
FormNo.3416-673RevA
RecebadoraProPass200con
doblerotor
Nºdemodelo44701—Nºdeserie316000001ysuperiores
Nºdemodelo44751—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3416-673*A

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EsteproductocontieneunaomássustanciasquímicasqueelEstadodeCalifornia
consideracausantesdecáncer,defectoscongénitosotrastornosdelsistemareproductor.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;sideseamásdetalles,consultelaDeclaración
deConformidad(DeclarationofConformity-DOC)decadaproducto.
Compatibilidadelectromagnética
Nacional:EstedispositivocumplelasnormasFCCParte
15.Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)
Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy
(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaque
puedarecibir,incluyendointerferenciasquepuedancausarun
funcionamientoindeseable.
Esteequipogenerayutilizaradiofrecuenciasy,sinoseinstala
yutilizademodoapropiado,enestrictaconformidadconlas
instruccionesdelfabricante,puedeprovocarinterferenciasenla
recepciónderadioytelevisión.Sehacomprobadoyvericado
quecumpleloslímitesdeundispositivoinformáticoFCC
ClaseBdeacuerdoconlasespecicacionesdelaSubparte
JdelaParte15delasNormasFCC,talycomoseindica
anteriormente.Sinembargo,nopodemosgarantizarqueno
seproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.
Siesteequipoprovocaalgunainterferenciaenlarecepción
deradiootelevisión(loquepodrácomprobarapagandoy
encendiendoelequipo),serecomiendaalusuarioquecorrija
lainterferenciaaplicandounaovariasdelassiguientes
medidas:Reorientarlaantenareceptora,reubicarelreceptor
decontrolremotorespectoalaantenadelaradio/TVo
enchufarelprogramadorenunatomadiferente,demodo
queelprogramadorylaradio/TVsehallenendiferentes
circuitosderivados.Siesnecesario,elusuariodebeconsultarel
distribuidoroauntécnicoexpertoenradio/televisión.Elusuario
puedeencontrarútilelsiguientefolletopreparadoporlaFederal
CommunicationsCommission:"HowToIdentifyandResolve
Radio-TVInterferenceProblems"(Cómoidenticaryresolver
problemasdeinterferenciaenradios/TV).Puedesolicitareste
folletoalaU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.Nºartículo004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MAHandHeld
IC:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Este
dispositivonopuedecausarinterferenciasy(2)estedispositivo
debeaceptarcualquierinterferenciaquepuedarecibir,
incluyendointerferenciasquepuedancausarunfuncionamiento
indeseabledelmismo.
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
México
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
Corea(Pegatinasuministradaenunkitporseparado)
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
Singapur
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticade
Marruecos
AGREEP ARL’ANRTMAROC
NUMEROd’agrement:
Delivred'agrement::
TWM240008_IDA_N4023-15
TWM-240005_IDA_N4024-15
MR14078ANRT2017
29/05/2017
CerticacióndecompatibilidadelectromagnéticaenJapón
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadoprincipalmenteparala
dosicaciónydispersióndemateriales,endiferentes
condicionesdehumedad,sinatascosysingrandes
variacionesenladispersión.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.T oro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje...................................................................10
1Preparacióndelmodelobasedela
máquina........................................................11
2Instalacióndelarnéseléctrico........................12
3Instalacióndelkitdeextensióndela
tolva..............................................................13
4Montajedelatolvaenelchasis
remolcado.....................................................14
5Conexióndelarnésdecables
intermedio.....................................................14
6Conexióndelcontroladorde
Encendido/Apagado.....................................15
7Montajedelcontrolremotodemano...............16
8Montajedelcontrolremoto
inalámbrico...................................................16
Elproducto..............................................................17
Controles.........................................................17
Especicaciones..............................................19
Accesorios........................................................19
g029965
g000502
Operación...............................................................20
Característicasdeoperación............................20
Conexióndelamáquinaaunvehículode
remolque.......................................................20
Apagadodelaalimentacióndela
máquina........................................................20
Conguracióndetrabajodelamáquina............22
Usodelamáquina............................................25
Seguridad–Controladorinalámbrico
(Modelo44751solamente)...........................25
Desacoplamientodelamáquinadelvehículo
deremolque..................................................26
Operacióndeloscontroleshidráulicosy
accesorios.....................................................26
Funcionamientodelsueloyelaccesorio...........31
AjustedelosbotonesdelosPreajustes1,2,
y3.................................................................33
UsodelmododePreajuste...............................33
Eleccióndeunvehículoderemolque................34
Cargadelatolva...............................................34
Descargadelatolva.........................................34
Circulación........................................................35
Usodelamáquinaenpendientes.....................35
Cómoaparcarlamáquina.................................35
Usodelsoportedealmacenamiento.................36
Mantenimiento........................................................38
Lubricación.......................................................38
Comprobacionesdiarias...................................38
Sistemahidráulico............................................39
3

Mantenimientodelacintatransporta-
dora...............................................................40
Cómolavarlamáquina.....................................41
Almacenamiento.....................................................42
Solucióndeproblemas...........................................43
Comprobacióndecódigosdefallo
(solamentemodelosEH)...............................43
Mensajesdelcontrolremotodemano
(modelosEHsolamente)...............................45
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdeutilizarlamáquina.
•Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasyalosanimales
domésticosaunadistanciaprudencialdela
máquina.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
•Detengalamáquinayapagueelmotorantes
derealizartareasdemantenimiento,repostaro
desatascarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidad
desufrirlesiones,sigaestasinstruccionesde
seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode
alertadeseguridad,queindicaunaPrecaución,una
AdvertenciaounPeligro,esdecir,unainstrucción
deseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
olamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoesteManualdeloperador,enlassecciones
pertinentes.
Prácticasdeoperación
segura
Formación
•LeadetenidamenteelManualdeloperadoryotros
materialesdeformación.Familiaríceseconlos
controles,lasseñalesdeseguridadyconeluso
correctodelequipo.
•Nopermitanuncaquelamáquinaseautilizada
porniñosopersonasnofamiliarizadasconestas
4

instrucciones.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
•Nuncautilicelamáquinasihayotraspersonas
(especialmenteniños)oanimalescerca.
•Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
•Notransportepasajeros.
•Todoslosconductoresymecánicosdebensolicitar
yobtenerinstruccionesprácticasporpartede
unprofesional.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.Dichas
instruccionesdebenenfatizar:
–lanecesidaddeextremarelcuidadoyla
concentracióncuandosetrabajaconmáquinas
conconductor;
–nosepuederecuperarelcontroldeuna
máquinaconconductorquesedeslizaporuna
pendientemedianteelusodelosfrenos.Las
causasprincipalesdelapérdidadecontrol
son:
◊insucienteagarredelasruedas;
◊seconducedemasiadorápido;
◊nosefrenacorrectamente;
◊eltipodemáquinanoesadecuadoparael
tipodetareaalqueseladestina;
◊desconocimientodelefectoquetieneel
estadodelterreno,especialmentelas
pendientes;
◊engancheydistribucióndelacarga
incorrectos.
Preparación
•Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizanteyprotección
auricular.Sitieneelpelolargo,recójaselo,yno
lleveprendasojoyassueltas.
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Póngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadoovisite
www.T oro.comparaobtenerunalistadetodoslos
aperosyaccesorioshomologados.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
Operación
•Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados
dondesepuedenacumularvaporespeligrososde
monóxidodecarbono.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
•Recuerdequenoexisteunapendiente"segura".
Laconducciónenpendientescubiertasdehierba
requiereuncuidadoespecial.Paraevitarquela
máquinavuelque:
–Nopareniarranquederepentealconducir
cuestaarribaocuestaabajo;
–Enlaspendientesydurantelosgiroscerrados,
sedebemantenerunavelocidadbaja.
–Manténgasealertaporsiexisten
protuberanciasoagujerosenelterreno
uotrospeligrosocultos;
–Nuncaconduzcalamáquinadetravésenuna
pendiente,amenosquelamáquinahayasido
diseñadaparaello.
•Manténgasealertaporsiexistenbachesenel
terrenouotrospeligrosocultos.
•Tengacuidadocuandoutilicemaquinariapesada.
–Norealicegirosbruscos.T engacuidado
cuandovayamarchaatrás.
–Nopasedemarchaatrásamarchaadelanteni
demarchaadelanteamarchaatrássinantes
detenerelvehículocompletamente.
–Utilicecontrapeso(s)opesosenlasruedas
siguiendolasindicacionesdelManualdel
operador.
•Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoesté
enlasproximidadesdeunacarretera.
•Cuandoutilicealgúnaccesorio,nodirijanunca
ladescargadematerialhaciaotraspersonas,
nipermitaquenadieseacerquealamáquina
mientrasestáenfuncionamiento.
•Nuncaoperelamáquinaconprotectoresdañados
osinqueesténcolocadoslosdispositivos
deseguridad.Asegúresedequetodoslos
interruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionan
correctamente.
•Alcargarconarena,distribuyalacarga
uniformemente.Manejeelvehículoderemolque
conespecialcuidadocuandolatolvaestállenade
arena.Mantengalacargaequilibradaparaevitar
quesedesplace.
•Nodejequesemojeelcontrolremotoinalámbrico.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotordelvehículoderemolque
aunavelocidadexcesiva.Elfuncionamientodel
motoraunavelocidadexcesivapuedeaumentar
elriesgodelesionescorporales.
•Antesdeabandonarlaposicióndeloperador:
–Pareenunasuperciellana.
–Desengranelatomadefuerzaylosaccesorios.
5

–Pongapuntomuertoyaccioneelfrenode
estacionamiento.
–Apagueelmotoryretirelallave.
•Desengranelatransmisiónalosaccesorios,
apagueelmotoryretirelallavedecontacto:
–antesdeeliminarobstrucciones;
–antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
–sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal(comprobarinmediatamente).
•Cuandotransportelamáquinaonovayaa
utilizarla,desconectelatransmisiónalos
accesorios.
•Apagueelmotorydesconectelatransmisióna
losaccesorios:
–antesderepostarcombustible;
–antesderealizarunajuste,amenosquedicho
ajustesepuedarealizardesdelaposicióndel
operador.
•Reduzcalaaceleraciónantesdeapagarelmotor
ycierrelaválvuladecierredecombustiblecuando
terminedeutilizarlamáquina.
•Nometalasmanosnilospiesenlatolvacuando
lamáquinaestáenfuncionamientoocuando
elmotordelgrupohidráulicodelvehículode
remolqueestáenmarcha.
•Mantengalasmanosalejadasdelconjuntodetolva
yrotorcuandolamáquinaestáenfuncionamiento
ocuandoelmotordelgrupohidráulicodelvehículo
deremolqueestáenmarcha.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.
Asegúresedequelospasadoresdemontaje,los
pasadoresdegiroylospasadoresdeloscilindros
hidráulicosdelarecebadoraestáncolocadosy
rmementesujetos.
•Parasuseguridad,sustituyalaspiezas
desgastadasodañadas.
•Desengranelastransmisiones,cambiela
transmisiónapuntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Dejequesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,limpiaroreparar.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonalquenoestédebidamente
formado.
•Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolapresióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdetubos
hidráulicosestánapretadosydequetodaslas
manguerasytuboshidráulicosestánenbuen
estadoantesdeaplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanuido
hidráulicoaaltapresión.Utilicepapelocartón,
nuncalasmanos,paralocalizarfugas.Eluido
hidráulicoqueescapabajopresiónpuedetenerla
fuerzasucienteparapenetrarenlapielycausar
graveslesiones.Cualquieraceiteinyectado
accidentalmentebajolapieldebesereliminado
quirúrgicamenteenpocashorasporunmédico
familiarizadoconestetipodelesión,opodría
causargangrena.
•Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolosefectosdelalcoholodedrogas.
•Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
•Eloperadordebeencenderlaslucesintermitentes
deadvertencia,silamáquinalastiene,cuando
transitaporunacallepública,amenosquelaley
loprohíba.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Aprietetodoslostornillos,lospernosylas
tuercasparaasegurarsedequelamáquinaestá
enperfectascondicionesdefuncionamiento.
6

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
119-6809
1.ConsulteenelManualdeloperadorlasinstruccionesde
limpiezadelamáquina.
decal119-6809
decal119-6854
119-6854
1.Velocidaddelsuelo
decal119-6853
119-6853
1.Velocidaddelosrotores
decal115-2047
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
1.Indicadordealturadelacompuerta
1.Ajustedelacompuerta
decal119-6808
119-6808
decal119-0217
119-0217
1.Advertencia–apagueelmotor;noseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores
ydefensas.
decal119-6818
119-6818
7

1.Ajustedelavelocidaddelosrotores
1.Velocidaddelosrotores
1.Velocidaddelsuelo
decal119-6810
119-6810
1.LeaelManualdeloperador.
2.Senecesitandospersonasparalevantarlo.
decal119-6820
119-6820
decal119-6855
119-6855
decal119-6817
119-6817
decal119-6856
119-6856
1.Ajustenodelosrotores
119-6804
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
119-6805
1.Peligrodecorte/desmembramiento,impulsor–nose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores.
decal119-6804
decal119-6805
1.Ajustedelaposicióndelabase
1.Ajustedelavelocidaddel
suelo
decal119-6816
119-6816
decal119-6815
119-6815
2.Ajustedelavelocidadde
losrotores
8

decal119-6814
119-6814
1.Ajustesdelosrotoresparadistribuciónligera(consultela
secciónUsosideseamásinformación).
3.Advertencia–ajustedelabaseyajustedelacompuerta
trasera.
2.Ajustesdelosrotoresparadistribucióndensa(consultela
secciónUsosideseamásinformación).
119-6806
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.4.Advertencia–apagueelmotor;retirelallavedecontacto
2.Advertencia–nohagafuncionarlamáquinasinoharecibido
unaformaciónadecuada.
3.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
yleaelManualdeloperadorantesderealizarcualquier
operacióndemantenimientooajusteenlamáquina.
5.Advertencia–prohibidosubirseenlamáquina
6.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal119-6806
1.Porcentajedevelocidad
delosrotores
119-6819
2.Porcentajedevelocidad
delacinta
decal119-6819
131-6766
1.7,5A3.Accesorioeléctrico:15A
2.7,5A
4.TEC-2403—2A
9
decal131-6766

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Protectordelatolva1
1
2
3
4
5
6
7
8
Pernodecabezadebotón(1/4"x5/8")
Contratuerca
Arnésdealimentación1
Soportedelenchufe
Soportedelenchufe,pesado
Tornillodecuellocuadrado2
Tuercaconarandelaprensada2
Tornillo2
Tuercaconarandelaprensada2
Extensióndelatolva-delantera1
Extensióndelatolva-trasera1
Perno9
Tuercaconarandelaprensada9
Perno6
Tuercaconarandelaprensada6
Arnésdecablesintermedio1
ControladordeEncendido/Apagado
Controlremotodemano
PilasAA4
Soportemagnético
Tornillos,pequeños6
Conjuntodesoportedelcontrolador
Conjuntodelcontrolremotoinalámbrico
DescripciónCant.
3
3
1
1
1
1
1
1
1
Prepareelmodelobasedelamáquina
Instalacióndelarnéseléctrico
Instaleelkitdeextensióndelatolva
Montelatolvaenelchasisremolcado
Conecteelarnésdecablesintermedio
Conecteelcontroladorde
Encendido/Apagado(Modelo44701
solamente).
Monteelcontrolremotodemano
(modelo44751solamente).
Monteelcontrolremotoinalámbrico
(Modelo44751solamente).
Uso
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
DeclaracióndeConformidad
1Asegurarelcumplimientonormativo.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
10
Uso

1
Preparacióndelmodelo
basedelamáquina
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordelatolva
3
Pernodecabezadebotón(1/4"x5/8")
3
Contratuerca
Procedimiento
1.Retireelmodelobasedelamáquinadelacaja
detransporte.
2.Enlapartetraseradeldoblerotor,retireelperno
ylatuercaquesujetanelsoportedetransporte
deldispositivodeizadodelamáquinaaldoble
rotor(Figura3).
g013204
Figura4
1.Soportedetransporte
4.Levanteeldoblerotordelatolvausandolas
asasexterioresdeldoblerotorycoloqueel
doblerotorsobrelatierra(Figura5).
Nota:Esteprocedimientorequiere2personas.
Figura3
1.Soportedetransporte
3.Enlapartedelanteradeldoblerotor,retirelos
dospernosytuercasquesujetanelsoporte
detransportedeldispositivodeizadodela
máquinaaldoblerotor(Figura4).
g013205
g013203
1.Doblerotor
5.Retirelos4tornillosdelaspatasdeldoblerotor.
Conlaayudadeotrapersona,levanteeldoble
rotoryretirelosespárragosylagomaespuma
detransporte(Figura6).
11
Figura5

Figura6
1.Espárragosygomaespumadetransporte
6.Instaleelprotectordelatolvausandolos
pernosdecabezadebotón(1/4"x5/8")ylas
contratuercasdenylonsuministrados(Figura7).
2
Instalacióndelarnés
eléctrico
Piezasnecesariasenestepaso:
1Arnésdealimentación
1
g013207
Procedimiento
Elarnésdealimentacióndelvehículoderemolque
proporcionalapotenciaquenecesitanlossistemas
decontroldelamáquina.Instaleestearnésen
elvehículoquevaautilizarconlamáquina.Si
vaautilizarmásde1vehículoconlamáquina,
comprearnesesdealimentaciónadicionalesensu
DistribuidorToro.
Soportedelenchufe
1
Soportedelenchufe,pesado
2Tornillodecuellocuadrado
2Tuercaconarandelaprensada
2Tornillo
2Tuercaconarandelaprensada
1.Protectordelanterodela
tolva
Figura7
1.Monteelsoportedelenchufeeléctricoenun
puntojodelapartetraseradelvehículode
remolqueusando1delossoportesdemontaje
proporcionados(Figura8).
Nota:Asegúresedequeelsoportenopuede
entrarencontactoconnadasielvehículode
g030044
remolqueestáequipadoconunvolquete.
Importante:Asegúresedequenohay
2.Pernos
ningúnelementodelcableadosuelto,yque
noobstruyeaningunodeloscomponentes
mecánicos.
12

Figura8
3
Instalacióndelkitde
extensióndelatolva
Piezasnecesariasenestepaso:
1Extensióndelatolva-delantera
1Extensióndelatolva-trasera
9Perno
g013261
9Tuercaconarandelaprensada
1.Soportedelenchufe
2.Enruteysujeteloscableseléctricosdelabatería
alsoportedelenchufeeléctrico(Figura9).
Figura9
1.Cableblanco(latón)3.Sincable(latón)
2.Sincable(plateado)4.Cablenegro(latón)
3.Paseloscablesatravésdelsoportedelenchufe
einstaleelpasacablesdegomanegraenel
cableado(Figura9).
4.Atornilleelenchufealsoporteusandolospernos
(¼").
Procedimiento
1.Retirelasextensionesdelatolvadelembalaje
eidentiquelaextensióndelanteraylatrasera
(Figura10yFigura11).
g013263
Figura10
1.Extensióndelanteradelatolva(orientacióndelostaladros)
g013262
g013264
Figura11
1.Extensióntraseradelatolva(orientacióndelostaladros)
2.Usandolosherrajessuministrados,sujetelas
extensionesalatolva.Coloquelastuercasen
elexteriordelatolva.
5.Conecteelcablerojo(positivo)albornepositivo
delabatería,luegoconecteelcablenegro
(tierra)albornenegativodelabatería.
13

Figura12
Kitdeextensionesdelatolvainstalado
g013265
g013209
Figura13
1.Soportedeizado
4
Montajedelatolvaenel
chasisremolcado
Piezasnecesariasenestepaso:
6Perno
6Tuercaconarandelaprensada
Procedimiento
Nota:Sivaamontarlatolvadelamáquinaenotros
equipos,consultelasinstruccionesdeinstalacióndel
equipocorrespondiente.
1.Conecteundispositivodeizadoalsoportede
izadoatornilladodentrodelatolva(Figura13).
ADVERTENCIA
Nointenteizarlaplataformaylatolva
conelChasisRemolcado,elProGator,el
WorkmanoelChasisTDCconectado.El
soportedeizadonoescapazdeelevar
lamáquinaentera.
2.Usandounmecanismodeizado,coloquela
tolvaporencimadelchasisremolcado.
3.Alineelos6taladrosdemontaje(3encada
lado)ycoloquelospernosde5/16"x1"ylas
tuercasconarandelaprensada.
Figura14
1.Puntosdemontaje(3encadalado)
4.Retireelsoportedeizadodelosladosdela
tolvaeinstalelospernosenlosladosdelatolva.
Nota:Guardeelsoportedeizadoparasuuso
enelfuturo;nolodeseche.
14
g013949

5
Conexióndelarnésde
cablesintermedio
Piezasnecesariasenestepaso:
1Arnésdecablesintermedio
Procedimiento
Enchufeelarnésdecablesintermedioenelconector
delarnéselalimentacióndelamáquina(Figura15o
Figura16).
Figura15
Modelo44751
1.Arnésdealimentación2.Arnésdecables
intermedio
g013948
Figura16
Modelo44701
1.Arnésdealimentación2.Arnésdecables
intermedio
6
Conexióndelcontrolador
deEncendido/Apagado
g013946
Modelo44701solamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1
ControladordeEncendido/Apagado
Procedimiento
Enchufeelconectordelcontroladorde
Encendido/Apagadoenelconectordela
máquina(Figura17).
15