Toro 44850 Operator's Manual [ru]

FormNo.3386-407RevA
Аэратор686/687
Номермодели44850—Заводскойномер314000001идо Номермодели44860—Заводскойномер314000001идо
Регистрациявwww.T oro.com. Переводисходногодокумента(RU)
*3386-407*A
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Всоответствиисинформацией,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,данноевещество
содержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
СогласнозаконамштатаКалифорния
считается,чтовыхлопныегазыэтого
изделиясодержатхимическиевещества,
которыевызываютрак,врождённые
пороки,ипредставляютопасностьдля
репродуктивнойфункции.
Даннаясистемазажиганияотвечаетканадскомустандарту ICES-002.
Внимание:Данныйдвигательнеоборудован глушителемсискрогасящимустройством. Использованиеилиэксплуатацияданногодвигателя наместности,покрытойлесом,кустарникомили травой,являетсянарушениемраздела4442Закона штатаКалифорнияобиспользованииобщественных ресурсов.Вдругихштатахилифедеральных территорияхмогутдействоватьаналогичныезаконы.
Прилагаемое содержитинформациюотносительнотребований АгентствапоохранеокружающейсредыСША (EPA)и/илиДирективыпоконтролювредных выбросовштатаКалифорния,касающихсясистем выхлопа,техническогообслуживанияигарантии. Деталидлязаменыможнозаказать,обратившисьв компанию-изготовительдвигателя.
Руководство владельца двигателя
ВыможетесвязатьсяскомпаниейToroнепосредственно черезвеб-сайтwww.Toro.comдляполученияинформации помашинамипринадлежностям,чтобынайтидилера илизарегистрироватьвашумашину.
Привозникновениипотребностивтехническом обслуживании,запасныхчастях,выпущенныхфирмой Toro,иливдополнительнойинформациивам необходимообратитьсякуполномоченномудилерупо техническомуобслуживаниюиливотделтехнического обслуживанияфирмыToro.Незабудьтеприэтомуказать модельизаводскойномеравтомобиля.Этидваномера выштампованынатабличке,прикрепленнойзаклепками кглавномурычагу.Запишитеномеравпредусмотренном дляэтогоместе.
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведеныпотенциальные факторыопасностиирекомендациипоих предупреждению,обозначенныесимволом предупрежденияобопасности(Рисунок1)Данный символозначает,чтоимеетсяопасность,котораяможет привестиксерьезнойтравмеилилетальномуисходу, еслипользовательнебудетсоблюдатьрекомендуемые мерыпредосторожности.
Рисунок1
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве используютсядваслова.Внимание–привлекает вниманиекспециальнойинформации,относящейсяк механическойчастимашины,иПримечание–выделяет общуюинформацию,требующуюспециального внимания.
Введение
Данныйаэраторпредназначендляиспользования подготовленнымиоператорамидлябытовыхи коммерческихцелей.Онпредназначенглавнымобразом дляаэрацииухоженныхгазоноввжилыхрайонах,парках, наспортивныхплощадкахикоммерческихтерриториях.
Внимательноизучитеданноеруководствоинаучитесь правильноиспользоватьиобслуживатьмашину,не допускаяееповрежденияитравмированияперсонала. Вынесетеответственностьзаправильноеибезопасное использованиемашины.
©2015—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Обращайтеськнамвwww.T oro.com.
2
ОтпечатановСША
Всеправазащищены
Содержание
Техника
Техникабезопасности..................................................3
Методыбезопаснойэксплуатации..........................3
Индикаторнаклона...............................................9
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями..................................................10
Сборка........................................................................11
1Установкаколес.................................................11
Знакомствосизделием................................................12
Техническиехарактеристики................................12
Эксплуатация..............................................................13
Передподсоединениемаэратора...........................13
Подсоединениеаэратора......................................13
Установказубьев..................................................13
Инструкциипоэксплуатации................................13
Техническоеобслуживание.........................................15
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания..................................................15
Смазка.....................................................................15
Смазываниеподшипников....................................15
Главныерычаги........................................................16
Пружины.................................................................17
Износзубьев............................................................17
Хранение....................................................................18
безопасности
Нарушениеоператоромиливладельцемуказаний поэксплуатацииилитехническомуобслуживанию можетстатьпричинойтравм.Длятого,чтобы уменьшитьвероятностьтравмирования,выполняйте правилатехникибезопасностиивсегдаобращайте вниманиенасимволы,предупреждающиеоб опасности,которыеимеютследующиезначения:
ВНИМАНИЕ
указанияпообеспечениюбезопасностиперсонала. Несоблюдениеданныхинструкцийможетстать причинойнесчастногослучаяилисмерти.

Методыбезопасной эксплуатации

Обучение
ИзучитеРуководствооператораипрочиеучебные
материалы.Еслиоператор(операторы)илимеханик (механики)незнаютанглийскийязык,владелец несетответственностьзато,чтобыдонестидоних содержаниеданногоруководства;навеб-сайтеToro могутнаходитьсяруководстванадругихязыках.
Ознакомьтесьсприемамибезопаснойэксплуатации
оборудования,органамиуправлениянапульте оператора,ипредупредительнымизнаками.
Всеоператорыимеханикидолжныпройти
профессиональнуюподготовку.Владелецнесет ответственностьзапрофессиональнуюподготовку пользователей.
Недопускайтедетейилинеподготовленных
людейкэксплуатацииилиобслуживаниюданного оборудования.Минимальныйвозрастпользователя газонокосилкиустанавливаетсяместнымиправилами инормами.
Кэксплуатацииаэраторадопускаютсятолько
взрослыелюдиистаршиеподростки,нодаже старшиеподросткидолжнынаходитьсяпод наблюдениемвзрослых.Убедитесь,чтоподросток:
1.прочиталиусвоилРуководстводляоператора
2.достаточновзрослый,чтобысоблюдатьмеры
3.имеетдостаточныйростивес,чтобыемубыло
Владелец/пользовательнесетполную
ответственностьзавозможныенесчастные случаиитравмы,которыемогутбытьнанесены
,
ОСТОРОЖНО
ипонимает,скакимирискамисвязана эксплуатацияданногооборудования;
предосторожности;и
удобнопользоватьсяорганамиуправленияи эксплуатироватьаэраторбезвозникновения опасныхситуаций.
или
ОПАСНО
-
3
емуилидругимлюдям,атакжезананесение имущественногоущерба.
Подготовка
Осмотритеучастокиопределите,какие
приспособленияинавесныеорудияпонадобятсядля правильногоибезопасноговыполненияработы. Используйтетолькопринадлежностиинавесные орудия,утвержденныеToro.
Вовремяработыиспользуйтеподходящуюодежду,
включаязащитныеочки,прочнуюобувь,длинные брюкиисредствазащитыслуха.Запрещается работатьбосикомиливоткрытыхсандалиях. Длинныеволосы,свободносвисающиечастиодежды илиювелирныеукрашениямогутбытьзатянуты движущимисячастями.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Производимыйданноймашинойуровень звуковогодавлениянаорганыслуха операторапревышает85дБАипри длительномвоздействииможетпривестик потереслуха.
Используйтесредствазащитыоргановслуха приработесданноймашиной.
Проверьтеучасток,гдебудетиспользоваться
оборудование,иудалитевсекамни,игрушки,палки, провода,костиидругиепосторонниепредметы, которыемогутбытьвыброшенымашинойи статьпричинойтравмыоператораилистоящих поблизостилюдей.
ОПАСНО
Приопределенныхусловияхбензинявляется чрезвычайноогнеопаснымивзрывоопасным веществом.
Возгораниеиливзрывбензинамогутвызвать ожогиувасилидругихлициповредить имущество.
Заправкутопливногобакапроизводите
внепомещения,нагоризонтальной площадке,наоткрытомвоздухеипосле того,какдвигательостынет.Вытритевсе разлитоетопливо.
Никогданезаправляйтетопливный
бакинесливайтебензинсмашиныв помещенииилизакрытомприцепе.
Незаправляйтетопливныйбакдо
предела.Заполнитетопливныйбакдо нижнейкромкизаливнойгорловины. Этопустоепространствовбакепозволит топливурасширяться.Переполнение бакаможетпривестикутечкетоплива илиповреждениюдвигателяилисистемы выхлопа.
Запрещаетсякуритьприработес
бензином.Держитесьподальшеот источникаоткрытогопламенииотмест, гдебензинможетвоспламенитьсяот искры.
Хранитебензинвштатнойемкостив
месте,недоступномдлядетей.
Доливайтетопливопередпуском
двигателя.Никогданеснимайтекрышку топливногобакаинедоливайтетопливо вовремяработыдвигателя,атакжепри горячемдвигателе.
Припроливетопливанепытайтесь
запуститьдвигатель.Выйдитеиззоны проливаинедопускайтепоявления любогоисточникавозгораниядотехпор, покапарытопливанеиспарятся.
Неэксплуатируйтеавтомобильбез
установленнойвыхлопнойсистемы, находящейсявисправномрабочем состоянии.
4
ОПАСНО
Приопределенныхусловияхвовремя заправкиможетнакопитьсястатическое электричествоивозникнутьискра,что приведетквоспламенениюпаровбензина. Возгораниеиливзрывтопливамогутвызвать ожогиувасилидругихлициповредить имущество.
Передзаполнениемставьтеемкостина
землю,всторонеотвашейбуксирной машины.
Незаливайтеемкостисбензином
внутрибуксирноймашины,вкузове грузовикаилинаплатформеприцепа, таккакковровоепокрытиекабины илипластмассоваяоблицовкакузова могутизолироватьемкость,изамедлить рассеяниестатическогозаряда.
Повозможности,снимайтеоборудование,
имеющеебензиновыйдвигатель,с грузовикаилитрейлера,изаправляйтеего наземле.
Бензинопасендляздоровьяилиможет привестикгибелиприпроглатывании. Продолжительноевоздействиепаров вызывалоракулабораторныхживотных. Несоблюдениемерпредосторожности можетпривестиксерьезнойтравмеили заболеванию.
Избегайтепродолжительноговдыхания
паров.
Держителицонабезопасномрасстоянии
отпатрубка,топливногобакаиотверстия емкости.
Недопускайтепопаданиявглазаина
кожу.
Засасыватьтопливортомзапрещено.
Убедитесьвтом,чтоорганыконтроляприсутствия
оператора,предохранительныевыключатели изащитныекожухизакрепленыинадежно функционируют.Неприступайтекэксплуатации оборудования,поканеубедитесьвправильной работеэтихустройств.
Приотсутствиитакойвозможности
заправлятьтакоеоборудованиена трейлереследуетизпереноснойемкости, анеспомощьюзаправочногопистолета.
Прииспользованиираздаточнойнасадки
набензозаправочнойстанциидержите насадкуприжатойккраюзаливочной горловинытопливногобакаилиемкости доокончаниязаправки.
Эксплуатация
Работающиечастидвигателя,особенно глушитель,сильнонагреваются.Приконтакте возможенсильныйожог,амусор,такойкак листья,трава,хворостит.п.,можетзагореться.
Прикасатьсякгорячемудвигателю(в особенностикглушителю)запрещено. Дождитесьостыванияузловидеталей двигателя.
Удалитескопившийсямусорсглушителяииз зоныдвигателя.
Выхлопдвигателясодержитядовитыйугарный газ,неимеющийзапаха,которыйможет привестикгибелиоператора.
Запрещаетсязапускатьдвигательвпомещении илинебольшомограниченномпространстве,где можетнакапливатьсяопасныйугарныйгаз.
Работайтетолькопридневномсветеилихорошем
искусственномосвещении,неприближайтеськямам иостерегайтесьскрытыхфакторовопасности.
Грозовойразрядможетстатьпричинойтяжелых
травмисмерти.Припоявлениивданнойместности
5
признаковгрозы(молния,гром)немедленно прекратитеэксплуатациюмашиныипостарайтесь найтиукрытие.
Преждечемзапуститьдвигатель,убедитесьвтом,что
всеприводынаходятсявнейтральномположении,а стояночныйтормозвключен.
Никогданеэксплуатируйтемашинубез
установленныхограждений,щитковикрышек. Защитныещитки,ограждения,переключателии другиеустройствавсегдадолжныбытьнасвоих местахинаходитьсявхорошемрабочемсостоянии.
Неизменяйтенастройкурегулятораоборотов
двигателяинепревышайтеегодопустимуючастоту вращения.
Установитемашинунагоризонтальнойповерхности.
Заглушитедвигатель,дождитесьостановкивсех движущихсячастей,выньтеключивключите стояночныйтормоз:
Передпроверкой,очисткойивыполнениемработ
намашине.
Послестолкновенияспостороннимпредметом
илипривозникновениианомальнойвибрации (проверьтемашинунаотсутствиеповреждений ипринеобходимостипроизведитеремонт передповторнымзапускомивозобновлением эксплуатации).
Передочисткойзасорений.
Когдавыоставляетемашинубезприсмотра.
Заглушитедвигатель,дождитесьостановкивсех
движущихсячастейивключитестояночныйтормоз переддозаправкойтопливом.
Руки,ступни,волосы,одеждаилиаксессуары могутбытьзахваченывращающимися деталями.Контактсвращающимися деталямиможетвызватьтравматическую ампутациюилисерьезныепорезы.
Запрещаетсяэксплуатироватьмашину
безустановленныхнасвоихместахи действующихнадлежащимобразом ограждений,щитковизащитных устройств.
Следитезатем,чтобыруки,ноги,волосы,
украшенияиодежданаходилисьна безопасномрасстоянииотвращающихся частей.
Никогданеперевозитепассажиров.Не
эксплуатируйтемашину,когдалюди(особеннодети) илиживотныенаходятсяврабочейзоне.
Будьтебдительны,снижайтескоростьисоблюдайте
осторожностьпривыполненииповоротов.
Посмотритеназадипосторонам,преждечем изменятьнаправлениедвижения.
Припересеченииучастков,неимеющихтравяного
покрова,атакжепритранспортировкемашинык рабочейзонеиобратноподнимитезубья,снизьте скоростьисоблюдайтемерыпредосторожности.
Запрещаетсяработатьсмашинойпослеупотребления
алкоголяилинаркотиков.
Будьтеисключительноосторожныприпогрузкеили
выгрузкемашиныизтрейлераилигрузовика.
Соблюдайтеосторожность,приближаяськповоротам
сплохойобзорностью,деревьям,кустарникуилик другимобъектам,которыемогутухудшатьобзор.
Работанасклоне
Будьтеисключительноосторожныприаэрациии/или выполненииповоротовнанаклонах,таккакможет произойтипотерясцепленияи/илиопрокидывание. Операторнесетответственностьзабезопаснуюработу насклонах.
ОПАСНО
Работанамокройтравеилинакрутыхсклонах можетпривестиксоскальзываниюипотере управления.Переходколесчерезкрай,в канавы,крутыеоткосыиливодуможетвызвать опрокидываниеипривестиктяжелойтравме, смертельномуисходуилиутоплению.
Неработайтенасклонах,когдатравамокрая.
Запрещаетсяработатьвнепосредственной близостиотямиводы.
Неработайтенасклонахскрутизнойболее 15градусов.
Снизьтескоростьибудьтеособенно внимательныпридвижениипосклонам.
Избегайтерезкихповоротовиливнезапных измененийскорости.
Снизьтедавлениезубьевнапочвудля
предотвращенияподъемаотземливедущих (илипереднихприаэрациивверхпосклону)колес.
Чтобыопределитьприблизительныйуголнаклона
рабочейплощадки,гдебудетпроизводитьсяаэрация, см.Рисунок2.
Удалитесрабочегоучасткаилиотметьтепомехи,
такиекаккамни,веткидеревьевит.д.Высокаятрава можетскрыватьразличныепрепятствия.
Следитезаканавами,ямами,камнями,впадинами
иподъемами,накоторыхизменяетсяуголработы, посколькунанеровнойместностимашинаможет опрокинуться.
6
Недопускайтерезкоготроганиясместаприаэрации
вверхпосклону,т.к.машинаможетопрокинуться. Машинабудетболееустойчивойпридвижениивверх посклону,еслизубьявыключены.
Помните,чтоприработенавлажнойтраве,поперек
крутыхсклоновиливверхпосклонумашина можетпотерятьсцеплениесповерхностью.Потеря сцеплениясповерхностьюведущихколесможет привестиксоскальзываниюипотеревозможности торможенияирулевогоуправления.
Старайтесьизбегатьрезкогоначаладвиженияили
остановкинасклонах.
Соблюдайтерекомендацииизготовителяпо
колеснымгрузамилипротивовесамдляповышения устойчивости.
Будьтеособовнимательныприиспользовании
навесногооборудования.Установканавесного оборудованияможетизменитьустойчивостьмашины ипривестикпотереуправления.
Техническоеобслуживаниеи хранение
Поднимитезубья,затянитестояночныйтормоз,
остановитедвигательивыньтеключилиотсоедините проводсвечизажигания.Преждечемприступатьк регулировке,очисткеилиремонту,дождитесьполной остановкивсехдвижущихсячастей.
Недопускайтеналичиянадвигателеивокругнего
излишнейсмазки,маслаилидругихзагрязнений, которыемогутскапливатьсявэтихзонах.Эти материалымогутстатьвоспламеняющимисяи привестикпожару.
Дайтедвигателюостытьинехранитеегорядомс
открытымпламенемиливлюбойзакрытойзоне, гдеимеетсяоткрытоепламямалыхгорелокили отопительныеприборы.
Перекройтеподачутопливаприхраненииили
транспортировке.Нехранитетопливовблизи открытогоогня,несливайтетопливовпомещении.
Установитемашинунастоянкунатвердой
горизонтальнойповерхности.Техническое обслуживаниемашиныдолжнопроизводитьсятолько квалифицированнымиспециалистами.
Вслучаенеобходимости,дляподдержкикомпонентов
используйтеподъемныеопоры.
Осторожносбросьтедавлениевкомпонентахс
накопленнойэнергией.
Передвыполнениемлюбыхремонтныхработ
отсоединитеаккумуляторилиснимитесвечу зажигания.Сначалаотсоединитеотрицательную клемму,затемположительную.Сначала присоединяйтеположительнуюклемму,затем отрицательную.
Припроверкеиобслуживаниизубьевсоблюдайте
осторожность.Приихтехническомобслуживании
обернитезуб(зубья)илииспользуйтеперчатки, атакжепринимайтемерыпредосторожности. Заменяйтеповрежденныезубья;никогдане выпрямляйтеинесваривайтеих.
Следитезатем,чтобыкистирукиступнинеоказались
вблизидвижущихсячастей.Есливозможно,не производитерегулировкиприработающемдвигателе.
Зарядкуаккумуляторнойбатареипроизводите
воткрытом,хорошопроветриваемомместе, вдалиотискриоткрытогоогня.Отключите зарядноеустройствопередподсоединением илиотсоединениемаккумуляторной батареи.Используйтезащитнуюодеждуи электроизолированныйинструмент.
ОПАСНО
Призарядкеаккумулятораилизапуске отвнешнегоисточникамогутвыделяться взрывоопасныегазы.Аккумуляторные газымогутвзорватьсяистатьпричиной серьезныхтравм.
Следитезатем,чтобывблизи
аккумуляторнойбатареинебыло искр,открытогопламенииниктоне курил.
Производитевентиляциюпризарядкеили
использованииаккумуляторавзакрытом помещении.
Послезаливкиваккумулятор
кислотыпроследитезатем,чтобы еговентиляционныйканалбылпостоянно открыт.
Всегдазащищайтеглазаилицо,находясь
рядомсаккумулятором.
ОПАСНО
Электролитаккумуляторнойбатареи содержитсернуюкислоту,котораяявляется опаснымядомиможетвызватьтяжелые ожоги.Проглатываниеэлектролитаможет бытьсмертельным,приегопопаданиина кожумогутвозникнутьсильныеожоги.
Приработесэлектролитомиспользуйте
очкидлязащитыглаз,резиновые перчаткидлязащитыкожируки соответствующуюзащитнуюодежду.
Непроглатывайтеэлектролит.
Припопаданииэлектролитанакожу
промойтепораженноеместоводойи немедленнообратитеськврачу.
7
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Еслиключзажиганиянаходитсявположении «Вкл.»,естьвероятностьобразованияискр ивключениякомпонентов.Искрымогут вызватьвзрыв,адвижущиесячастимогут случайновключитьсяистатьпричиной травмы.
Убедитесьвтом,чтовыключательзажигания находитсявположении«Выкл.»призарядке аккумулятора.
Следитезатем,чтобывсеограждения,щитки
изащитныеустройствабылинасвоихместахи находилисьвбезопасномрабочемсостоянии.
Частопроверяйтевсеболты,чтобыподдерживать
надлежащееусилиезатяжки.
Частопроверяйтенаналичиеизношенныхили
потерявшихсвоикачествакомпонентов,которые могутбытьопасными.
Демонтажстандартныхподлинныхчастей ипринадлежностейсоборудованияможет сделатьнедействительнойгарантию,нарушить сцеплениесповерхностьюибезопасность машины.Несоблюдениетребованияпо использованиюподлинныхчастейToro можетпривестиксерьезнойтравмеили гибели.Внесениенесанкционированных измененийвдвигатель,топливнуюили вентиляционнуюсистемуможетнарушить правила,установленныеАгентствомпо охранеокружающейсредыСША(EP A)и Калифорнийскимсоветомпоохраневоздушных ресурсов(CARB).
Заменяйтевседетали,включая(помимо прочего)шины,ремни,зубьяикомпоненты топливнойсистемы,толькоподлинными деталямикомпанииToro.
Гидравлическаяжидкость,выброшенная поддавлением,можеттравмироватькожный покров.Вслучаепопаданияжидкостиподкожу онадолжнабытьудаленахирургическимпутем втечениенесколькихчасовврачом,знакомым сданнымвидомтравм,иначеможетразвиться гангрена.
Передподачейдавлениявгидравлическую системуубедитесьвтом,чтовсе гидравлическиешлангиитрубопроводы исправны,авсегидравлическиесоединения иштуцерыгерметичны(еслиэтикомпоненты установленынамашине).
Неприближайтеськместамточечных утечекилисоплам,изкоторыхподвысоким давлениемвыбрасываетсягидравлическая жидкость.
Дляпоискагидравлическихутечек используйтебумагуиликартон,анеруки.
Передвыполнениемлюбойработына гидравлическойсистеме:
–Безопасностравитевседавлениев системегидравлическогоприводадвижения, переместиврычагиуправлениядвижением внейтральноеположениеивыключив двигатель.
–Безопасностравитевседавлениево вспомогательнойгидравлическойсистеме, заглушивдвигатель,установиввыключатель зажиганиявположение«Вкл.»инажав переключательвведениязубьеввгрунт. Послеопусканиязубьевназемлюотпустите переключательвведениязубьеввгрунт ипереведитевыключательзажиганияв положение«Выкл.».
8
Индикаторнаклона
G011841
Рисунок2
Этустраницуможноскопироватьдляличногопользования.
1.Максимальнаякрутизнасклона,накоторомвыможетебезопасноэксплуатироватьмашину,составляет15градусов. Используйтетаблицукрутизнысклонадлятого,чтобыпередначаломработыопределитьуклонхолмавградусах.Не эксплуатируйтеданнуюмашинунасклонахскрутизнойсвыше15градусов.Сложитевдольсоответствующей линии,чтобыопределитьрекомендуемуюкрутизнусклона.
2.Совместитеэтукромкусвертикальнойповерхностью,деревом,зданием,стойкойзабора,ит.д.
3.Примертого,каксопоставитьсклонисложеннуюкромку.
9
Наклейкисправиламитехникибезопасностии инструкциями
Табличкииинструкциипотехникебезопасностихорошовидныоператоруирасполагаютсявблизи любогоместаповышеннойопасности.Заменяйтеповрежденныеилиутерянныетаблички.
106-0229
1.Внимание!Прежде чемпроводить техобслуживание, извлекитеключиз замказажиганияи прочитайтеРуководство дляоператора.
1.Консистентнаясмазка
2.Опасность травмированияили травматической ампутации рук;опасность травмированияили травматической ампутацииног .
58-6520
117–2718
10
Сборка
G029051
1
2
3
4
5
Информационныематериалыидополнительныедетали
Наименование
Руководствооператора1Изучитепередэксплуатациеймашины.
Каталогдеталей1Используйтедлязаказазапчастей.
Определителевуюиправуюсторонымашины(при взглядесрабочегоместаоператора).
Количе-
ство
Использование
1

Установкаколес

Детали,требуемыедляэтой процедуры:
2
Колесовсборе
4Разделитель
2
Ось
2Гайкасвырезами
2Шплинт
Процедура
1.Расположитеколесовсбореидваразделителя колеса(поодномускаждойстороныступицы колеса)впромежуткерамы,какпоказанона
Рисунок3.
1.Ось
2.Шплинт
3.Гайкасвырезами
2.Вставьтеосьсквозьраму,разделителииколесо (Рисунок3).
3.Навернитегайкусвырезаминаосьизатянитеее ручнымключомсмоментомот8до20Н•м.
Рисунок3
4.Разделительколеса
5.Колесовсборе
4.Повернитеколесо,чтобыустановитьподшипники иустранитьлюбойосевойлюфт.
5.Ослабьтезатяжкукорончатойгайки,чтобыона
11
отошлаотрамыивступицеколесабылнебольшой осевойлюфт.
6.Затянитегайкусвырезомсмоментом1,5-2Н•м, одновременновращаяколесо.
Примечание:Еслиотверстиеподшплинтввалу мостанесовмещеноспазомвгайке,ослабьтегайку доихсовмещения.
7.Установитешплинт.
8.Смажьтеподшипникиколестак,чтобыполость ступицыколесабылаполностьюзаполненаи смазканачаланемноговыходитьчерезуплотнения.
Знакомствос изделием
Техническиехарактеристики
Масса
612кгбезгрузов(модель
44850)
508кгбезгрузов(модель
44860)
Рама
Колесадляаэрации12литыхдеталей,70фун-
Вал
Зубья
Подшипники
Транспортныеколеса (толькоумодели44850)
Сцепноеустройство
Подъемныймеханизм (толькоумодели44850)
Пружины6шт .предназначеныдля
Ширинаполосыаэрации
Схемаобработки
РабочаяскоростьОт1до16км/чв
Полнаяширина
Сварнаятрубчатая сталь,разделенная на3секции,каждая секцияподпружинена иперемещается горизонтальнои диагонально,следуяза контуромповерхности.
тов,по4насекцию,суста­новленныминеразъемно цилиндрическимиштифтами черезодноотверстие.
1–1/4дюймасмеханической обработкойдо1дюйма
96,8накаждоеколесо, крепятсяоднимболтом, цилиндрическийштифт вколесефиксирует второеотверстиев зубе;открываетсяили закрываетсяна1/2или 3/4дюйма,имеются 4-дюймовыеотрезные ножи.
Самоуплотняющиесяи самовыравнивающиеся
4,80x8–2-слойные
Выступающийштифт (модель44850),3-точечный –типтрактора–категория1 (модель44860)
Ручнойгидравлический насос,подсоединенныйк цилиндрусрабочимходом 10дюймов.Требуемая гидравлическаяжидкость –MobilDTE15Mили эквивалентная.
поддержаниянаправленного вниздавленияназубьях.
2м(78дюйма)
15смвцентре
зависимостиотусловий
2,2м(модель44850)
2м(модель44860)
12
Эксплуатация
G029052
1 2
3
4
Примечание:Определителевуюиправуюстороны машины(привзглядесрабочегоместаоператора).

Передподсоединением аэратора

Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
1.Заглушитедвигатель,дождитесьостановкивсех движущихсячастейивыньтеключ.Включите стояночныйтормоз.
2.Произведитевнешнийосмотрмашинынаналичие ослабленныхкрепежныхдеталейилидругих возможныхнеисправностей.Затянитекрепежные деталиилиустранитенеисправностьдоначала работы.
3.Намодели44850проверьтедавлениевшинахи поддерживайтеегонауровне413кПа.

Установказубьев

Внимание:Установитезубьятолькопосле
подсоединенияаэраторактракторуили буксирующемуавтомобилю.
1.Начнитеснаружнойлитойдеталииустановите зубья,какпоказанонаРисунок4.
Рисунок4
1.Сцепноеустройство
2.Зуб
3.Цилиндрическийштифт
4.Болт

Подсоединениеаэратора

Длямодели44850
Подсоединитесцепноеустройствоаэраторакдышлу буксирующеймашины,используякрепежныедетали буксирующеймашины.
Внимание:Неподнимайтедышлоруками. Используйтеподъемникдлядышлаилиподъемное устройствосприводом,чтобывыровнятьсцепное устройствопобуксирующемутрактору.
Длямодели44860
1.Опуститерычаги3-точечногосцепногоустройства трактора.
2.Расположитеаэратортакимобразом,чтобырычаги 3-точечногосцепногоустройстватракторабыли выровненысподъемнымирычагамиаэратора.
3.Присоединитерычагитракторакпальцамсцепного устройстванаподъемныхрычагахаэратора.
4.Присоединитестабилизаторпоперечной устойчивоститракторакболту3/4дюймаx4 дюймавверхнейчастиподъемныхрычагов.
2.Установитевсе8зубьевналитыедетали, используяцилиндрическиештифтыиболты 1/2дюймаx1-3/4дюйма.Убедитесьвтом,что цилиндрическийштифтнаходитсявпереднем положении(Рисунок4).
Примечание:Убедитесь,чтоцилиндрический штифтнаходитсявпереднемотверстиииболт находитсявовторомотверстии.

Инструкциипоэксплуатации

Длямодели44850
1.Переставьтестопорныйштифтвзаднееположение (положениеаэрации)(Рисунок5).
13
G029053
1 2
Рисунок5
1.Положение транспортировки
2.Положениеаэрации
2.Откройтепродувочныйклапанручного гидравлическогонасосавегоосновании,чтобы стравитьдавлениеиопуститьаэраторназемлю.
3.Вернитесьнасиденьеоператораивыполните инструкцииипроцедурыдляавтомобиля, относящиесякбуксировкедополнительного оборудования.
4.Вконцезоныпроведенияаэрацииостановите трактор,затянитестояночныйтормоз,заглушите двигательипередуходомссиденьяоператора извлекитеключиззамказажигания.
5.Закройтепродувочныйклапанручного гидравлическогонасосаипокачайтеручкой насоса,чтобыподнятьаэраторвположение транспортировки.
6.Притранспортировкемодели44850установите стопорныйштифтвпереднееотверстие(Рисунок
5).
Длямодели44860
1.Запуститедвигательтрактораипереведитеегона малуючастотувращения.
2.Пользуясьуправлением3-точечнымсцепным устройствомиливыноснойгидравликойтрактора, медленноопуститеаэратор,одновременно медленноперемещаятракторилибуксирующую машинувперед.
3.Кактольконачнетсяаэрация,увеличьтескорость трактораилибуксирующеймашины.
4.Вконцепроходапередповоротомподнимите аэратор.
14
Техническое обслуживание
Привыполнениитехническогообслуживанияилирегулировоквозможенслучайныйзапуск двигателя.Случайныйзапускдвигателяможетпричинитьсерьезныетравмывамилидругим находящимсяпоблизостилюдям.
Передвыполнениемлюбоготехническогообслуживаниявыньтеключиззамказажигания, включитестояночныйтормозиотсоединитепровод(провода)отсвечи(свечей)зажигания.Кроме того,отведитепровод(провода)всторонутак,чтобыоннемогслучайнокоснутьсясвечи(свечей) зажигания.
Рекомендуемыйграфик(и)техническогообслуживания
Периодичность
технического
обслуживания
Порядоктехническогообслуживания
Передкаждым
использованиемили
ежедневно
Черезкаждые40часов
Черезкаждые100часов
•Проверьтедавлениевшинах(толькомодель44850).
•Проверьтезубьянаналичиеизноса.
•Заправьтемасленкиконсистентнойсмазкой.
•Проверьтевтулкиглавныхрычаговнаналичиеизноса.
Смазка

Смазываниеподшипников

Черезкаждые40часов
Нааэратореустановлено6самоуплотняющихся подшипников,которыедолжнызаполняться универсальнойконсистентнойсмазкой№2налитиевой основе.
15
G029054

Главныерычаги

G029055
1
2
3
4
6главныхрычаговсвободноповорачиваютсяпо горизонталиивертикали,чтобымашинамогласледовать контуруземли.Вотверстияшарнировмеждуглавными рычагамииглавнойрамойзапрессованыбронзовые втулки.Длинабронзовойвтулкина3ммбольше суммарнойтолщиныобеихпластин.Чтобырычаги моглисвободноповорачиватьсявшарнирах,необходимо завернутьизатянутьболт5/8дюймаx2дюйма,прижав имвтулки(Рисунок7).
Проверяйтебронзовыевтулкичерезкаждые100часов работынапризнакиизноса.Всеизношенныевтулки подлежатзамене.
Рисунок6
Рисунок7
1.Гайкиштоковпружин3.Бронзоваявтулка
2.Болт5/8дюймаx2 дюйма
4.Главныйрычаг
16

Пружины

1 2
3
G029056

Износзубьев

Назначениепружин–равномерноераспределениевесаи снижениеударныхнагрузокнаосиповорота.Пружины отрегулированыравномерновпоперечномнаправлении, чтобымашинабыларасположенагоризонтально.Чтобы отрегулироватьпружины,используйтегайкивверхней частиштоковпружин(Рисунок7).
Внимание:Нерегулируйтепружинытак,чтобы виткибылиполностьюсжаты.Оставьтемежду виткамирасстояниенеменее1/16дюйма.
Чтобыобеспечитьмаксимальныехарактеристики аэрации,всегдапроверяйтезубьянаизноспередкаждым использованием.Сильноизношенныезубьямогутлегко согнутьсяилисломаться,приэтомвгрунтеостанутсяих сердечники.Примерыизносазубьевсм.наРисунок8.
Рисунок8
1.Новые
2.Сильноизношенные, нопригодныек использованию
Всегдавыдвигайтесердечникииззубьевпередхранением. Еслиоставитьсердечникивзубьяхнадлительныйпериод времени,этоможетвызватьточечнуюкоррозиювнутри зубьев,котораяпомешаетвыдвижениюсердечников.
3.Требуютзамены
17
Хранение
1.Поднимитезубья,остановитемашину,заглушите двигатель,включитестояночныйтормозивыньте ключ.
2.Очиститевсюмашинуотгрязиисажи.
Внимание:Машинуможномытьмягким моющимсредствомсводой.Немойтемашину струейподдавлением.Избегайтеизлишнего использованияводы,вособенностиоколо двигателяигидрообъемногопривода.
3.Смажьтемашину.
4.Проверьтесостояниезубьев.Заменитевсе сломанныеилиизношенныезубья.
5.Проверьтеизатянитевсеболты,гайкиивинты. Отремонтируйтеилизаменитевсеповрежденные части.
6.Покрасьтевсепоцарапанныеилиоголенные металлическиеповерхности.Краскуможно приобрестиувашегоофициальногосервисного дилера.
7.Хранитеавтомобильвчистом,сухомгаражеили складскомпомещении.
8.Накройтемашинудляеезащитыисохраненияв чистоте.
18
Примечания:
19
ГарантиякомпанииToro
Ограниченнаягарантия(см.гарантийныепериодыниже)
Обновлениетравяного покроваSWS
Условиягарантииитовары,накоторыеонараспространяется
КомпанияT oro,атакжееефилиалToroWarrantyCompany ,всоответствииссоглашением междуними,совместногарантируют ,чтовашиизделиякомпанииT oro,пере численныениже, неимеютдефектовматериаловипроизводственныхдефектов.
Настоящаягарантиявключаетстоимостьдеталейитрудозатраты,новыдолжныоплатить транспортныерасходы.
Действуютсле дующиегарантийныепериоды,начинаясдатыприобретения:
Изделия
Обновлениетравяногопокрова Аэраторспешеходнымуправ лением1год
Двигатель2года Аэраторсуправлениемвположениистоя1год
Аккумулятор90днейнадеталиитрудозатраты
Двигатель2года
Скарификатор
Двигатель2года Посевнаямашинадлятравяногопокрова1год
Двигатель2года
Широкозахватныйопрыскивательс управлениемвположениистоя
Аккумулятор90днейнадеталиитрудозатраты
Двигатель2года
Вращающаясящеткаспешеходным управлением
Двигатель2года
Приналичиигарантийногослучаякомпанияпроизве детремонтизделиязасвойсчет ,включая диагностику,трудозатратыизапасныечасти.
Гарантийныйпериод
1годтольконадетали
1год
1год
1годтольконадетали
1год
Инструкциипообращениюзагарантийнымобслуживанием
Есливысчитае те,чтовашеизделиеToroсодержитдефектматериалаилиизготов ления, выполнитеследующуюпроцедуру**:
1.Обратитесьвлюбойсервис-центрофициальногодилера,чтобыорганизовать проведениетехническогообслуживания.Найдитеб лижайшийквамсервис-центр, посетивнашсайтwww .Toro.com.Выберитепункт«Гдекупить»("WheretoBuy")изатем «Подрядчик»("Contractor")подтипомизделия.Вытакжеможе тепозвонитьпонашему бесплатномуномеру ,приведенномуниже.
2.Привезитевсервис-центрдилераизделиеидокументы,подтверждающиефактпокупки (товарныйчек).
3.Еслипокакой-либопричиневынесогласнысмнениемсотру дниковсервисного центрадилераилиимеетезамечаниявсвязисоказаннойвамтехническойпомощью, обратитеськнампоадресу:
ОтделобслуживанияклиентовSWS
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Бесплатныйномер:888-384-9939
**
ОфициальныеарендныезаказчикиT oro,которыеприобре лиизделиянепосредственноу компанииT oroиподписалиСоглашениеобарендемеждузаказчикомиT oro,могутвыполнить гарантийныеработысамостоятельно.Приглашаемваспосетитьарендныйпорталкомпании Toro,накоторомописаныпроцедурыподачиг арантийныхпретензийвэлектроннойформе, илипозвонитепобесплатномуномерувыше.
Обязанностивладельца
Выобязаныобслужива тьизделиекомпанииT oroссоблю дениемпроцедуртехнического обслуживания,описанныхвРуководствеоператора.Т акоеплановоетехническое обслуживание,проводимоекакдилером,такивамилично,осуществляетсязавашсче т . Детали,заменакоторыхзапланированаприобязательстветехническомоб служивании
(заменяемыедетали),имеютгарантиюнапериоддоплановогосроказаменыэ тихдеталей. Невыполнениетреб уемоготе хническогообслуживанияирегулировокможетбытьоснованием дляотказависполнениигарантийныхобязательств.
Случаинераспространениягарантий
Невсенеисправностиилинарушенияработыизделия,возникшиевт ечениегарантийног о периода,являю тсядефектамиматериалаилиизготовления.Действиеэтойпрямойгарантии нераспространяетсянаследующее:
Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеустановкиииспользования
дополнительныхчастей,атакжеизмененныхилинеутвержденныхкприменению принадлежностей
Несоблюдениетребованияопроведениинеобходимоготехническогообслуживания
и/иливыполнениирегулировок
Ремонты,необходимыеиз-занесоб людениярекомендуемыхправилиспользования
топлива(болееподробнуюинформациюсм.вРуководствеоператора)
Удалениезагр язненийизтопливнойсистемынепокрываетсягарантией
Использованиестароготоплива(полученногоболееодног омесяцаназад)или
топлива,содержащег оболее10%этиловогоспиртаилиболее15%MTBE
Невыполнениесливатопливнойсистемыпередлюбымпериодомпростоясвыше
одногомесяца
Неисправностиизделия,во зникшиеврезультатенарушенияправилэксплуатации
изделияитехникибезопасности
Части,расходуемыевпроцессеэксплуатации,кромеслучаев,когдаонибудутпризнаны
дефектными.Переченьдеталей,которыеяв ляютсярасходными,включаетремни, режущиеузлы,ножи,зубья,све чизажигания,шины,филь трыит.п.
Отказы,вызванныевнешнимвоздействием,включаютпогодныеусловия,хранение,
загрязнения,смазывающиевещества,добавки,химикатыит .п.
«Нормальныйизнос»относится,помимопрочег о,кокрашеннымповерхностям,
царапинамнатабличкахит .п.
Тотилиинойкомпонент ,накоторыйраспространяетсяотде льнаягарантия
производителя
Расходынаприемкуидоставку
Общиеусловия
Выполнениеремонтавофициальномсервисномцентреилисамостоятельноеобслуживание вкачествеофициальногоарендногозаказчикаявляе тсявашейе динственнойгарантией возмещенияубытков.
КомпанииToroиToroWarrantyCompanyненесутответственностизакосвенные, случайныеилипоследующиеубытки,связ анныесиспо льзованиемИзделийToro,на которыераспространяетсядействиенастоящейгарантии,включаялюбыезатратыили расходынапредоставлениезамещающегооборудованияилиоказаниеуслугвтечение обоснованныхпериодовнарушенияработыилинеиспольз ованияоборудования вовремяожиданиязавершенияремонтавсоо тветствиису словияминастоящей гарантии.Всеподразумеваемыегарантиикоммерческогокачестваилипригодности дляконкретногопримененияограниченыпродолжительностьюнастоящейпрямой гарантии.Внекоторыхстранахнедопускаетсяисключатьслучайныеилипо следующие убыткиилиограничениянасрокдействияподразумеваемойгарантии,вследствиечего вышеуказанныеисключенияиограничениямогутнаВаснераспространяться.
Настоящаягарантияпредоставляетвамконкретныезаконныеправа,новыможететакже иметьидругиеправа,которыеменяю тсявзависимостиотстраныиспользования.
Несуществуе ткаких-либоиныхгарантий,заисключениемупоминаемойнижег арантиина системыконтролявыхлопныхгазов(еслиприменимо).Насистемуконтролявыхлопныхгазов наВашемизделииможе траспространятьсядействиеотде льнойгарантии,соответствующей требованиям,установленнымАгентствомпоохранеокружающейсредыСША(EP A)и(или) Калифорнийскимсоветомпоохраневоздушныхресурсов(CARB).Подробныесведения приводятсяв«Гарантийныхобязательствахнасистемыконтролявыхлопныхгазов»,которые действуютнатерриторииштатаКалифорнияиприведенывРуководствеоператораили содержатсявдокументациипредприятия-изго товителядвиг ателя.
Другиестраны,кромеСШАиКанады
Покупатели,которыеприобрелиизделияT oroзапределамиСШАилиКанады,дляполученияг арантийныхполисовдлясвоейстраныилирегионадолжныобращатьсякместному дистрибьютору(дилеру)компанииToro.Еслипокакой-либопричиневынеудовлетвореныуслугамивашегодистрибьютораилииспытываететрудностисполучениеминформацииогарантии, обратитеськимпортеруизделийкомпанииToro.Есливседругиесредстваоказалисьбезуспешными,выможетеобратитьсякнамвкомпаниюT oroWarrantyCompany .
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии:КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотребителейАвстралии,внутриупаковкиилиу своегоместногодилеракомпанииToro.
374-0289RevE
Loading...