
FormNo.3414-764RevC
Remolquedistribuidor
MH-400SH2yMH-400EH2
Nºdemodelo44931—Nºdeserie316000001ysuperiores
Nºdemodelo44954—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3414-764*C

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
Compatibilidadelectromagnética
Nacional:EstedispositivocumplelasnormasFCCParte
15.Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)
Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy
(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaque
puedarecibir,incluyendointerferenciasquepuedancausarun
funcionamientoindeseable.
Esteequipogenerayutilizaradiofrecuenciasy,sinoseinstalay
utilizademodoapropiado,esdecir,enestrictaconformidadcon
lasinstruccionesdelfabricante,puedeprovocarinterferencias
enlarecepciónderadioytelevisión.Sehacomprobadoy
vericadoquecumpleloslímitesdeundispositivoinformático
FCCClaseBdeacuerdoconlasespecicacionesdelaSubparte
JdelaParte15delasNormasFCC,quehansidodiseñada
paraproporcionarunaprotecciónrazonablecontradichas
interferenciasenunainstalaciónresidencial.Sinembargo,no
podemosgarantizarquenoseproduzcaninterferenciasen
unainstalacióndeterminada.Siesteequipoprovocaalguna
interferenciaenlarecepciónderadiootelevisión(loquepodrá
comprobarapagandoyencendiendoelequipo),serecomienda
alusuarioquecorrijalainterferenciaaplicandounaovarias
delassiguientesmedidas:Reorientarlaantenareceptora,
reubicarelreceptordecontrolremotorespectoalaantenadela
radio/TVoenchufarelprogramadorenunatomadiferente,de
modoqueelprogramadorylaradio/TVsehallenendiferentes
circuitosderivados.Siesnecesario,elusuariodebeconsultarel
distribuidoroauntécnicoexpertoenradio/televisión.Elusuario
puedeencontrarútilelsiguientefolletopreparadoporlaFederal
CommunicationsCommission:"HowToIdentifyandResolve
Radio-TVInterferenceProblems"(Cómoidenticaryresolver
problemasdeinterferenciaenradios/TV).Puedesolicitareste
folletoalaU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.Nºartículo004-000-00345-4.
FCCID:W7OMRF24J40MDME-BASE,OA3MRF24J40MAHANDHELD
IC:7693A-24J40MDME-BASE,7693A-24J40MA-HANDHELD
Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Este
dispositivonopuedecausarinterferenciasy(2)estedispositivo
debeaceptarcualquierinterferenciaquepuedarecibir,
incluyendointerferenciasquepuedancausarunfuncionamiento
indeseabledelmismo.
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
Corea(Pegatinasuministradaenunkitporseparado)
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
Singapur
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticade
Marruecos
AGREEP ARL’ANRTMAROC
Numerod’agrement:MR14079ANRT2017
Delivred’agrement:
TWM-240004_IDA_N4020–15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
CerticacióndecompatibilidadelectromagnéticaenJapón
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
México
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadoprincipalmentepara
eltransporte,ladosicaciónyladispersiónde
materiales,endiferentescondicionesdehumedad,
sinatascosysingrandesvariacionesenladispersión.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(ensucaso)delapegatina
delnúmerodeserieparaaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
1Instalacióndelenganche...............................10
2Instalacióndelacajadecontrapesos.............10
3Ajustedelespejo............................................11
4Acoplamientodelsistemahidráulicoal
vehículoderemolque.....................................11
5Instalacióndelcableadodelvehículode
remolque.......................................................12
6Instalacióndeloscomponentesdefreno
delvehículoderemolque..............................13
7Ajustedelosfrenoseléctricos........................15
8Montajedelcontrolremotodemano
(modelo44954solamente)...........................15
9Instalacióndelsoportedemontaje
delcontrolinalámbricodelEHenel
vehículoderemolque(modelo44954
solamente)....................................................16
Elproducto..............................................................17
Controles.........................................................17
Especicaciones..............................................18
Accesorios........................................................18
Antesdelfuncionamiento....................................19
g014107
g000502
Seguridadantesdeluso...................................19
Conexióndelamáquinaalvehículode
remolcado.....................................................19
Cargarmaterial.................................................21
Duranteelfuncionamiento...................................21
Seguridadduranteeluso..................................21
Seguridadenlaspendientes............................22
Apagadodelaalimentacióndela
máquina........................................................23
Operacióndelasválvulasdecontrol
hidráulicoenlosmodelosSH........................23
Operacióndeloscontroleshidráulicosy
accesoriosenlosmodelosEH......................24
Funcionamientodelsueloyelaccesorio...........32
AjustedelosbotonesdelosPreajustes1,2,
y3.................................................................34
UsodelmododePreajuste...............................35
Descargarmaterial...........................................35
Utilizacióndeldoblerotor..................................36
Instalacióndelacintatransportadora
transversal/kitdegiro....................................41
Operacióndelacintatransportadora
transversal....................................................43
Cómoutilizarelkitdegiro.................................44
Despuésdelfuncionamiento...............................45
Seguridaddespuésdeluso..............................45
Desconexióndelamáquinadelvehículode
remolque.......................................................45
Mantenimiento........................................................46
Seguridadenelmantenimiento........................46
3

Procedimientospreviosalmanteni-
miento...........................................................46
Lubricación.......................................................46
Comprobacionesdeseguridad.........................47
Sistemahidráulico............................................48
Cambiodelosneumáticos................................48
Centradodelacintatransportadora..................49
Tensadodelacintatransportadora...................50
Cambiodelacintatransportadora....................50
Ajustedelacadenadetransmisióndela
cintatransportadora......................................52
Mantenimientodelosfrenoseléctricos.............53
Almacenamiento.....................................................54
Solucióndeproblemas...........................................55
Comprobacióndecódigosdefallo
(solamentemodelosEH)...............................55
Mensajesdelcontrolremotodemano
(modelosEHsolamente)...............................57
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductopuedeproducirlesionespersonales.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManual
deloperadorantesdeutilizarestamáquina.
Asegúresedequetodaslaspersonasque
utilizanesteproductosabencómoutilizarloyque
comprendenlasadvertencias.
•Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinaalejadadeotraspersonas
mientrassemueve.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento,apagueel
motordelaunidaddetracción,retirelallavey
espereaquesedetengatodomovimientoantes
derealizartareasdemantenimientooeliminar
obstruccionesdelamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
ModelosSHsolamente
1.Cintatransportadorahacía
atrás
2.Cintatransportadorahacia
adelante
3.Bajartolva
decal119-0217
119-0217
decal119-6823
119-6823
4.Elevartolva
5.Activaraccesorio
1.Advertencia–apagueelmotor;noseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores
ydefensas.
decal115-2047
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
decal93-9899
93-9899
1.Peligrodeaplastamiento–instaleelbloqueodelcilindro.
119-6819
1.Porcentajedevelocidad
delosrotores
decal119-6838
2.Porcentajedevelocidad
delacinta
119-6838
1.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
93-9852
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.2.Peligrodeaplastamiento–instaleelbloqueodelcilindro.
decal119-6819
decal93-9852
5

119-6836
1.LeaelManualdeloperador.
2.Coloqueelpesodeformaqueelbordetraserodelacaja
decontrapesosestéa28"(71cm)delacaradelanterade
labarradeenganche.
119-6833
1.LeaelManualdeloperador.
2.Cargamáxima5352kg;pesodelvehículo1361kg;peso
brutomáximodelvehículo6713kg.
decal119-6836
decal119-6833
decal131-6766
131-6766
Modelo44954solamente
1.7,5A3.Accesorioeléctrico–15A
2.7,5A
4.TEC-2403–2A
119-6806
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.4.Advertencia–apagueelmotor;retirelallaveyleaelManual
2.Advertencia–todoslosoperadoresdebenestarcapacitados
antesdeusarlamáquina.
3.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
personas.
deloperadorantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.
5.Advertencia–nollevepasajeros.
6.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
6
decal119-6806

119-6835
1.LeaelManualdeloperador.
2.Noguardeelgatosobrelapatatrasera.
decal119-6835
decal119-6832
119-6832
Modelo44954solamente
1.AjustarvelocidaddelSuelo
2.Bajartolva
3.Elevartolva
4.Ajustarvelocidaddelrotor
decal119-6812
119-6812
1.Peligrodevuelco–nogireconrapidez,sinodespacio.
Cuandolatolvaestévacía,nosuperelos24kmporhora
(15millasporhora).Cuandolatolvaestéllena,conduzca
despacio.Cuandoatravieseunterrenodesigual,conduzca
despacio.
1.Ajustedelaalturadelacompuerta
1.Cinta
2.Activada
3.Desactivada
decal119-6869
119-6869
decal119-6822
119-6822
Modelo44931solamente
7

decal119-6863
119-6863
1.Remolqueunatolva
completaenlaposición
bajada.Noremolqueuna
tolvabajadaconelrotor
enlaposiciónbajada.
2.Remolquelatolva
completaenlaposición
mediaconelrotoractivo.
3.Remolqueunatolvavacía
enlaposiciónelevada.
Remolqueunatolvavacía
conrotorenlaposición
elevada.Noremolque
unatolvacompletaen
laposiciónelevada.
Noremolqueunatolva
completaconelrotorenla
posiciónelevada.
8

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Perno(1"x6½")
1
2
3
4
5
6
Contratuerca(1")
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
MandosuspendidodelSH(modelo
44931)
ArnésdecablesSH(modelo44931)
ArnésdecablesEH(modelo44954)
Soporte(modelo44954)
Perno(5/16"x1")–modelo44954
Tuerca(5/16")–modelo44954
Perno(¼"x1")–modelo44954
Tuerca(¼")–Modelo44954
Controladordepie
Controladordefrenos
Arnésdecables1
Soportedelenchufe
Tornillo(5/16"x1")
Tuerca(5/16")
Empalmes6
Bridaparacables10
Perno(Nº10x⅞")
Tuerca(Nº10)
Abrazadera1
DescripciónCant.
2
2
–
–
–
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
4
4
2
2
Instaleelenganche.
Instalelacajadecontrapesos.
Ajusteelespejo.
Acopleelsistemahidráulicoalvehículo
deremolque.
Instaleelcableadodelvehículode
remolque.
Instaleloscomponentesdefrenodel
vehículoderemolque.
Uso
7
8
9
Nosenecesitanpiezas
Controlremotodemano
PilasAA4
Soportemagnético
Tornillos,pequeños6
Conjuntodesoportedemontaje
Chapaderefuerzo
Pernoconarandelaprensada(5/16"x
1½")
Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
9
–
1
1
1
1
4
4
Ajustelosfrenoseléctricos.
Monteelcontrolremotodemano
(modelo44954solamente).
Instaleelsoportedemontajedelcontrol
inalámbricodelEHenelvehículode
remolque(modelo44954solamente).

Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leaelmanualantesdeutilizarlamáquina.
DeclaracióndeConformidad
Abrazaderasdeacoplamientodelaccesorio2
1
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Instalacióndelenganche
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Perno(1"x6½")
2
Contratuerca(1")
LaDeclaracióndeConformidadsirvecomojusticantede
certicacióndelaUE.
Seutilizanparamontarlosaccesorios.
4.Deslicelalengüetadelabarradelenganche
hastasusitio,enlapartedelanteradela
máquina.Asegúresedequeelsoportede
montajedelgatoestáorientadohaciafuera,
haciaelladoizquierdo.
5.Introduzcaunperno(1"x6½")atravésdel
bastidorydelabarradelengancheyajústelo
conunacontratuerca(Figura4).Aprietela
contratuercaa976–1.193N·m.
6.Introduzcaunperno(1"x6½")atravésdela
partesuperiordelbastidorydelaparteinferior
delabarradelengancheyajústeloconuna
contratuerca(Figura4).Aprietelacontratuerca
a976–1.193N·m.
Procedimiento
1.Localiceyretirelacajadepiezassueltasquese
suministraacopladaalguardabarros.
2.Retirelapatadeapoyotraseradelaposición
detransporteybájeloalsuelo.
3.Retireelenganchedelaposicióndetransporte
cortandolasdoscorreasquesujetanel
enganchealguardabarros(Figura3).Retire
ambossoportesdemontajedelguardabarros
ydeséchelos.
Uso
Figura3
1.Retireelenganchedelaposicióndetransporte
Nota:Senecesitan2personaspararetirarel
conjuntodelenganche.
g014066
Figura4
1.Tubodeenganche2.Pernodemontajeytuerca
7.Retireelconjuntodelgatodelapatatrasera.
Instaleelconjuntodelgatosobrelabarrade
enganche,colocandoelpasadorenposición
horizontal.
Nota:Nocoloqueelpasadoreneltaladro
g014065
10
superiordelgato,onopodráretirarel
pasadorunavezquehayamontadolacajade
contrapesosenelenganche.

2
Instalacióndelacajade
contrapesos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retireloscontrapesosdesucaja.
2.Retirelospernos(½"x5½")delsoportede
montajequesujetalacajadecontrapesos.
Desechelossoportesdemontaje(Figura5).
g014069
Figura6
1.Llenelacajadecontrapesos
3
Ajustedelespejo
Figura5
1.Cajadecontrapesos2.Soportedelacajade
contrapesos
3.Coloquelacajadecontrapesossobreel
enganche,lomásadelantadoposible.
4.Montelacajadecontrapesosenelenganche
con2pernos(½"x5½")ycontratuercas.Apriete
lascontratuercasa91–112N·m.
5.Llenelacajadecontrapesosconloscontrapesos
einstalelabarrayelpasador(Figura6).
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g014067
Ajusteelespejo(Figura7)demodoquepuedaverel
interiordelatolvacuandoestésentado.
g015149
Figura7
1.Espejo
11

4
5
Acoplamientodelsistema
hidráulicoalvehículode
remolque
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Elvehículoderemolquedebeestarequipado
conunaválvulahidráulicaauxiliardecentroabierto.
Conectelas2manguerashidráulicasdelamáquinaal
vehículoderemolque.Mirandolamáquinadefrente,
conecteelmanguitoderechoalladodepresióny
elmanguitoizquierdoalladoderetorno(Figura8).
Lamangueraderetornotiene1válvuladeretención
unidireccionalenlínea.Tambiénhayunaechaen
laválvuladeretención,quedebeseñalarhaciael
vehículoderemolque.
Instalacióndelcableado
delvehículoderemolque
Piezasnecesariasenestepaso:
1
MandosuspendidodelSH(modelo44931)
1
ArnésdecablesSH(modelo44931)
1
ArnésdecablesEH(modelo44954)
1
Soporte(modelo44954)
2
Perno(5/16"x1")–modelo44954
2
Tuerca(5/16")–modelo44954
2
Perno(¼"x1")–modelo44954
2
Tuerca(¼")–Modelo44954
ModelosSH
1.Paseelarnésdecablesdelabateríaatravés
delvehículoderemolqueyhastalabatería.
2.Conecteelcableconfusiblealconectorpositivo
yelotrocableamasaalabatería.
3.ConecteelarnésdecablesdelSHalarnésde
cablesdelsolenoidequesaledelaunidadbase.
Elconectorestásituadoentrelosmanguitos
hidráulicosacopladosalvehículoderemolque.
4.EnlosmodelosSH,enchufeelconector
de4polosdelmandosuspendidode
encendido/apagadoenelenchufesituadoen
laesquinadelanteraizquierdadelamáquina
(Figura9).
Figura8
1.Entradadepresión
Importante:Nopermitaquelasmangueras
hidráulicasyelcabledealimentaciónrocencontra
elsuelocuandolamáquinaestáenmarcha.Evite
lugaresdondepodríanseratrapadosocortados.
2.Salidaderetorno
g014116
g014074
Figura9
1.Mandosuspendidodeencendido/apagado(ModelosSH)
5.Asegúresedequetodoslosmanguitosy
arnesesdecablesestáncorrectamente
conectadosyapretados.
12

Importante:Desenchufesiempre
elcabledelmandosuspendidode
encendido/apagadoodesconecteelcable
dealimentacióncuandolamáquinayel
vehículoderemolquenoseestánusando.
Sino,labateríadelvehículoderemolque
perderápotencia.
6
Instalacióndelos
componentesdefreno
ModelosEH
1.Monteelsoportedelenchufeenlapartetrasera
delvehículoderemolquecon2pernos(5/16"x
1")ytuercas.
2.Paseelconectordelarnésdecablesatravés
delhuecohastaelenchufe.Deslicelacubierta
porelarnéssielconectornopasaporelhueco.
3.Sujeteelconectordelarnésdecablesalsoporte
con2pernos(¼"x1")ytuercas(Figura10).
4.Conecteelcableconfusiblealconectorpositivo
yelotrocableamasaalabatería.
5.Conecteelarnésdecablesdelaunidadbase
alarnésdecablesdelvehículoderemolque
(Figura10).Elconectorestásituadoentrelos
manguitoshidráulicosacopladosalvehículode
remolque.
delvehículoderemolque
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Controladordepie
1
Controladordefrenos
1Arnésdecables
1
Soportedelenchufe
4
Tornillo(5/16"x1")
4
Tuerca(5/16")
6Empalmes
10Bridaparacables
2
Perno(Nº10x⅞")
2
Tuerca(Nº10)
1Abrazadera
Procedimiento
Nota:Extiendaelarnésdecablesencimadel
tractorparadeterminarlospuntosdemontajedelos
componentesdelarnés.Sesuministransujetacables
parasujetarcualquierexcesodecable.Asimismo,el
kitincluyeempalmesporsiesnecesariomodicar
(alargaroacortar)lalongituddelarnés.Calientelos
conectorestermocontraíbleshastaquesecontraigan
fuertementesobreelcable.
Figura10
1.Conectordelarnésdecables
6.Asegúresedequetodoslosarnesesdecables
estáncorrectamenteinstaladosyapretados.
Importante:Sealargaelarnés,asegúresede
utilizaruncableconlaseccióncorrecta.
1.Monteelsoportedelenchufeenlapartetrasera
g014100
13
delvehículoderemolquecon2pernos(5/16"x
1")ytuercas.
2.Paseelconectordelarnésdecablesatravés
delhuecohastaelenchufe.Deslicelacubierta
porelarnéssielconectornopasaporelhueco.
3.Atornilleelarnésdecablesconelconector
delenchufealapartetraseradelsoportedel
enchufecon2pernos(5/16"x1")ytuercas.
4.Paseelarnésalolargodelvehículode
remolque.
5.Monteelcontroladordefrenosenelsalpicadero
oenelguardabarrosdeltractorcon2pernos
(#10x⅞")ytuercas(#10).

6.Usandolaabrazadera,sujeteelcontroladorde
piealabasedelpedaldefrenodelvehículode
remolque.
7.Conecteelarnésdecablesaloscomponentes
(Figura11)delasiguientemanera:
A.Enchufeelcablecortodelarnésenel
conectordecabledelcontroladordepie.
B.Conecteelcablemáslargodelarnés
alconectordelcabledelcontroladorde
frenos.
yunfusiblede15Aparaunsistemade
frenosde4ruedas.
Nota:Puedesernecesarioretirar
elterminaldeanilloyconectarotro
diferentequecoincidaconlaconexión
delsuministroeléctricoauxiliar.
•Paraqueelcontroladordefrenostenga
alimentaciónconstante,conecteel
cableconterminaldeanilloconfusible
albornepositivodelabatería.
C.Seleccione1delosprocedimientos
siguientesparaconectarelcablecon
terminaldeanilloconfusiblealborne
positivodelabatería.
•Paraqueelcontroladordefrenostenga
suministroeléctricoúnicamentecuando
elvehículoderemolqueestáencendido,
conecteelterminaldeanilloconfusible
aunsuministroeléctricoauxiliarabierto
de15Aomás.Utiliceunfusiblede10A
paraunsistemadefrenosde2ruedas
Nota:Sielvehículoderemolqueva
aalmacenarseduranteunperiodode
tiempoextendido,retireelfusibledel
arnésdecablescontroladordefrenos,
odesconecteelarnésdecablesdel
controladordefrenos.Deestamanera
seevitaráquelabateríasedescargue.
D.Conecteelotrocableconterminaldeanillo,
sinfusible,albornenegativo(-)dela
batería.
Figura11
1.Bornepositivo(+)delabatería6.Conectordelenchufe
2.Bornenegativodelabatería(–)7.Cabledealimentación
3.Fusible
4.Arnésdecables(+)9.Controladordepie
5.Arnésdecables(–)
8.Sujetelacubiertadegomaalconectoryal
arnésdecablesconunsujetacables.
8.Controladordefrenos
10.Abrazadera
9.Sujetetodosloscablessueltosdelarnéscon
sujetacables.
14
g0211 13

10.Enelarnésseincluyeunfusiblede10A.Si
utilizaunkitdefrenosde4ruedas,cambieel
fusiblede10Aporunfusiblede15A.
8
Montajedelcontrolremoto
7
Ajustedelosfrenos
eléctricos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdeutilizarlamáquinaporprimeravez,es
necesariosincronizarlosfrenoseléctricosconlos
frenosdelvehículoderemolqueparaquefuncionen
almismotiempo.
Lamáquinayelvehículoderemolqueraravez
tendránlacorrientedeamperajenecesariaenlos
imanesdelosfrenosparaproporcionarunfrenado
cómodoyseguro.Cualquiercambioenelpesode
lacarga,asícomolasvariacionesenlasalidadel
alternadorylabatería,puedenproducirunacorriente
inestableenlosimanesdelosfrenos.
Elcontroladordefrenoscompensalasvariaciones
decargadelremolquelimitandoelparmáximode
salidadelosfrenosmediantelaadicióndeuna
resistenciareductoradetensiónenlalíneadecontrol
eléctrico.Cuandosetiradeunremolquecargado
hastalacapacidadmáximadefrenado,elcontrolador
defrenosdebeajustarseparaunfrenadomáximo.
Cuandosetiradeunremolquevacíooparcialmente
cargado,elcontroladordefrenosdebeajustarseentre
elfrenadomáximoyelmínimo,enlaposiciónsituada
justoantesdelpuntoenquelosneumáticospatinan
alaccionarelcontrolmanualatope.Sinoseinstalay
utilizaelcontroladordefrenoseléctrico,seproducirá
unpardefrenadoexcesivoaldetenerunremolque
cargadoamenosdesucapacidadmáxima.
demano(modelo44954
solamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Controlremotodemano
4PilasAA
1
Soportemagnético
6Tornillos,pequeños
Procedimiento
1.Retirelasjuntasdegomaqueunenlasdos
mitadesyretirelatapatrasera.
2.Insertecadabateríaensualojamientoteniendo
encuentalapolaridadcorrecta.(Silaspilas
seinstalandeformaincorrecta,launidadno
resultarádañada,peronofuncionará.)El
alojamientollevamarcasdepolaridadparacada
terminalgrabadasenrelieve(Figura12).
Figura12
1.Juntadegoma
2.Obturadordeacero
3.Asegúresedequeelobturadordeaceroy
lajuntadegomaseencuentranenellugar
adecuadodelcontrolremotoycoloquedenuevo
latapatrasera(Figura12).
15
3.Controlremotodemano
4.4pilasAA
g028875

4.Ajustelatapacon6tornillos(Figura12)y
apriételosa1,5–1,7N·m.
5.Instaleelcontrolremotodemanoenelsoporte
magnéticoremoto,unalasdosmitadespara
ajustarloyaprieteelpernodelimán(Figura13).
Figura13
1.Controlremotodemano
2.Soportemagnéticoremoto
3.Pernodelimán
dediámetro)enlasuperciedemontajedel
vehículoderemolque.
3.Sujeteelsoportedemontajeylachapade
refuerzocon4pernosconarandelaprensada
(5/16"x1½")ycontratuercasconarandela
prensada(Figura14yFigura15).
g028873
g028874
1.Controlremotodemano
2.Montajedelcontrolremoto
demanodelEH
Figura14
3.Pernosdemontaje
9
Instalacióndelsoporte
demontajedelcontrol
inalámbricodelEHen
elvehículoderemolque
(modelo44954solamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodesoportedemontaje
1
Chapaderefuerzo
4
Pernoconarandelaprensada(5/16"x1½")
4
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
Procedimiento
1.Paramontarloenelvehículoderemolque,
busqueunlugarapropiadoparaelsoporte
demontajedelcontrolremotodemano.La
superciedebeserplanaysólida.
2.Conlachapaderefuerzocomoplantilla,
localice,marqueyperfore4taladros(de11/32"
g014103
Figura15
1.ChapaderefuerzodelcontrolremotodemanodelEH
16

Elproducto
Controles
Válvulasdecontrolhidráulico
(ModelosSH)
g013347
Figura17
1.BOTÓNDEPARADADEEMERGENCIA
Figura16
1.Sentidodelacintatransportadora(válvuladecontrol
izquierda)
2.Elevarybajarlamáquina(válvuladecontrolcentral)
3.Activaciónydesactivacióndeaccesorios(válvuladecontrol
derecha)
4.Acoplamientosrápidosdelsistemahidráulicodelaccesorio
Válvuladelaizquierda
Laválvuladelaizquierdacontrolaelsentidodela
cintatransportadoradelamáquina(Figura16).
Válvulacentral
Laválvulacentralelevaybajalamáquina(Figura16).
Válvuladeladerecha
Laválvuladeladerechacontrolaelaccesorio(Figura
16).
g014117
FuncióndediagnósticosLED
(modelosEH)
DespuésdetirardelbotóndePARADADEEMERGENCIA,
elLEDdediagnóstico(Figura18)seiluminará
durante5segundos,seapagaráotros5segundos
yparpadearáa3Hz(3parpadeosporsegundo)
hastaqueenciendaelcontrolremotodemano.Sila
luzseenciende5segundosydespuéscomienzaa
parpadeara10Hz(conosin5segundosdepausa),
hayunfalloenlamáquina;consulteSoluciónde
problemas(página55).
Nota:Siteníaelcontrolremotodemanoencendido
cuandotiródelbotóndePARADADEEMERGENCIA,la
luznoparpadearáa3Hz(3parpadeosporsegundo)
trashaberseapagadodurante5segundos.
Acoplamientorápidosdelsistemahidráulicodel
accesorio
Conecteaquíelsistemahidráulicodelaccesorio
(Figura16).
Botóndeparadadeemergencia
Cuandoterminedetrabajarconlamáquina,pulse
siempreelbotóndePARADADEEMERGENCIA(Figura
17)paradeshabilitarelsistemaeléctrico.Antesde
empezaratrabajarconlamáquina,tiredelbotón
dePARADADEEMERGENCIAhaciafueraantesde
encenderelcontrolremoto.
g028964
Figura18
1.LEDdediagnóstico
17

Controlremotodemano(modelos
EH)
Figura19
1.PantallaLCD
2.EstadoremotoLED12.Reducirvelocidaddel
3.Arrancartodo:arrancael
sueloyelaccesorio
4.Encender/Apagar
5.Guardar:guardalos
ajustespredeterminados
6.Preajuste1
7.Preajuste217.Arrancaraccesorio
8.Preajuste318.Pararaccesorio
9.Parartodo:detienetodas
lasfunciones
10.Arrancarsuelo20.Reducirvelocidaddel
11.Pararsuelo
suelo
13.Aumentarvelocidaddel
suelo
14.Sueloatrás
15.Inclinarplataformahacia
abajo
16.Inclinarplataformahacia
arriba
19.Aumentarlavelocidaddel
accesorio
accesorio
Especicaciones
Peso1.721kg
Radio
Frecuencia
Potenciamáximadesalida19,59dBm
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporT oroquesepueden
utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paragarantizarunrendimientoóptimo,utilice
únicamentepiezasderepuestoyaccesoriosgenuinos
g028671
deT oro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
2,4GHz
18