Toro 51484 Operator's Manual [fr]

Débroussailleusesanslde30cm(12pouces)
N°demodèle51484—N°desérie313000001etsuivants N°demodèle51484T—N°desérie313000001etsuivants
Lemodèle51484Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou 1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
FormNo.3377-754RevA
Manueldel'utilisateur

Règlesgénéralesde sécurité

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbien
éclairée.Lesendroitssombresetencombréssont propicesauxaccidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides, gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.T outeinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation protégéeparundispositifdifférentielàcourant résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.
L'utilisationd'undispositifRCDouGFIréduitlerisque dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurmarche/arrêtestenposition arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
©2013—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3377-754*A
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionhorstension.
D.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement inattendu.
E.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesoudebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amplesoulescheveuxlongspeuventseprendredans lespiècesmobiles.
F.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesile
commutateurnepermetpasdelemettreenmarche etdel'arrêtercorrectement.Unoutilélectriquequi
nepeutpasêtrecommandéparlecommutateurest dangereuxetdoitêtreréparé.
C.Retirezlabatteriedel'outilélectriqueavant
d'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoire ouderangerl'outilélectrique.Cesmesuresde
sécuritépréventivesréduisentlerisquededémarrage accidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé, horsdelaportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche.
Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées, casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible d'affecterlebonfonctionnementdel'outil électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
G.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler.
H.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue pourcetyped'outilspécique,entenantcompte desconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser.
L'utilisationdel'outilélectriquepourdesopérations autresquecellesprévuespeutengendrerunesituation dangereuse.
I.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide. B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie. C.Utilisezletypeetlatailledebatterie(s)suivants:
batterieToromodèle88502. D.Retirezoudébranchezlabatterieavantd'effectuerun
entretien,denettoyerouderetirerdesdébrisdel'outil
dejardinage. E.Nejetezpaslesbatteriesaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
appliquedesprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslesbatteries.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique. G.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeuventsurchauffer
etcauserdesbrûlures.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroitspotentiellement dangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
CCCourantcontinu
VVoltsTension
Nom
125–3281
Modèle51484
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
Désignation/Explication
Typedecourant
125–3280
121–7657
Modèle51484T
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
121–7615
125–3293
3
125–3279
125–3295
4
Miseenservice
G017277
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Poignéeauxiliaire1
1 2
3 4
Verrou1 Renfort Déecteur Viscruciforme
Protège-borduremétallique1Montageduprotège-bordure
Aucunepiècerequise
1

Montagedelapoignée auxiliaire

Piècesnécessairespourcette opération:
Description
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
Qté
Montezlapoignéeauxiliaire. 1 1 1
soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure1).
commeillustré,puisserrezlavisduverrouàl'aided'un tournevisàpointecruciforme(Figure1).
Montezledéecteuràlabasedela
débroussailleuse.
Utilisation
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1
Renfort
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbredeladébroussailleuse, lasurfacelissetournéeversl'utilisateur(Figure1).
Figure1
1.Poignéeauxiliaire
2.Verrou
3.Renfort
5
2
G017506
g017642
1
3
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcette opération:
1
Déecteur
1
Viscruciforme
Procédure
1.Retirezlaviscruciformecolléesurlaprotection(Figure2).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse, commeillustréàlaFigure2.

Montageduprotège-bordure

Piècesnécessairespourcette opération:
1Protège-borduremétallique
Procédure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles trousducarterdeladébroussailleuse,commeillustréàla Figure3.
Figure2
1.Viscruciforme2.Déecteur
3.Fixezledéecteuràl'aidedelaviscruciforme.
Figure3
1.Protège-borduremétallique
6
G015655
G017507
Utilisation
1
2
3
G016190
4
Réglagedelahauteurde ladébroussailleuseetdela positiondelabase
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignéeauxiliaire,ouvrezle
verroudelapoignéeauxiliaire,montezoudescendezla poignéeàlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceen refermantleverrou(Figure4).
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéelors del'achatdel'outil.Avantd'utiliserladébroussailleuse pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret chargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outil estutilisérégulièrement,plusladuréedelachargesera réduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantune périodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezla batteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.

Démarragedela débroussailleuse

1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps delapoignée(Figure6).
Figure4
1.Poignéeauxiliaire3.Verrouderéglageen
2.Verroudelapoignée auxiliaire
hauteur
Pourréglerlahauteurdeladébroussailleuse,ouvrezle
verrouderéglage,puisfaitescoulisserl'arbredehauten basàlahauteurvoulueavantdelexerenpositionavecle verrou(Figure4).
Pourréglerlapositiondelabase,appuyezsurleboutonde
rotationsituéaubasdel'arbre,puistournezlabasedansla directionvoulue(Figure5).
Figure5
1.Boutonderotation
Figure6
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure6).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou s'enclencheenposition.
4.Pourdémarrerladébroussailleuse,repoussezle commutateurdeverrouillageàlapositiondemarche,puis serrezlapoignéed'actionnement(Figure6).
7
G016189
1
2
Figure7
G016223
1
2
3
1.Commutateurde verrouillage
2.Poignéed'actionnement

Arrêtdeladébroussailleuse

Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée d'actionnement.

Chargedelabatterie

Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargez labatteriedel'outildansunendroitoùlatempératureest supérieureà0ºC(32ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pour réduirelesrisquesdeblessuresgraves,nelerangezpasà l'extérieuroudansunvéhicule.Letempsdechargeseraplus longsilestempératuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente duchargeur(Figure8etFigure9).
Figure8
1.Diodes2.Insérezlabatterieici
Figure9
1.Diodes(niveaudecharge)
2.Boutondedéblocage
3.Bornedebatterie
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle s'enclencheenplace.
3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocage ettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
8
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
G016254
G017509
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
SupérieureInférieure
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerte
Rouge
RougeVertePasdebatterie
Rouge(clignotante)Rouge(clignotante)
Orange
Indique:
Chargecomplète
Labatterieesttrop chaude:Retirez-la duchargeur pendantenviron 30minutes
présente
Batterie défectueuse
Avancedul
Remarque:Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavance
automatique.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla poignéed'actionnement.
2.Patientezdeuxsecondes,puisrepoussezlecommutateur deverrouillageàlapositiondemarcheetserrezlapoignée d'actionnement.

Tontedesbordures

Remarque:Lelavanced'environ6mm(1/4po)àchaque
arrêtetdémarragedeladébroussailleuse,jusqu'àcequ'il soitàlamêmelongueurquelalamedudéecteurd'herbe.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Retirezlabatteriedeladébroussailleuseàl,puisappuyezsurle boutonrougeàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout entirantlelàlamainpourlefairesortir.
Figure10

Tontedesbordures

Sivousutilisezladébroussailleusecommecoupe-bordure, appuyezsurleboutonderotationettournezlatêtecommeillustré àlaFigure11.
Figure11
1.Boutonderotation
9
Conseilsd'utilisation
G017508
G017510
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre direction.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usureduloule
casser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetlebois peuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnelatrempez pasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest tranchanteetpeutvouscouper.Nenettoyezpas ledéecteuretlalameaveclesmains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou remplacezlespièceséventuellementendommagéesou manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air ducarterdumoteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.

Remplacementdelabobine

Utilisezuniquementdulàunlamentde1,65mm(0,065po)de diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezlel derechangedufabricantd'origine(réf.Toro88532ou88524).
Important:Unldeplusgrosdiamètreferasurchaufferle moteuretprovoqueraunepanne.
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude xationdelabobine(Figure13).
Figure12
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
1.Chapeaudexationdela bobine
2.Tiroir4.Languettes
Figure13
3.Fentes
10
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
1
2
G015662
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerle ldansl'undesboulonsdexationdelabobine.Leldoit dépasserd'environ152mm(6po).
5.Montezlabobineneuveenalignantlelsurl'œilletdela têtedecoupe.Passezleldansl'œillet.
6.Tirezlelquidépassedelatêtedecoupepourledégager delafentedanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àcequele chapeaus'enclencheenplace.

Préparationdelabatteriepour lerecyclage

ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
2.Retirezlabobine.VoirRemplacementdelabobine (Figure13).
Figure14
1.Tiroir2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésentsurlabobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,50m(15pi)del.Utilisez
uniquementdulàunlamentde1,65mm(0,065po) dediamètre.
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour réparerlesproduitsT oroetilsauramaintenirl'intégritédevotre appareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage. Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeutcauser unmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.Laissez sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela remettredansladébroussailleuse.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autrediamètreoutype carcelapourraitendommagerladébroussailleuse.
4.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdelabobine (
Figure14).Enroulezlelsurlabobinedansladirection
indiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine enlelaissantdépasserde152mm(6po).
Remarque:N'enroulezpasunelongueurdelexcessive. Lorsquelelestenroulé,unespaced'aumoins6mm (1/4po)doitsubsisterentrelelenrouléetlebordextérieur delabobine.
6.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation. Reportez-vousàlarubriqueRemplacementdelabobine plushautdanscemanuel.
11
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Déneigeuses:
1-800-237-2654(États-Unis) 1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis) 1-888-430-1687(Canada) 1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis) 1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez leurconcessionnaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.D
374-0262RevD
Loading...