Toro 44954 Operator's Manual [fr]

FormNo.3418-747RevB
Systèmedemanutention MH-400SH2ouMH-400EH2
N°demodèle44931—N°desérie401252001etsuivants N°demodèle44954—N°desérie401252001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3418-747*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Compatibilitéélectromagnétique Usagerésidentiel:Cedispositifestconformeàlapartie15
delaréglementationdelaFCC.Sonexploitationestassujettie auxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpas causerdeparasitesnuisibleset(2)cedispositifdoitaccepter toutparasitereçu,ycompristoutparasitepouvantcauserun fonctionnementindésirable.
Cetéquipementproduitetutilisedel'énergieRFet,s'iln'estpas installéetutiliséenstricteconformitéaveclesinstructionsdu fabricant,peutcauserdesparasitesnuisiblesàlaréceptionradio ettélévisuelle.Cetéquipementaététestéettrouvéconforme auxrestrictionsimposéesauxdispositifsdecalculdeClasseB envertudelasous-sectionJdelapartie15delaréglementation delaFCC.Cesrestrictionsontétéétabliespourassurer uneprotectionraisonnablecontredetelsparasitesdansune installationdetyperésidentiel.Ilestcependantimpossiblede garantirl'absencedetoutparasitedansuneinstallationdonnée. Sicetéquipementcausedesparasitesnuisiblesàlaréception radiooutélévisuelle,cequel'onpeutdéterminerenéteignant puisenrallumantl'équipement,l'utilisateurestencouragéà essayerdecorrigerleproblèmeenappliquantuneouplusieurs desmesuressuivantes:Réorienterourepositionnerl'antenne deréception,repositionnerlerécepteurdetélécommande parrapportàl'antenneradio/TVoubrancherlecontrôleur dansunepriseséparée,desortequelecontrôleuretla radio/TVsetrouventsurdescircuitsdedérivationdifférents.Au besoin,l'utilisateurdevraconsulterleconcessionnaireou untechnicienradio/télévisionexpérimentéquipourrafaire d'autressuggestions.L'utilisateurpourratrouverutilelelivret suivant,diffuséparlaFederalCommunicationsCommission (Commissionfédéraledescommunications):«HowtoIdentify andResolveRadio-TVInterferenceProblems»(«Comment identieretrésoudrelesproblèmesdeparasitesradio/TV»).Ce livretestdisponibleauprèsduU.S.GovernmentPrintingOfce, Washington,DC20402.Nºdestock004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-BASE,OA3MRF24J40MA­HANDHELD
CI:7693A-24J40MDME-BASE,7693A-24J40MA-HANDHELD
Sonexploitationestassujettieauxdeuxconditionssuivantes: (1)Cedispositifnedoitpascauserdeparasiteset(2)ce dispositifdoitacceptertoutparasite,ycompristoutparasite pouvantcauserunfonctionnementindésirable.
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueen Corée(autocollantfournidansunautrekit)
Télécom­mandepor­table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueà Singapour
Télécom­mandepor­table:
RF2CAN:
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauMaroc
AGRÉÉPARL’ANRTMAROC
Numérod’agrément:MR14079ANRT2017
Délivrancede l'agrément:
TWM-240004_IDA_N4020–15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauJapon
Télécom­mandepor­table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueau Mexique
Télécom­mandepor­table:
RF2CAN:
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs professionnelsemployésàdesapplications commerciales.Elleestprincipalementconçuepour transporter,doseretdisperserdesproduits,dans différentesconditionsd'humidité,sanscolmatageni modicationradicaledeladispersion.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecellequiestprévue peutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles personnesàproximité.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Montagedusystèmed'attelage......................10
2Montageduboîtierdesmasses......................10
3Réglagedurétroviseur....................................11
4Câblageetattelageauvéhicule
tracteur..........................................................12
5Montagedusupportdelatélécommande
sanslEHsurlevéhiculetracteur.................14
6Montageduboîtierdecommande..................14
7Assemblagedelatélécommande
portable.........................................................15
8Raccordementdesconduitshydrauliques
auvéhiculetracteur.......................................16
9Raccordementducâbleextensibleà7
broches.........................................................16
10Réglagesdesfreinsélectriques...................16
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................17
Caractéristiquestechniques............................19
Outilsetaccessoires.........................................19
g234791
g000502
Avantl'utilisation..................................................20
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............20
Accouplementdelamachineauvéhicule
tracteur..........................................................20
Pendantl'utilisation.............................................22
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................22
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................23
Miseenmarcheetarrêtdelamachine..............24
Utilisationdesvannesdecommande
hydrauliques.................................................24
Utilisationdescommandeshydrauliques
etdesaccessoiresurlesmodèles
EH.................................................................25
Utilisationdelabandetransporteuseetde
l'accessoire...................................................34
Programmationdesboutonsdepréréglage
1,2et3.........................................................37
Chargementdematériau..................................37
Déchargementdematériau..............................37
UtilisationduTwinSpinner................................38
Réglagedutransporteurtransversal/pi-
vot.................................................................43
Utilisationdutransporteurtransversal...............45
Utilisationdukitd'orientation............................46
Aprèsl'utilisation.................................................47
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............47
3
Désaccouplementdelamachineduvéhicule
tracteur..........................................................47
Entretien.................................................................48
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................48
Procéduresavantl'entretien.............................48
Graissage.........................................................48
Contrôlesdesécurité........................................49
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................50
Entretiendusystèmehydraulique.....................50
Remplacementdespneus................................51
Guidagedelabandetransporteuse..................51
Tensiondelabandetransporteuse...................52
Remplacementdelabandetranspor-
teuse.............................................................52
Réglagedelachaîned'entraînementdela
bandetransporteuse.....................................54
Entretiendesfreinsélectriques.........................55
Remisage...............................................................56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Contrôledescodesd'anomalie(modèlesEH
uniquement)..................................................57
Messagesdelatélécommandeportable
(modèlesEHseulement)...............................59
Sécurité
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter desblessuresgraves.
LisezetassimilezlecontenudeceManuel
del'utilisateuravantd'utilisercettemachine. Assurez-vousquetouslesutilisateursde ceproduitenconnaissentparfaitementle fonctionnementetontbiencomprislesconsignes desécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'approchezpaslamachineenmarchedequi
quecesoit.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla machine.
Avantdefairel'entretienoudedéboucher,garez-la
surunesurfaceplaneethorizontale,serrezlefrein destationnement,coupezlemoteurdugroupe dedéplacement,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetoutmouvement.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
93-9899
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
119-6823
ModèlesSHuniquement
1.Déplacementarrièredela bandetransporteuse
2.Déplacementavantdela bandetransporteuse
3.Descentedelatrémie
decal119-0217
119-0217
decal119-6823
1.Attention–coupezlemoteur;nevousapprochezpasdes piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles capotsenplace.
4.Levéedelatrémie
5.Optionmontée
decal115-2047
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
93-9899
1.Risqued'écrasement–installezledispositifdeblocage devérin.
119-6838
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset capotsenplace.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
decal93-9899
decal119-6838
119-6819
1.Pourcentagedevitesse desdistributeurs
2.Pourcentagedevitessede labandetransporteuse
93-9852
2.Risqued'écrasement–installezledispositifdeblocagede vérin.
decal119-6819
decal93-9852
5
119-6836
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Positionnezlamassedesortequel'arrièreduboîtierse trouveà71cmdelafaceavantdutubed'attelage.
decal119-6836
decal131-6766
131-6766
Modèle44954seulement
decal119-6833
119-6833
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Chargemaximale5352kg;poidsduvéhicule1361kg; poidstotalenchargemaximal6713kg
1.7,5A3.Accessoiresélectriques– 15A
2.7,5A
4.TEC-2403,2A
119-6806
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Attention–coupezlemoteur,enlevezlacléetlisezleManuel
2.Attention–touslesutilisateursdoiventapprendreàseservir correctementdelamachineavantdel'utiliser.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
del'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.
5.Attention–netransportezpasdepassagers.
6.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
6
decal119-6806
119-6835
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Nerangezpaslecricsurlabéquillearrière.
decal119-6835
decal119-6832
119-6832
Modèle44954seulement
1.Réglagedelavitessedelabandetransporteuse
2.Abaissementdelatrémie
3.Levéedelatrémie
4.Réglagedelavitessedesdistributeurs
decal119-6812
119-6812
1.Risquederenversement–nebraquezpasbrutalementà grandevitesse,ralentissezpourtourner,nedépassezpas 24km/hetconduisezlentementsurlesterrainsaccidentés ainsiquelorsquelatrémieestchargée.
119-6869
1.Réglagedelahauteurdelatrappearrière
119-6822
Modèle44931seulement
1.Bandetransporteuse
2.Marche
3.Arrêt
decal119-6869
decal119-6822
7
decal119-6863
119-6863
1.Tractezlatrémiepleine enpositionabaissée; netractezpaslatrémie abaisséelorsqu'elleest équipéedudistributeuren positionabaissée.
2.Tractezlatrémiepleineà lapositionintermédiaire lorsqueledistributeurest enplaceetactivé.
3.Tractezlabennevideen positionlevée;tractezla bennevideéquipéedu distributeurenposition relevée.Netractezpasla bennepleineenposition levée;netractezpasla bennepleineéquipéedu distributeurenposition levée.
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Boulon(1"x6½")
1 2
3
4
5
6
7
8
Contre-écrou(1")
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Commandeaupied Contrôleurdesfreins Faisceaudecâblage1 Supportdepriseélectrique Vis(5/16x1po)
Écrou(5/16") Épissures
Serre-câble Boulon(n°10x⅞")
Écrou(nº10) Collier Supportdemontage Plaqued'appui1 Boulonàembase(5/16"x1½") Contre-écrouàembase(5/16") Boîtierdecommande1 FaisceaudecâblageSH Télécommandeportable1 PilesAA4 Supportmagnétique Petitesvis6
Aucunepiècerequise
Description
Qté
2 2
1 1
1 4 4
6
10
2 2 1 1
4 4
1
1
Montezlapatted'attelage.
Montageduboîtierdesmasses.
Réglagedurétroviseur.
Installationducâblagesurlevéhicule tracteur.
Montagedusupportdelatélécommande sanslEHsurlevéhiculetracteur (modèle44954seulement).
Montageduboîtierdecommande.
Assemblagedelatélécommande portable.
Raccordementdesconduits hydrauliquesauvéhiculetracteur..
Utilisation
9
10
Câbleextensibleà7broches
Aucunepiècerequise
9
1
Raccordementducâbleextensibleà7 broches.
Réglagesdesfreinsélectriques.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Déclarationdeconformité
Fixationsdel'accessoire2Pourmonterlesaccessoires.
Qté
1
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
1
Montagedusystème d'attelage
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Boulon(1"x6½")
2
Contre-écrou(1")
Utilisation
Àlireavantd'utiliserlamachine.
LaDéclarationdeconformitésertdepreuve d'homologationUE.
Remarque:Deuxpersonnessontnécessaires
pourdéposerlabarred'attelage.
4.Glissezlaèchedutubed'attelageenplaceà l'avantdelamachine.Vériezquelesupportde montageduvérinesttournéverslecôtégauche.
5.Placezunboulon(1"x6½")danslecadreetle tubed'attelage,etxez-leavecuncontre-écrou (Figure4).Serrezlecontre-écrouàuncouple de976à1193N·m.
6.Insérezunboulon(1"x6½")danslesommetdu cadreetletubed'attelage,etxez-leavecun contre-écrou(Figure4).Serrezlecontre-écrou àuncouplede976à1193N·m.
Procédure
1.Enlevezlaboîtededepiècesdétachéesquise trouvesurl'aile.
2.Dégagezlepieddesupportarrièredelaposition d'expéditionetabaissez-le.
3.Dégagezlabarred'attelagedelaposition d'expéditionencoupantlesdeuxsanglesqui laretiennentsurl'aile(Figure3).Déposezles deuxsupportsdemontagesituéssurl'aileet mettez-lesaurebut.
g014066
Figure4
1.Tubed'attelage2.Boulonetécroude montage
7.Déposezlevérindupiedarrière.Posezlevérin
surletubed'attelage,l'axeàhorizontale.
Remarque:N'insérezpasl'axedansletrou
supérieurduvérincarvousnepourriezplusle retirerunefoisleboîtierdesmassesxéàla barred'attelage.
Figure3
1.Retirezlabarred'attelagedelapositiond'expédition
g014065
10
2
Montageduboîtierdes masses
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlesmassesduboîtier.
2.Retirezlesboulons(½"x5½")dusupportde montageduboîtierdesmasses.Mettezles supportsdemontageaurebut(Figure5).
g014069
Figure6
1.Remplirleboîtierdemasses
3
Réglagedurétroviseur
Figure5
1.Boîtierdesmasses
3.Placezleboîtierdesmassessurlabarre d'attelage,aussiprèsdel'avantquepossible.
4.Fixezleboîtierdesmassessurlabarre d'attelageaumoyende2boulons(½"x5½")et contre-écrous.Serrezlescontre-écrousàun couplede91à112N·m.
5.Placezlesmassesdansleboîtieretmettezen placelabarreetlagoupille(Figure6).
2.Supportduboitierdes masses
Aucunepiècerequise
g014067
Procédure
Lerétroviseurmontéàl'avantdelatrémiepermet desurveillerlachargeetl'épandage.Surveillez régulièrementlefonctionnementdelamachinedans lerétroviseur.
Réglezlerétroviseur(Figure7)desorteàvoir l'intérieurdelatrémiedepuislepostedeconduite.
11
Figure7
Branchezleconnecteurdufaisceaudecâblage Outcrossauconnecteurcontrôleurdesfreins.
Pourtoutrenseignementcomplémentairesurle montageetl'utilisation,reportez-vousauManuelde l'utilisateurdugroupededéplacementOutcross.
g015149
1.Rétroviseur
4
Câblageetattelageau véhiculetracteur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Commandeaupied
1
Contrôleurdesfreins
1Faisceaudecâblage
1
Supportdepriseélectrique
4
Vis(5/16x1po)
4
Écrou(5/16")
6
Épissures
10
Serre-câble
2
Boulon(n°10x⅞")
2
Écrou(nº10)
1
Collier
g235379
Figure8
1.Contrôleurdesfreins
Tracteur
Remarque:Disposezlefaisceausurlevéhicule
tracteurpourdéterminerlesemplacementsde montagedescomposantsdufaisceau.Des serre-câblessontfournispourretenirtoutexcédent decâble.Desépissuressontégalementprévues silalongueurdufaisceaudoitêtremodiée (raccourcieouallongée).Chauffezlesconnecteurs thermorétractablesjusqu'àcequ'ilsserétractentsur lesls.
Important:Silefaisceaudoitêtreallongé,veillez
àutiliserunlduboncalibre.
1.Montezlesupportdepriseàl'arrièreduvéhicule tracteuràl'aidede2boulons(5/16"x1")et écrous.
2.Insérezleconnecteurdufaisceaudecâblage dansletrouverslaprise.Repoussezlagainele longedufaisceaudecâblagesileconnecteur nepassepasparletrou.
3.Boulonnezlefaisceaudecâblagemunidu connecteuràl'arrièredusupportdepriseau moyende2boulons(5/16"x1")etécrous.
GroupededéplacementOutcross
Montezlecontrôleurdesfreins(Figure8)enbasà gauchedelaplanchedebordàl'aidede2boulons (nº10x⅞")etécrous(nº10).
4.Acheminezlefaisceaulelongduvéhicule tracteur.
5.Montezlacommandedefreinsurlaplanche deborddutracteurousurl'aileàl'aidede2 boulons(nº10x⅞")etécrous(nº10).
12
6.Àl'aideducollier,xezlacommandeaupiedsur leplotdelapédaledefreinduvéhiculetracteur.
7.Connectezlefaisceauauxcomposants(Figure
9)commesuit:
A.Branchezlecâblecourtdufaisceauau
connecteurducâbledelacommandeau pied.
B.Branchezlelongcâbledufaisceauau
connecteurducâbledelacommandede frein.
C.Sélectionnezunedesprocéduressuivantes
lorsquevousconnectezlelàcosseà anneau,aveclefusible,àlabornepositive delabatterie.
Pourquelacommandedefreinsoit
soustensionuniquementlorsquele véhiculetracteurestenmarche,reliez lelàcosseàanneau,aveclefusible, àunesourced'alimentationauxiliaire ouvertedontlapuissancenominaleest 15Aouplus.Utilisezunfusiblede10A pourunsystèmedefreinà2roueset
unfusiblede15Apourunsystèmede freinaux4roues.
Remarque:Ilfaudraéventuellement
retirerlacosseàanneauetlaremplacer paruntypedebornedifférentpour l'adapteràlaconnexiondelasource d'alimentationauxiliaire.
Pourquelacommandedefreinsoit
toujourssoustension,xezlelàcosse àanneau,aveclefusible,àlaborne positivedelabatterie.
Remarque:Silevéhiculetracteur
doitêtreremisépendantunepériode prolongée,retirezlefusibledufaisceau decâblagedelacommandedefreinou débranchezlefaisceaudecâblagedela commandedefrein.Celaéviteraàla batteriedesedécharger.
D.Reliezlelàcosseàanneau,sansle
fusible,àlabornenégative(-)dela batterie.
Figure9
1.Bornepositive(+)delabatterie
2.Bornenégativedebatterie(-)7.Câbled'alimentation
3.Fusible
4.Faisceaudecâblage(+)9.Commandeaupied
5.Faisceaudecâblage(–)10.Collier
8.Fixezlagaineencaoutchoucsurleconnecteur etlefaisceaudecâblageavecunserre-câble.
6.Prise
8.Contrôleurdesfreins
9.Fixeztouslescâbleslibresdufaisceauavec desserre-câbles.
13
g0211 13
10.Unfusiblede10Aestinclusdanslefaisceau decâblage.Aveclekitfreinssur4roues, remplacezlefusiblede10Aparlefusiblede 15Afourni.
5
Montagedusupportdela télécommandesanslEH surlevéhiculetracteur
g028873
Figure10
Modèle44954uniquement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdemontage
1Plaqued'appui
4
Boulonàembase(5/16"x1½")
4
Contre-écrouàembase(5/16")
Procédure
1.Choisissezunemplacementappropriépour monterlesupportdelatélécommandeportable surlevéhiculetracteur.Lasurfacechoisiedoit êtreplateetrésistante.
2.Envousservantdelaplaqued'appuicomme guide,repérezetpercez4trousde0,87cm dediamètredanslasurfacedemontagedu véhiculetracteur.
3.Fixezlesupportetlaplaqued'appuiavec4 boulonsàembase(5/16"x1½")etcontre-écrous àembase(Figure10etFigure11).
1.Télécommandeportable3.Boulonsdemontage
2.Supportdetélécommande portableEH
g014103
Figure11
1.Plaqued'appuidetélécommandeportableEH
Remarque:L'aimantdelatélécommandepeutaussi
serviràlaxeràn'importequellesurfaceenmétal.
14
6
7
Montageduboîtierde commande
Modèle44931uniquement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Boîtierdecommande
1
FaisceaudecâblageSH
Procédure
Branchezleboîtierdecommande(côtéà4broches) àlaprisesituéedanslecoinavantgauchedela machine(Figure12).
Assemblagedela télécommandeportable
Modèle44954uniquement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Télécommandeportable
4PilesAA
1
Supportmagnétique
6Petitesvis
Procédure
1.Enlevezlesbandesdecaoutchoucqui
maintiennentensemblelesdeuxmoitiésdela télécommande,etdéposezlecouverclearrière.
2.Placezchaquepiledansundesemplacements
dulogementenrespectantlapolarité.(Siles pilesnesontpasinstalléescorrectement,la télécommandeneserapasendommagée,mais ellenefonctionnerapas).Lesmarquages depolaritésontgravéssurlelogementpour chaqueborne(Figure13).
Figure12
1.Boîtierdecommandemarche/arrêt
Important:Débrancheztoujoursleboîtierde
commandeoulecâbled'alimentationlorsque lamachineetlevéhiculetracteurnesontpas utilisés.Labatteriedutracteurpourraitsinonse décharger.
g014074
g028875
Figure13
1.Jointencaoutchouc3.Télécommandeportable
2.Jointenacier4.4pilesAA
15
3.Veillezàbienengagerlejointenacieret lejointencaoutchoucdanslagorgedela télécommandepuisremettezlecouvercle arrièreenplace(Figure13).
4.Fixezlecouvercleavec6vis(Figure13)serrées àuncouplede1,5à1,7N·m.
5.Placezlatélécommandeportabledansle supportmagnétique,réunissezlesdeuxmoitiés pourxerlatélécommandeetserrezleboulon dansl'aimant(Figure14).
machineetraccordezleexibledroitaucôtépression etleexiblegaucheaucôtéretour(Figure15).Le exiblederetourestmunid'unclapetantiretour unidirectionnelenligne.Leclapetantiretourcomporte uneèchequidoitêtredirigéeversl'avantduvéhicule tracteur.
Figure14
1.Télécommandeportable3.Boulondansl'aimant
2.Supportdetélécommande
magnétique
8
Raccordementdes conduitshydrauliques auvéhiculetracteur
Aucunepiècerequise
Procédure
g014116
Figure15
g028874
1.Entréedepression
Important:Lesexibleshydrauliquesetlecâble
d'alimentationnedoiventpastraînersurlesol pendantlefonctionnementdelamachine.Évitez lesendroitsoùilsrisquentd'êtrecoincésou coupés.
2.Sortiederetour
9
Raccordementducâble extensibleà7broches
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Câbleextensibleà7broches
Remarque:Levéhiculetracteurdoitêtreéquipé
d'unevannehydrauliqueauxiliaireàcentreouvert. Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisezun
véhiculetracteuréquipéd'unepompehydrauliqueà débitconstantfournissant138barà38l/min.Les performancesserontréduitessiledébitdelapompe estinférieur.
Raccordezlesdeuxexibleshydrauliquesdela machineauvéhiculetracteur.Placezvousdevantla
Procédure
Raccordezlecâbleextensibleà7brochesausystème demanutentionMH-400.
Raccordezlecâbleextensibleà7brochesauvéhicule tracteur.
16
Vued'ensembledu
10
Réglagesdesfreins électriques
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantlatoutepremièreutilisationdelamachine,il estnécessairedesynchroniserlesfreinsélectriques aveclesfreinsdutracteur(pourqu'ilsfonctionnenten mêmetemps).
Lamachineetlevéhiculetracteurenverrontrarement auxaimantslecourantcorrectpermettantdeprocurer unfreinagesûretconfortable.Unemodicationdu poidsdelacharge,ainsiqu'unesortiedebatterie etd'alternateurirrégulière,peutfourniruncourant instableauxaimantsdesfreins.
Lacommandedefreincompenselesvariations dechargedelaremorqueenlimitantlapuissance decouplemaximaledesfreinsenajoutantune résistancedechutedanslalignedecommande électrique.Lorsquevoustractezuneremorqueàla capacitédefreinagenominale,lacommandedefrein doitêtrerégléeaufreinagemaximal.Pourtracter uneremorquevideoupartiellementchargée,la commandedefreindoitêtrerégléeentrefreinage maximaletminimalàunepositionjusteavantle pointdepatinagedesrouesdelaremorquelorsque lacommandemanuelleestactionnéeàfond.Sila commandedefreinélectriquen'estpasinstalléeet utiliséecorrectement,lecoupledefreinagesera excessiflorsdel'arrêtd'uneremorquechargéeen dessousdelacapacitédefreinage.
produit
Commandes
Vannesdecommandehydraulique (modèleSH44931)
g014117
Figure16
1.Sensderotationdelabandetransporteuse(vannede commandegauche)
2.Levéeetdescentedelamachine(vannedecommande centrale)
3.Marcheetarrêtdesaccessoires(vannedecommande droite)
4.Raccordshydrauliquesrapidesdesaccessoires
Vannegauche
Lavannegauchecommandelesensderotationdela bandetransporteusedelamachine(Figure16).
Vannecentrale
Lavannecentralelèveetabaisselamachine(Figure
16).
Vannedroite
Lavannedroitecommandel'accessoire(Figure16).
Raccordshydrauliquesrapidesdesaccessoires
Pointderaccordementdusystèmehydrauliquede l'accessoire(Figure16).
Boutond'arrêtd'urgence(modèle EH44954)
Lorsquevousaveznid'utiliserlamachine,appuyez toujourssurleboutond'ARRÊTD'URGENCE(Figure17) pourdésactiverlesystèmeélectrique.Lorsquevous commencezàtravailleraveclamachine,vousdevez tirersurleboutond'ARRÊTD'URGENCEavantd'activer latélécommandeportable.
17
Figure17
g234789
Figure18
g234788
1.Boutond'ARRÊTD'URGENCE
Fonctionnementdesdiodesde diagnostic(modèleEH44954)
Aprèsavoirtirésurleboutond'ARRÊTD'URGENCE, ladiodedediagnostic(Figure18)s'allumependant 5secondes,s'éteintpendant5secondes,puisse metàclignoterà3Hz(3clignotementsparseconde) jusqu'àcequevousactiviezlatélécommande portable.Siladiodes'allumependant5secondes puissemetàclignoterà10Hz(avecousanspause de5seconde),celasigniequelamachineest défectueuse;voirContrôledescodesd'anomalie
(modèlesEHuniquement)(page57).
Remarque:Silatélécommandeportableétait
activéeaumomentoùvousaveztirésurlebouton d'ARRÊTD'URGENCE,ladiodeneclignoterapasà3Hz (3clignotementsparseconde)aprèss'êtreéteinte pendant5secondes.
1.Diodedediagnostic
18
Télécommandeportable(modèle EH44954)
Figure19
1.Écranàcristauxliquides (LCD)
2.Dioded'étatdela télécommande
3.Démarragegénéral: démarragedelabande transporteuseetde l'accessoire
4.Marche/arrêt
5.Sauvegarde: enregistrementdes préréglages
6.Préréglage116.Levéeduplateau
7.Préréglage217.Démarragedel'accessoire
8.Préréglage3
9.Arrêtgénéral:arrêtde touteslesfonctions
10.Démarragedelabande transporteuse
11.Arrêtdelabande
12.Ralentissementdela
13.Accélérationdelabande
14.Marchearrièredelabande
15.Abaissementduplateau
18.Arrêtdel'accessoire
19.Accélérationde
20.Ralentissementde
Caractéristiques techniques
Poids1721kg
Radio
Fréquence
Puissancemax.19,59dBm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez exclusivementdespiècesderechangeetdes
g028671
transporteuse
bandetransporteuse
transporteuse
transporteuse
l'accessoire
l'accessoire
accessoiresT orod'origine.Lespiècesderechangeet accessoiresprovenantd'autresconstructeurspeuvent êtredangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
2,4GHz
19
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
véhiculetracteur,ilseproduitunpoidsàla èchepositif.
N'attelezjamaislamachineaugroupede
déplacementetneladételezjamaisnonplus,sila trémien'estpasvide.Laèchepourraitselever brusquementetvousblesser.
l'utilisation
Lamachinen'apaslesmêmescaractéristiques
d'équilibrage,depoidsetdecomportementque d'autrestypesd'équipementtractés.Lisezet assimilezlecontenudeceManueldel'utilisateur avantd'utiliserlamachine.Familiarisez-vousavec touteslescommandesetapprenezàarrêterle véhiculerapidement.
N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserlamachine.
Nelaissezpersonneutiliserlamachinesans instructionsadéquates.Seuleslespersonnes autoriséesayantapprisàseservircorrectement delamachinesonthabilitéesàl'utiliser.
Lescapotsetdispositifsdesécuritédoivent
toujoursêtreprésents.Siuncapot,undispositif desécuritéouunautocollantestillisibleou absent,réparezouremplacez-leavantd'utiliser lamachine.
Lamachinen'estprévuequepourl'utilisationhors
route.Lavitessemaximalerecommandéeest24 km/hàvideet13km/hàpleinecharge.
Serreztouslesécrous,boulonsetvisquienont
besoinpourmaintenirlamachineenbonétatde marche.Assurez-vousquelesaxesdemontage delaèche,lesgoupillesd'attelageetlecricdela èchedelamachinesontenplaceetsolidement xés.
N'apportezjamaisaucunemodicationàla
machine.
Laècheestlepointdelamachineoùledispositif
d'attelages'accoupleauvéhiculetracteur.Le poidsdelaècheaffectelastabilitédelamachine.
–Unpoidsàlaèchenégatifoupositifpeut
causerdesblessureslorsdel'attelagedela machineauvéhiculetracteuroududételage. Siellessontprésentes,vériezqueles béquillessontengagéescorrectement.
–Lorsquelepoidsdelaècheestexercéde
basenhautdansledispositifd'attelagedu véhiculetracteur,ilseproduitunpoidsàla èchenégatif.
Accouplementdela machineauvéhicule tracteur
1.Accouplezlabarred'attelagedelamachine auvéhiculetracteuraumoyend'unegoupille d'attelagedesécuritéhomologuéede25mmde diamètreetd'unclipdesécurité(nonfournis).
2.Réglezlahauteurdel'attelageentournantla poignéedelabéquillepourmaintenirlamachine deniveau.
3.Abaissezl'attelageaumoyendelabéquille.
4.Lorsquelepoidsentierdelamachineaété transférédelabéquilleàlabarrederemorquage duvéhiculetracteur,retirezlagoupillequi maintientlabéquilleenplace.
5.Tournezlabéquillede90degrésdanslesens antihorairejusqu'àcequelebassoitdirigévers l'arrièredelamachine.Celacorrespondàla positiondedéplacement.
PRUDENCE
Relevezlesbéquillesenpositionde déplacementavantderemorquerla machine.
Avantd'utiliserlamachine,relevezla béquilleavantetlabéquillearrière. Déposezlevérindelabéquilleet rangez-lesurlaèchependant l'utilisationdelamachine.
6.Raccordezlesdeuxexibleshydrauliquesde lamachineauvéhiculetracteur.Placezvous devantlamachineetraccordezleexibledroit aucôtépressionetleexiblegaucheaucôté retour(Figure20).Leexiblederetourestmuni d'unclapetantiretourunidirectionnelenligne.La èchesurleclapetantiretourdoitêtreorientée versraccordderetourduvéhiculetracteur.
Lepoidsàlaèchenégatifpeutaussiêtre causéparlemontaged'accessoiressur l'arrièredelamachine.
–Lorsquelepoidsdelaècheestexercéde
hautenbasdansledispositifd'attelagedu
20
Loading...
+ 44 hidden pages