Toro 51480 Operator's Manual [fr]

FormNo.3379-687RevB
Débroussailleuseélectriquede36cm(14pouces)
N°demodèle51480—N°desérie312000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou 1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
Importateur:SERVICIOSHOMEDEPOT ,S.DER.L.DEC.V.
Lagarantieimpriméedanslemanueln'estpasvalableau Mexique.

Règlesgénéralesde sécurité

ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides, gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.T outeinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation protégéeparundispositifdifférentielàcourant résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.
L'utilisationd'undispositifRCDouGFIréduitlerisque dechocélectrique.
F.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
G.Débranchezlachedelasourced'alimentation
lorsqueladébroussailleusen'estpasutilisée.
3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurMarche/Arrêt ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionArrêt.
D.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement inattendu.
E.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs peuventseprendredanslespiècesmobiles.
©2014—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-687*B
F.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
G.Neconezpasl'utilisationdecetappareilà
despersonnes(ycomprislesenfants)dontles capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont réduites,ouquinepossèdentpaslescompétences ouconnaissancesrequises,àmoinsqu'ellesne soientsurveilléesouforméesàl'utilisationde l'appareilparunepersonneresponsabledeleur sécurité.Veuillezsurveillerlesenfantsetleur interdiredejoueravecl'appareil.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar l'interrupteurMarche/Arrêtestdangereuxetdoitêtre réparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
labatteriedel'outilavantd'effectuerdesréglages, dechangerd'accessoireoudeleranger.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquede démarrageaccidenteldel'outil.
D.Retirezlabatteriedel'outilélectriqueavant
d'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoire ouderangerl'outilélectrique.Cesmesuresde
sécuritépréventivesréduisentlerisquededémarrage accidenteldel'outil.
E.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices.
F.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé, horsdelaportéedesenfants.
G.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées, grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut susceptibled'affecterlebonfonctionnementde l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen mauvaisétat.
H.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler.
I.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue pourcetyped'outilspécique,entenantcompte desconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser.
L'utilisationdel'outilélectriquepourdesopérations autresquecellesprévuespeutengendrerunesituation dangereuse.
J.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien A.Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdes piècesderechangeidentiques.Lasécuritédevotre
outilélectriqueseraainsimaintenue.
B.Silecordonestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,undépositaire-réparateuragrééou technicienassimilépourévitertoutdanger.
6.Rallonge Assurez-vousquevotrerallongeestenbonétat.Sivous
utilisezunerallonge,soncalibredoitêtresufsantpour supporterlecourantrequisparvotreproduit.Unerallonge decalibreinsufsantprovoqueraunechutedetension secteurpouvantentraînerunepertedepuissanceetune surchauffe.Letableausuivantindiquelecalibrecorrecten fonctiondelalongueurdelarallonge.Encasdedoute, utilisezunerallongeducalibresupérieur.Pluslenuméroest petit,pluslecalibreestélevé.
Longueurdelarallonge
32,8m(100pi)
49,2m(150pi)
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde49,2m (150pi).
Anderéduirelerisquededébranchementdelarallonge pendantl'utilisation,branchez-laàladébroussailleuse commemontréàlaUtilisation(page6).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Spécicationsélectriques:120V~60Hz5A
Calibredecordonminimum
(AWG)
16
14
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
CACourantalternatif
AAmpères
HzHertz
Nom
Désignation/Expli­cation
Typedecourant
Courant
Fréquence(cycles parseconde)
tr/min
VVoltsTension
Toursparminute
2
Vitessedul
125–8323
125–3274
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machinedansleslieuxhumides;n'utilisezpaslamachine silecordond'alimentationestendommagé;portezune protectionoculaire.
121–7615
125–8325
121–7617
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Poignéeauxiliaire1
1 2
3 4
Verrou1 Renfort Déecteur Viscruciforme
Protège-bordures1Montezleprotège-bordures.
Aucunepiècerequise
Description
125–8326
Qté
Montezlapoignéeauxiliaire. 1 1 1
Montezledéecteur.
Réglezlahauteurdeladébroussailleuse
etl'orientationdelabase
Utilisation
3
1
G017277
1
2
3
1
2
G015656
2

Montagedelapoignée auxiliaire

Piècesnécessairespourcette opération:
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1
Renfort
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbredeladébroussailleuse, lasurfacelissetournéeversl'utilisateur(Figure1).
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcette opération:
1
Déecteur
1
Viscruciforme
Procédure
1.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse, commeillustréàlaFigure2.
Figure1
1.Poignéeauxiliaire
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure1).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort, puisserrezlavisduverrouàl'aided'untournevisàpointe cruciforme(
Figure1).
3.Renfort
Figure2
1.Viscruciforme2.Déecteur
2.Fixezledéecteuràl'aidedelaviscruciforme.
4
3
G017621
1
G015655
1
G015683
4

Montageduprotège-bordures

Piècesnécessairespourcette opération:
1Protège-bordures
Procédure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduresdanslestrousdu carterdeladébroussailleuse,commemontréàlaFigure3.
Réglagedelahauteurde ladébroussailleuseetdela positiondelabase
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignéeauxiliaire,ouvrezle
verroudelapoignéeauxiliaire,montezoudescendezla poignéeàlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceen refermantleverrou(Figure4).
1.Protège-bordures
Figure3
Figure4
1.Poignéeauxiliaire3.Verrouderéglageen
2.Verroudelapoignée auxiliaire
Pourréglerlahauteurdeladébroussailleuse,ouvrezle
verrouderéglage,puisfaitescoulisserl'arbredehauten basàlahauteurvoulueavantdelexerenpositionavecle verrou(Figure4).
Pourréglerlapositiondelabase,appuyezsurleboutonde
rotationsituéaubasdel'arbre,puistournezlabasedansla directionvoulue(Figure5).
1.Boutonderotation
Figure5
hauteur
5
Utilisation
1
2
G015693
3
1
2
G015658

Raccordementàunesource d'alimentation

ATTENTION
Silarallongen'estpasparfaitementbranchéeàlaprise d'entrée,leconnecteurmalajustérisquedeprovoquer unesurchauffeetéventuellementunincendie,etde vousbrûlerainsiqued'autrespersonnes.
Vériezquelecordonestbienbranchéàlapriseet utilisezledispositifdeverrouillagepourlebloqueren place.
NOTICE!N'utilisezpaslecordond'alimentations'ilest endommagé.
Figure7
1.Commutateurde verrouillage
2.Poignéed'actionnement

Arrêtdeladébroussailleuse

Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlapoignée d'actionnement.
Figure6
1.Prised'entrée
2.Rallonge
3.Dispositifdeblocagedu cordond'alimentation

Démarragedela débroussailleuse

Pourdémarrerladébroussailleuse,repoussezlecommutateur deverrouillageàlapositionMarche,puisserrezlapoignée d'actionnement(Figure6).
Avancedul
Remarque:Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteàavance
automatique.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla poignéed'actionnement.
2.Patientez2secondespuisappuyezsurlapoignée d'actionnement.
Remarque:Lelavanced'environ6mm(1/4po)àchaque arrêtetdémarragedeladébroussailleuse,jusqu'àcequ'il soitàlamêmelongueurquelalamedudéecteurd'herbe.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Débranchezladébroussailleusedel'alimentation,puispoussezle boutonrougeàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout entirantlelàlamainpourlefairesortir.
6

Débroussaillage

1
2
G015660
G023661
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lelpeuts'usertrèsrapidement,ousecasser,sivousutilisez
ladébroussailleuselelongdeclôturesenldeferbarbeléou enbois,demursdepierreoudebrique,detrottoirsetdebois.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
Figure8

Tontedesbordures

Pourtransformerladébroussailleuseencoupe-bordures,appuyez surleboutonderotationettournezlatêtecommemontréàla Figure9.
Figure9
1.Boutonderotation
2.Guidedecoupe-bordures
Figure10
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles procéduresci-après:
1.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnela trempezpasdansl'eau.
2.Essuyezouraclezlesdébrisaccumuléssuretautourde latêtedecoupe.
3.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou remplacezlespièceséventuellementendommagéesou manquantes.
4.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air ducarterdumoteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.

Remplacementdelabobine

Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre direction.
Remarque:Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm (0,065po)dediamètre.Pourobtenirdesperformancesoptimales, utilisezuniquementlelderechangeToro(réf.88512).
Important:Unldeplusgrosdiamètrepeutfairesurchauffer lemoteuretprovoquerunepanne.
1.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude xationdelabobine(Figure11).
7
G023662
1
2
3
4
2
Figure12
Figure11
1.Chapeaudexationdela bobine
2.Bobine4.Languettes
2.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpour leretirer.
3.Retirezlabobine.
4.Lorsquevousmettezenplacelabobineneuve,veillezà coincerlesextrémitésduldanslesfentesderetenuede labobine.
Remarque:Leldoitdépasserd'environ152mm(6po) dechaquecôté.
5.Montezlabobineneuveenalignantlesextrémitésdulsur lesœilletsdelatêtedecoupe,etpassezlesextrémitésdu ldanslesœillets.
6.Tirezlesdeuxextrémitésdulquidépassentdelatêtede coupepourlesdégagerdesfentesdanslabobine.
7.Montezlechapeaudexationsurlabobineenpoussant leslanguettesdanslesfentesetenappuyantsurlabobine jusqu'àcequelechapeaus'enclencheenplace.
3.Fentes
Remplacementdul
Important:Utilisezuniquementdulàunlamentde1,6mm (0,065po)dediamètre.N'utilisezjamaisdeld'autrediamètre outypecarcelapourraitendommagerladébroussailleuse.
1.Déposezlabobine;voirRemplacementdelabobine(page
7).
2.Enlevezlelquirestesurlabobine.
3.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdelabobine (Figure12).
1.Fentedanslebord supérieurdelabobine
2.Trou
Remarque:Enroulezlelsurlabobinedansladirection indiquéeparlesèchessurlabobine.
Remarque:Labobinepeutcontenirjusqu'à4,6m(15pi) del.
4.Placezlesextrémitésduldanslesfentessurlebord supérieurdelabobine,enlaissantdépasser152mm(6po) del.
Remarque:N'enroulezpastropdelsurlabobine.Lorsque lelestenroulé,unespaced'aumoins6mm(1/4po)doit subsisterentrechaqueextrémitédulenrouléetlebord extérieurdelabobine.
5.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation;voir Remplacementdelabobine(page7).
3.Fentedanslebord inférieurdelabobine
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdenombreusesannées defonctionnementsûretable.Encasdebesoin,emmenezle produitchezundépositaire-réparateurToroagréé,spécialisé danslaréparationdesproduitsT oro.

Appareilàdoubleisolation

Cetyped'appareildisposede2systèmesd'isolationaulieu d'unemiseàlaterre.Aucundispositifdemiseàlaterren'est prévusurunappareilàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtre ajouté.L'entretiend'unappareilàdoubleisolationestdélicat etexigedebienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,son entretiennedoitêtreréaliséqueparlepersonnelqualiéde votredépositaire-réparateurToroagréé.Lespiècesderechange d'unappareilàdoubleisolationdoiventêtreidentiquesaux piècesd'origine.Lesappareilsàdoubleisolationportentles mots«DoubleInsulation»ou«DoubleInsulated»(«Double isolation»ou«Doublementisolé»).Lesymbole(uncarré entouréd'uncarré)estparfoisutiliséégalement.
8
Remisage
Remarque:Desdispositifsprévuspouraccrocherlesrallonges
sontenventedanslecommerce.
Rangezladébroussailleuseetlarallongeàl'intérieur,dansun localfraisetsec,ethorsdelaportéedesenfantsetdesanimaux.
NOTICE!Nerangezpasladébroussailleuseenappuisurle déecteurcarcelui-cipourraitsedéformer,cequigênerait ensuiteleldecoupe.
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis) 1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis) 1-888-430-1687(Canada) 1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis) 1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany .
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.D
9
Remarques:
10
Remarques:
11
Loading...