
FormNo.3447-109RevA
Motoazada
Nºdemodelo58604—Nºdeserie321000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3447-109*

Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamotoazadaestádiseñadaparaserusadapor
usuariosdomésticosoporoperadoresprofesionales
contratadospararompersuelosdurosparaplantary
cultivarjardines.Elusodeesteproductoparaotros
propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
g357999
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEUA

Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Instalacióndelasfresasylos
protectores......................................................7
2Instalacióndelosmangos................................8
3Instalacióndelabarradearrastre....................9
4Conexióndelcabledelinterruptordel
motor.............................................................10
5Añadiraceitealmotor....................................10
Elproducto...............................................................11
Controles..........................................................11
Especicaciones...............................................11
Antesdelfuncionamiento....................................12
Seguridadantesdeluso...................................12
Cómoañadircombustible.................................13
Cambiodelaconguracióndelas
fresas............................................................13
Ajustedelmanillar............................................15
Mantenimientodiario........................................15
Duranteelfuncionamiento...................................15
Seguridadduranteeluso..................................15
Cómoarrancarlamáquina...............................16
Apagadodelmotor...........................................16
Ajustedelabarradearrastre............................17
Laboreo............................................................17
Despuésdelfuncionamiento...............................17
Seguridadtraseluso........................................17
Mantenimiento........................................................18
Seguridadduranteelmantenimiento................18
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................18
Procedimientospreviosalmantenimiento...........19
Preparaciónparaelmantenimiento..................19
Mantenimientodelmotor.....................................19
Mantenimientodellimpiadordeaire..................19
Mantenimientodelaceitedemotor...................20
Mantenimientodelabujía.................................21
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................22
Mantenimientodelltrodecombustible............22
Mantenimientodelascorreas..............................23
Comprobaciónyajustedelatensióndela
correa............................................................23
Sustitucióndelacorreadetransmisión.............24
Limpieza..............................................................25
Limpiezadelejedelasfresas...........................25
Almacenamiento.....................................................26
Seguridadduranteelalmacenamiento.............26
Almacenamientodelamáquina........................26
Solucióndeproblemas...........................................27
Estamáquinahasidodiseñadadeconformidadcon
lanormaANSIB71.8-2016.
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlasáreasdelazonadetrabajo(por
ejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811
paracontactarconelserviciodemarcado
nacional).
Seguridadgeneral
Esteproductopuedeamputarmanosypiesylanzar
objetos.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonales
gravesolamuerte.
•Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual
deloperadorylasqueestáncolocadasenla
máquinayenlosaccesorios.
•Familiarícesebienconloscontrolesyconeluso
correctodelequipo.Sepacómopararlamáquina
ydesengranarloscontrolesrápidamente.
•Nocoloquelasmanos,lospies,otraspartesdel
cuerpoolaropacercadeodebajodelasfresas
rotativasuotraspiezasmóvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectores,
defensasydispositivosdeseguridaddela
máquina.
•Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñospequeños,nianimales
domésticos,enlazonadetrabajo.
•Nopermitaqueestevehículoseautilizadopor
niños.Sólopermitaquemanejenlamáquina
personasresponsables,formadasyfamiliarizadas
conlasinstrucciones,yfísicamentecapacesde
utilizarlamáquina.
•Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.Desconecte
elcabledelabujía,manténgaloalejadode
labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,
3

repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
133-8062
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
decal133-8062
144-4848
1.Aprieteelaceleradorparaengranarlasfresas.
144-4853
1.Motor–apagar
144-4872
1.Paraarrancarlamáquina,muevaelinterruptoralaposición
deENCENDIDO,activeelestárter,pongaunamanoenla
máquinaytiredelacuerdadelarrancadorderetroceso,y
muevalapalancadelestárteralaposicióndeMARCHA.
decal144-4848
decal144-4853
decal144-4872
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
colocadoslosprotectores
siestáninstaladaslas
fresasexteriores.
decal144-4873
144-4873
3.Retiradadelosprotectores
–retirelospomos,gireel
manillarhaciaatrásyretire
losprotectoreslaterales.
4

decal144-4874
144-4874
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
3.Instalacióndelos
protectores–coloque
elprotectorlateral,levante
elmanillareinstaleel
pomo.
2.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
colocadoslosprotectores
siestáninstaladaslas
fresasexteriores.
148-4868
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.6.Advertencia–mirehaciaatrásmientrasutilizalamáquina
2.Advertencia–todoslosoperadoresdeberíancapacitarse
antesdeoperarlamáquina.
3.Advertencia–nopermitaqueseacerquenotraspersonas.8.Advertencia–mantengalospiesalejadosdelaspiezasen
4.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas
enmovimiento.
enmarchaatrás.
7.Advertencia–notrabajeencimadetendidossubterráneos.
movimiento.
9.Advertencia–apagueelmotor,desconectelabujíayleael
Manualdeloperadorantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
decal148-4868
5

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Fresaexteriorizquierda1
Fresaexteriorderecha1
1
2
3
4
5
Protectorizquierdo1
Protectorderecho1
Perno(M8x40mm)
Perno(M6x40mm)
Arandela4
Contratuerca(M8)
Contratuerca(M6)
Manillarizquierdo1
Paneldeinstrumentoscentral1
Manillarderecho1
Pasadordebloqueo1
Barradearrastre1
Nosenecesitanpiezas
Aceitedelmotor1Añadiraceitealmotor.
DescripciónCant.
Instalacióndelasfresasylos
protectores.
4
4
4
4
–
Montajedelamáquina.
Instalacióndelabarradearrastre.
Conexióndelcabledelinterruptordel
motor.
Uso
6

2.Retireelpasadordebloqueodeunadelas
fresasinterioresyveriquequelasechasde
1
lasfresasapuntanenladirecciónderotación
haciaadelante.
Instalacióndelasfresasy
losprotectores
Piezasnecesariasenestepaso:
1Fresaexteriorizquierda
1Fresaexteriorderecha
1Protectorizquierdo
1Protectorderecho
Procedimiento
ADVERTENCIA
Cuandoestáninstaladaslasfresasexteriores,
laoperacióndelamáquinasintener
colocadoslosprotectoreslateralespodría
exponerleaustedoaotraspersonasal
contactoconlasfresas,causandolesiones
olamuerte.
•Instalesiemprelosprotectoreslaterales
cuandoestáninstaladaslasfresas
exteriores.
•Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquina.
Nota:Lasechasgiranensentidoantihorario
cuandosemirandesdeelladoizquierdodela
máquina.
g358136
Figura4
1.Pasadordebloqueo3.Fresainterior
2.Fresaexterior
3.Coloquelafresaexteriordetalmaneraque
quedealineadaconelsegundooriciodela
fresainterior,ysujételaconelpasadorde
bloqueo.
Importante:Instaleelpasadordebloqueo
desdelapartedelanteradelamotoazada
demaneraqueelalambrepaseporencima
deltubodelasfresasyseengancheenel
pasadorenlapartetraseradelafresa.
1.Retireelpasadordebloqueodelabarrade
arrastre,yretirelabarradearrastre.Aparte
ambaspiezas.
Figura3
1.Barradearrastre2.Pasadordebloqueo
g358135
Figura5
1.Puntodegirodelalambre
4.Repitalospasos2y3enelotroladodela
máquina.
g358137
7

5.Retirelospomosdelmanillarinferiorygireel
conjuntoalejándolodelmotor.
Figura6
6.Encadaprotectorlateral,alineelasranuras
delprotectorconelprotectordefresacentral,
desliceelprotectorlateralsobreelprotectorde
fresacentralyempújelohastaqueoiga/sienta
unclic.Asegúresedequeelprotectorqueda
rmementesujeto.
2
Instalacióndelosmangos
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Perno(M8x40mm)
4
Perno(M6x40mm)
g358170
4Arandela
4
Contratuerca(M8)
4
Contratuerca(M6)
1Manillarizquierdo
1Paneldeinstrumentoscentral
1Manillarderecho
Procedimiento
1.Alineelos2oriciosdemontajedelmanillar
derechoconlosoriciosdemontajedelmanillar
inferioralaalturadeseada,ysujeteelmanillar
comosemuestraenlagura.Repitael
procedimientoconelmanillarizquierdo.
Figura7
7.Girelaparteinferiordelmanillarhaciaelmotora
laposicióndeseada,instalelospomosatravés
delosoriciosdemontaje,yapriételos.
Figura8
g358168
g358243
Figura9
1.Manillarderecho4.Arandela
2.Manillarizquierdo
3.Perno—M8x40mm(2)
g358169
5.Tuerca—M8(2)
8

2.Instaleelpaneldeinstrumentoscentral.Enrute
elcabledelinterruptordelmotoratravésdel
oriciodelladoizquierdodelpanel,comose
muestraenlaFigura11.
5.IntroduzcaelextremoenZdelcabledetracción
eneloriciocentraldelapalancadecontrolde
tracción.
Nota:Asegúresedequeelcablenotienen
holguraexcesivayquelapalancapermanece
haciaarribadeltodo.
g358470
Figura12
Figura10
1.Perno—M6x40mm(4)
2.Paneldeinstrumentos
central
3.Aprietetodaslasjaciones.
4.Silodesea,jeelcabledetracciónconuna
brida.
3.Cabledetracción
4.Tuerca—M6(4)
Figura11
g358244
1.Oriciosdelapalancadecontroldetracción
3
Instalacióndelabarrade
arrastre
Piezasnecesariasenestepaso:
1Pasadordebloqueo
1Barradearrastre
g361564
Procedimiento
Instalelabarradearrastrealaalturadeseada;
consulteAjustedelabarradearrastre(página17).
9

4
5
Conexióndelcabledel
interruptordelmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Enchufeelcabledelinterruptordelmotorenel
interruptordeencendido/apagadodelmotor.
Figura13
2.Enchufeelotroextremodelcableenelconector
delmotor.
Añadiraceitealmotor
Piezasnecesariasenestepaso:
1Aceitedelmotor
Procedimiento
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla.
g361563
g360549
Figura15
1.Tubodellenado3.Límitesuperior
2.Varilla
4.Límiteinferior
Figura14
3.Viertaaceitelentamenteeneltubodellenado
hastaqueelnivellleguealaroscasuperiordel
tubo.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceiteyapriétela.
g361571
10

Elproducto
Controles
Interruptordeencendido/apagado
delmotor
Utiliceelinterruptordeencendido/apagadodelmotor
paraapagarelmotor.Asegúresedequeelinterruptor
estáenlaposicióndeCONECTADOantesdearrancar
elmotor.
Acelerador
Elaceleradorcontrolalavelocidaddelmotorytiene
unajustevariablecontinuo.
Utilicelamáquinaavelocidadmáximaparaobtener
elmejorrendimiento.
EstárterPalanca
Muevalapalancadelestárteralaposiciónde
ESTÁRTERparaarrancarunmotorfrío,yluego
muévalaalaposicióndeMARCHAcuandoelmotor
arranque.
Figura16
1.Acelerador9.Protectorlateral
2.Palancadelestárter10.Fresas
3.Tapóndecombustible
4.Palancadecontrolde
tracción
5.Interruptorde
encendido/apagadodel
motor
6.Empuñadura14.Barradearrastre
7.Arrancador15.Pomodeajustedel
8.Tapóndellenadodeaceite
desmontable
11.Cableajustable
12.Cajadelaspoleas
13.Rueda
manillar
Palancadecontroldetracción
Aprietelapalancadecontroldetraccióncontrala
empuñaduraparaengranarlasfresas.Suéltelapara
desengranarlasfresas.
g358001
Especicaciones
Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Altura
Longitud
Anchura
Peso
Anchuradecultivo
Profundidaddecultivo28cm(11")
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
95cm(37.3")
127cm(50.0")
61cm(24.0")
35.4kg(78libras)
28,41,o53cm(11",16",o
21")
11

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
•Nodejequelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporadultosquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.Lanormativalocalpuede
imponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Elusodeestamáquinarequiereesfuerzofísico.
Usteddebeestarenbuenascondicionesfísicasy
mentalmentealerta.Siustedtienealgúnproblema
desaludquepudieraagravarseconeltrabajo
intenso,consulteasumédicoantesdeutilizarla
máquina.
•Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.Desconecte
elcabledelabujía,manténgaloalejadode
labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,
repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar
lamáquina.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplolos
deectores,estáncolocadosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
•Sepacómopararelmotorrápidamente.
•Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñospequeños,nianimales
domésticos,enlazonadetrabajo.
•Inspeccioneafondoeláreadondesevaautilizar
lamáquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Seguridad–Combustible
•Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esextremadamenteinamableysus
vaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestácaliente
oenmarcha.
•Dejequeseenfríeelmotorantesdellenarel
depósitodecombustible.
•Nolleneeldepósitodecombustibledentrodeun
edicio.
•Nolleneeldepósitodecombustibleenexceso.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibley
apriételormementedespuésderepostar.Limpie
cualquiercombustiblederramadoantesde
arrancarelmotor.
•Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempre
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
•Retirelamáquinadelcamiónodelremolqueantes
dellenareldepósitodecombustible.Siestono
esposible,añadacombustibleconunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradecombustible.
•Mantengalaboquilladosicadoradecombustible
encontactoconelbordedeldepósitode
combustibleoeloriciodelrecipienteentodo
momentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
•Siselederramacombustiblesobrelaropa,
cámbiesederopainmediatamente.
•Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;alejelamáquinadelderrameyevitecrear
fuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdel
combustiblesehayandisipado.
•Siesnecesariodrenareldepósito,hágaloalaire
libre.
•Almaceneelcombustibleenunrecipientepara
combustibleymanténgalofueradelalcancede
losniños.
•Noalmacenelamáquinaconcombustibleenel
depósitodecombustible,niguardeunrecipiente
decombustible,dondepudierahaberunallama
desnuda,chispasounallamapiloto,porejemplo
enuncalentadordeaguauotroelectrodoméstico.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
•Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
–Mantengalasmanosyelrostroalejadosde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
12

–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Cambiodelaconguración
delasfresas
Cómoañadircombustible
Especicacionesdecombustible
Tipo
Octanajemínimo87(US)o91(RON;fuerade
Etanol
MetanolNinguno
MTBE(étermetiltert-butílico)Menosdel15%porvolumen
AceiteNoañadiralcombustible
Utilicesolamentecombustiblelimpioyfresco(nomás
de30díasdeantigüedad)deorigenacreditado.
Usodelestabilizador/acondicionador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paramantenerelcombustiblefrescodurantemás
tiempo,siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
estabilizadordecombustible.
Gasolinasinplomo
losEstadosUnidos)
Nomásdel10%porvolumen
ADVERTENCIA
Cuandoestáninstaladaslasfresasexteriores,
laoperacióndelamáquinasintener
colocadoslosprotectoreslateralespodría
exponerleaustedoaotraspersonasal
contactoconlasfresas,causandolesiones
olamuerte.
•Instalesiemprelosprotectoreslaterales
cuandoestáninstaladaslasfresas
exteriores.
•Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquina.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotor,yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Retirelospasadoresdebloqueodeambos
ladosdelamáquina.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acondicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Llenadodel/delosdepósito(s)de
combustible
Lleneeldepósitodecombustibletalcomosemuestra
enFigura17.
Figura17
g358136
Figura18
1.Pasadordebloqueo3.Fresainterior
2.Fresaexterior
3.Instalelasfresasexterioressegúnla
conguracióndeseada:
•Laboreoprofundoancho-53cm(21")de
anchura
g230458
13

Figura19
•Laboreoprofundoestrecho-41cm(16")de
anchura
4.Paraconguracionesdelaboreoestrechoy
ancho,continúecomoseindicaacontinuación:
A.Instalelospasadoresdebloqueo.
Importante:Instaleelpasadorde
bloqueodesdelapartedelanteradela
motoazadademaneraqueelalambre
paseporencimadeltubodelasfresas
yseengancheenelpasadorenlaparte
traseradelafresa.Lasfresaspodrían
g358252
desprenderseaccidentalmentedurante
ellaboreosilospasadoresdebloqueo
seinstalandeformaincorrecta.
g358135
Figura22
Figura20
•Laboreosupercialestrecho-28cm(11")de
anchura
Nota:Losprotectoreslateralespueden
retirarseparaestaconguración.Retirelos
pomosygireelmanillarhaciaatráspara
retirarlosprotectoreslaterales.
1.Puntodegirodelalambre
B.Asegúresedequelosprotectoreslaterales
g358251
estáncorrectamenteinstalados.
Nota:Oiráosentiráuncliccuandoel
protectorencajeensusitiodurantela
instalación.
g358168
Figura23
Figura21
g358250
14

Ajustedelmanillar
Mantenimientodiario
Puedeajustarlaalturadelmanillardedosmaneras.
•Retirelasjacionesdelosmanillaresderechoe
izquierdo,alineelosoriciosalaalturadeseaday
jelosmanillares.
Figura24
1.Manillarderecho4.Arandela
2.Manillarizquierdo
3.Tuerca—M8(2)
5.Perno—M8x40mm(2)
•Retirelospomosdelmanillarinferior,girelos
manillaresalaposicióndeseadaeinstalelos
pomos.
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario”
enlasecciónMantenimiento(página18).
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
g358243
•Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,protecciónauditivayguantes.Si
tieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyaso
prendassueltas.
•Mantengalasmanos,lospies,otraspartesdel
cuerpoylaropaalejadosdelasfresasenrotación
ydelaspiezasenmovimientodelamáquina.Las
fresasempiezanagirarcuandoelmotorarranca,
ypuedenseguirgirandomomentáneamente
despuésdequeapagueelmotor.
Figura25
•Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instruccionesdeesteManualdeloperadorycon
lospiesbienalejadosdelasfresas.
•Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar
delamáquinahaciausted.Paraevitarquedarse
atrapadocontraunaestructura,dejeunadistancia
sucienteparapodercambiardedireccióncerca
deunaparedounavalla.
•Mantengaaotraspersonasfueradelazonade
trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados
delazonadetrabajoybajolaatentamiradade
unadultoresponsablequenoseaeloperadorde
lamáquina.Parelamáquinasialguienentraen
lazona.
•Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuertoy
queustedestáenlaposicióndeoperación.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
g358507
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgode
rayos.
15

•Nointenteajustarlamáquinaconelmotoren
marcha.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibraranormalmente,apagueinmediatamente
elmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento,ydesconecteelcablede
labujíaantesdeexaminarlamáquinaenbusca
dedaños.Lavibraciónesamenudounaseñalde
posiblesproblemas.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
•Noutilicelamáquinaaunavelocidaddetransporte
altasobresuperciesdurasoresbaladizas.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoyextremelas
precaucionesaltrabajarenmarchaatrás.
•Nosobrecarguelamáquinaintentandoarar
ocultivarademasiadaprofundidadyauna
velocidaddemasiadoelevada.
•Nolevantenitransportelamáquinamientrasel
motorestáenmarcha.
•Extremelasprecaucionesyasegúresedepisar
rme,especialmentealirhaciaatrás,paraevitar
resbalarocaerse.
•Tengacuidadoalutilizarlamáquinaensuelo
duro.Lasfresaspuedenengancharseenelsuelo
ypropulsarlamáquinarepentinamentehacia
adelante.Siestoocurre,sueltelamáquina;no
intenteretenerla.
•Extremelasprecaucionesalcruzarsuperciesde
grava.Estéalertaaobstáculosocultosyaotros
vehículos.
•Nodejedesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
•Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.Desconecte
elcabledelabujía,manténgaloalejadode
labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,
repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar
lamáquina.
•Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queesunvenenoinodoro
ymortal.
•Lasfresasnodebengirarcuandoelmotorestá
enralentí;sigiran,póngaseencontactoconsu
ServicioTécnicoAutorizado.
•Sialgúnobjetoquedaatrapadoenlasfresas,
apagueelmotor,desconecteelcabledelabujía
ydejequeelmotorseenfríeantesderetirarel
objeto.
•Noutilicelamáquinaenpendientesocuestas
empinadas.Paraevitarvuelcos,conduzcala
máquinahaciaarribayhaciaabajoenpendientes.
Cómoarrancarlamáquina
1.Muevaelinterruptordeencendido/apagadodel
motoralaposicióndeENCENDIDO.
2.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde
ESTÁRTER.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
3.Muevalapalancadelaceleradoraunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO.
4.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel
arrancadorderetrocesovuelvalentamentea
suposicióninicial.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel
estárterpocoapocoalaposicióndeMARCHA
ylapalancadelaceleradoralaposiciónde
RÁPIDO.
Apagadodelmotor
1.Sueltelapalancadecontroldetracción.
2.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadodel
motoralaposicióndeAPAGADO.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
•Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporTheToro®Company.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Miresiempredondepisa,agarrermementeel
manillarycamine,nocorranunca.
•Dejequeseenfríenlazonadelsilenciadorydel
motorantesdetocarlos.
16

Ajustedelabarrade
Despuésdel
arrastre
Labarradearrastreayudaaregularlaprofundidadde
laboreoyevitaquelamotoazadasaltebruscamente
haciaadelanteduranteeluso.Ajustelabarrade
arrastrealaposiciónmásbajaparaaumentarla
resistenciaalmovimientohaciaadelante,ypara
excavaramayorprofundidad;elevelabarrade
arrastreparaeltransporte.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotor,yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Retireelpasadordebloqueo.
funcionamiento
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
•Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.Desconecte
elcabledelabujía,manténgaloalejadode
labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,
repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar
lamáquina.
•Limpiecualquierresiduodelamáquinapara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Seguridadduranteeltransporte
•Desconecteelcabledelabujíaantesdecargarla
máquinaparaeltransporte.
Figura26
1.Barradearrastre2.Pasadordebloqueo
3.Ajustelabarradearrastrealaprofundidad
deseada.
Nota:Ajustelabarradearrastre1oricioala
vezycompruebelaoperacióndelamotoazada
despuésdecadaajuste.Siseelevademasiado
labarradearrastre,puedeperderelcontrolde
lamotoazada.
4.Sujetelabarradearrastreconelpasadorde
bloqueo.
Laboreo
1.Ajustelabarradearrastrealaprofundidad
deseada;consulteAjustedelabarradearrastre
(página17).
2.Arranqueelmotorymuevalapalancadel
aceleradoralaposicióndeRÁPIDO.
3.Aprietelapalancadecontroldetracciónpara
engranarlasfresas.
4.Realiceellaboreodeseado.
5.Sueltelapalancadecontroldetracciónpara
desengranarlasfresas.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
g358242
17

Mantenimiento
Seguridadduranteel
mantenimiento
•Inspeccionelamáquinafrecuentementepara
asegurarsedequeestáencondicionesseguras
defuncionamiento,yquelospernosdeseguridad,
lospernosdemontajedelmotoryotrasjaciones
estáncorrectamenteapretadas.
•Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.Desconecte
elcabledelabujía,manténgaloalejadode
labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,
repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar
lamáquina.
Calendariorecomendadodemantenimiento
•Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
•Paraasegurarelrendimientoóptimodela
máquina,utilicesolamentepiezasderecambio
yaccesoriosgenuinosdeT oro.Laspiezas
derecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidar
lagarantíadelproducto.
•Cambiecualquierfresaqueestédoblada,dañada
osuelta;noreparenimodiquelasfresas.
•Mantengalamáquina,losaperosylosaccesorios
encondicionessegurasdefuncionamiento.
•Nointenterepararlamáquinaamenosquetenga
lasherramientasnecesariasylasinstrucciones
correctasparadesmontar,montaryrepararla
máquina.
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
20horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada10horas
Cada25horas
Cada50horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambiodelaceitedelmotor.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Limpiecualquierresiduodelasaletasderefrigeración,lasentradasdeaireylos
acoplamientos.
•Comprobarlatensióndelacorrea.
•Limpiarelejedelasfresas.
•Reviseellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
•Cambieelaceitedelmotorcuandotrabajeentemperaturasaltasobajocargas
pesadas.
•Cómocambiarelaceitedelmotor.
•Compruebelabujía.
•Sustituyalacorreadetransmisión.
18

Procedimientosprevios
almantenimiento
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotor,yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
Figura27
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
parasustituirlacuchilla,dejequesevacíeel
depósitodecombustibleconelusonormal.
Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,
utiliceunabombamanualparaextraerel
combustible.
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página19).
2.Retirelatapadellimpiadordeaire.
g357771
g360561
Figura28
1.Tapadellimpiadordeaire3.Rejilladellimpiadorde
2.Elementodellimpiadorde
aire(2)
3.Retireeinspeccioneloselementosdellimpiador
deaire.
4.Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
5.Sustituyaloselementossiestánrotoso
desgastados.Delocontrario,limpiecada
elementocomoseindicaacontinuación:
aire
4.Basedellimpiadordeaire
A.Laveelelementoconaguatempladay
detergentesuave.
Importante:Aprieteelelemento
mientraslolava;noloretuerza.
B.Sequeelelementoapretándoloconun
trapolimpio.
C.Apliqueunacantidadgenerosadeaceite
alltrodeespumausandoaceitedemotor
nuevo,yaprieteparaeliminarelexcesode
aceite.
6.Instaleloselementos,larejillaylatapadel
limpiadordeaireenlabase.
19

Mantenimientodelaceite
demotor
Especicacionesdeaceitedel
motor
Capacidaddeaceitedel
motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
0.35L(1 1.8onzasuidas)
Consultelatablasiguiente.
6.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceite
lentamenteporeltubodellenadohastaqueel
nivellleguealaroscasuperiordeltubo.
7.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceiteyapriétela.
Cambiodelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras20horas/Después
delprimermes(loqueocurra
primero)—Cambiodelaceitedel
motor.
Cada25horas—Cambieelaceitedel
motorcuandotrabajeentemperaturasaltaso
bajocargaspesadas.
Cada50horas—Cómocambiarelaceitedel
motor.
Figura29
Importante:NoutiliceaceitedemotorSAE
10W-40.
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla.
g360560
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Elaceitetempladouyemejorysellevamás
contaminantes.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página19).
3.Coloqueunrecipientedebajodeltapónde
vaciadopararecogerelaceite.
4.Retireeltapóndellenadodeaceiteydejeque
elaceitesedrene.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
Figura30
1.Tubodellenado3.Límitesuperior
2.Varilla
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceiteyapriétela.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
delmotor.
4.Límiteinferior
g360549
20

Figura31
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodos
centralylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.
Utiliceunallavedebujíasparadesmontareinstalar
la(s)bujía(s)yunagalgadeespesores/herramienta
g360043
g031623
paraelectrodosparacomprobaryajustarelespacio
entrelosmismos.Instaleunabujíanuevasies
necesario.
Tipo:LGE5RTC
Distanciaentreelectrodos:0.75mm(0.03")
Retiradadelabujía
1.Desconecteelcabledelabujía.
5.Instaleeltapóndellenadodeaceite.
6.Viertaaceitelentamenteporeloriciodellenado
deaceitehastaquelleguealnivelcorrecto;
consulteEspecicacionesdeaceitedelmotor
(página20).
7.Asegúresedequeelaceiteestáenelnivel
correctodelavarilla;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página20).
8.Limpiecualquieraceitederramado.
g357771
Figura32
1.Cabledelabujía
2.Limpiealrededordelasbujíasparaevitar
queentresuciedadenelmotor,loquepodría
dañarlo.
3.Retirelabujía.
21

Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpielasbujías.Cambie
siemprela(s)bujía(s)sitiene(n)unrevestimiento
negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel
limpiadordeaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0.75mm(0.03").
Figura33
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaa
manoensentidohorario.
2.Girelabujíaensentidohorariousandounallave
parabujíashastaquelabujíaylajuntaestén
asentadas.
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
•Siinstalalabujíaoriginal,apriétela½vuelta
más.
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
ConsulteSeguridad–Combustible(página
12)paraobtenerunalistacompletade
precaucionesrelacionadasconelsistemade
combustible.
Mantenimientodelltrode
g027479
combustible
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página19).
2.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible.
3.Retirelas2tuercasquesujetanelsilenciadoral
motor,yretireelsilenciador.
4.Retirelos3pernosquesujetanelconjuntodel
depósitodecombustiblealmotor.
5.Concuidado,levanteeldepósitodecombustible
delmotor.Aojelaabrazaderaydesconecte
lamangueradelltro.
•Siinstalaunabujíanueva,aprietelabujía
entre⅛y¼devueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedehacerque
elcilindroserecaliente.Siseaprieta
demasiadolabujía,puedendañarselas
roscasdelaculatadelmotor.
4.Conecteelcabledelabujíaalabujía.
g360643
Figura34
1.Abrazadera2.Manguera
22

6.Retireelltrousandounallavedetubopara
girarloensentidoantihorario.
Mantenimientodelas
correas
Comprobaciónyajustede
latensióndelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada10horas
Latensióndelacorreapuededisminuirconeltiempo.
Puedesernecesarioajustarlacorreaenlaprimera
mediahoradetrabajo.
Figura35
1.Filtrodecombustible
7.Limpieelltroconquerosenouotrodisolvente
similar.
Nota:Cambieelltrosiestámuysuciooroto.
8.Instaleelltrousandounallavedetubopara
girarloensentidohorario.
9.Conectelamangueraalltroysujételaconla
abrazadera.
10.Instaleeldepósitodecombustibleysujételocon
los3pernosqueretiróanteriormente.
11.Instaleelsilenciadorysujételoconlos2pernos
queretiróanteriormente.
12.Añadacombustiblenuevoalmotor.Compruebe
quenohayfugasantesdearrancarelmotor.
g360644
Importante:Comprueberegularmentelatensión
delacorrea.Unatensióndecorreaincorrecta
puedecausarundesgasteprematurodelacorrea.
1.Retirelacubiertadelaspoleas.
g358486
Figura36
1.Perno—M6x35mm(4)2.Cubiertadelaspoleas
2.Conlapalancadecontroldetracciónenla
posicióndepuntomuerto,midalalongituddel
muelledelcableenreposo.
Figura37
1.Muelledelcable
23
g358360

3.Tirehaciaabajodelapalancadecontrolde
tracciónymidalalongituddelmuelledelcable
extendido.Ladiferenciadebeserde0.3-0.6cm
(⅛"-¼").
4.Siesnecesarioajustarlacorrea,sujetela
contratuercainferiorensusitioyajustela
contratuercasuperiorenincrementosde0.3cm
(⅛").Compruebelatensióndenuevoyrepita
segúnseanecesario.
Nota:Silatensiónesincorrectaynopuede
ajustarmáslascontratuercas,muevaelextremo
enZdelcablealoriciosiguientedelapalanca
decontroldetracción,comosemuestraenla
Figura37.Silatensiónsiguesiendoincorrecta,
cambielacorrea.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Retiradadelacorrea
1.Retirelacubiertadelaspoleas.
Figura38
1.Contratuercasuperior2.Contratuercainferior
Figura39
1.ExtremoenZdelcable2.Muevaelcableaeste
oricio.
g356421
g358486
Figura40
1.Perno—M6x35mm(4)2.Cubiertadelaspoleas
2.Tiresuavementedelacuerdadearranquedel
motorparahacergirarlapolea.
3.Mientraslapoleagira,extraigalacorreadela
ranura.
g361541
g358509
Figura41
5.Aprietelacontratuercainferior.
6.Instalelacubiertadelaspoleas.
1.Poleadelmotor3.Poleadetransmisión
2.Correa
4.Retirelacorreadelapoleadelmotor.
5.Tiredelacorreahaciaabajoparaapartarla.
6.Empujelacorreahaciaabajo,alejándoladela
poleadelatransmisión,pararetirarla.
24

Instalacióndelacorrea
1.Coloquelacorreaenlaranuradelapoleade
latransmisión.
Figura42
1.Poleadelmotor3.Poleadetransmisión
2.Correa
2.Tiresuavementedelacuerdadearranque
delmotorparahacergirarlapoleadelmotor
mientrasintroducelacorreaconfuerzaenla
ranura.
Limpieza
Limpiezadelejedelas
fresas
Intervalodemantenimiento:Cada10horas
Retirecualquiervegetación,hilo,alambreuotro
materialquepuedahaberseacumuladoenel
eje,entrelasfresasinterioresylacarcasadela
transmisión.
g358509
3.Compruebelatensióndelacorrea;ajústelasi
esnecesario.
4.Instalelacubiertadelaspoleas.
Figura43
1.Perno—M6x35mm(4)2.Cubiertadelaspoleas
g358486
25

Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
•Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.Desconecte
elcabledelabujía,manténgaloalejadode
labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,
repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar
lamáquina.
•Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.Siesnecesario
drenareldepósito,hágaloalairelibre.
•SigalasinstruccionesdeesteManualdel
operadorparadescargar,transportaryalmacenar
lamáquinaconseguridad.
•Noalmacenenuncalamáquinaconcombustible
eneldepósitodentrodeunediciodondehaya
fuentesdeignicióntalescomocalentadoresde
aguaocalefactores,secadorasderopa,etc.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
•SiempreconsulteelManualdeloperador
paraobtenerinformaciónimportanteantesde
almacenarlamáquinaduranteunperiodode
tiempoextendido.
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
acombustiblefrescoeneldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricante
delestabilizadordecombustible.Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustibledurante5minutos.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeydreneel
depósitodecombustible.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.
Recicleelcombustiblesegúnlanormativa
local.
Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempoqueelrecomendado
porelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
7.Retirelabujíayveriquesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página21).Con
labujíaretiradadelmotor,vierta15ml
(1cucharadasopera)deaceitedemotoren
eloriciodelabujía.Retirelabujíaytiredel
arrancador3vecesparacubrirelcilindrode
aceite.Noinstaleelcableenlabujía.
8.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
Almacenamientodela
máquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
apagueelmotor,yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
2.Retirelosresiduosdelasfresas,eleje,la
carcasadelatransmisiónyelmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelmotoryla
transmisión.
3.Cubralosejesligeramentecongrasaparaejes.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página19).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCambio
delaceitedelmotor(página20).
6.Preparelamáquinaparaunalmacenamientode
másde30díascomoseindicaacontinuación:
9.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
10.Almacenelamáquinaenposiciónverticalenun
garajeoalmacénsecoylimpio.Manténgala
fueradelalcancedeniñosuotrosusuariosno
autorizados.Cubralamáquinaparaprotegerla
yparaconservarlalimpia.
26

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorfuncionairregularmenteose
ahogaduranteeluso.
Esdifícilarrancarelmotor.
Elmotorfallaolefaltapotencia.
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Añadacombustible.
2.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
3.Elinterruptordelmotorestáenla
posicióndeAPAGADO.
4.Lapalancadelestárternoestáen
laposicióndeESTÁRTERduranteel
arranqueenfrío.
1.Elltrodeaireestásucio.1.Limpieocambieelltrodeaire.
1.Haycombustibleviejoenelsistema
decombustible.
2.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
3.Lapalancadecontroldetracciónestá
engranada.
1.Laprofundidaddelaboreoesexcesiva.1.Elevelasfresaselevandolabarrade
2.Ellimpiadordeaireestásucioo
dañado.
3.Elcarburadorestámalajustado.
4.Labujíaestáhúmeda,picada,sucia
oladistanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Haycombustibleviejoenelsistema
decombustible.
2.Conecteelcablealabujía.
3.Muevaelinterruptoralaposiciónde
ENCENDIDO.
4.Muevalapalancadelestárterala
posicióndeESTÁRTER.
1.Dreneeldepósitodecombustibley
añadacombustiblenuevo.
2.Conecteelcablealabujía.
3.Sueltelapalancadecontrolde
tracción.
arrastre.
2.Limpieocambieelelementodel
limpiadordeaire.
3.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
4.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
5.Dreneeldepósitodecombustibley
añadacombustiblenuevo.
Lamotoazadasedesplazahaciaadelante
duranteelarranque.
Lamotoazadaesdifícildecontrolar
duranteellaboreo;lamáquinasaltao
brincahaciaadelante.
Lascorreaschirríanduranteeltrabajoen
sentidohaciaadelante.
Hayunzumbidoconstantemientras
lapalancadecontroldetracciónestá
comprimida.
Seacumulaunexcesodecalorenlazona
delatransmisión/fresaduranteellaboreo.
1.Lapalancadecontroldetracciónestá
comprimida.
2.Latensióndelacintaesincorrecta.
1.Latierraestádemasiadocompactada.1.Bajelavelocidaddelmotor.
2.Labarradearrastreestádemasiado
alta.
3.Lasfresasestánmalinstaladas.
1.Latensióndelacorreaesincorrecta.
1.Lapalancadecontroldetracciónno
estátotalmentecomprimida.
2.Laguíadealambredelacorreaestá
demasiadocercadelapoleatensora.
3.Latensióndelacorreaesincorrecta.
4.Lacorreaestáestirada.
1.Hayvegetaciónoresiduosatrapados
enlasfresas.
2.Elniveldeluidodelatransmisiónes
bajo.
1.Sueltelapalancadecontrolde
tracción.
2.Compruebelatensióndelacorreay
ajústelasiesnecesario.
2.Bajelabarradearrastrepara
aumentarlaresistenciayelcontrolde
lamáquina.
3.Instalelasfresasconlosloshacia
adelante.
1.Compruebelatensióndelacorreay
ajústelasiesnecesario.
1.Comprimatotalmentelapalancade
controldetracción.
2.Alejecorrectamentelaguíadealambre
delacorreadelapoleatensorapara
liberarlacorrea.
3.
Compruebelatensióndelacorreay
ajústelasiesnecesario.
4.Sustituyalacorrea.
1.Eliminelavegetaciónolosresiduos.
2.Compruebeeluidodelatransmisión
yañadamásuidosiesnecesario.
27

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA