Toro 51480A Operator's Manual [fr]

FormNo.3388-783RevA
Débroussailleuseélectriquede36cm(14pouces)
N°demodèle51480A—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Pourtoutconseilourenseignement,appeleznotrenuméro vert1-888-367-6631(États-Unis),1-888-430-1687(Canada)ou 1-800-450-9350(Mexique)avantderenvoyerceproduit.

Règlesgénéralesde sécurité

ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides, gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.T outeinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.
L'utilisationd'undispositifRCDouGFIréduitlerisque dechocélectrique.
F.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
G.Débranchezlachedelasourced'alimentation
lorsqueladébroussailleusen'estpasutilisée.
3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpeutentraînerde gravesblessures.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurMarche/Arrêt ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionArrêt.
D.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement inattendu.
E.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs peuventseprendredanslespiècesmobiles.
F.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3388-783*A
G.Neconezpasl'utilisationdecetappareilà
despersonnes(ycomprislesenfants)dontles capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont réduites,ouquinepossèdentpaslescompétences ouconnaissancesrequises,àmoinsqu'ellesne soientsurveilléesouforméesàl'utilisationde l'appareilparunepersonneresponsabledeleur sécurité.Veuillezsurveillerlesenfantsetleur interdiredejoueravecl'appareil.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar l'interrupteurMarche/Arrêtestdangereuxetdoitêtre réparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
labatteriedel'outilavantd'effectuerdesréglages, dechangerd'accessoireoudeleranger.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede démarrageaccidenteldel'outil.
D.Retirezlabatteriedel'outilélectriqueavant
d'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoire ouderangerl'outilélectrique.Cesmesuresde
sécuritépréventivesréduisentlerisquededémarrage accidenteldel'outil.
E.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices.
F.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé, horsdelaportéedesenfants.
G.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées, grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut susceptibled'affecterlebonfonctionnementde l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen mauvaisétat.
H.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler.
I.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue pourcetyped'outilspécique,entenantcompte desconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser.
L'utilisationdel'outilélectriquepourdesopérations autresquecellesprévuespeutengendrerunesituation dangereuse.
J.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien A.Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdes piècesderechangeidentiques.Lasécuritédevotre
outilélectriqueseraainsimaintenue.
B.Silecordonestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,undépositaire-réparateuragrééou technicienassimilépourévitertoutdanger.
6.Rallonge Assurez-vousquevotrerallongeestenbonétat.Sivous
utilisezunerallonge,soncalibredoitêtresufsantpour supporterlecourantrequisparvotreproduit.Unerallonge decalibreinsufsantprovoqueraunechutedetension secteurpouvantentraînerunepertedepuissanceetune surchauffe.Letableausuivantindiquelecalibrecorrecten fonctiondelalongueurdelarallonge.Encasdedoute, utilisezunerallongeducalibresupérieur.Pluslenuméroest petit,pluslecalibreestélevé.
Longueurdelarallonge
32,8m(100pi)
49,2m(150pi)
Calibredelminimum
(AWG)
16
14
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde 49,2m(150pi).
Anderéduirelerisquededébranchementdelarallonge pendantl'utilisation,branchez-laàladébroussailleuse commemontréàlaUtilisation(page6).
Neconezpasl'utilisationdecetappareilàdespersonnes(y comprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesou mentalessontréduites,ouquinepossèdentpaslescompétences ouconnaissancesrequises,àmoinsqu'ellesnesoientsurveillées ouforméesàl'utilisationdel'appareil.Surveilleztoujoursles enfantspourvousassurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Spécicationsélectriques:120V~60Hz5A
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
CACourantalternatif
AAmpères
Nom
Désignation/Ex­plication
Typedecourant
Courant
HzHertz
tr/min
VVoltsTension
Toursparminute
Fréquence(cycles parseconde)
Vitessedul
2
131–0374
125–8328
125–8324
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisez paslamachinedansleslieuxhumidesousilecordon d'alimentationestendommagé;portezuneprotection oculaire.
131–0361
3
Miseenservice
G017277
1
2
3
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Poignéeauxiliaire1
1 2
3 4
Verrou1 Renfort Déecteur Viscruciforme
Protège-bordure1Montageduprotège-bordure.
Aucunepiècerequise
1

Montagedelapoignée auxiliaire

Piècesnécessairespourcette opération:
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1
Renfort
Description
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort,
Qté
Montezlapoignéeauxiliaire. 1 1 1
soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure1).
puisserrezlavisduverrouàl'aided'untournevisàpointe cruciforme(Figure1).
Montezledéecteur.
Réglezlahauteurdeladébroussailleuse
etl'orientationdelabase
Utilisation
2
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcette opération:
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbredeladébroussailleuse, lasurfacelissetournéeversl'utilisateur(Figure1).
Figure1
1.Poignéeauxiliaire
2.Verrou
3.Renfort
1
Déecteur
1
Viscruciforme
Procédure
1.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse, commeillustréàlaFigure2.
4
1
2
G015656
1.Viscruciforme2.Déecteur
G017621
1
Figure2
2.Fixezledéecteuràl'aidedelaviscruciforme.
3

Montageduprotège-bordure

Piècesnécessairespourcette opération:
1Protège-bordure
Procédure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduredanslestrousducarter deladébroussailleuse,commemontréàlaFigure3.
Figure3
1.Protège-bordure
4

Réglagedelahauteurde ladébroussailleuseetdela positiondelabase

Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignéeauxiliaire,ouvrezle
verroudelapoignéeauxiliaire,montezoudescendezla poignéeàlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceen refermantleverrou(Figure4).
5
G015655
Figure4
1
G015683
1
2
G015693
3
1
2
G015658
1.Poignéeauxiliaire3.Verrouderéglageen hauteur
2.Verroudelapoignée
auxiliaire
Pourréglerlahauteurdeladébroussailleuse,ouvrezle
verrouderéglage,puisfaitescoulisserl'arbredehauten basàlahauteurvoulueavantdelexerenpositionavecle verrou(Figure4).
Pourréglerlapositiondelabase,appuyezsurleboutonde
rotationsituéaubasdel'arbre,puistournezlabasedansla directionvoulue(Figure5).
Figure5
1.Boutonderotation
Figure6
1.Prised'entrée
2.Rallonge
3.Dispositifdeblocagedu cordond'alimentation

Démarragedela débroussailleuse

Pourdémarrerladébroussailleuse,repoussezlecommutateur deverrouillageàlapositionMarche,puisserrezlapoignée d'actionnement(Figure6).
Utilisation

Raccordementàunesource d'alimentation

ATTENTION
Silarallongen'estpasparfaitementbranchéeàlaprise d'entrée,leconnecteurmalajustérisquedeprovoquer unesurchauffeetéventuellementunincendie,etde vousbrûlerainsiqued'autrespersonnes.
Vériezquelecordonestbienbranchéàlapriseet utilisezledispositifdeverrouillagepourlebloqueren place.
NOTICE!N'utilisezpaslecordond'alimentations'ilest endommagé.
Figure7
1.Commutateurde verrouillage
2.Poignéed'actionnement

Arrêtdeladébroussailleuse

Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée d'actionnement.
Avancedul
Remarque:Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteà
avanceautomatique.
6
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
1
2
G015660
G023661
poignéed'actionnement.
2.Patientez2secondespuisappuyezsurlapoignée d'actionnement.
Remarque:Lelavanced'environ6mm(1/4po) àchaquearrêtetdémarragedeladébroussailleuse, jusqu'àcequ'ilsoitàlamêmelongueurquelalamedu déecteurd'herbe.
3.Reprenezledébroussaillage.
1.Boutonderotation
Figure9
2.Guidedecoupe-bordures
Avancemanuelledul
Débranchezladébroussailleusedel'alimentation,puispoussezle boutonrougeàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout entirantlelàlamainpourlefairesortir.

Débroussaillage

Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre direction.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lelpeuts'usertrèsrapidement,ousecasser,sivousutilisez
ladébroussailleuselelongdeclôturesenldeferbarbeléou enbois,demursdepierreoudebrique,detrottoirsetdebois.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Figure8

Tontedesbordures

Pourtransformerladébroussailleuseencoupe-bordure,appuyez surleboutonderotationettournezlatêtecommemontréàla
Figure9.
Figure10
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles procéduresci-après:
1.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela trempezpasdansl'eau.
7
2.Essuyezouraclezlesdébrisaccumuléssuretautourde
G023662
1
2
3
4
2
latêtedecoupe.
3.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou remplacezlespièceséventuellementendommagéesou manquantes.
4.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air ducarterdumoteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.
6.Tirezlesdeuxextrémitésdulquidépassentdelatêtede coupepourlesdégagerdesfentesdanslabobine.
7.Montezlechapeaudexationsurlabobineenpoussant leslanguettesdanslesfentesetenappuyantsurlabobine jusqu'àcequelechapeaus'enclencheenplace.
Remplacementdul

Remplacementdelabobine

Remarque:Utilisezuniquementdulàunlament
de1,6mm(0,065po)dediamètre.Pourobtenirdes performancesoptimales,utilisezuniquementlelderechange Toro(réf.88512).
Important:Unldeplusgrosdiamètrepeutfaire surchaufferlemoteuretprovoquerunepanne.
1.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude xationdelabobine(Figure11).
Important:Utilisezuniquementdulàunlamentde 1,6mm(0,065po)dediamètre.N'utilisezjamaisdel d'autrediamètreoutypecarcelapourraitendommager ladébroussailleuse.
1.Déposezlabobine;voirRemplacementdelabobine(page
8).
2.Enlevezlelquirestesurlabobine.
3.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdelabobine (Figure12).
Figure12
1.Chapeaudexationdela bobine
2.Bobine4.Languettes
2.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpour leretirer.
3.Retirezlabobine.
4.Lorsquevousmettezenplacelabobineneuve,veillezà coincerlesextrémitésduldanslesfentesderetenuede labobine.
Remarque:Leldoitdépasserd'environ152mm (6po)dechaquecôté.
5.Montezlabobineneuveenalignantlesextrémitésdulsur lesœilletsdelatêtedecoupe,etpassezlesextrémitésdu ldanslesœillets.
Figure11
3.Fentes
1.Fentedanslebord supérieurdelabobine
2.Trou
3.Fentedanslebord inférieurdelabobine
Remarque:Enroulezlelsurlabobinedansla directionindiquéeparlesèchessurlabobine.
Remarque:Labobinepeutcontenirjusqu'à4,6m (15pi)del.
4.Placezlesextrémitésduldanslesfentessurlebord supérieurdelabobine,enlaissantdépasser152mm(6po) del.
Remarque:N'enroulezpastropdelsurlabobine. Lorsquelelestenroulé,unespaced'aumoins6mm (1/4po)doitsubsisterentrechaqueextrémitédul enrouléetlebordextérieurdelabobine.
5.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation;voir
Remplacementdelabobine(page8).
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdenombreusesannées defonctionnementsûretable.Encasdebesoin,emmenezle produitchezundépositaire-réparateurToroagréé,spécialisé danslaréparationdesproduitsT oro.
8

Appareilàdoubleisolation

Cetyped'appareildisposede2systèmesd'isolationaulieu d'unemiseàlaterre.Aucundispositifdemiseàlaterren'est prévusurunappareilàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtre ajouté.L'entretiend'unappareilàdoubleisolationestdélicat etexigedebienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,son entretiennedoitêtreréaliséqueparlepersonnelqualiéde votredépositaire-réparateurToroagréé.Lespiècesderechange d'unappareilàdoubleisolationdoiventêtreidentiquesaux piècesd'origine.Lesappareilsàdoubleisolationportentles mots«DoubleInsulation»ou«DoubleInsulated»(«Double isolation»ou«Doublementisolé»).Lesymbole(uncarré entouréd'uncarré)estparfoisutiliséégalement.
Remisage
Rangezladébroussailleuseetlarallongeàl'intérieur,dansun localfraisetsec,ethorsdelaportéedesenfantsetdesanimaux.
NOTICE!Nerangezpasladébroussailleuseenappuisurle déecteurcarcelui-cipourraitsedéformer,cequigênerait ensuiteleldecoupe.
Remarque:Desdispositifsprévuspouraccrocherles
rallongessontenventedanslecommerce.
9
Remarques:
10
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Taille-haies/débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis) 1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis) 1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis) 1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
Cettegarantien'estpasvalideauMexique.Clientsmexicains,voirlapagesuivante.PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada, demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque, vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousà l'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.Réf.374-0298Rév.A
374-0298RevA
Produit:
Marque:
Modèle:
Importateur:SERVICIOSHOMEDEPOT ,S.DER.L.DEC.V.
RicardoMargain605,SantaEngracia,SanPedroGarzaGarcía,
NuevoLeon,MexicoC.P.66267Téléphone018000046633
SERVICIOSHOMEDEPOTS.DER.L.DEC.V.
GARANTIE
SERVICIOSHOMEDEPOTS.DER.L.DEC.V .garantitpendantune périodede2ansqueceproduit,piècesetmain-d'œuvrecomprises,est
exemptdedéfautsdefabricationetdemain-d'œuvre,àcompterdeladate d'achatoud'installationduproduit,danslesconditionssuivantes:
Conditions
1.Pourquecettegarantiesoiteffective,leconsommateurdoitprésentercettepolicedegarantie,dûmenttamponnéeparlemagasinoùleproduita étéacheté,ainsiqueleproduit,aumagasinenquestion.
2.SERVICIOSHOMEDEPOTS.DER.L.DEC.V.acceptederemplacergratuitementleproduitetdecouvrirlescoûtsrésultantdel'applicationde cettegarantie.
Lagarantien'estpasvalidedanslescassuivants:
1.Lorsqueleproduitaétéutilisédansdesconditionsautresquecellesconsidéréescommenormales.
2.Lorsqueleproduitn'apasétéutiliséconformémentauxinstructionsdumanueld'utilisationfourni.
3.LorsqueleproduitaétémodiéouréparépardespersonnesnonagrééesparServiciosHomeDepot.
Pourquecettegaranties'applique,leclientdoitprésenterleproduitetlapolicedegarantieencoursdevaliditédûmentsignée/tamponnéepar l'établissementrevendeur.Encasdepertedelapolicedegarantie,leclientpeutdemanderaumagasinrevendeurdeluifourniruneautrepolicede garantiesurprésentationdelapreuved'achatoud'unefacturecorrespondante.
Cachetetsignaturedumagasinrevendeuretcoded'achatou d'installation
Nomduclient:________________________________________
Rueetnuméro:_______________________________________
Secteur/quartier:______________________________________
Comtéoumunicipalité:____________________________________
Ville,codepostaletétat:_________________________________
Leclientestautoriséparlaprésenteàdemanderl'applicationdelagarantieetpeutseprocurerlespièces,composants,produitsconsommableset accessoiresàl'adressementionnéedanscedocument.
Cettegarantieétantvalidepourobtenirleremplacementduproduitparunproduitéquivalent,lespiècesderechangedisponiblessontlimitées.
374-0300RevA
Loading...