Toro 44954 Operator's Manual [es]

FormNo.3414-764RevC
Remolquedistribuidor MH-400SH2yMH-400EH2
Nºdemodelo44931—Nºdeserie316000001ysuperiores Nºdemodelo44954—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3414-764*C
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity-DOC)decadaproducto.
Compatibilidadelectromagnética Nacional:EstedispositivocumplelasnormasFCCParte
15.Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1) Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy (2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaque puedarecibir,incluyendointerferenciasquepuedancausarun funcionamientoindeseable.
Esteequipogenerayutilizaradiofrecuenciasy,sinoseinstalay utilizademodoapropiado,esdecir,enestrictaconformidadcon lasinstruccionesdelfabricante,puedeprovocarinterferencias enlarecepciónderadioytelevisión.Sehacomprobadoy vericadoquecumpleloslímitesdeundispositivoinformático FCCClaseBdeacuerdoconlasespecicacionesdelaSubparte JdelaParte15delasNormasFCC,quehansidodiseñada paraproporcionarunaprotecciónrazonablecontradichas interferenciasenunainstalaciónresidencial.Sinembargo,no podemosgarantizarquenoseproduzcaninterferenciasen unainstalacióndeterminada.Siesteequipoprovocaalguna interferenciaenlarecepciónderadiootelevisión(loquepodrá comprobarapagandoyencendiendoelequipo),serecomienda alusuarioquecorrijalainterferenciaaplicandounaovarias delassiguientesmedidas:Reorientarlaantenareceptora, reubicarelreceptordecontrolremotorespectoalaantenadela radio/TVoenchufarelprogramadorenunatomadiferente,de modoqueelprogramadorylaradio/TVsehallenendiferentes circuitosderivados.Siesnecesario,elusuariodebeconsultarel distribuidoroauntécnicoexpertoenradio/televisión.Elusuario puedeencontrarútilelsiguientefolletopreparadoporlaFederal CommunicationsCommission:"HowToIdentifyandResolve Radio-TVInterferenceProblems"(Cómoidenticaryresolver problemasdeinterferenciaenradios/TV).Puedesolicitareste folletoalaU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.Nºartículo004-000-00345-4.
FCCID:W7OMRF24J40MDME-BASE,OA3MRF24J40MA­HANDHELD
IC:7693A-24J40MDME-BASE,7693A-24J40MA-HANDHELD
Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Este dispositivonopuedecausarinterferenciasy(2)estedispositivo debeaceptarcualquierinterferenciaquepuedarecibir, incluyendointerferenciasquepuedancausarunfuncionamiento indeseabledelmismo.
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen Corea(Pegatinasuministradaenunkitporseparado)
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen Singapur
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticade Marruecos
AGREEP ARL’ANRTMAROC
Numerod’agrement:MR14079ANRT2017
Delivred’agrement:
TWM-240004_IDA_N4020–15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
CerticacióndecompatibilidadelectromagnéticaenJapón
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen México
Control remoto manual:
RF2CAN:
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones comerciales.Estádiseñadoprincipalmentepara eltransporte,ladosicaciónyladispersiónde materiales,endiferentescondicionesdehumedad, sinatascosysingrandesvariacionesenladispersión. Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(ensucaso)delapegatina delnúmerodeserieparaaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
1Instalacióndelenganche...............................10
2Instalacióndelacajadecontrapesos.............10
3Ajustedelespejo............................................11
4Acoplamientodelsistemahidráulicoal
vehículoderemolque.....................................11
5Instalacióndelcableadodelvehículode
remolque.......................................................12
6Instalacióndeloscomponentesdefreno
delvehículoderemolque..............................13
7Ajustedelosfrenoseléctricos........................15
8Montajedelcontrolremotodemano
(modelo44954solamente)...........................15
9Instalacióndelsoportedemontaje
delcontrolinalámbricodelEHenel
vehículoderemolque(modelo44954
solamente)....................................................16
Elproducto..............................................................17
Controles.........................................................17
Especicaciones..............................................18
Accesorios........................................................18
Antesdelfuncionamiento....................................19
g014107
g000502
Seguridadantesdeluso...................................19
Conexióndelamáquinaalvehículode
remolcado.....................................................19
Cargarmaterial.................................................21
Duranteelfuncionamiento...................................21
Seguridadduranteeluso..................................21
Seguridadenlaspendientes............................22
Apagadodelaalimentacióndela
máquina........................................................23
Operacióndelasválvulasdecontrol
hidráulicoenlosmodelosSH........................23
Operacióndeloscontroleshidráulicosy
accesoriosenlosmodelosEH......................24
Funcionamientodelsueloyelaccesorio...........32
AjustedelosbotonesdelosPreajustes1,2,
y3.................................................................34
UsodelmododePreajuste...............................35
Descargarmaterial...........................................35
Utilizacióndeldoblerotor..................................36
Instalacióndelacintatransportadora
transversal/kitdegiro....................................41
Operacióndelacintatransportadora
transversal....................................................43
Cómoutilizarelkitdegiro.................................44
Despuésdelfuncionamiento...............................45
Seguridaddespuésdeluso..............................45
Desconexióndelamáquinadelvehículode
remolque.......................................................45
Mantenimiento........................................................46
Seguridadenelmantenimiento........................46
3
Procedimientospreviosalmanteni-
miento...........................................................46
Lubricación.......................................................46
Comprobacionesdeseguridad.........................47
Sistemahidráulico............................................48
Cambiodelosneumáticos................................48
Centradodelacintatransportadora..................49
Tensadodelacintatransportadora...................50
Cambiodelacintatransportadora....................50
Ajustedelacadenadetransmisióndela
cintatransportadora......................................52
Mantenimientodelosfrenoseléctricos.............53
Almacenamiento.....................................................54
Solucióndeproblemas...........................................55
Comprobacióndecódigosdefallo
(solamentemodelosEH)...............................55
Mensajesdelcontrolremotodemano
(modelosEHsolamente)...............................57
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductopuedeproducirlesionespersonales. Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManual
deloperadorantesdeutilizarestamáquina. Asegúresedequetodaslaspersonasque utilizanesteproductosabencómoutilizarloyque comprendenlasadvertencias.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinaalejadadeotraspersonas
mientrassemueve.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea utilizadaporniños.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento,apagueel motordelaunidaddetracción,retirelallavey espereaquesedetengatodomovimientoantes derealizartareasdemantenimientooeliminar obstruccionesdelamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
93-9899
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
ModelosSHsolamente
1.Cintatransportadorahacía atrás
2.Cintatransportadorahacia adelante
3.Bajartolva
decal119-0217
119-0217
decal119-6823
119-6823
4.Elevartolva
5.Activaraccesorio
1.Advertencia–apagueelmotor;noseacerquealaspiezas enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores ydefensas.
decal115-2047
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
decal93-9899
93-9899
1.Peligrodeaplastamiento–instaleelbloqueodelcilindro.
119-6819
1.Porcentajedevelocidad delosrotores
decal119-6838
2.Porcentajedevelocidad delacinta
119-6838
1.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
93-9852
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.2.Peligrodeaplastamiento–instaleelbloqueodelcilindro.
decal119-6819
decal93-9852
5
119-6836
1.LeaelManualdeloperador.
2.Coloqueelpesodeformaqueelbordetraserodelacaja decontrapesosestéa28"(71cm)delacaradelanterade labarradeenganche.
119-6833
1.LeaelManualdeloperador.
2.Cargamáxima5352kg;pesodelvehículo1361kg;peso brutomáximodelvehículo6713kg.
decal119-6836
decal119-6833
decal131-6766
131-6766
Modelo44954solamente
1.7,5A3.Accesorioeléctrico–15A
2.7,5A
4.TEC-2403–2A
119-6806
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.4.Advertencia–apagueelmotor;retirelallaveyleaelManual
2.Advertencia–todoslosoperadoresdebenestarcapacitados antesdeusarlamáquina.
3.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
deloperadorantesderealizarcualquieroperaciónde mantenimiento.
5.Advertencia–nollevepasajeros.
6.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
6
decal119-6806
119-6835
1.LeaelManualdeloperador.
2.Noguardeelgatosobrelapatatrasera.
decal119-6835
decal119-6832
119-6832
Modelo44954solamente
1.AjustarvelocidaddelSuelo
2.Bajartolva
3.Elevartolva
4.Ajustarvelocidaddelrotor
decal119-6812
119-6812
1.Peligrodevuelco–nogireconrapidez,sinodespacio. Cuandolatolvaestévacía,nosuperelos24kmporhora (15millasporhora).Cuandolatolvaestéllena,conduzca despacio.Cuandoatravieseunterrenodesigual,conduzca despacio.
1.Ajustedelaalturadelacompuerta
1.Cinta
2.Activada
3.Desactivada
decal119-6869
119-6869
decal119-6822
119-6822
Modelo44931solamente
7
decal119-6863
119-6863
1.Remolqueunatolva completaenlaposición bajada.Noremolqueuna tolvabajadaconelrotor enlaposiciónbajada.
2.Remolquelatolva completaenlaposición mediaconelrotoractivo.
3.Remolqueunatolvavacía enlaposiciónelevada. Remolqueunatolvavacía conrotorenlaposición elevada.Noremolque unatolvacompletaen laposiciónelevada. Noremolqueunatolva completaconelrotorenla posiciónelevada.
8
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Perno(1"x6½")
1 2
3
4
5
6
Contratuerca(1")
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
MandosuspendidodelSH(modelo
44931) ArnésdecablesSH(modelo44931) ArnésdecablesEH(modelo44954) Soporte(modelo44954) Perno(5/16"x1")–modelo44954 Tuerca(5/16")–modelo44954 Perno(¼"x1")–modelo44954 Tuerca(¼")–Modelo44954 Controladordepie Controladordefrenos Arnésdecables1 Soportedelenchufe Tornillo(5/16"x1") Tuerca(5/16") Empalmes6 Bridaparacables10 Perno(Nº10x⅞") Tuerca(Nº10) Abrazadera1
DescripciónCant.
2 2
1
1 1 1 2 2 2 2 1 1
1 4 4
2 2
Instaleelenganche.
Instalelacajadecontrapesos.
Ajusteelespejo.
Acopleelsistemahidráulicoalvehículo deremolque.
Instaleelcableadodelvehículode remolque.
Instaleloscomponentesdefrenodel vehículoderemolque.
Uso
7
8
9
Nosenecesitanpiezas
Controlremotodemano PilasAA4 Soportemagnético Tornillos,pequeños6 Conjuntodesoportedemontaje Chapaderefuerzo Pernoconarandelaprensada(5/16"x
1½") Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
9
1
1
1 1
4
4
Ajustelosfrenoseléctricos.
Monteelcontrolremotodemano (modelo44954solamente).
Instaleelsoportedemontajedelcontrol inalámbricodelEHenelvehículode remolque(modelo44954solamente).
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leaelmanualantesdeutilizarlamáquina.
DeclaracióndeConformidad
Abrazaderasdeacoplamientodelaccesorio2
1
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Instalacióndelenganche
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Perno(1"x6½")
2
Contratuerca(1")
LaDeclaracióndeConformidadsirvecomojusticantede certicacióndelaUE.
Seutilizanparamontarlosaccesorios.
4.Deslicelalengüetadelabarradelenganche hastasusitio,enlapartedelanteradela máquina.Asegúresedequeelsoportede montajedelgatoestáorientadohaciafuera, haciaelladoizquierdo.
5.Introduzcaunperno(1"x6½")atravésdel bastidorydelabarradelengancheyajústelo conunacontratuerca(Figura4).Aprietela contratuercaa976–1.193N·m.
6.Introduzcaunperno(1"x6½")atravésdela partesuperiordelbastidorydelaparteinferior delabarradelengancheyajústeloconuna contratuerca(Figura4).Aprietelacontratuerca a976–1.193N·m.
Procedimiento
1.Localiceyretirelacajadepiezassueltasquese suministraacopladaalguardabarros.
2.Retirelapatadeapoyotraseradelaposición detransporteybájeloalsuelo.
3.Retireelenganchedelaposicióndetransporte cortandolasdoscorreasquesujetanel enganchealguardabarros(Figura3).Retire ambossoportesdemontajedelguardabarros ydeséchelos.
Uso
Figura3
1.Retireelenganchedelaposicióndetransporte
Nota:Senecesitan2personaspararetirarel
conjuntodelenganche.
g014066
Figura4
1.Tubodeenganche2.Pernodemontajeytuerca
7.Retireelconjuntodelgatodelapatatrasera. Instaleelconjuntodelgatosobrelabarrade enganche,colocandoelpasadorenposición horizontal.
Nota:Nocoloqueelpasadoreneltaladro
g014065
10
superiordelgato,onopodráretirarel pasadorunavezquehayamontadolacajade contrapesosenelenganche.
2
Instalacióndelacajade contrapesos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retireloscontrapesosdesucaja.
2.Retirelospernos(½"x5½")delsoportede montajequesujetalacajadecontrapesos. Desechelossoportesdemontaje(Figura5).
g014069
Figura6
1.Llenelacajadecontrapesos
3
Ajustedelespejo
Figura5
1.Cajadecontrapesos2.Soportedelacajade
contrapesos
3.Coloquelacajadecontrapesossobreel enganche,lomásadelantadoposible.
4.Montelacajadecontrapesosenelenganche con2pernos(½"x5½")ycontratuercas.Apriete lascontratuercasa91–112N·m.
5.Llenelacajadecontrapesosconloscontrapesos einstalelabarrayelpasador(Figura6).
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g014067
Ajusteelespejo(Figura7)demodoquepuedaverel interiordelatolvacuandoestésentado.
g015149
Figura7
1.Espejo
11
4
5
Acoplamientodelsistema hidráulicoalvehículode remolque
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Elvehículoderemolquedebeestarequipado
conunaválvulahidráulicaauxiliardecentroabierto.
Conectelas2manguerashidráulicasdelamáquinaal vehículoderemolque.Mirandolamáquinadefrente, conecteelmanguitoderechoalladodepresióny elmanguitoizquierdoalladoderetorno(Figura8). Lamangueraderetornotiene1válvuladeretención unidireccionalenlínea.Tambiénhayunaechaen laválvuladeretención,quedebeseñalarhaciael vehículoderemolque.
Instalacióndelcableado delvehículoderemolque
Piezasnecesariasenestepaso:
1
MandosuspendidodelSH(modelo44931)
1
ArnésdecablesSH(modelo44931)
1
ArnésdecablesEH(modelo44954)
1
Soporte(modelo44954)
2
Perno(5/16"x1")–modelo44954
2
Tuerca(5/16")–modelo44954
2
Perno(¼"x1")–modelo44954
2
Tuerca(¼")–Modelo44954
ModelosSH
1.Paseelarnésdecablesdelabateríaatravés delvehículoderemolqueyhastalabatería.
2.Conecteelcableconfusiblealconectorpositivo yelotrocableamasaalabatería.
3.ConecteelarnésdecablesdelSHalarnésde cablesdelsolenoidequesaledelaunidadbase. Elconectorestásituadoentrelosmanguitos hidráulicosacopladosalvehículoderemolque.
4.EnlosmodelosSH,enchufeelconector de4polosdelmandosuspendidode encendido/apagadoenelenchufesituadoen laesquinadelanteraizquierdadelamáquina (Figura9).
Figura8
1.Entradadepresión
Importante:Nopermitaquelasmangueras
hidráulicasyelcabledealimentaciónrocencontra elsuelocuandolamáquinaestáenmarcha.Evite lugaresdondepodríanseratrapadosocortados.
2.Salidaderetorno
g014116
g014074
Figura9
1.Mandosuspendidodeencendido/apagado(ModelosSH)
5.Asegúresedequetodoslosmanguitosy arnesesdecablesestáncorrectamente conectadosyapretados.
12
Importante:Desenchufesiempre
elcabledelmandosuspendidode encendido/apagadoodesconecteelcable dealimentacióncuandolamáquinayel vehículoderemolquenoseestánusando. Sino,labateríadelvehículoderemolque perderápotencia.
6
Instalacióndelos componentesdefreno
ModelosEH
1.Monteelsoportedelenchufeenlapartetrasera delvehículoderemolquecon2pernos(5/16"x 1")ytuercas.
2.Paseelconectordelarnésdecablesatravés delhuecohastaelenchufe.Deslicelacubierta porelarnéssielconectornopasaporelhueco.
3.Sujeteelconectordelarnésdecablesalsoporte con2pernos(¼"x1")ytuercas(Figura10).
4.Conecteelcableconfusiblealconectorpositivo yelotrocableamasaalabatería.
5.Conecteelarnésdecablesdelaunidadbase alarnésdecablesdelvehículoderemolque (Figura10).Elconectorestásituadoentrelos manguitoshidráulicosacopladosalvehículode remolque.
delvehículoderemolque
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Controladordepie
1
Controladordefrenos
1Arnésdecables
1
Soportedelenchufe
4
Tornillo(5/16"x1")
4
Tuerca(5/16")
6Empalmes
10Bridaparacables
2
Perno(Nº10x⅞")
2
Tuerca(Nº10)
1Abrazadera
Procedimiento
Nota:Extiendaelarnésdecablesencimadel
tractorparadeterminarlospuntosdemontajedelos componentesdelarnés.Sesuministransujetacables parasujetarcualquierexcesodecable.Asimismo,el kitincluyeempalmesporsiesnecesariomodicar (alargaroacortar)lalongituddelarnés.Calientelos conectorestermocontraíbleshastaquesecontraigan fuertementesobreelcable.
Figura10
1.Conectordelarnésdecables
6.Asegúresedequetodoslosarnesesdecables estáncorrectamenteinstaladosyapretados.
Importante:Sealargaelarnés,asegúresede
utilizaruncableconlaseccióncorrecta.
1.Monteelsoportedelenchufeenlapartetrasera
g014100
13
delvehículoderemolquecon2pernos(5/16"x 1")ytuercas.
2.Paseelconectordelarnésdecablesatravés delhuecohastaelenchufe.Deslicelacubierta porelarnéssielconectornopasaporelhueco.
3.Atornilleelarnésdecablesconelconector delenchufealapartetraseradelsoportedel enchufecon2pernos(5/16"x1")ytuercas.
4.Paseelarnésalolargodelvehículode remolque.
5.Monteelcontroladordefrenosenelsalpicadero oenelguardabarrosdeltractorcon2pernos (#10x⅞")ytuercas(#10).
6.Usandolaabrazadera,sujeteelcontroladorde piealabasedelpedaldefrenodelvehículode remolque.
7.Conecteelarnésdecablesaloscomponentes (Figura11)delasiguientemanera:
A.Enchufeelcablecortodelarnésenel
conectordecabledelcontroladordepie.
B.Conecteelcablemáslargodelarnés
alconectordelcabledelcontroladorde frenos.
yunfusiblede15Aparaunsistemade frenosde4ruedas.
Nota:Puedesernecesarioretirar
elterminaldeanilloyconectarotro diferentequecoincidaconlaconexión delsuministroeléctricoauxiliar.
Paraqueelcontroladordefrenostenga
alimentaciónconstante,conecteel cableconterminaldeanilloconfusible albornepositivodelabatería.
C.Seleccione1delosprocedimientos
siguientesparaconectarelcablecon terminaldeanilloconfusiblealborne positivodelabatería.
Paraqueelcontroladordefrenostenga
suministroeléctricoúnicamentecuando elvehículoderemolqueestáencendido, conecteelterminaldeanilloconfusible aunsuministroeléctricoauxiliarabierto de15Aomás.Utiliceunfusiblede10A paraunsistemadefrenosde2ruedas
Nota:Sielvehículoderemolqueva
aalmacenarseduranteunperiodode tiempoextendido,retireelfusibledel arnésdecablescontroladordefrenos, odesconecteelarnésdecablesdel controladordefrenos.Deestamanera seevitaráquelabateríasedescargue.
D.Conecteelotrocableconterminaldeanillo,
sinfusible,albornenegativo(-)dela batería.
Figura11
1.Bornepositivo(+)delabatería6.Conectordelenchufe
2.Bornenegativodelabatería(–)7.Cabledealimentación
3.Fusible
4.Arnésdecables(+)9.Controladordepie
5.Arnésdecables(–)
8.Sujetelacubiertadegomaalconectoryal arnésdecablesconunsujetacables.
8.Controladordefrenos
10.Abrazadera
9.Sujetetodosloscablessueltosdelarnéscon sujetacables.
14
g0211 13
10.Enelarnésseincluyeunfusiblede10A.Si utilizaunkitdefrenosde4ruedas,cambieel fusiblede10Aporunfusiblede15A.
8
Montajedelcontrolremoto
7
Ajustedelosfrenos eléctricos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdeutilizarlamáquinaporprimeravez,es necesariosincronizarlosfrenoseléctricosconlos frenosdelvehículoderemolqueparaquefuncionen almismotiempo.
Lamáquinayelvehículoderemolqueraravez tendránlacorrientedeamperajenecesariaenlos imanesdelosfrenosparaproporcionarunfrenado cómodoyseguro.Cualquiercambioenelpesode lacarga,asícomolasvariacionesenlasalidadel alternadorylabatería,puedenproducirunacorriente inestableenlosimanesdelosfrenos.
Elcontroladordefrenoscompensalasvariaciones decargadelremolquelimitandoelparmáximode salidadelosfrenosmediantelaadicióndeuna resistenciareductoradetensiónenlalíneadecontrol eléctrico.Cuandosetiradeunremolquecargado hastalacapacidadmáximadefrenado,elcontrolador defrenosdebeajustarseparaunfrenadomáximo. Cuandosetiradeunremolquevacíooparcialmente cargado,elcontroladordefrenosdebeajustarseentre elfrenadomáximoyelmínimo,enlaposiciónsituada justoantesdelpuntoenquelosneumáticospatinan alaccionarelcontrolmanualatope.Sinoseinstalay utilizaelcontroladordefrenoseléctrico,seproducirá unpardefrenadoexcesivoaldetenerunremolque cargadoamenosdesucapacidadmáxima.
demano(modelo44954 solamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Controlremotodemano
4PilasAA
1
Soportemagnético
6Tornillos,pequeños
Procedimiento
1.Retirelasjuntasdegomaqueunenlasdos mitadesyretirelatapatrasera.
2.Insertecadabateríaensualojamientoteniendo encuentalapolaridadcorrecta.(Silaspilas seinstalandeformaincorrecta,launidadno resultarádañada,peronofuncionará.)El alojamientollevamarcasdepolaridadparacada terminalgrabadasenrelieve(Figura12).
Figura12
1.Juntadegoma
2.Obturadordeacero
3.Asegúresedequeelobturadordeaceroy lajuntadegomaseencuentranenellugar adecuadodelcontrolremotoycoloquedenuevo latapatrasera(Figura12).
15
3.Controlremotodemano
4.4pilasAA
g028875
4.Ajustelatapacon6tornillos(Figura12)y apriételosa1,5–1,7N·m.
5.Instaleelcontrolremotodemanoenelsoporte magnéticoremoto,unalasdosmitadespara ajustarloyaprieteelpernodelimán(Figura13).
Figura13
1.Controlremotodemano
2.Soportemagnéticoremoto
3.Pernodelimán
dediámetro)enlasuperciedemontajedel vehículoderemolque.
3.Sujeteelsoportedemontajeylachapade refuerzocon4pernosconarandelaprensada (5/16"x1½")ycontratuercasconarandela prensada(Figura14yFigura15).
g028873
g028874
1.Controlremotodemano
2.Montajedelcontrolremoto
demanodelEH
Figura14
3.Pernosdemontaje
9
Instalacióndelsoporte demontajedelcontrol inalámbricodelEHen elvehículoderemolque (modelo44954solamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodesoportedemontaje
1
Chapaderefuerzo
4
Pernoconarandelaprensada(5/16"x1½")
4
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
Procedimiento
1.Paramontarloenelvehículoderemolque, busqueunlugarapropiadoparaelsoporte demontajedelcontrolremotodemano.La superciedebeserplanaysólida.
2.Conlachapaderefuerzocomoplantilla, localice,marqueyperfore4taladros(de11/32"
g014103
Figura15
1.ChapaderefuerzodelcontrolremotodemanodelEH
16
Elproducto
Controles
Válvulasdecontrolhidráulico (ModelosSH)
g013347
Figura17
1.BOTÓNDEPARADADEEMERGENCIA
Figura16
1.Sentidodelacintatransportadora(válvuladecontrol
izquierda)
2.Elevarybajarlamáquina(válvuladecontrolcentral)
3.Activaciónydesactivacióndeaccesorios(válvuladecontrol
derecha)
4.Acoplamientosrápidosdelsistemahidráulicodelaccesorio
Válvuladelaizquierda
Laválvuladelaizquierdacontrolaelsentidodela cintatransportadoradelamáquina(Figura16).
Válvulacentral
Laválvulacentralelevaybajalamáquina(Figura16).
Válvuladeladerecha
Laválvuladeladerechacontrolaelaccesorio(Figura
16).
g014117
FuncióndediagnósticosLED (modelosEH)
DespuésdetirardelbotóndePARADADEEMERGENCIA, elLEDdediagnóstico(Figura18)seiluminará durante5segundos,seapagaráotros5segundos yparpadearáa3Hz(3parpadeosporsegundo) hastaqueenciendaelcontrolremotodemano.Sila luzseenciende5segundosydespuéscomienzaa parpadeara10Hz(conosin5segundosdepausa), hayunfalloenlamáquina;consulteSoluciónde
problemas(página55).
Nota:Siteníaelcontrolremotodemanoencendido
cuandotiródelbotóndePARADADEEMERGENCIA,la luznoparpadearáa3Hz(3parpadeosporsegundo) trashaberseapagadodurante5segundos.
Acoplamientorápidosdelsistemahidráulicodel accesorio
Conecteaquíelsistemahidráulicodelaccesorio (Figura16).
Botóndeparadadeemergencia
Cuandoterminedetrabajarconlamáquina,pulse siempreelbotóndePARADADEEMERGENCIA(Figura
17)paradeshabilitarelsistemaeléctrico.Antesde
empezaratrabajarconlamáquina,tiredelbotón dePARADADEEMERGENCIAhaciafueraantesde encenderelcontrolremoto.
g028964
Figura18
1.LEDdediagnóstico
17
Controlremotodemano(modelos EH)
Figura19
1.PantallaLCD
2.EstadoremotoLED12.Reducirvelocidaddel
3.Arrancartodo:arrancael
sueloyelaccesorio
4.Encender/Apagar
5.Guardar:guardalos
ajustespredeterminados
6.Preajuste1
7.Preajuste217.Arrancaraccesorio
8.Preajuste318.Pararaccesorio
9.Parartodo:detienetodas
lasfunciones
10.Arrancarsuelo20.Reducirvelocidaddel
11.Pararsuelo
suelo
13.Aumentarvelocidaddel suelo
14.Sueloatrás
15.Inclinarplataformahacia abajo
16.Inclinarplataformahacia arriba
19.Aumentarlavelocidaddel accesorio
accesorio
Especicaciones
Peso1.721kg
Radio
Frecuencia
Potenciamáximadesalida19,59dBm
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy aperoshomologadosporT oroquesepueden utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar susprestaciones.Póngaseencontactoconsu serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios homologados.
Paragarantizarunrendimientoóptimo,utilice únicamentepiezasderepuestoyaccesoriosgenuinos
g028671
deT oro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría invalidarlagarantíadelproducto.
2,4GHz
18
Loading...
+ 42 hidden pages