapolea.
Figura37
1.Tuerca
4.Deslicelacorreadelanterahaciaadelantey
retíreladelapoleatensora(Figura38).
2.Guíadelascorreas
6.Compruebelatensióndelascorreas;consulte
elpaso1,elpaso2,yelpaso3deAjustedela
tensióndelacorrea(página27).
g021601
7.Sujetelaguíadelascorreasprovisionalmenteal
motor(Figura37)conelpernoqueseretiróen
elpaso3deRetiradadelascorreas(página29).
8.Ajustelaguíadelascorreas;consulteAjustede
laguíadelascorreas(página29).
9.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Ajustedelaguíadelascorreas
Nota:Parateneraccesoalaguíadelacorrea,
retirelaplacadivisora;consulteRetiradadelaplaca
divisora(página24).
Holguradelaguía:2.5mma4mm(3/32"a5/32")
1.Asegúresedequelapalancadelembragueestá
enlaposicióndeENGRANADO;consulteControl
delaspaletas(página21).
2.Asegúresedequelatensióndelascorreases
correcta;consulteAjustedelatensióndela
correa(página27).
Figura38
1.Poleadelmotor3.Poleatensora
2.Correadelantera4.Correatrasera
g021608
3.Compruebequelaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreasesde2.5a4mm(3/32"a
5/32");consulteFigura39.
29

Figura39
1.Poleasdelmotor
2.Correas
3.Holguradelaguía:2.5mm
a4mm(3/32"a5/32")
4.Silaholguranoestádentrodeloslímites
especicados,hagalosiguiente:
A.Aojelatuercaquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura39).
4.Guíadelacorrea
5.Tuerca
Importante:Asegúresedequelaguía
delascorreasestáorientadahaciala
poleadelmotor.
Importante:Laspaletasnodebengirarenel
tamborvacíocuandolapalancadelembrague
estáenlaposicióndeDESENGRANADO.
1.Muevalapalancadelembraguealaposiciónde
DESENGRANADO;consulteControldelaspaletas
(página21).
2.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página21).
3.Silaspaletasgiranconlapalancadeembrague
enlaposicióndeDESENGRANADO,hagalo
siguiente:
A.Pareelmotor;consulteParadadelmotor
g020666
(página21).
B.Compruebelaholguraentrelaguíadelas
correasylascorreas.
Nota:Silaholguraessuperiora4mm
(5/32pulgada),reduzcalaholguraentrela
guíadelascorreasylascorreas;consulte
Ajustedelaguíadelascorreas(página29).
4.Repitalospasos1,2y3hastaquesecumplan
lascondicionessiguientes:
•Lapalancadelembragueestáenlaposición
deDESENGRANADO.
•Conelmotorenmarcha,laspaletasnogiran
eneltamborvacío.
B.Muevalaguíadelascorreashaciaarribao
haciaabajohastaquequedeunaholgura
de2.5a4mm(3/32"a5/32")entrelaguía
ycadacorrea(Figura39).
Importante:Laguíadelascorreasno
debetocarlascorreasconlapalancadel
embragueenlaposicióndeENGRANADO.
Nota:Sinoesposibleobtenerlaholgura
correctaentrelaguíadelascorreasy
ambascorreas,unadelascorreases
demasiadolarga.
C.Aprieteelpernoquesujetalaguíadelas
correasalmotor(Figura39).
D.Compruebeelfuncionamientodel
embrague;consulteComprobacióndel
funcionamientodelembrague(página30).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Comprobacióndelfuncionamiento
delembrague
Alineacióndelaspoleas
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Coloqueunareglasobrelascarasdelapolea
delmotorydelapoleatensora(Figura40).
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Compruebeel
funcionamientodelembrague.
30

Mantenimientodela
cadenadetransmisión
Comprobaciónyajustede
lacadenadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas
Cada50horas
Lacadenadetransmisióndebetenerde5a10mm
(7/32a13/32pulgada)dedesviaciónalaplicaruna
presiónde6.8kg(15libras)enelpuntointermedio
deltramo.
Figura40
1.Poleadelmotor4.Ejedelapoleatensora
2.Poleatensora
3.Regla
5.Contratuerca
6.Tornillodejación
Nota:Ambaspoleasdebenestaralineadas
conlaregla.
3.Silaspoleasnoestánalineadas,hagalo
siguiente:
A.Muevalapalancadelembragueala
posicióndeDESENGRANADO.
B.Aojelascontratuercasylostornillosde
jaciónquesujetanlapoleatensoraaleje
(Figura40).
C.Dandogolpecitosconunmazodegoma,
muevalapoleatensorahaciaadelanteo
haciaatrásenelejedelapoleatensora
hastaquelapoleadelmotorylapolea
tensoraesténalineadasconlaregla(Figura
40).
g020667
Comprobacióndelatensióndela
cadenadetransmisión
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Coloqueunareglasobrelacadenadesdeun
piñónaotro(Figura41).
g021606
Figura41
1.Desviaciónde5a10mm(7/32a13/32pulgada)
D.Aprietelostornillosdejaciónylas
contratuercasquesujetanlapoleatensora
aleje(Figura40).
4.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
3.Presionelacadenaconeldedoconunafuerza
de6.8kg(15libras)enelpuntointermedioentre
lospiñones(Figura41).
4.Midaladistanciadesdelacadenaalaregla;
ladistanciadebeserde5a10mm(7/32a
13/32pulgada).Siesnecesarioajustarla
tensióndelacadena,consulteAjustedela
tensióndelacadenadetransmisión(página32).
5.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
31

Ajustedelatensióndelacadena
detransmisión
Nota:Elajustedelatensióndelacadenade
transmisiónafectaalatensióndelascorreas;ajuste
latensióndelascorreasdespuésdeajustarlatensión
delacadenadetransmisión.
1.Retirelaplacadivisora;consulteRetiradadela
placadivisora(página24).
2.Aojelastuercasylospernosquesujetanlos
portacojinetesdelapoleatensora(Figura42).
tensor,lacontratuercaylospernosytuercas
quesujetanlosportacojinetes.
5.Ajustelatensióndelascorreas;consulteAjuste
delaguíadelascorreas(página29).
6.Instalelaplacadivisora;consulteInstalaciónde
laplacadivisora(página25).
Figura42
1.Cadenadetransmisión3.Pernos(4)
2.Portacojinetes
4.Poleatensora
3.Deslicelosportacojinetes,juntoconlapolea
tensorayelpiñónpequeño,aladerecha,
paraaumentarlatensióndelacadena,oala
izquierdaparareducirlatensióndelacadena.
Nota:Paradeslizarlosportacojinetesala
izquierda,esnecesarioaojarlacontratuercay
elpernotensor(Figura43).Paradeslizarlos
portacojinetesaladerecha,esnecesarioaojar
lastuercasylospernosdemontajedelmotor
(Figura35).
g021602
Figura43
1.Pernotensor
2.Contratuerca
4.Cuandolacadenatenga5a10mm(7/32a
13/32pulgada)dedesviación,aprieteelperno
g021605
32

Mantenimientode
paletas
Nota:Coneltiempo,esposiblequedebaajustarlas
paletasdelamezcladoraparaversihaydesgaste.
Ajustedelaspaletas
Alineacióndelasescobillasde
tamborescircunferenciales
1.Gireunapaletadelalaizquierdadepaletas
alrededordeltamborylocaliceenelinteriordel
tamborlamínimadistanciaentreeltamboryla
escobilladelapaleta(Figura44).
2.Marqueelinteriordelinteriordeltamborenla
ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
Figura45
1.Escobilla4.Hojadelapaleta
2.Distanciaentreelborde
delahojadelapaletay
elbordedelaescobillade
3mma6mm(⅛"a¼")
3.Barradeescobilla
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaque
toqueligeramenteeltamborsobreellargodela
escobilla(Figura46).
5.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
g029188
Figura44
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylas
contratuercasprensadasquesujetanlahojade
lapaletaylaescobillaalapaleta(Figura45).
g029038
Figura46
1.Laescobillatocaligeramenteeltamboralamínima
g029066
distanciaentreeltamborylaescobilladelapaleta
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletapara
queelbordeexteriorseade3mma6mm(⅛"a
¼")desdeelbordeexteriordelaescobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylas
tuercasde19a25N·m(de14a18pies-libra).
8.Repitalospasos4a7paralaotrapaletadeesa
ladepaletas.
9.Repitaelprocedimientoparaelrestodelaslas
depaletas.
Alineacióndelasescobillasde
paletasdeextremo
1.Girelaescobillaylapaletajaalrededorde
laplacadeextremodeltamborylocalicela
33

mínimadistanciaentreeltamborylaescobilla
delapaleta.
2.Marqueelinteriordelaplacadeextremoenla
ubicaciónquehayadeterminadoenelpaso1.
g029044
Figura48
Figura47
1.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
2.Puntodecontactomás
cercano
3.Placadeextremodel
tambor
3.Alineelaescobilladeunapaletaconlamarca.
4.Aojelospernosdecabezaredondaylas
contratuercasprensadasquesujetanlahojade
lapelaylaescobillaalapaletaja.(Figura47)
5.Ajustelaposicióndelaescobillaparaquetoque
ligeramentelaplacadeextremosobreellargo
delaescobilla.
6.Ajustelaposicióndelahojadelapaletapara
queelbordeexteriordelabarraseade3mm
a6mm(⅛"a¼")desdeelbordeexteriordela
escobilla.
7.Aprietelospernosdecabezaredondaylas
tuercasde19a25N·m(14a18pies-libra).
1.Pernodecabezaredonda
ycontratuercaprensada
g029043
2.Puntodecontactomás
cercano
3.Placadeextremodel
tambor
3.Ajustelaposicióndelapaletadeextremo
ajustableparaqueestélomáscercadelaplaca
deextremoposible,sobreellargodelapaleta,
sinquetoquelaplacadeextremocuandolas
paletasgiren.
4.Aprietelospernosdecabezaredondaylas
tuercasde37a45N·m(27a33pies-libra).
5.Repitaelprocedimientoparalapaletade
extremoajustableenlaplacadeextremoenel
otroextremodeltambor.
8.Repitaelprocedimientoparalaescobillaenla
placadeextremoenelotroextremodeltambor.
Alineacióndepaletasdeextremo
ajustables
1.Alineelapaletadeextremoajustablecon
lamarcaquehayahechoenelpaso2de
Alineacióndelasescobillasdepaletasde
extremo(página33).
2.Aojelospernosdecabezaredondaylas
contratuercasprensadasquesujetanlapaleta
deextremoajustablealapaletaja.(Figura48)
34

Limpieza
Almacenamiento
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútil
delamáquina.Limpielamáquinadespuésdecada
uso,antesdequelasuciedadseendurezca.
Asegúresedequeelmotorestádesenchufado.
Tengacuidadoalusaraguaaaltapresión,porque
puededañarlaspegatinasdeadvertenciae
instrucciones,yelmotor.
Importante:Utiliceaguaapresiónúnicamente
paralimpiareltambordelamáquina.Limpieel
restodelamáquinaamanoparaevitarquese
mojeelmotor.
Importante:Lubriquelossoportesdegiro
despuésdelalimpieza;consulteLubricaciónde
loscojinetesycasquillos(página25).
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelamáquinadelaformasiguiente:
1.MuevaelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO
delalaposicióndeAP AGADOydesenchufeel
cabledealimentación.
2.Eliminelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina,especialmentedelmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.
3.Engraselamáquina;consulteLubricacióndelos
cojinetesycasquillos(página25)yLubricación
delacadenadelatransmisión(página27).
4.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
5.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturaadquiridaenunServicio
TécnicoAutorizado.
6.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.
7.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
35

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotoreléctriconoarranca.
Lamáquinaemiteunzumbidoexcesivo.1.Elcableestáconectadoaunatomade
Elmotorsesobrecalienta.
1.Elconectordelamáquinanoestá
enchufadoenunafuenteeléctrica.
2.Elprotectorcontrasobrecargas
térmicasdelmotorestáactivado.
3.Elprotectordecorrientedelafuente
eléctricaestáabierto.
4.Lamáquinaestáenchufadaen
unafuenteeléctricademenosde
115voltiosomásde230voltios.
5.Laspaletasestánatascadasdentro
deltambor.
corrienteincorrecta.
1.Elmotorestásobrecargado.
2.Nohaysucienteventilación.2.Compruebequelasaletasde
3.Elmotorestáfuncionandoconun
voltajeinsucienteoexcesivo.
Accióncorrectora
1.Enchufeelconectorenunabase
deenchufeoenuncablealargador
conectadoaunafuenteeléctrica.
2.Reinicieelprotectorcontra
sobrecargastérmicas.
3.Reinicieelprotectordelcircuito.
4.Conectelamáquinaaunafuente
eléctricaconelvoltajecorrecto.
5.Desconectelamáquinadelafuente
eléctrica,muevaelembragueala
posicióndeDesengranadoylimpielos
residuosdelinteriordeltambor.
1.Compruebelasconexionesdelalínea
deentrada.
1.Comparelosamperiosreales
(medidos)conelvalordelaplaca
identicativa.Busqueyelimineel
origendefricciónexcesivaenelmotor
olacarga.Reduzcalacarga.
refrigeraciónexterioresnotienenuna
acumulaciónexcesivadesuciedad,y
limpieelmotor.
3.Compruebeelvoltajedeentradadel
motor.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
delembragueestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
delembragueestáenlaposiciónde
ENGRANADO.
Laspaletasgiranlentamentecuandola
palancadelembragueestáenlaposición
deENGRANADO.
Elmezcladorhacechirridosalmezclar
materiales.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Lacorreaestádesgastada.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
2.Laguíadelascorreasnoestá
correctamenteajustada.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
2.Laspaletasestánatascadasenel
tambor.
1.Lapalancadelembraguenoestá
correctamenteajustada.
1.Elengranajemotorestámalalineado
conlacorona.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Sustituyalacorrea.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasgirancuandolapalanca
2.Ajustelaguíadelascorreas.
1.Ajustelatensióndelacorrea. Laspaletasnogirancuandolapalanca
2.Limpielaspaletasyeltambor.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
36

Esquemas
Esquemadelmotoreléctrico(Rev.A)
37
g021587

Notas:

Notas:

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5µg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA