Toro 58603 Operator's Manual [es]

FormNo.3443-832RevB
Motocultor
Nºdemodelo58603—Nºdeserie321000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3443-832*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamotoazadaestádiseñadaparaserusadapor usuariosdomésticosoporoperadoresprofesionales contratadospararompersuelosdurosparaplantary cultivarjardines.Elusodeesteproductoparaotros propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
g356747
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen elespacioprovisto.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEUA
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Montajedelamáquina.....................................7
2Añadiraceitealmotor......................................9
Elproducto..............................................................10
Controles.........................................................10
Especicaciones..............................................12
Antesdelfuncionamiento....................................12
Seguridadantesdeluso...................................12
Cómoañadircombustible.................................13
Ajustedelaalturadelmanillar..........................14
Duranteelfuncionamiento...................................14
Seguridadduranteeluso..................................14
Cómoarrancarlamáquina...............................15
Apagadodelmotor...........................................15
Ajustedelabarradearrastre............................16
Consejosdeoperación....................................16
Despuésdelfuncionamiento...............................16
Seguridadtraseluso........................................16
Mantenimiento........................................................17
Seguridadduranteelmantenimiento................17
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................17
Procedimientospreviosalmantenimiento...........18
Preparaciónparaelmantenimiento..................18
Lubricación..........................................................18
Engrasadodelamáquina.................................18
Mantenimientodelmotor.....................................19
Mantenimientodellimpiadordeaire..................19
Mantenimientodelaceitedemotor...................20
Mantenimientodelabujía.................................21
Mantenimientodelascorreas..............................23
Comprobaciónyajustedelascorreasde
transmisión...................................................23
Sustitucióndelascorreas.................................23
Limpieza..............................................................26
Limpiezadelamáquina....................................26
Almacenamiento.....................................................27
Seguridadduranteelalmacenamiento.............27
Almacenamientodelamáquina........................27
Solucióndeproblemas...........................................28
Estamáquinahasidodiseñadadeconformidadcon lanormaANSIB71.8-2016.
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios enterradasenlazonadetrabajo.Sise perforan,puedencausardescargaseléctricas oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcave enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto consuserviciodemarcadolocaloconsu compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque marquenlasáreasdelazonadetrabajo(por ejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811 paracontactarconelserviciodemarcado nacional).
Seguridadgeneral
Esteproductopuedeamputarmanosypiesylanzar objetos.Sigasiempretodaslasinstruccionesde seguridadconelndeevitarlesionespersonales gravesolamuerte.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual deloperadorylasqueestáncolocadasenla máquinayenlosaccesorios.
Familiarícesebienconloscontrolesyconeluso
correctodelequipo.Sepacómopararlamáquina ydesengranarloscontrolesrápidamente.
Nocoloquelasmanos,lospies,otraspartesdel
cuerpoolaropacercadeodebajodelasfresas rotativasuotraspiezasmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectores, defensasydispositivosdeseguridaddela máquina.
Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñospequeños,nianimales domésticos,enlazonadetrabajo.
Nopermitaqueestevehículoseautilizadopor
niños.Sólopermitaquemanejenlamáquina personasresponsables,formadasyfamiliarizadas conlasinstrucciones,yfísicamentecapacesde utilizarlamáquina.
Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,
3
repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
133-8062
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
decal133-8062
1.Motor–apagar
decal144-4853
144-4853
1.Palancademarchahaciaadelante
144-4861
decal144-4861
decal144-4862
144-4862
1.Palancademarchahaciaatrás
decal144-4857
144-4857
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos protectores.
4
144-4864
1.Selectordelmododetracción;Fresasrotativasestándar;Marcha;Fresascontrarrotativas;Puntomuerto.
144-4866
decal144-4864
decal148-4868
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.6.Advertencia–mirehaciaatrásmientrasutilizalamáquina
enmarchaatrás.
2.Advertencia–todoslosoperadoresdeberíancapacitarse
7.Advertencia–notrabajeencimadetendidossubterráneos.
antesdeoperarlamáquina.
3.Advertencia–nopermitaqueseacerquenotraspersonas.8.Advertencia–mantengalospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
4.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
9.Advertencia—apagueelmotor,desconectelabujíaylea elManualdeloperadorantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
5.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas enmovimiento.
144-4867
1.Paraarrancarlamáquina,muevaelinterruptoralaposicióndeENCENDIDO,muevalapalancadelaválvuladecombustibleala posicióndeAbierto,muevalapalancadelaceleradoralaposicióndeRÁPIDO,activeelestárter,pongaunamanoenlamáquinay tiredelacuerdadelarrancadorderetroceso,ymuevalapalancadelestárteralaposicióndeMARCHA.
decal144-4867
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Conjuntodemotocultor Conjuntodemanillar Tubodelmanillar1 Rueda2 Protectorinferiordelaspoleas Placadeproteccióndelaspoleas1 Barradearrastre1 Perno(M8x85mm)
1
2
Perno(M6x65mm) Perno(M8x16mm) Perno(M6x14mm) Tuerca(M8) Tuerca(M6) Tornillo4 Pasador2 Pasadordebloqueo1
Aceitedelmotor1Añadaaceitealmotor.
DescripciónCant.
1 1
1
1 2 2 4 1 4
Montajedelamáquina.
Uso
6
1
Montajedelamáquina
4.Retirelasruedas.
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodemotocultor
1
Conjuntodemanillar
1Tubodelmanillar
2Rueda
1
Protectorinferiordelaspoleas
1Placadeproteccióndelaspoleas
1Barradearrastre
1
Perno(M8x85mm)
2
Perno(M6x65mm)
2
Perno(M8x16mm)
4
Perno(M6x14mm)
1
Tuerca(M8)
4
Tuerca(M6)
4Tornillo
2Pasador
1Pasadordebloqueo
Procedimiento
g361871
Figura4
5.Montelosprotectoresdelaspoleas.
g361864
Figura5
1.Tornillo(4)3.Protectorinferiordelas poleas
2.Placadeproteccióndelas
poleas
1.Retirelaspiezassueltasdelapartesuperiorde lacaja.
2.Cierrelacaja,póngalabocaabajoycortelas esquinasparaabrirla.
3.Corte,retireydesecheelrectánguloindicado enambosladosdelaespuma.
Figura3
1.Cortaraquí.
6.Instalelosprotectoresenelconjuntodel motocultor.
g361866
g361865
1.Perno—M6x14mm(4)2.Tuerca—M6(2)
Figura6
7
7.Encadarueda,introduzcaelpasadorysujete laruedaconelperno.
Figura7
1.Perno—M8x16mm(2)2.Pasador(2)
8.Inviertalamáquinayretirelaespuma.
9.Instaleeltubodelmanillarcomoseindicaa continuación:
A.Gireelpernodeensancheensentido
horario.
B.Inserteeltubodelmanillarenelsoporte
rojoysujételocomoseindica.
g361868
g361867
Figura9
1.Tuerca(M8)3.Perno(M8x85mm)
2.Tubodelmanillar
1.Pernodeensanche
Figura8
C.Retireydesecheelpernodeensanche. D.Aprietelasjacionesparajarelmanillar.
10.Enelmanillar,conecteloscablesalaspalancas deavancesinoestánconectados.
g361872
g361873
Figura10
1.Cabledelapalancade avancetrasera
2.Cabledelapalancade avancedelantera
8
11.Instaleelconjuntodemanillaryajustelaaltura segúndesee;consulteAjustedelaalturadel
manillar(página14).
2
Añadiraceitealmotor
Piezasnecesariasenestepaso:
1Aceitedelmotor
Procedimiento
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
Figura11
1.Tuerca—M6(2)3.Perno—M6x65mm(2)
2.Conectoresdelarnésde cables
12.Conectelos2conectoresdelarnésdecables.
13.Instalelabarradearrastre.
g361870
2.Retirelavarilla.
Figura13
1.Tubodellenado3.Límitesuperior
2.Varilla
3.Añadaaceitelentamenteporeltubodellenado hastaquerebose.
4.Instalelavarillayapriételarmemente.
4.Límiteinferior
g360549
Figura12
1.Barradearrastre2.Pasadordebloqueo
g361869
9
Elproducto
Controles
Interruptordeencendido/apagado delmotor
Utiliceelinterruptordeencendido/apagadodelmotor paraapagarelmotor.Asegúresedequeelinterruptor estáenlaposicióndeCONECTADOantesdearrancar elmotor.
Palancadelaválvulade combustible
Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala posicióndeABIERTOantesdeintentararrancarel motor.Despuésdeluso,apagueelmotorymuevala palancadelaválvuladecombustiblealaposición deCERRADO.
Acelerador
Elaceleradorcontrolalavelocidaddelmotorytiene unajustevariablecontinuo.
Figura14
1.Interruptorde encendido/apagadodel motor
2.Palancadecontrol delantera
3.Palancadecontroltrasera
4.Ajustedelcable10.T apóndellenadodeaceite
5.Palancaselectoradel mododetracción
6.Arrancador
7.Ajustedelaalturadel manillar
8.Tapóndecombustible
9.Controlesdelmotor
11.Barradearrastre
Utilicelamáquinaavelocidadmáximaparaobtener elmejorrendimiento.
Palancadelestárter
Muevalapalancadelestárteralaposiciónde ESTÁRTERparaarrancarunmotorfrío,yluego muévalaalaposicióndeMARCHAcuandoelmotor arranque.
g356778
Selectordelmododetracción
Muevaelselectordelmododetracciónalmodo deseadoparacambiarlatransmisión.
Importante:Nomuevalapalancaselectoradel
mododetracciónmientrasengranelaspalancas decontrolhaciaadelanteohaciaatrás.
Fresasrotativasestándar(SRT):Lasruedas
ylasfresasestánengranadasconelmotor;las fresasgiranenlamismadirecciónquelasruedas. Utiliceestemodoparaparterresestablecidosy paraellaboreoensuelosblandos.
10
Figura15
Tracción:Sólolasruedasestánengranadascon
elmotor;lasfresasestándesengranadas.Utilice estemodoparasubirpendientesempinadascon laayudadelmotor,yparatrasladarlamáquinaa ydesdeeljardín.
g356990
Figura18
g356989
Palancasdecontroldetracción
Tirehaciaabajodelapalancademarchahacia adelanteparaengranarlatransmisiónendirección haciaadelante;tirehaciaarribadelapalancade marchahaciaatrásparaengranarlatransmisiónen direcciónhaciaatrás.
Sueltelaspalancasparadesengranarlatransmisión.
Importante:Nointenteengranarlaspalancas
demarchahaciaadelanteyhaciaatrásalmismo tiempo.
Figura16
Fresascontrarrotativas(CRT):Lasruedasylas
fresasestánengranadasconelmotor;lasfresas giranenelsentidoopuestoalasruedas.Utilice estemodopararomperterrenonuevoopreparar lasiembraensueloscompactados.
Figura17
Puntomuerto:Lasruedasylasfresasestán
desengranadasdelmotor.Utiliceestemodopara elalmacenamientoyparatrasladossinayudadel motor.
g356988
ADVERTENCIA
Elcontactoconlasfresasenmovimiento puedecausarlesionespersonales.
Aldesplazarlamáquinahaciaatrás,esté atentoaposiblesobstáculossituadosdetrás deustedymantengalospiesalejadosdelas fresas.
g356987
g357052
Figura19
1.Palancademarchahacia adelante
2.Palancademarchahacia atrás
11
Especicaciones
Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa modicaciónsinprevioaviso.
Altura
Longitud
Anchura
Peso
Anchuradelaboreo
Profundidaddelaboreo28cm(11")
103.1cm(40.6")
158.8cm(62.5")
50.8cm(20.0")
72.6kg(160libras)
43.2cm(17")
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
Seguridadgeneral
Nodejequelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporadultosquenohayanrecibidola formaciónadecuada.Lanormativalocalpuede imponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elusodeestamáquinarequiereesfuerzofísico.
Usteddebeestarenbuenascondicionesfísicasy mentalmentealerta.Siustedtienealgúnproblema desaludquepudieraagravarseconeltrabajo intenso,consulteasumédicoantesdeutilizarla máquina.
Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplolos deectores,estáncolocadosyquefuncionan correctamente.Noutilicelamáquinasino funcionancorrectamente.
Sepacómopararelmotorrápidamente.
Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñospequeños,nianimales domésticos,enlazonadetrabajo.
Inspeccioneafondoeláreadondesevaautilizar
lamáquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Seguridad–Combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esextremadamenteinamableysus vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
12
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestácaliente oenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesdellenarel
depósitodecombustible.
Nolleneeldepósitodecombustibledentrodeun
edicio.
Nolleneeldepósitodecombustibleenexceso.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibley apriételormementedespuésderepostar.Limpie cualquiercombustiblederramadoantesde arrancarelmotor.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon forrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempre enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retirelamáquinadelcamiónodelremolqueantes
dellenareldepósitodecombustible.Siestono esposible,añadacombustibleconunrecipiente portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla dosicadoradecombustible.
Mantengalaboquilladosicadoradecombustible
encontactoconelbordedeldepósitode combustibleoeloriciodelrecipienteentodo momentohastaqueterminederepostar.Noutilice dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Siselederramacombustiblesobrelaropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;alejelamáquinadelderrameyevitecrear fuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdel combustiblesehayandisipado.
Siesnecesariodrenareldepósito,hágaloalaire
libre.
Almaceneelcombustibleenunrecipientepara
combustibleymanténgalofueradelalcancede losniños.
Noalmacenelamáquinaconcombustibleenel
depósitodecombustible,niguardeunrecipiente decombustible,dondepudierahaberunallama desnuda,chispasounallamapiloto,porejemplo enuncalentadordeaguauotroelectrodoméstico. Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar lamáquinaenunrecintocerrado.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores. –Mantengalasmanosyelrostroalejadosde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Cómoañadircombustible
Especicacionesdecombustible
Tipo
Octanajemínimo87(US)o91(RON;fuerade
Etanol
MetanolNinguno
MTBE(étermetiltert-butílico)Menosdel15%porvolumen
AceiteNoañadiralcombustible
Utilicesolamentecombustiblelimpioyfresco(nomás de30díasdeantigüedad)deorigenacreditado.
Usodelestabilizador/acondicio­nador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquina paramantenerelcombustiblefrescodurantemás tiempo,siguiendolasindicacionesdelfabricantedel estabilizadordecombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon­dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde combustible.
Llenadodel/delosdepósito(s)de combustible
Lleneeldepósitodecombustibletalcomosemuestra enFigura20.
Gasolinasinplomo
losEstadosUnidos)
Nomásdel10%porvolumen
Figura20
g230458
13
Ajustedelaalturadel
Duranteel
manillar
Elmanillartiene3posicionesdealturaparaadaptarse ausuariosdediferenteestatura.Alajustarlaaltura, observequeduranteellaboreonormal,laposición realdelmanillarbajahasta25cm(10")respectoala alturanormal.
Retirelasjacionesdelmanillar,gireelconjuntohasta losoriciosquecorrespondenalaposicióndeseada einstalelasjaciones.
Alturabaja:UtilicelosoriciosByC.
Alturamedia:UtilicelosoriciosCyD.
Alturaalta:UtilicelosoriciosAyD.
Figura21
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey antideslizante,protecciónauditivayguantes.Si tieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyaso prendassueltas.
Mantengalasmanos,lospies,otraspartesdel
cuerpoylaropaalejadosdelasfresasenrotación ydelaspiezasenmovimientodelamáquina.Las fresasempiezanagirarcuandoelmotorarranca, ypuedenseguirgirandomomentáneamente despuésdequeapagueelmotor.
Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instruccionesdeesteManualdeloperadorycon
g357053
lospiesbienalejadosdelasfresas.
Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar
delamáquinahaciausted.Paraevitarquedarse atrapadocontraunaestructura,dejeunadistancia sucienteparapodercambiardedireccióncerca deunaparedounavalla.
Mantengaaotraspersonasfueradelazonade
trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados delazonadetrabajoybajolaatentamiradade unadultoresponsablequenoseaeloperadorde lamáquina.Parelamáquinasialguienentraen lazona.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuertoy queustedestáenlaposicióndeoperación.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgode rayos.
Nointenteajustarlamáquinaconelmotoren
marcha.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibraranormalmente,apagueinmediatamente elmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento,ydesconecteelcablede labujíaantesdeexaminarlamáquinaenbusca dedaños.Lavibraciónesamenudounaseñalde
14
posiblesproblemas.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
Noutilicelamáquinaaunavelocidaddetransporte
altasobresuperciesdurasoresbaladizas.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoyextremelas
precaucionesaltrabajarenmarchaatrás.
Nosobrecarguelamáquinaintentandoarar
ocultivarademasiadaprofundidadyauna velocidaddemasiadoelevada.
Nolevantenitransportelamáquinamientrasel
motorestáenmarcha.
Extremelasprecaucionesyasegúresedepisar
rme,especialmentealirhaciaatrás,paraevitar resbalarocaerse.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinaensuelo
duro.Lasfresaspuedenengancharseenelsuelo ypropulsarlamáquinarepentinamentehacia adelante.Siestoocurre,sueltelamáquina;no intenteretenerla.
Extremelasprecaucionesalcruzarsuperciesde
grava.Estéalertaaobstáculosocultosyaotros vehículos.
Nodejedesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen monóxidodecarbono,queesunvenenoinodoro ymortal.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporTheToro®Company.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Miresiempredondepisa,agarrermementeel
manillarycamine,nocorranunca.
Dejequeseenfríenlazonadelsilenciadorydel
motorantesdetocarlos.
Lasfresasnodebengirarcuandoelmotorestá
enralentí;sigiran,póngaseencontactoconsu ServicioTécnicoAutorizado.
Sialgúnobjetoquedaatrapadoenlasfresas,
apagueelmotor,desconecteelcabledelabujía ydejequeelmotorseenfríeantesderetirarel objeto.
Noutilicelamáquinaenpendientesocuestas
empinadas.Paraevitarvuelcos,conduzcala máquinahaciaarribayhaciaabajoenpendientes.
Cómoarrancarlamáquina
1.Muevaelinterruptordeencendido/apagadodel motoralaposicióndeENCENDIDO.
2.Muevalapalancadelaválvuladecombustible alaposiciónDEABIERTO.
3.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deRÁPIDO.
4.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde ESTÁRTER.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
5.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel arrancadorderetrocesovuelvalentamentea suposicióninicial.
6.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel estárterpocoapocoalaposicióndeMARCHA ylapalancadelaceleradoralaposiciónde RÁPIDO.
Apagadodelmotor
1.Sueltelaspalancasdecontroldetracción.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTO.
3.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadodel motoralaposicióndeAPAGADO.
4.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde CERRADO.
5.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodel operador.
15
Ajustedelabarrade
Consejosdeoperación
arrastre
Ajustelabarradearrastresegúnseanecesariopara elmododetracción.
ModoCRT :Labarradearrastreayudaaregularla
profundidaddelaboreoduranteelmodoCRT .Baje labarradearrastreparareducirlaprofundidadde laboreo;elevelabarradearrastreparaaumentar laprofundidaddelaboreo.
ModoSRT :Labarradearrastrelimitalavelocidad
haciaadelanteduranteelmodoSRT .Bajela barradearrastreparareducirlavelocidadhacia adelanteosilamáquinaavanzaasaltos
Mododeconducciónopuntomuerto:Elevela
barradearrastreparatrasladarelmotocultor.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada, apagueelmotor,yespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
2.Retireelpasadordebloqueo.
3.Ajustelabarradearrastrealaprofundidad deseada.
Nota:Ajustelabarradearrastre1oricioala
vezycompruebelaoperacióndelamotoazada despuésdecadaajuste.Siseelevademasiado labarradearrastre,puedeperderelcontrolde lamotoazada.
4.Sujetelabarradearrastreconelpasadorde bloqueo.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjeto,comopor ejemplopiedrasgrandes,basuraoramas,antes dellaboreoparaevitardañarelequipo.
Noseapoyeexcesivamentesobrelamáquina.
Utiliceelpesodelamáquinaparacultivarelsuelo deformamásecaz.
Duranteellaboreo,empiececonuncortede
pocaprofundidadenlaprimerapasada,yluego aumentelaprofundidaden2.5-5.1cm(1"-2")en cadapasadahastaquelleguealaprofundidad deseada.
Dejeunaseparaciónentrehilerasde51-56cm
(20"-22")parafacilitarlosgirosalnaldecada hilera.
Cuandonoestácultivando,muevalapalanca
delaceleradoraunaposiciónintermediaentre mediavelocidadyLENTOparaalargarlavidadel motor,conservarcombustibleyreducirlosniveles sonoros.
Despuésdel funcionamiento
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
Figura22
1.Pasadordebloqueo3.Barradearrastre–laboreo
supercial
2.Barradearrastre–laboreo
profundo
Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,
g357054
repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
Limpiecualquierresiduodelamáquinapara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier aceiteocombustiblederramado.
Seguridadduranteeltransporte
Desconecteelcabledelabujíaantesdecargarla
máquinaparaeltransporte.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
16
Mantenimiento
Seguridadduranteel mantenimiento
Inspeccionelamáquinafrecuentementepara
asegurarsedequeestáencondicionesseguras defuncionamiento,yquelospernosdeseguridad, lospernosdemontajedelmotoryotrasjaciones estáncorrectamenteapretadas.
Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Paraasegurarelrendimientoóptimodela
máquina,utilicesolamentepiezasderecambio yaccesoriosgenuinosdeT oro.Laspiezas derecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidar lagarantíadelproducto.
Cambiecualquierfresaqueestédoblada,dañada
osuelta;noreparenimodiquelasfresas.
Mantengalamáquina,losaperosylosaccesorios
encondicionessegurasdefuncionamiento.
Nointenterepararlamáquinaamenosquetenga
lasherramientasnecesariasylasinstrucciones correctasparadesmontar,montaryrepararla máquina.
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada10horas
Cada25horas
Cada50horas
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambiodelaceitedelmotor.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Limpiecualquierresiduodelsilenciador,deloscontrolesydelarejilladelaentrada deaire.
•Limpielosejesdelasruedasylasfresas
•Lubriquelaspiezasmóviles.
•Comprobarlatensióndelacorrea.
•Reviseellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo suciedad).
•Limpieelelementoprelimpiador.
•Cambieelaceitedelmotor;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Sustituyalascorreas.
•Compruebeelsilenciadoryelparachispas.
•Cambieelelementoprelimpiador.
•Cómocambiarelltrodecombustible.
•Cambielabujía.
•Comprobarlatensióndelacorrea.
•Limpieelsistemaderefrigeracióndelairedelmotor(másamenudoencondiciones demuchopolvo).
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.
17
Procedimientosprevios almantenimiento
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Preparaciónparael mantenimiento
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada, apagueelmotor,yespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
Figura23
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
Tipodegrasa:Grasadelitioblanca
Engraselamáquinaenloslugaressiguientes:
Brazosdemarchahaciaadelanteyhaciaatrás
Palancasdeengranadodelamarchahacia
adelanteyhaciaatrás
Cablesdemarchahaciaadelanteyhaciaatrás.
g361695
Importante:Antesdeinclinarlamáquina,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible conelusonormal.Siesimprescindible inclinarlamáquinaantesdequeseacabeel combustible,utiliceunabombamanualpara extraerelcombustible.
18
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas/Cada
año(loqueocurraprimero)—Revise ellimpiadordeaire(másamenudo encondicionesdemuchopolvoo suciedad).
Cada25horas/Cadaaño(loqueocurra primero)—Limpieelelementoprelimpiador.
Cadaaño—Cambieelelementoprelimpiador.
Retiradadeloselementosdel limpiadordeaire
1.Limpiealrededordelatapadellimpiadordeaire paraevitarquelasuciedadpenetreenelmotor ycausedaños.
2.Aojelajacióndelatapa.
3.Retirelacubierta.
4.Retirelajacióndeloselementos.
5.Separecuidadosamenteelprelimpiadorde espumayelelementodepapeldelabase.
Figura24
1.Cubierta
2.Fijación5.Espárrago
3.Prelimpiador6.Basedellimpiadordeaire
4.Elementodepapel
Mantenimientodelelementode espuma
1.Separeelprelimpiadordeespumadelelemento depapel.
2.Laveelprelimpiadorconaguatempladay detergentesuave.
3.Enjuagueelprelimpiadorydéjelosecaralaire libre.
Importante:Sustituyaelelementodeespuma
siestárotoodesgastado.Noapliqueaceiteal prelimpiador.
Mantenimientodelelementode
g359988
papel
1.Limpieelelementodepapelgolpeándolo suavementeparaeliminarelpolvo.
Nota:Siestámuysucio,cambieelelemento
depapelporunonuevo.
2.Inspeccioneelltroporsiestuvieraroto,tuviera unapelículaaceitosaolajuntadegoma estuvieradañada.
19
3.Cambieelelementosiestádañado.
Importante:Nolimpieelelementodepapel.
Mantenimientodelaceite demotor
Instalacióndeloselementosdel limpiadordeaire
1.Instaleelelementodeespumadelprelimpiador sobreelelementodepapel.
Nota:Asegúresedenodañarloselementos.
2.Instaleloselementosdellimpiadordeaire sobrelabasedellimpiadordeaireysobreel espárrago.
3.Sujeteloselementosusandolajación.
4.Cierrelatapayasegúrelaconlajación.
Especicacionesdeaceitedel motor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
0.54a0.59L(18a20onzas uidas)
Consultelatablasiguiente.
Figura26
g359987
Figura25
1.Cubierta
2.Fijación5.Espárrago
3.Prelimpiador6.Basedellimpiadordeaire
4.Elementodepapel
Comprobacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
g359988
20
Figura27
1.Tubodellenado3.Límitesuperior
2.Varilla
4.Límiteinferior
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
g360043
g360042
3.Introduzcalavarillaafondoeneltubode llenadodeaceite,peronolagirenilaapriete.
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite delmotor.Asegúresedequeelaceiteestáenla partesuperiordelindicadorLlenodelavarilla.
5.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceite lentamenteporeltubodellenadohastaque rebose.
6.Instalelavarillayapriételarmemente.
Cambiodelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas/Despuésdel primermes(loqueocurra primero)—Cambiodelaceitedel motor.
Cada50horas—Cambieelaceitedelmotor; cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones demuchopolvo.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitetempladouyemejorysellevamás contaminantes.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página18).
3.Coloqueunrecipientedebajodeltapónde vaciadopararecogerelaceite.
4.Retireeltapóndellenadodeaceiteydejeque elaceitesedrene.
g031623
Figura28
5.Instaleeltapóndellenadodeaceite.
6.Viertaaceitelentamenteporeloriciodellenado deaceitehastaquelleguealnivelcorrecto; consulteEspecicacionesdeaceitedelmotor
(página20).
7.Asegúresedequeelaceiteestáenelnivel correctodelavarilla;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página20).
8.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodos centralylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.
Utiliceunallavedebujíasparadesmontareinstalar la(s)bujía(s)yunagalgadeespesores/herramienta paraelectrodosparacomprobaryajustarelespacio entrelosmismos.Instaleunabujíanuevasies necesario.
Tipo:Briggs&Stratton797235
Distanciaentreelectrodos:0.75mm(0.03")
21
Retiradadelabujía
1.Desconecteelcabledelabujía.
Figura29
1.Cabledelabujía
2.Limpiealrededordelasbujíasparaevitar queentresuciedadenelmotor,loquepodría dañarlo.
3.Retirelabujía.
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpielasbujías.Cambie
siemprela(s)bujía(s)sitiene(n)unrevestimiento negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula aceitosaogrietas.
Instalacióndelabujía
g361695
g027480
Figura31
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si elaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel limpiadordeaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0.75mm(0.03").
Figura30
g027479
22
Mantenimientodelas correas
Comprobaciónyajustede
contratuercainferiorenincrementosde0.32cm (⅛").Compruebelatensióndenuevoyrepita segúnseanecesario.
Nota:Silatensiónnoescorrectaynopuede
ajustarmáslascontratuercas,cambielacorrea.
lascorreasdetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada10horas
Cadaaño
Latensióndelacorreapuededisminuirconeltiempo. Puedesernecesarioajustarlacorreaenlaprimera mediahoradetrabajodebidoalestiramientoinicial delacorrea.
Importante:Comprueberegularmentelatensión
delacorrea.Unatensióndecorreaincorrecta puedecausarundesgasteprematurodelacorrea.
Puedesernecesarioajustarlacorreasihayun chirridoconstanteconlasfresasengranadas,osila correapatinaylasruedasylasfresasnogiran.
Comprobaciónyajustedela tensióndelacorreademarcha haciaadelante
1.Conlapalancadecontroldetracciónhacia adelanteenlaposicióndepuntomuerto,mida lalongituddelmuelledelcabledemarchahacia adelante.
2.Tirehaciaabajodelapalancademarchahacia adelanteymidalalongituddelmuelleextendido. Ladiferenciadebeserde5mm(3/16").
Ajustedelatensióndelacorrea demarchahaciaatrás
Silamáquinanofuncionaenmarchaatráscuando lapalancadecontroldemarchahaciaatrásestá engranada,ajustelascontratuercasdelcablede marchahaciaatrás1vueltaalavezhastaqueel controldemarchahaciaatrásfuncionecorrectamente.
Nota:Silamáquinanofuncionaenmarchaatrásy
nopuedeajustarmáslascontratuercas,cambiela correa.
Sustitucióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Retiradadelascorreas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, apagueelmotor,yespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.
2.Retireelcabledelabujía.
3.Muevalapalancadelmododetracciónala posicióndePUNTOMUERTO.
4.Retirelasruedas,lascubiertasdelaspoleas superioresylosprotectoresinferioresdelas poleas.
Figura32
1.Muelleenelcablede marchahaciaadelante
2.Diferenciadeestiramiento de5mm(3/16")
3.Siesnecesarioajustarlacorrea,aoje
lacontratuercasuperior,luegoaprietela
3.Contratuercainferior
4.Contratuercasuperior
g357813
g357906
Figura33
23
5.Desconecteloscablesdemarchahacia
adelanteyhaciaatrásdelaspalancasde controldetracción.
6.Separeelbrazodemarchaatrásdelapolea
delmotor.Utilice2llaves(13mm)paraaojar lapoleatensoradelbrazoparapoderretirarla correademarchahaciaatrás.
Figura34
8.Empujelacorreahaciaarriba,retíreladela poleayaléjela.
g356684
Figura36
9.Retirelacorreademarchahaciaatrásdela
g356686
poleadelatransmisión.
1.Brazodemarchaatrás
2.Poleatensora
3.Guíadealambredela correa
4.Correademarchahacia atrás
7.Giresuavementelapoleadelatransmisióny extraigalacorreademarchahaciaadelantede laranura,alejándoladelapolea.
Figura35
g356683
Figura37
g356685
24
Instalacióndelascorreas
1.Coloquelacorreademarchahaciaatrásenla ranuradelapoleadelatransmisión.
Figura38
2.Coloquelacorreademarchahaciaadelanteen laranuradelapoleadelmotor,entrelasguías dealambre.
3.Giresuavementelapoleadelatransmisióny introduzcalacorreademarchahaciaadelantea lafuerzaenlaranura.
g356685
Figura40
g356683
4.Deslicelacorreademarchahaciaatrássobrela poleatensoradelbrazodemarchaatrás,entre lasguíasdealambredelacorreaydentrode laranura.
1.Guíadealambre
Figura39
g356686
Figura41
g356682
1.Brazodemarchaatrás
2.Poleatensora
3.Guíadealambredela correa
4.Correademarchahacia atrás
5.Aprietelapoleatensorademaneraquelas guíasdealambrenotoquenlacorreacuandola palancademarchahaciaatrásestáengranada.
6.Conecteloscablesdemarchahaciaadelantey haciaatrásalaspalancasdecontroldetracción.
25
7.Instalelascubiertassuperioresylosprotectores inferioresdelaspoleas.
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Cadavezqueseutiliceodiariamente
1.Inclineelmotocultorhaciaelmotorybloquéelo enesaposicióndemaneraquedescansesobre elprotectorinferiordelaspoleasylasfresas esténexpuestas.
2.Eliminecualquierresiduodelejeentrelasfresas ylacarcasadelatransmisión.
Nota:Parafacilitarlalimpieza,retirelasfresas;
aojeyretireelpernoylatuercadelejedelas fresas,yretirelasfresasdeleje.
8.Instalacióndelasruedas.
9.Instaleelcabledelabujía.
Figura42
g357906
3.Inclineelmotocultoraunaposiciónhorizontal.
4.Retirecualquierresiduodelosejesentrelas ruedasylacarcasadelatransmisión.
Parafacilitarlalimpieza,retirelasruedascomo seindicaacontinuación:
A.Elevelamáquinahastaquelasruedasno
soportenelpesodelamáquina. B.Aojeelpernodelejedelasruedas. C.Retirelasruedas,asegurándosedeno
perderelpasadordeleje.
Nota:Silasruedassondifícilesderetirar,
enrosqueunperno(M10x25mm,omás
largo)enelcubodelaruedaygíreloen
sentidohorariohastaquelaruedaselibere
deleje.
5.Inclineelmotocultoraunaposiciónhorizontal.
26
g360526
Figura43
Almacenamiento
Seguridadduranteel almacenamiento
Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.Siesnecesario drenareldepósito,hágaloalairelibre.
SigalasinstruccionesdeesteManualdel
operadorparadescargar,transportaryalmacenar lamáquinaconseguridad.
Noalmacenenuncalamáquinaconcombustible
eneldepósitodentrodeunediciodondehaya fuentesdeignicióntalescomocalentadoresde aguaocalefactores,secadorasderopa,etc. Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar lamáquinaenunrecintocerrado.
SiempreconsulteelManualdeloperador
paraobtenerinformaciónimportanteantesde almacenarlamáquinaduranteunperiodode tiempoextendido.
Almacenamientodela máquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, apagueelmotor,yespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.
2.Retirelosresiduosdelasfresas,eleje,la carcasadelatransmisiónyelmotor;consulte
Limpiezadelamáquina(página26).
6.Preparelamáquinaparaunalmacenamientode másde30díascomoseindicaacontinuación:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
acombustiblefrescoeneldepósito.Siga lasinstruccionesdemezcladelfabricante delestabilizadordecombustible.Nouse unestabilizadorabasedealcohol(etanol ometanol).
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel sistemadecombustibledurante5minutos.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeydreneel
depósitodecombustible.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.
Recicleelcombustiblesegúnlanormativa local.
Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador durantemástiempoqueelrecomendado porelfabricantedelestabilizadorde combustible.
7.Retirelabujíayveriquesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página21).Con
labujíaretiradadelmotor,vierta15ml (1cucharadasopera)deaceitedemotoren eloriciodelabujía.Retirelabujíaytiredel arrancador3vecesparacubrirelcilindrode aceite.Noinstaleelcableenlabujía.
8.Compruebeyaprietetodaslasjaciones. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
9.Pintelassuperciesqueesténarañadaso dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
10.Almacenelamáquinaenposiciónverticalenun garajeoalmacénsecoylimpio.Manténgala fueradelalcancedeniñosuotrosusuariosno autorizados.Cubralamáquinaparaprotegerla yparaconservarlalimpia.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo deagua,especialmentecercadelmotoryla transmisión.
3.Cubralosejesligeramentecongrasaparaejes.
4.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire(página19).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulte
Mantenimientodelaceitedemotor(página20).
27
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorfuncionairregularmenteose ahogaduranteeluso.
Esdifícilarrancarelmotor.
Elmotorfallaolefaltapotencia.
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Añadacombustible.
2.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
3.Elinterruptordelmotorestáenla posicióndeAPAGADO.
4.Lapalancadelestárternoestáen laposicióndeESTÁRTERduranteel arranqueenfrío.
1.Elltrodeaireestásucio.1.Limpieocambieelltrodeaire.
1.Haycombustibleviejoenelsistema decombustible.
2.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
3.Unadelaspalancasdecontrolde tracciónestáengranada.
1.Laprofundidaddelaboreoesexcesiva.
2.Haysuciedad,aguaocombustible viejoenelsistemadecombustible.
3.Ellimpiadordeaireestásucioo dañado.
4.Elcarburadorestámalajustado.
5.Labujíaestáhúmeda,picada,sucia oladistanciaentreloselectrodoses incorrecta.
6.Haycombustibleviejoenelsistema decombustible.
2.Conecteelcablealabujía.
3.Muevaelinterruptoralaposiciónde ENCENDIDO.
4.Muevalapalancadelestárterala posicióndeESTÁRTER.
1.Dreneeldepósitodecombustibley añadacombustiblenuevo.
2.Conecteelcablealabujía.
3.Sueltelaspalancas.
1.Elevelabarradearrastre.
2.Dreneylimpieeldepósitode combustible.
3.Limpieocambieelelementodel limpiadordeaire.
4.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
5.Instaleunabujíanueva,conlos electrodosaladistanciacorrecta.
6.Dreneeldepósitodecombustibley añadacombustiblenuevo.
Elmotocultorsedesplazahaciaadelante ohaciaatrásduranteelarranque.
Elmotocultoresdifícildecontrolardurante ellaboreo;lamáquinasaltaobrincahacia adelante.
Lasfresasylasruedasgiran,perola máquinanoavanza.
Lascorreaschirríancuandolasfresasno estánengranadas.
Seacumulaunexcesodecalorenlazona delatransmisión/delasfresasduranteel laboreo.
Lasruedasnopuedenretirarsedeleje.1.Hayresiduosatrapadosenelejede
1.Unadelaspalancasdecontrolde tracciónestáengranada.
2.LatransmisiónnoestáenPUNTO
MUERTO.
1.Lasfresasestántrabajandoa demasiadaprofundidad.
2.Latierraestádemasiadocompactada.
1.Lasfresasestántrabajandoa demasiadaprofundidad.
2.Lasruedasnotienentracción.2.Levanteligeramenteelmanillarpara
3.ElmodoCRTestáseleccionado.3.CambiealmodoSRT .
1.Latensióndelacintaesincorrecta.
2.Lasguíasdelascorreastienenuna posiciónincorrecta.
1.Hayvegetaciónoresiduosatrapados enlasfresas.
lasruedas.
1.Sueltelaspalancas.
2.Pongalatransmisiónenlaposiciónde PUNTOMUERTO.
1.Bajelabarradearrastreparaelevar lasfresas.
2.CambiealmodoCRT .
1.Bajelabarradearrastreparaelevar lasfresas.
permitirquelasruedasganentracción.
1.Compruebelatensióndelacorreay ajústelasiesnecesario.
2.Ajustelasguíasdelascorreas.
1.Limpieelejedelasfresas.
1.Limpieelejedelasruedas.
28
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición 65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...