
FormNo.3418-748RevB
Attrezzaturaperlagestione
dimaterialeMH-400SH2o
MH-400EH2
Nºdelmodello44931—Nºdiserie401252001esuperiori
Nºdelmodello44954—Nºdiserie401252001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3418-748*B

Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi
Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa
parte.
Compatibilitàelettromagnetica
Domestico:Questodispositivoèconformealregolamento
FCCParte15.Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioni
seguenti:(1)Questodispositivononpuòcausareinterferenze
nocivee(2)questodispositivodeveaccettarequalunque
interferenzachepossaesserericevuta,compresal'interferenza
chepuòcausareilfunzionamentoindesiderato.
L'apparecchiogeneraeutilizzaenergiadifrequenzaradio
esenoninstallatoeutilizzatoadeguatamente,ossianel
rigidorispettodelleistruzionidelproduttore,puòcausare
interferenzeallaricezioneradiofonicaetelevisiva.E'stato
collaudatoeriscontratoconformeailimitiprevistiperun
dispositivodicalcolodiClasseBFCCsullabasedelle
specichedellaSottoparteJdellaParte15delRegolamento
FCC,chesonoideateperfornireunaragionevoleprotezione
controtaliinterferenzeinunimpiantoresidenziale.Tuttavia,
nonesistealcunagaranziacheinunparticolareimpianto
nonsiregistrinointerferenze.Qualoral'apparecchiocausi
interferenzeallaricezioneradiofonicaotelevisiva,equesto
possaesseredeterminatodallospegnimentoeaccensione
dell'apparecchio,l'utenteèinvitatoacercaredicorreggere
l'interferenzaconunadelleseguentimisure:Riorientate
l'antennaricevente,riposizionateilricevitoredeltelecomando
rispettoall'antennaradio/TVoppureinseriteilcontrollerinuna
presadiversainmodocheilcontrollerelaradio/TVsitrovino
sucircuitiderivatidiversi.All'occorrenza,l'utentepuòrivolgersi
alrivenditoreoauntecnicoradio/televisivoespertoperulteriori
consigli.L'utentepuòtrovareutileilseguentelibrettopreparato
dallaCommissioneFederaledelleComunicazioni:“Come
identicareerisolvereproblemidiinterferenzeradio/televisive”.
QuestolibrettoèdisponibilepressolaTipograadiStato
delGovernostatunitense,Washington,DC20402.StockN.
004-000-00345-4.
FCCID:W7OMRF24J40MDME-BASE,OA3MRF24J40MAHANDHELD
IC:7693A-24J40MDME-BASE,7693A-24J40MA-HANDHELD
Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioniseguenti:(1)
questodispositivononpuòcausareinterferenzenocivee(2)
questodispositivodeveaccettarequalunqueinterferenza,
compresal'interferenzachepuòcausareilfunzionamento
indesideratodeldispositivo.
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperla
Corea(Adesivofornitoinunkitseparato)
Telecomando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaper
Singapore
Telecomando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperil
Marocco
AGREEP ARL’ANRTMAROC
Numerod’agrement:MR14079ANRT2017
Delivred’agrement:
TWM-240004_IDA_N4020–15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticadel
Giappone
Telecomando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperil
Messico
Telecomando:
RF2CAN:
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Introduzione
Questamacchinaèpensataperl'utilizzoin
applicazioniprofessionalidapartedioperatori
professionistidelverde.Ilsuoscopoèditrasportare,
misurareedisperderematerialiinunaseriedi
condizionidiumidità,senzacheladispersionevenga
ostruitaosubiscagraviinuenze.L'utilizzodiquesto
prodottoperscopidiversidaquelliprevistipotrebbe
rivelarsipericolosopervoiedeventualiastanti.
Visitateilsitowww.Toro.comperriceveremateriali
diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei
prodotti,avereinformazionisugliaccessori,ottenere
assistenzanellaricercadiunrivenditoreoregistrareil
vostroprodotto.
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati

Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaT oro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero
delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella
posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri
nellospazioprevisto.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQR(sepresente)
sull’adesivocheriportailnumerodiserieper
accedereallagaranzia,airicambieadaltre
informazionisuiprodotti.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
Figura2
Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................9
1Montaggiodell'attaccoditraino......................10
2Montaggiodellascatoladellazavorra.............10
3Regolazionedellospecchietto........................11
4Cablaggioemontaggiosulveicolo
trainante........................................................12
5Installazionedellastaffadimontaggio
delcontrollowirelessEHsulveicolo
trainante........................................................13
6Montaggiodell'interruttorepensile.................14
7Montaggiodeltelecomando...........................15
8Montaggiodelsistemaidraulicoalveicolo
trainante........................................................15
9Fissaggiodelcavoaspiralea7
pin.................................................................16
10Impostazionedellaregolazionedeifreni
elettrici..........................................................16
Quadrogeneraledelprodotto.................................17
Comandi..........................................................17
Speciche........................................................19
Attrezzi/accessori.............................................19
g234791
g000502
Primadell’uso......................................................20
Sicurezzaprimadell’uso...................................20
Collegamentodellamacchinaalveicolo
trainante........................................................20
Durantel’uso.......................................................22
Sicurezzadurantel’uso....................................22
Sicurezzainpendenza.....................................23
Accensione/spegnimentodell'alimentazione
dellamacchina..............................................24
Utilizzodellevalvoledicomando
idrauliche......................................................24
Funzionamentodeicomandiidrauliciedegli
accessorisuimodelliEH...............................26
Utilizzodipianoeaccessorio............................34
Impostazionedeipulsantidipreimpostazione
1,2e3..........................................................36
Caricodelmateriale..........................................37
Scaricodelmateriale........................................37
Utilizzodellospargitoredoppio.........................38
Congurazionedeltrasportatore
trasversale/snodo.........................................43
Funzionamentodeltrasportatore
trasversale....................................................45
Funzionamentodelkitsnodo............................46
Dopol’uso...........................................................47
Sicurezzadopol’uso.........................................47
Scollegamentodellamacchinadalveicolo
trainante........................................................47
3

Manutenzione.........................................................48
Sicurezzadellamanutenzione..........................48
Proceduredipre-manutenzione.......................48
Lubricazione...................................................48
Controllidisicurezza.........................................49
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................50
Manutenzionedell'impiantoidraulico................50
Sostituzionedeglipneumatici...........................51
Allineamentodelnastrotrasportatore...............51
Messaintensionedelnastro
trasportatore.................................................52
Sostituzionedelnastrotrasportatore................52
Regolazionedellacinghiaditrasmissione
deltrasportatore............................................54
Manutenzionedeifrenielettrici.........................55
Rimessaggio...........................................................56
Localizzazioneguasti..............................................57
Controllodeicodicidiguasto(Solomodelli
EH)................................................................57
Messaggideltelecomando(Solomodelli
EH)................................................................59
Sicurezza
Requisitigeneralidi
sicurezza
Questoprodottoèingradodiprocurarelesioni
agliindividui.Rispettatesempretuttelenormedi
sicurezzaperevitaregraviinfortuniallapersona.
•Leggeteecomprendeteicontenutidelpresente
Manualedell'operatoreprimadiutilizzarequesta
macchina.Accertatevichechiunqueutilizzi
ilprodottosappiacomefarlofunzionaree
comprendaleavvertenze.
•Nonmettetelemanioipiedivicinoacomponenti
inmovimentodellamacchina.
•Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiecorrettamentefunzionanti.
•Tenetelamacchinaadistanzadagliastantimentre
sisposta.
•Teneteibambiniall’esternodall'areadilavoro.
Nonpermettetemaichebambinieragazzi
utilizzinolamacchina.
•Parcheggiatelamacchinasuunasuperciepiana;
primadiscenderedalpostodiguidainserite
ilfrenodistazionamento,spegneteilmotore
deltrattorino,toglietelachiaveeattendeteche
siferminotuttelepartiinmovimentoprimadi
effettuarelarevisioneoildisintasamentodella
macchina.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti,
rispettateleseguentinormedisicurezzaefate
sempreattenzionealsimbolodiallarme(
indica:Attenzione,AvvertenzaoPericolo–“normedi
sicurezza”.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò
provocareinfortuniomorte.
),che
4

Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesividanneggiatiomancanti.
SolomodelliSH
1.Arretramentodelnastro
trasportatore
2.Avanzamentodelnastro
trasportatore
3.Abbassamentodella
tramoggia
119-6823
decal119-0217
119-0217
decal119-6823
1.Avvertenza–Spegneteilmotore;rimaneteadistanzadalle
partiinmovimento;tenetetutteleprotezionieglischermi
montati.
4.Sollevamentodella
tramoggia
5.Accensione
dell'accessorio
decal115-2047
115-2047
1.Attenzione–Nontoccatelasuperciecalda.
decal93-9899
93-9899
1.Pericolodischiacciamento–Montateildispositivodiblocco
delcilindro.
119-6819
1.Percentualevelocitàdello
spargitore.
decal119-6838
2.Percentualevelocità
nastro
119-6838
1.Pericolodismembramento,nastro–T eneteviadistanza
dallepartiinmovimento.Nonrimuoveteicarterele
protezioni.
93-9852
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.2.Pericolodischiacciamento–Montateildispositivodiblocco
delcilindro.
decal119-6819
decal93-9852
5

119-6836
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Posizionatelazavorrainmodotalechelaparteposteriore
dellarelativascatolasitrovia71cmdallatoanterioredel
tubodell'attaccoditraino.
119-6833
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Caricomassimo5352kg;pesodelveicolo1361kg,peso
lordomassimodelveicolo6713kg
decal119-6836
decal119-6833
decal131-6766
131-6766
Soloperilmodello44954
1.7,5A3.Accessorioelettrico–15A
2.7,5A
4.TEC-2403–2A
119-6806
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.
2.Avvertenza–Tuttiglioperatoridevonoaverricevutola
correttaformazioneprimadell'utilizzodellamacchina.
3.Pericolodilanciodioggetti–Tenetegliastantiadistanza.6.Avvertenza–Teneteviadebitadistanzadallepartiin
4.Avvertenza–Spegneteilmotore,rimuovetelachiavee
leggeteilManualedell'operatoreprimadieffettuareinterventi
dimanutenzionesullamacchina.
5.Avvertenza–nontrasportatepasseggeri.
movimento,nonrimuoveteleprotezionieicarter.
6
decal119-6806

119-6835
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Nonriponeteilcavallettosullagambaposteriore.
decal119-6835
decal119-6832
119-6832
Soloperilmodello44954
1.Regolazionedellavelocitàdelpiano
2.Abbassamentodellatramoggia
3.Sollevamentodellatramoggia
4.Regolazionedellavelocitàdispargimento
decal119-6812
119-6812
1.Pericolodiribaltamento–Nonsvoltaterapidamente;
svoltatelentamente;quandolatramoggiaèvuota,non
superatei24km/h;quandolatramoggiaèpienaguidate
lentamente;guidatelentamentesuterrenoaccidentato.
119-6869
1.Regolazionedell'altezzadellaspondaposteriore
119-6822
Soloperilmodello44931
1.Cinghia
2.Accensione(On)
3.Spegnimento(Off)
decal119-6869
decal119-6822
7

decal119-6863
119-6863
1.Trainateunatramoggia
pienainposizione
abbassata;nontrainate
unatramoggiaabbassata
conlospargitoreapplicato
inposizioneabbassata.
2.Trainatelatramoggia
pienainposizionecentrale
conlospargitoreapplicato
eattivo.
3.Trainateunatramoggia
vuotainposizione
sollevata;trainateuna
tramoggiavuotaconuno
spargitoreapplicatoin
posizionesollevata;non
trainateunatramoggia
pienainposizione
sollevata;nontrainate
unatramoggiapienacon
lospargitoreapplicatoin
posizionesollevata.
8

Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
Bullone(1"x6½")
Dadodibloccaggio(1")
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Controllerapedale
Controllerdeifreni
Cablaggiopreassemblato
Supportoperpresa
Vite(5/16”x1”)
Dado(5/16")
Giunzionicavi
Fascettapercavi10
Bullone(n.10x⅞")
Dado(n.10)
Fascettastringitubo1
Gruppostaffadimontaggio
Piastradisupporto1
Bulloneatestaangiata(5/16"x1½")
Dadodibloccaggioatestaangiata
(5/16”)
Interruttorepensile1
CablaggiopreassemblatoSH
Telecomando1
BatterieAA4
Staffamagnetica
Viti,piccole6
Nonoccorronoparti
Qté
2
2
–
–
1
1
1
1
4
4
6
2
2
1
4
4
1
1
–
Montaggiodell'attaccoditraino.
Montaggiodellascatoladellazavorra.
Regolazionedellospecchietto.
Montaggiodelcablaggiosulveicolo
trainante.
Montaggiodellastaffadimontaggio
delcontrollowirelessEHsulveicolo
trainante(solomodello44954).
Montaggiodell'interruttorepensile.
Montaggiodeltelecomando.
Montaggiodelsistemaidraulicoal
veicolotrainante.
Uso
9
10
Cavoaspiralea7pin
Nonoccorronoparti
9
1Fissaggiodelcavoaspiralea7pin.
–
Impostazionedellaregolazionedeifreni
elettrici.

Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1Letturadelmanualeprimadiazionarelamacchina.
DichiarazionediConformità
Fermidegliaccessori2Dautilizzarepermontaregliaccessori.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormalepostazionediguida.
1
Montaggiodell'attaccodi
traino
Partinecessarieperquestaoperazione:
2
Bullone(1"x6½")
2
Dadodibloccaggio(1")
Qté
1
LaDichiarazionediConformitàfungedaprovadella
certicazioneUE.
Nota:Perrimuovereilgruppodell'attaccodi
trainooccorrono2persone.
4.Fatescorrereinposizioneiltimoneditraino
sullaparteanterioredellamacchina.Accertatevi
chelastaffadelcavallettosiarivoltaverso
l'esterno,asinistra.
5.Inseriteunbullone(1"x6½")neltelaioenel
tubodell'attaccoditrainoessateloconun
dadodibloccaggio(Figura4).Serrateildadodi
bloccaggioaunacoppiadi976–1.193N·m.
6.Inseriteunbullone(1"x6½")nellaparte
superioredeltelaioeversoilbassoneltubo
dell'attaccoditrainoessateloconundado
dibloccaggio(Figura4).Serrateildadodi
bloccaggioaunacoppiadi976–1.193N·m.
Uso
Procedura
1.Trovateerimuovetelacassettadelleparti
sciolteindotazione,sulparafango.
2.Portatelagambadisupportoposteriore
dallaposizionedispedizioneeallaposizione
verticale.
3.Rimuovetel'attaccoditrainodallaposizionedi
spedizionetagliandoentrambelereggetteche
lossanoalparafango(Figura3).Rimuovete
entrambelestaffedimontaggiodalparafango
edeliminatele.
Figura4
1.Tubodell'attaccoditraino
7.Rimuoveteilcavallettodallagambaposteriore.
Montateilcavallettosullabarraditraino,
collocandoilpernoinposizioneorizzontale.
2.Bulloneedadodi
g014066
montaggio
Figura3
1.Rimuovetel'attaccoditrainodallaposizionedispedizione
Nota:Noninseriteilpernonelforosuperiore
delcavalletto,altrimentinonsareteingradodi
g014065
10
estrarlounavoltachelascatoladellazavorra
saràssataall'attaccoditraino.

2
Montaggiodellascatola
dellazavorra
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Estraeteipesidallarelativascatoladella
zavorra.
2.Rimuoveteibulloni(½"x5½")dallastaffadi
montaggiochereggelascatoladellazavorra.
Eliminatelestaffedimontaggio(Figura5).
g014069
Figura6
1.Riempimentodellascatoladellazavorra
3
Regolazionedello
Figura5
1.Scatoladellazavorra2.Staffadimontaggiodella
scatoladellazavorra
3.Posizionatelascatoladellazavorrasull'attacco
ditraino,nellaposizionepiùavanzatapossibile.
4.Montatelascatoladellazavorrasull'attacco
ditrainocon2bulloni(½"x5½")edadidi
bloccaggio.Serrateidadidibloccaggioauna
coppiadi91–112N·m.
5.Riempitelascatoladellazavorraconipesi,
quindimontatelabarraeilperno(Figura6).
specchietto
Nonoccorronoparti
g014067
Procedura
Lospecchiomontatodavantiallatramoggiaconsente
dimonitorareilcaricoel'operazionedispargimento.
Controllatespessolospecchiopermonitorareil
funzionamentodellamacchina.
Regolatelospecchietto(Figura7)inmododapoter
vederel'internodellatramoggiadallaposizione
dell'operatore.
11

Figura7
Collegateilconnettoredelcablaggiopreassemblato
Outcrossalconnettoredelcontrollerdeifreni.
FateriferimentoalManualedell'operatoredel
trattorinoOutcrossperistruzionidimontaggioeuso
aggiuntive.
g015149
1.Specchietto
4
Cablaggioemontaggiosul
veicolotrainante
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Controllerapedale
1
Controllerdeifreni
1
Cablaggiopreassemblato
1
Supportoperpresa
4
Vite(5/16”x1”)
4
Dado(5/16")
6
Giunzionicavi
10Fascettapercavi
2
Bullone(n.10x⅞")
2
Dado(n.10)
1Fascettastringitubo
TrattorinoOutcross
Montateilcontrollerdeifreni(Figura8)nell'area
inferioresinistradelcruscottoconi2bulloni(n.10x
⅞")edadi(n.10).
g235379
Figura8
1.Controllerdeifreni
Trattore
Nota:Stendeteilcablaggiosultrattoreper
determinarelezonedimontaggiodeicomponenti
delcablaggiostesso.Sonofornitefascettepercavi
perssareognieccessodilunghezzadeicavi.
Inoltre,sonofornitegiunzionidautilizzarenelcaso
incuilalunghezzadelcablaggiodebbaessere
modicata(ridottaoallungata).Riscaldateiconnettori
termofusibilinoaquandononsiserranointornoaili.
Importante:Sedoveteaumentarelalunghezza
delcablaggio,accertatevidiutilizzarelasezione
delcavoadeguata.
1.Montateilsupportodellapresasullaparte
posterioredelveicolotrainantecon2bulloni
(5/16”x1”)edadi.
2.Inseriteilconnettoredelcablaggio
preassemblatonelforocheconducealla
presa.Fatescivolarelaprotezionelungoil
cablaggioseilconnettorenonpassanelforo.
3.Fissateilcablaggiopreassemblatoconil
connettoredellapresaallaparteposterioredel
supportodellapresacon2bulloni(5/16"x1")e
dadi.
4.Posizionateilcablaggiolungoilveicolotrainante.
5.Montateilcontrollerdeifrenisullaplanciadel
trattoreosulparafangoconi2bulloni(n.10x
⅞")edadi(n.10).
12

6.Utilizzatelafascettastringituboperssareil
controllerapedalesultamponedelpedaledel
frenodelveicolotrainante.
7.Collegateilcablaggioaicomponenti(Figura9)
comedescrittodiseguito:
A.Inseriteilcavopiùcortonelconnettoredel
cavodelcontrollerapedale.
B.Collegateilcavopiùlungodelcablaggioal
connettoredelcavodelcontrollerdeifreni.
C.Selezionate1delleseguentiprocedureper
collegareilcavoterminaleadanello,conil
fusibile,almorsettopositivodellabatteria.
•Peralimentareilcontrollerdeifrenisolo
quandoilveicolotrainanteèacceso,
collegateilcavoterminaleadanello,con
ilfusibile,aunafontedialimentazione
ausiliariaapertaconvalorenominale
maggioreougualea15A.Utilizzateun
fusibileda10Aperl'impiantofrenantea
2ruoteeda15Aperquelloa4ruote.
Nota:Puòesserenecessariorimuovere
ilterminaleadanelloessarneunaltro
corrispondentealcollegamentodella
fontedialimentazioneausiliaria.
•Peralimentaresempreilcontroller
deifreni,collegateilcavoterminale
adanello,conilfusibile,almorsetto
positivodellabatteria.
Nota:Incasodiinutilizzoprolungato
delveicolotrainante,rimuoveteilfusibile
dalcablaggiodelcontrollerdeifrenio
scollegateilcablaggiodalcontroller
deifreni,perevitarechelabatteriasi
scarichi.
D.Collegatel'altrocavoterminaledaanello,
senzailfusibile,almorsettonegativo(-)
dellabatteria.
Figura9
1.Morsettopositivo(+)dellabatteria6.Connettoredellapresa
2.Morsettonegativodellabatteria(-)7.Cavodialimentazione
3.Fusibile
4.Cablaggiopreassemblato(+)9.Controllerapedale
5.Cablaggiopreassemblato(–)
8.Fissateconunafascettalaprotezioneingomma
alconnettoreealcablaggiopreassemblato.
9.Fissatetuttiicaviallentaticonlefascette.
8.Controllerdeifreni
10.Fascettastringitubo
10.Unfusibileda10Avienefornitoacorredodel
cablaggio.Seutilizzateunkitfreniper4ruote,
sostituiteilfusibileda10Aconquelloda15A
fornitoacorredo.
13
g0211 13

5
Installazionedellastaffa
dimontaggiodelcontrollo
wirelessEHsulveicolo
trainante
Soloperilmodello44954
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Gruppostaffadimontaggio
1Piastradisupporto
4
Bulloneatestaangiata(5/16"x1½")
4
Dadodibloccaggioatestaangiata(5/16”)
Procedura
1.Perilmontaggiodelveicolotrainante,individuate
unaposizioneidoneaperlastaffadimontaggio
deltelecomando.Lasuperciesceltadeve
esserepiattaerigida.
2.Utilizzandolapiastradisupportocomemodello,
individuate,contrassegnateepraticate4fori
(11/32"didiametro)sullasuperciedimontaggio
delveicolotrainante.
3.Collegatelastaffadimontaggioelapiastradi
supportocon4bulloniatestaangiata(5/16"
x1½")edadidibloccaggioangiati(Figura10
eFigura11).
Figura11
1.PiastradisupportodeltelecomandoEH
Nota:Inoltre,lacalamitadelcomandoadistanza
wirelessaderiràsaldamenteaqualsiasicomponente
metallico.
6
Montaggiodell'interruttore
pensile
Soloperilmodello44931
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Interruttorepensile
1
CablaggiopreassemblatoSH
g014103
1.T elecomando
2.Montaggiodelsupporto
deltelecomandoEH
Procedura
Collegatel'interruttorepensilediaccensione/spegnimento(estremitàa4punte)allapresanell'angolo
anterioresinistrodellamacchina(Figura12).
g028873
Figura10
3.Bullonidissaggio
14

Figura12
1.Interruttorepensilediaccensione/spegnimento
Importante:Staccatesempreilcavo
dell'interruttorepensileon/offoscollegateillo
dialimentazionequandolamacchinaoilveicolo
trainantenonsonoinuso.Altrimentilabatteria
delveicolotrainanteperderàcarica.
g014074
g028875
Figura13
1.T enutadigomma3.T elecomando
2.Guarnizioneinacciaio
4.4batterieAA
7
Montaggiodeltelecomando
Soloperilmodello44954
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Telecomando
4BatterieAA
1
Staffamagnetica
6Viti,piccole
Procedura
1.Toglieteglielasticichessanoleduemetàdel
telecomandoerimuoveteilcoperchioposteriore.
2.Inseriteognibatteriainunportabatteria
rispettandolapolarità.(Selebatteriesono
inseriteinmodoscorretto,ildispositivo
nonriportadanni,manonfunziona.)Nel
portabatteriasonomarcatiinrilievoisimboli
dellapolaritàdiogniterminazione(Figura13).
3.Assicuratevichelaguarnizioneinacciaioe
latenutadigommasianoinsedenelcanale
deltelecomandoeriposizionateilcoperchio
posteriore(Figura13).
4.Fissateilcoperchiocon6viti(Figura13)e
serrateleaunacoppiadi1,5–1,7N·m.
5.Montateiltelecomandosullarelativastaffa
magnetica,fatescorrereleduemetàinsieme
perssareiltelecomandoeserrateilbullonenel
magnete(Figura14).
Figura14
1.T elecomando3.Bullonenelmagnete
2.Staffamagneticadel
telecomando
15
g028874

8
9
Montaggiodelsistema
idraulicoalveicolo
trainante
Nonoccorronoparti
Procedura
Nota:Ilveicolotrainantedeveesseredotatodi
valvolaidraulicaausiliariaapertacentralmente.
Perotteneremiglioririsultatiutilizzateunveicolo
trainanteconunapompaidraulicaaportatassa
conunaresadi138barper38L/min.Leprestazioni
subirannounariduzioneselaportatadellapompa
èinferiore.
Collegateidueessibiliidraulicicheprovengono
dallamacchinaalveicolotrainante.Standodavanti
allamacchina,collegateilessibiledestroallatodi
mandataeilessibilesinistroallatodiritorno(Figura
15).Ilessibilediritornoèdotatodi1valvoladi
ritegnoinlineaasensounico.Inoltre,lafrecciasulla
valvoladiritegnodovràessererivoltaversoilveicolo
trainante.
Fissaggiodelcavoaspirale
a7pin
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Cavoaspiralea7pin
Procedura
Fissateilcavoaspiralea7pinall'attrezzaturaperla
gestionedimaterialeMH-400.
Fissateilcavoaspiralea7pinalveicolotrainante.
10
Impostazionedella
regolazionedeifreni
elettrici
Figura15
1.Ingressodimandata2.Uscitadiritorno
Importante:Fateinmodocheitubiidraulicie
ilcavodialimentazionenontocchinoilsuolo
duranteilfunzionamentodellamacchina.Evitate
iluoghiincuipotrebberovenireschiacciatio
tagliati.
Nonoccorronoparti
Procedura
Primadiutilizzarelamacchinaperlaprimavolta,
ènecessariosincronizzareifrenielettricisuifreni
delveicolotrainante(dimodochefunzionino
contemporaneamente).
Lamacchinaeilveicolotrainanteraramentehanno
uncorrettoussodicorrentedirettoaimagnetidei
freniingradodigarantireunafrenataconfortevolee
sicura.Lavariazionedelcarico,cosìcomeunaresa
discontinuadell'alternatoreedellabatteria,possono
determinareunussodicorrenteinstabiledirettoai
magnetideifreni.
Ilcontrollodelfrenocompensalevariazionidelcarico
g014116
delrimorchiolimitandolaresamassimadiserraggio
deifrenigrazieall'aumentodellaresistenzadi
cadutadellalineadicontrolloelettrica.Quantoviene
trainatounrimorchiocaricoallacapacitànominale
deifreni,ilcontrollodelfrenodeveessereimpostato
sullamassimacapacitàdifrenata.Quandoviene
trainatounrimorchiovuotooparzialmentecarico,
ilcontrollodelfrenodeveessereimpostatotrala
capacitàmassimaeminimadifrenata,nellaposizione
immediatamenteprecedentealpuntoincuisiverica
16

loslittamentodeglipneumaticidelrimorchioincaso
dicompletaattivazionedelcontrollomanuale.La
mancatainstallazioneeutilizzodelcontrolloelettrico
delfrenoprovocheràuneccessivoserraggiodeifreni
incasodiarrestodiunrimorchioconcaricoinferiore
allacapacitàdifrenata.
Quadrogeneraledel
prodotto
Comandi
Valvoledicontrolloidraulico
(ModelloSH44931)
g014117
Figura16
1.Direzionedelnastrotrasportatore(valvoladicomando
sinistra)
2.Sollevamentoeabbassamentodellamacchina(valvoladi
comandocentrale)
3.Avvioearrestodegliaccessori(valvoladicomandodestra)
4.Connettoriidrauliciadattaccorapidodegliaccessori
Valvolasinistra
Lavalvolasinistracomandaladirezionedelnastro
trasportatoredellamacchina(Figura16).
Valvolacentrale
Lavalvolacentralesollevaeabbassalamacchina
(Figura16).
Valvoladestra
Lavalvoladestracomandagliaccessori(Figura16).
Connettoriidrauliciadattaccorapidodegliaccessori
Collegatequiglielementiidraulicidegliaccessori
(Figura16).
PulsanteE-Stop(ModelloEH
44954)
Unavoltaterminatoillavoroconlamacchina,premete
sempreilpulsanteE-STOP(Figura17)perdisattivare
ilcircuitoelettrico.Quandoiniziateillavoroconla
macchinadovetetirareilpulsanteE-STOPverso
l'esternoprimadiaccendereiltelecomando.
17

Figura17
g234789
Figura18
g234788
1.PulsanteE-STOP
FunzionamentodelLEDdi
diagnostica(ModelloEH44954)
Dopoavertiratoversol'altoilpulsanteE-STOPil
LEDdidiagnostica(Figura18)siillumineràerimarrà
accesoper5secondi,spentoper5secondiepoi
inizieràalampeggiarea3Hz(3lampeggialsecondo)
noaquandononaccendereteiltelecomando.
Selalucesiaccendeper5secondiepoiiniziaa
lampeggiarea10Hz(conosenzalapausadi5
secondi),èpresenteunguastonellamacchina;fate
riferimentoaControllodeicodicidiguasto(Solo
modelliEH)(pagina57).
Nota:Seiltelecomandoeraaccesoquandoavete
tiratoversol'altoilpulsanteE-STOP,lalucenon
lampeggeràa3Hz(3lampeggialsecondo)dopolo
spegnimentoper5secondi.
1.LEDdidiagnostica
18

Telecomando(ModelloEH44954)
Figura19
Speciche
Peso1.721kg
Radio
Frequenza
Massimapotenzaprodotta19,59dBm
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori
approvatidaT oroperl'impiegoconlamacchina,
perottimizzareedampliarelesueapplicazioni.
Richiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovati
adunCentroassistenzaTorooaundistributore
autorizzati,oppurevisitatewww.Toro.com.
Pergarantireprestazioniottimali,utilizzatesolo
ricambieaccessorioriginaliToro.L'utilizzodiparti
g028671
diricambioeaccessoridialtriproduttoripuòessere
pericolosoerenderenullalagaranzia.
2,4GHz
1.DisplayLCD
2.LEDdistatoremoto12.Riduzionedellavelocità
3.AllStart:avviapianoe
accessorio
4.Accensione/spegnimento
5.Store:salvale
impostazionipreimpostate
6.Preset116.Inclinazionepianaleinalto
7.Preset217.Avviodell'accessorio
8.Preset318.Arrestodell'accessorio
9.AllStop:arrestatuttele
funzioni
10.Avviopiano20.Riduzionedellavelocità
11.Arrestopiano
delpiano
13.Aumentodellavelocitàdel
piano
14.Inversionedelpiano
15.Inclinazionepianalein
basso
19.Aumentodellavelocità
dell'accessorio
dell'accessorio
19

Funzionamento
–Quandoilpesodeltimonevieneforzatoversoil
bassosull'attaccodelveicolotrainante,questo
produceunpesopositivodeltimone.
Primadell’uso
Sicurezzaprimadell’uso
•Lecaratteristichedibilanciamento,pesoe
manovradellamacchinasonodifferentirispettoa
quelledialtritipidiattrezzaturetrainate.Leggete
ecomprendeteilcontenutodiquestoManuale
dell'operatoreprimadiutilizzarelamacchina.
Acquisitefamiliaritàcontuttiicomandieimparate
adarrestarerapidamentelamacchina.
•Nonpermettetemaichebambinieragazzi
utilizzinolamacchina.Nonpermetteread
adultidiutilizzarelamacchinasenonsonostati
idoneamenteaddestrati.Lamacchinadeve
essereutilizzataesclusivamentedapersone
opportunamenteaddestrateeautorizzate.
•Nonrimuoveteicartereidispositividisicurezza.
Seunaprotezione,undispositivodisicurezzao
unadesivosonoilleggibiliomancanti,riparatelio
sostituiteliprimadiutilizzarelamacchina.
•Lamacchinaèprogettataunicamenteperl'uso
fuoristrada.Lavelocitàmassimaraccomandatain
assenzadicaricoèparia24km/heparia13km/h
apienocarico.
•Serrateeventualidadi,bullonievitiallentati
pergarantirechelamacchinasiaincondizioni
operativesicure.Accertatevicheipernidi
montaggiodeltimone,iperniditrainoeil
cavallettodeltimonedellamacchinasiano
correttamenteposizionatiesicuri.
•Nonmodicatequest'apparecchiaturainalcun
modo.
•Iltimoneèilpuntodellamacchinaincuisicollega
l'attaccoditrainodelveicolotrainante.Ilpesodel
timoneinuiscesullastabilitàdellamacchina.
–Unpesonegativoopositivodeltimone
possonocausareinfortunialmomentodel
collegamentoodelloscollegamentodella
macchinadalveicolotrainante.Quando
installati,assicuratevicheicavallettisiano
correttamenteinnestati.
–Quandoilpesodeltimonevieneforzatoverso
l'altonell'attaccodelveicolotrainante,questo
produceunpesonegativodeltimone.
Ilpesonegativodeltimonepuòanche
vericarsiquandosullaparteposterioredella
macchinasonomontatiattrezzi.
•Nonssateorimuovetemailamacchinadal
trattorinosenellatramoggiaèpresentedel
materiale.Iltimonepotrebbescattareversol'alto,
causandoinfortuni.
Collegamentodella
macchinaalveicolo
trainante
1.Collegatel'attaccoditrainodellamacchinaal
veicolotrainanteconunpernodiattaccodi
sicurezzaomologato,condiametrodi25mm,e
unfermodisicurezza(nonforniti).
2.Regolatel'altezzadell'attaccoditrainoruotando
lamanovelladelcavallettopermantenerela
macchinaorizzontale.
3.Abbassatel'attaccoditrainoconilcavalletto
metallico.
4.Unavoltachel'interopesodellamacchinaè
statotrasferitosullabarraditrainodelveicolo
trainantedalcavalletto,tirateilpernoche
mantieneilcavallettoinposizione.
5.Ruotateilcavallettodi90gradiinsenso
antiorarionoaquandolaparteinferioredel
cavallettononèrivoltaversolaparteposteriore
dellamacchina.Questaèlaposizionedimarcia.
ATTENZIONE
Sollevateicavallettiinposizionedi
marciaprimaditrainarelamacchina.
Primadiutilizzarelamacchinasollevate
legambedelcavallettoanterioreedel
cavallettoposteriore.Rimuoveteil
cavallettodallarelativagambae,durante
l'utilizzodellamacchina,riponetelosul
timone.
6.Collegateidueessibiliidraulicicheprovengono
dallamacchinaalveicolotrainante.Stando
davantiallamacchina,collegateilessibile
destroallatodimandataeilessibilesinistroal
latodiritorno(Figura20).Ilessibilediritorno
èdotatodiunavalvoladiritegnoinlineaauna
via.Lafrecciasullavalvoladiritegnodovrà
essererivoltaversoilconnettorediritornodel
veicolotrainante.
20