Toro 51467 Operator's Manual [fr]

Débroussailleusesanslde30cm(8pouces)
N°demodèle51467—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou 1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
FormNo.3379-659RevA
Manueldel'utilisateur
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele risqued'incendie,dechocélectriqueetdedommagecorporel,y compriscequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux accidents..
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides, gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.T outeinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation protégéeparundispositifdifférentielàcourant résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.
L'utilisationd'undispositifRCDouGFIréduitlerisque dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant,regardezoùvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurMarche/Arrêt ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionArrêt.
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3379-659*A
D.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement inattendu.
E.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs peuventseprendredanslespiècesmobiles.
F.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurMarche/Arrêtnepermetpasdele mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar l'interrupteurMarche/Arrêtestdangereuxetdoitêtre réparé.
C.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices.
D.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé, horsdelaportéedesenfants.
E.Maintenezlesoutilsélectriquesenbonétatde
marche.Vériezsidespiècessontmalalignées, grippées,casséesouprésententtoutautredéfaut susceptibled'affecterlebonfonctionnementde l'outilélectrique.S'ilestendommagé,faitesréparer l'outilélectriqueavantdel'utiliser.Denombreux
accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesen mauvaisétat.
F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue pourcetyped'outilspécique,entenantcompte desconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser.
L'utilisationdel'outilélectriquepourdesopérations autresquecellesprévuespeutengendrerunesituation dangereuse.
H.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.Remplacez lesautocollantsendommagés.
112–1565
Étiquettepourlaréférencepièce127–7003
112–1577
1.Faitespasserlecordond'alimentationdanslapartie
centraleavantdemonterlapoignée.
3
Miseenservice
1

Assemblagedeladébroussailleuse

Aucunepiècerequise
Procédure
Figure1
4
Utilisation
2
Montagedudéecteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Enclenchezledéecteurenplace(Figure2).

Chargedelabatterie

Chargezlabatteriependant24heuresoujusqu'àcequele témoindechargeverts'allumesurlechargeur,avantlapremière utilisationetaprèschaqueutilisation.
Important:Rechargezlabatterieaprèschaqueutilisation. Laviedelabatterieseraréduitesivousrangezl'appareil sansrechargerlabatterie.Cettebatterieauplombn'apasde mémoireetn'adoncpasbesoind'êtreentièrementdéchargée avantd'êtrerechargée.
1.Branchezlacheduchargeuràlaprisedela débroussailleuse(Figure3).
Figure2
Figure3
Important:N'utilisezquelechargeurfourniavecla débroussailleuseouunchargeurToroenventechez lesdépositairesToro.
2.Branchezlechargeuràuneprised'alimentation.
Remarque:Letémoindechargerouges'allumependant lachargedelabatterie;ildevientvertlorsquelabatterie estchargéeaumaximumoulorsqueladébroussailleuse estdébranchée.
3.Chargezlabatteriependant24heuresoujusqu'àcequele témoindechargedeviennevert.
4.Débranchezlechargeurdelaprised'alimentationetdela débroussailleuse.
Remarque:Letémoindechargeesttoujoursallumé lorsqueladébroussailleuseestconnectéeauchargeuret àlaprised'alimentation;ilresteallumémêmelorsquela batterieestchargéeaumaximum.

Démarragedela débroussailleuse

Appuyezsurleboutonlatéralpuisactionnezlagâchette(Figure
4).
5

Arrêtdeladébroussailleuse

Relâchezlagâchette.

Conseilsd'utilisation

Figure4
lenrotation.Ramassezlesobjetsoudébrissusceptibles d'êtreprojetésparladébroussailleuse.
N'utilisezladébroussailleusequelorsquel'herbeestsèche.
Déplacezladébroussailleuselentementàl'intérieuretà
l'extérieurdelazonedetravail(
Figure5
Figure5).
Coupezl'herbedeplusde20cm(8po)dehautenbas,en
progressantparpetitesétapes.
Nefaitespasforcerladébroussailleuse.Seulel'extrémité
dulennylondoitserviràlacoupe,surtoutlelongdesmurs.
Netraînezpaslabobinedeladébroussailleusesurle
solpendantlacoupe.
Aprèschaqueutilisation,faitessortirunpeudulennylon
pourl'empêcherdeserétracterdanslatêtedecoupe.
Ladébroussailleusenepeutpassubirdechargeexcessive.
Durantlasaisondecoupe,laissez-labranchéesurle chargeurquandellenesertpas.
Remisezladébroussailleusedansunlocalfraisetsec,àl'abri
delalumièredirectedusoleiletdesourcesdechaleur.
ATTENTION
Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,latêtede coupetourne.Vousrisquezdevousblessersivous touchezleloulatêtedecoupe.
N'approchezpaslatêtedecoupedevospiedsou
deceuxdepersonnesàproximité.
Vériezquelatêtedecoupes'estarrêtéedetourner
etqueladébroussailleuseestdébranchéeavantde laretourner.Nemettezpasladébroussailleuseen marchelorsqu'elleestretournée.
ATTENTION
Ladébroussailleusepeutprojeterdesobjetsen directiondel'utilisateuroudepersonnesàproximité, etcauserdesblessures.
Portezdeslunettesdesécuritéouuneautre
protectionoculaireappropriée,unpantalonetdes chaussurespourtravailleravecladébroussailleuse.
N'utilisezpasladébroussailleusecomme
coupe-bordures.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàl'écartdela
zonedetravail.
Pourréduirel'usureduletaméliorerlesperformancesde l'appareil,appliquezlestechniquesdecoupesuivantes:
Inspectezsoigneusementlazonedetravailàlarecherche
decâbles,cellesoulssusceptiblesdeseprendredansle
Allongementdul
L'extrémitéduldecoups'useàl'usageetdiminuelalargeur decoupe.
Pourallongerleldecoupe,tapezlabobinesurlesolquandla débroussailleuseestenmarche(Figure6).
Figure6
Remarque:Lalamedissimuléesousledéecteurcoupe
automatiquementlelàlalongueurvoulue.
Important:Respectezlesconsignesdesécuritésuivantes pourobtenirdesrésultatsoptimaux:
Nemaintenezpaslabobineenappuisurlesol.
Tapezlabobineuneseulefoissurlesolpourallongerle
l.Pouraugmenterlalongueurdel,attendezquelques secondesavantdetaperlabobine.
N'attendezpasqueleldeviennetropcourt.
6
Danslamesuredupossible,lalongueurduldoitêtre
équivalenteaudiamètredecoupe.
Sileln'estpasallongépériodiquement,ils'userajusqu'à
l'œillet.Lorsqueladébroussailleuses'arrête,lelatendance àsedétendreetrisquealorsdeserétracterdanslatêtede coupe.Sicelaseproduit,enlevezlabobine,enlezleldans l'œilletetremontezlabobinesurl'appareil.
Remplacementdul
Silelabesoind'êtreremplacé,procurez-vousunebobine préenrouléeneuve(modèlenº88185ou88045)oudulenvrac (1,6mmdiam.x3m[0,065podiam.x10pi])àenroulersurla bobineusagée.T ousdeuxsontenventechezlesdépositaires Toroagréés.
PRUDENCE
ToutlautrequelelnylonmonolamentTorode 1,6mm(0,065po)dediamètrerisqued'entaillerles vêtementsetlapeauetdecauserdesblessures et/oudesoumettrelemoteuràunechargeexcessive, pouvantdonnerlieuàunincendieouunchoc électrique.N'utilisezpasdelmétallique,delamesen plastiquesoudeloumatérieldecoupeautrequele lnylonmonolamentTorode1,6mm(0,065po)de diamètreenbobinede3m(10pi)maximum.
Labobinepeuts'useraucoursdel'utilisationnormaledela débroussailleuseetaparfoisbesoind'êtreremplacée.
Remarque:Silels'emmêleoucasseauniveaudel'œillet, arrêtezladébroussailleuse,enlevezlabobinedelamanière décriteci-après,passezleldansl'œilletetremontezlabobine surlatêtedecoupe.
PRUDENCE
Sivousnemontezpascorrectementl'ensemblebobine etchapeau,ladébroussailleuserisquedelesprojeter lorsdel'utilisationetdeblesserl'utilisateuroudes personnesàproximité.Vériezquelabobineetle chapeausontcorrectementmontés,etquelesdeux languettesdeblocageduchapeausontbienengagées dansleboîtierdelabobine.
Figure7
1.Chapeau
2.Bobine4.Têtedecoupe
Remarque:Siladébroussailleuseestneuve,aidez-vousau besoind'untournevispourengagerleslanguettesdansle chapeau.
Remarque:Sileressorttombedelatêtedecoupe, remettez-leenplaceavantdemonterlabobineetle chapeau.
2.S'ilresteencoreduldecoupe(généralementunpetit morceau),enlevez-leetmettez-leaurebut.
3.Nettoyezsoigneusementlatêtedecoupe.Recherchezles pièceséventuellementendommagéesouusées.
4.Pourenroulerunlneufautourdelabobineexistante, procédezcommesuit:
A.Accrochezuneextrémitéduldanslafentedela
bobine,enprenantsoindenepaslaisserdépasser leldeplusde3mm(1/8po),etpoussezl'extrémité dulcomplètementàl'intérieurdelafente.
B.Enroulezleldanslesensdelaèchegurantsur
labobine,enrangsréguliersentrelesrebordsdela bobine(
Figure8).
3.Ressort
1.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeau (Figure7).
Figure8
Ladébroussailleusenepourrapasfonctionner correctementsilelestenroulédanslemauvaissens, s'ildépassedeplusde3mm(1/8po)ou,siunefois enroulé,ildépassedesbordsdelabobine.
7
5.Nedéroulezpasplusde7,6cm(3po)delàlafois (qu'ils'agissed'unebobineneuveoudelréenroulé)et maintenezleletlabobinepourl'empêcherdesedérouler.
6.Toutentenantleletlabobine,placezlechapeausurla bobine.
7.Insérezleldansl'œilletetalignezleslanguettesdu chapeausurlesfentesdelatêtedecoupe.
8.Appuyezsurleslanguettesetpoussezsurlechapeauetla bobinepourbloquerlechapeauenposition(Figure9).
Figure9
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles procéduresci-après:
Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnelatrempez pasdansl'eau.
Essuyezougrattezlatêtedecoupeetlabobinepourenlever
lesdébrisaccumulésdessus.
Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou manquantes.
Débarrassezlesgrillesd'entréed'airdesdébrisaccumulés
(Figure11).
Remarque:Ilfaudrapeut-êtretournerlégèrementlabobine pourl'installercorrectement.
Sil'installationestcorrecte,latêtedecoupedoitêtrepositionnée commemontréàlaFigure10.
Figure10
Figure11
Important:Lesgrillesd'entréed'airdoiventêtreexemptes d'herbeouautresdébrispouréviterdefairesurchauffer lemoteur.

Miseaurebutdelabatterie

Lorsquelabatterienepeutplusêtrerechargée,vouspouvezvous enprocureruneneuveetlafaireinstallerparundépositaireToro agréé.Sivousdevezmettreladébroussailleuseaurebut,retirez etrecyclezlabatterieaupréalable.
8
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
1.Retirezles8visdexationdesdeuxmoitiésdelapoignée etdissociezlesdeuxmoitiés.
2.Retirezlabatterieetdébranchez-ladesls.
3.Mettezladébroussailleuseaurebut.
4.Recyclezlabatterieauplombconformémentàla réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebonset loyauxservices.Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareil àundépositaire-réparateurT oroagréé.Celui-cipossèdeles compétencesnécessairespourréparerlesproduitsToroetil sauramaintenirl'intégritédevotreappareilToro.
Remisage
Siladébroussailleusenedoitpasservirpendantplusd'un mois,débranchezlechargeurdelaprised'alimentationetdela débroussailleuseunefoisquecettedernièreestcomplètement chargée.Neremisezpasladébroussailleuseenlalaissant raccordéeauchargeur.Laviedelabatterieseraréduitesila débroussailleuseestremiséedansunlocalchaud.Sivousêtes obligéderemiserladébroussailleusedansunlocalchaud, chargezlabatteriependant24heurestousles2à3moisdurant leremisage.
9
Remarques:
10
Remarques:
11
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis) 1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis) 1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis) 1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE
Loading...