Toro 44751 Operator's Manual [es]

FormNo.3416-673RevA
RecebadoraProPass200con doblerotor
Nºdemodelo44701—Nºdeserie316000001ysuperiores Nºdemodelo44751—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3416-673*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EsteproductocontieneunaomássustanciasquímicasqueelEstadodeCalifornia
consideracausantesdecáncer,defectoscongénitosotrastornosdelsistemareproductor.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;sideseamásdetalles,consultelaDeclaración deConformidad(DeclarationofConformity-DOC)decadaproducto.
Compatibilidadelectromagnética Nacional:EstedispositivocumplelasnormasFCCParte
15.Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1) Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy (2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaque puedarecibir,incluyendointerferenciasquepuedancausarun funcionamientoindeseable.
Esteequipogenerayutilizaradiofrecuenciasy,sinoseinstala yutilizademodoapropiado,enestrictaconformidadconlas instruccionesdelfabricante,puedeprovocarinterferenciasenla recepciónderadioytelevisión.Sehacomprobadoyvericado quecumpleloslímitesdeundispositivoinformáticoFCC ClaseBdeacuerdoconlasespecicacionesdelaSubparte JdelaParte15delasNormasFCC,talycomoseindica anteriormente.Sinembargo,nopodemosgarantizarqueno seproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada. Siesteequipoprovocaalgunainterferenciaenlarecepción deradiootelevisión(loquepodrácomprobarapagandoy encendiendoelequipo),serecomiendaalusuarioquecorrija lainterferenciaaplicandounaovariasdelassiguientes medidas:Reorientarlaantenareceptora,reubicarelreceptor decontrolremotorespectoalaantenadelaradio/TVo enchufarelprogramadorenunatomadiferente,demodo queelprogramadorylaradio/TVsehallenendiferentes circuitosderivados.Siesnecesario,elusuariodebeconsultarel distribuidoroauntécnicoexpertoenradio/televisión.Elusuario puedeencontrarútilelsiguientefolletopreparadoporlaFederal CommunicationsCommission:"HowToIdentifyandResolve Radio-TVInterferenceProblems"(Cómoidenticaryresolver problemasdeinterferenciaenradios/TV).Puedesolicitareste folletoalaU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.Nºartículo004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MA­HandHeld
IC:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Este dispositivonopuedecausarinterferenciasy(2)estedispositivo debeaceptarcualquierinterferenciaquepuedarecibir, incluyendointerferenciasquepuedancausarunfuncionamiento indeseabledelmismo.
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen México
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen Corea(Pegatinasuministradaenunkitporseparado)
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen Singapur
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticade Marruecos
AGREEP ARL’ANRTMAROC
NUMEROd’agrement:
Delivred'agrement::
TWM240008_IDA_N4023-15
TWM-240005_IDA_N4024-15
MR14078ANRT2017
29/05/2017
CerticacióndecompatibilidadelectromagnéticaenJapón
Control remoto manual:
RF2CAN:
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones comerciales.Estádiseñadoprincipalmenteparala dosicaciónydispersióndemateriales,endiferentes condicionesdehumedad,sinatascosysingrandes variacionesenladispersión.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.T oro.comsideseainformaciónsobreproductos yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Montaje...................................................................10
1Preparacióndelmodelobasedela
máquina........................................................11
2Instalacióndelarnéseléctrico........................12
3Instalacióndelkitdeextensióndela
tolva..............................................................13
4Montajedelatolvaenelchasis
remolcado.....................................................14
5Conexióndelarnésdecables
intermedio.....................................................14
6Conexióndelcontroladorde
Encendido/Apagado.....................................15
7Montajedelcontrolremotodemano...............16
8Montajedelcontrolremoto
inalámbrico...................................................16
Elproducto..............................................................17
Controles.........................................................17
Especicaciones..............................................19
Accesorios........................................................19
g029965
g000502
Operación...............................................................20
Característicasdeoperación............................20
Conexióndelamáquinaaunvehículode
remolque.......................................................20
Apagadodelaalimentacióndela
máquina........................................................20
Conguracióndetrabajodelamáquina............22
Usodelamáquina............................................25
Seguridad–Controladorinalámbrico
(Modelo44751solamente)...........................25
Desacoplamientodelamáquinadelvehículo
deremolque..................................................26
Operacióndeloscontroleshidráulicosy
accesorios.....................................................26
Funcionamientodelsueloyelaccesorio...........31
AjustedelosbotonesdelosPreajustes1,2,
y3.................................................................33
UsodelmododePreajuste...............................33
Eleccióndeunvehículoderemolque................34
Cargadelatolva...............................................34
Descargadelatolva.........................................34
Circulación........................................................35
Usodelamáquinaenpendientes.....................35
Cómoaparcarlamáquina.................................35
Usodelsoportedealmacenamiento.................36
Mantenimiento........................................................38
Lubricación.......................................................38
Comprobacionesdiarias...................................38
Sistemahidráulico............................................39
3
Mantenimientodelacintatransporta-
dora...............................................................40
Cómolavarlamáquina.....................................41
Almacenamiento.....................................................42
Solucióndeproblemas...........................................43
Comprobacióndecódigosdefallo
(solamentemodelosEH)...............................43
Mensajesdelcontrolremotodemano
(modelosEHsolamente)...............................45
Seguridad

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdeutilizarlamáquina.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasyalosanimales domésticosaunadistanciaprudencialdela máquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea utilizadaporniños.
Detengalamáquinayapagueelmotorantes
derealizartareasdemantenimiento,repostaro desatascarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidad desufrirlesiones,sigaestasinstruccionesde seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode alertadeseguridad,queindicaunaPrecaución,una AdvertenciaounPeligro,esdecir,unainstrucción deseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas instruccionespuededarlugaralesionespersonales olamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional entodoesteManualdeloperador,enlassecciones pertinentes.

Prácticasdeoperación segura

Formación
LeadetenidamenteelManualdeloperadoryotros
materialesdeformación.Familiaríceseconlos controles,lasseñalesdeseguridadyconeluso correctodelequipo.
Nopermitanuncaquelamáquinaseautilizada
porniñosopersonasnofamiliarizadasconestas
4
instrucciones.Lanormativalocalpuedeimponer límitessobrelaedaddeloperador.
Nuncautilicelamáquinasihayotraspersonas
(especialmenteniños)oanimalescerca.
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Notransportepasajeros.
Todoslosconductoresymecánicosdebensolicitar
yobtenerinstruccionesprácticasporpartede unprofesional.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.Dichas instruccionesdebenenfatizar:
–lanecesidaddeextremarelcuidadoyla
concentracióncuandosetrabajaconmáquinas conconductor;
–nosepuederecuperarelcontroldeuna
máquinaconconductorquesedeslizaporuna pendientemedianteelusodelosfrenos.Las causasprincipalesdelapérdidadecontrol son:
insucienteagarredelasruedas; ◊seconducedemasiadorápido; ◊nosefrenacorrectamente; ◊eltipodemáquinanoesadecuadoparael
tipodetareaalqueseladestina;
desconocimientodelefectoquetieneel
estadodelterreno,especialmentelas pendientes;
engancheydistribucióndelacarga
incorrectos.
Preparación
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizanteyprotección auricular.Sitieneelpelolargo,recójaselo,yno lleveprendasojoyassueltas.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Póngaseencontacto consuServicioTécnicoAutorizadoovisite www.T oro.comparaobtenerunalistadetodoslos aperosyaccesorioshomologados.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasi nofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados
dondesepuedenacumularvaporespeligrososde monóxidodecarbono.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Recuerdequenoexisteunapendiente"segura".
Laconducciónenpendientescubiertasdehierba requiereuncuidadoespecial.Paraevitarquela máquinavuelque:
–Nopareniarranquederepentealconducir
cuestaarribaocuestaabajo;
–Enlaspendientesydurantelosgiroscerrados,
sedebemantenerunavelocidadbaja.
–Manténgasealertaporsiexisten
protuberanciasoagujerosenelterreno uotrospeligrosocultos;
–Nuncaconduzcalamáquinadetravésenuna
pendiente,amenosquelamáquinahayasido diseñadaparaello.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenel
terrenouotrospeligrosocultos.
Tengacuidadocuandoutilicemaquinariapesada.
–Norealicegirosbruscos.T engacuidado
cuandovayamarchaatrás.
–Nopasedemarchaatrásamarchaadelanteni
demarchaadelanteamarchaatrássinantes detenerelvehículocompletamente.
–Utilicecontrapeso(s)opesosenlasruedas
siguiendolasindicacionesdelManualdel operador.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoesté
enlasproximidadesdeunacarretera.
Cuandoutilicealgúnaccesorio,nodirijanunca
ladescargadematerialhaciaotraspersonas, nipermitaquenadieseacerquealamáquina mientrasestáenfuncionamiento.
Nuncaoperelamáquinaconprotectoresdañados
osinqueesténcolocadoslosdispositivos deseguridad.Asegúresedequetodoslos interruptoresdeseguridadestánconectados, correctamenteajustadosyquefuncionan correctamente.
Alcargarconarena,distribuyalacarga
uniformemente.Manejeelvehículoderemolque conespecialcuidadocuandolatolvaestállenade arena.Mantengalacargaequilibradaparaevitar quesedesplace.
Nodejequesemojeelcontrolremotoinalámbrico.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotordelvehículoderemolque aunavelocidadexcesiva.Elfuncionamientodel motoraunavelocidadexcesivapuedeaumentar elriesgodelesionescorporales.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador:
–Pareenunasuperciellana. –Desengranelatomadefuerzaylosaccesorios.
5
–Pongapuntomuertoyaccioneelfrenode
estacionamiento.
–Apagueelmotoryretirelallave.
Desengranelatransmisiónalosaccesorios,
apagueelmotoryretirelallavedecontacto:
–antesdeeliminarobstrucciones; –antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
–sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal(comprobarinmediatamente).
Cuandotransportelamáquinaonovayaa
utilizarla,desconectelatransmisiónalos accesorios.
Apagueelmotorydesconectelatransmisióna
losaccesorios:
–antesderepostarcombustible; –antesderealizarunajuste,amenosquedicho
ajustesepuedarealizardesdelaposicióndel operador.
Reduzcalaaceleraciónantesdeapagarelmotor
ycierrelaválvuladecierredecombustiblecuando terminedeutilizarlamáquina.
Nometalasmanosnilospiesenlatolvacuando
lamáquinaestáenfuncionamientoocuando elmotordelgrupohidráulicodelvehículode remolqueestáenmarcha.
Mantengalasmanosalejadasdelconjuntodetolva
yrotorcuandolamáquinaestáenfuncionamiento ocuandoelmotordelgrupohidráulicodelvehículo deremolqueestáenmarcha.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino estádespejado.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.
Asegúresedequelospasadoresdemontaje,los pasadoresdegiroylospasadoresdeloscilindros hidráulicosdelarecebadoraestáncolocadosy rmementesujetos.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezas
desgastadasodañadas.
Desengranelastransmisiones,cambiela
transmisiónapuntomuerto,accioneelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave. Dejequesedetengatodomovimientoantesde ajustar,limpiaroreparar.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao reparadaporpersonalquenoestédebidamente formado.
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolapresióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Asegúresedequetodoslosconectoresdetubos
hidráulicosestánapretadosydequetodaslas manguerasytuboshidráulicosestánenbuen estadoantesdeaplicarpresiónalsistema.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanuido hidráulicoaaltapresión.Utilicepapelocartón, nuncalasmanos,paralocalizarfugas.Eluido hidráulicoqueescapabajopresiónpuedetenerla fuerzasucienteparapenetrarenlapielycausar graveslesiones.Cualquieraceiteinyectado accidentalmentebajolapieldebesereliminado quirúrgicamenteenpocashorasporunmédico familiarizadoconestetipodelesión,opodría causargangrena.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolosefectosdelalcoholodedrogas.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina; busqueunlugardonderesguardarse.
Eloperadordebeencenderlaslucesintermitentes
deadvertencia,silamáquinalastiene,cuando transitaporunacallepública,amenosquelaley loprohíba.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aprietetodoslostornillos,lospernosylas
tuercasparaasegurarsedequelamáquinaestá enperfectascondicionesdefuncionamiento.
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
119-6809
1.ConsulteenelManualdeloperadorlasinstruccionesde limpiezadelamáquina.
decal119-6809
decal119-6854
119-6854
1.Velocidaddelsuelo
decal119-6853
119-6853
1.Velocidaddelosrotores
decal115-2047
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
1.Indicadordealturadelacompuerta
1.Ajustedelacompuerta
decal119-6808
119-6808
decal119-0217
119-0217
1.Advertencia–apagueelmotor;noseacerquealaspiezas enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores ydefensas.
decal119-6818
119-6818
7
1.Ajustedelavelocidaddelosrotores
1.Velocidaddelosrotores
1.Velocidaddelsuelo
decal119-6810
119-6810
1.LeaelManualdeloperador.
2.Senecesitandospersonasparalevantarlo.
decal119-6820
119-6820
decal119-6855
119-6855
decal119-6817
119-6817
decal119-6856
119-6856
1.Ajustenodelosrotores
119-6804
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
119-6805
1.Peligrodecorte/desmembramiento,impulsor–nose acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectores.
decal119-6804
decal119-6805
1.Ajustedelaposicióndelabase
1.Ajustedelavelocidaddel suelo
decal119-6816
119-6816
decal119-6815
119-6815
2.Ajustedelavelocidadde losrotores
8
decal119-6814
119-6814
1.Ajustesdelosrotoresparadistribuciónligera(consultela secciónUsosideseamásinformación).
3.Advertencia–ajustedelabaseyajustedelacompuerta trasera.
2.Ajustesdelosrotoresparadistribucióndensa(consultela secciónUsosideseamásinformación).
119-6806
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.4.Advertencia–apagueelmotor;retirelallavedecontacto
2.Advertencia–nohagafuncionarlamáquinasinoharecibido unaformaciónadecuada.
3.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina.
yleaelManualdeloperadorantesderealizarcualquier operacióndemantenimientooajusteenlamáquina.
5.Advertencia–prohibidosubirseenlamáquina
6.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal119-6806
1.Porcentajedevelocidad delosrotores
119-6819
2.Porcentajedevelocidad delacinta
decal119-6819
131-6766
1.7,5A3.Accesorioeléctrico:15A
2.7,5A
4.TEC-2403—2A
9
decal131-6766
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Protectordelatolva1
1
2
3
4 5
6
7
8
Pernodecabezadebotón(1/4"x5/8") Contratuerca Arnésdealimentación1 Soportedelenchufe Soportedelenchufe,pesado Tornillodecuellocuadrado2 Tuercaconarandelaprensada2 Tornillo2 Tuercaconarandelaprensada2 Extensióndelatolva-delantera1 Extensióndelatolva-trasera1 Perno9 Tuercaconarandelaprensada9 Perno6 Tuercaconarandelaprensada6
Arnésdecablesintermedio1
ControladordeEncendido/Apagado
Controlremotodemano PilasAA4 Soportemagnético Tornillos,pequeños6 Conjuntodesoportedelcontrolador Conjuntodelcontrolremotoinalámbrico
DescripciónCant.
3 3
1 1
1
1
1
1 1
Prepareelmodelobasedelamáquina
Instalacióndelarnéseléctrico
Instaleelkitdeextensióndelatolva
Montelatolvaenelchasisremolcado
Conecteelarnésdecablesintermedio
Conecteelcontroladorde Encendido/Apagado(Modelo44701 solamente).
Monteelcontrolremotodemano (modelo44751solamente).
Monteelcontrolremotoinalámbrico (Modelo44751solamente).
Uso
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
DeclaracióndeConformidad
1Asegurarelcumplimientonormativo.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
10
Uso
1

Preparacióndelmodelo basedelamáquina

Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordelatolva
3
Pernodecabezadebotón(1/4"x5/8")
3
Contratuerca
Procedimiento
1.Retireelmodelobasedelamáquinadelacaja detransporte.
2.Enlapartetraseradeldoblerotor,retireelperno ylatuercaquesujetanelsoportedetransporte deldispositivodeizadodelamáquinaaldoble rotor(Figura3).
g013204
Figura4
1.Soportedetransporte
4.Levanteeldoblerotordelatolvausandolas asasexterioresdeldoblerotorycoloqueel doblerotorsobrelatierra(Figura5).
Nota:Esteprocedimientorequiere2personas.
Figura3
1.Soportedetransporte
3.Enlapartedelanteradeldoblerotor,retirelos dospernosytuercasquesujetanelsoporte detransportedeldispositivodeizadodela máquinaaldoblerotor(Figura4).
g013205
g013203
1.Doblerotor
5.Retirelos4tornillosdelaspatasdeldoblerotor. Conlaayudadeotrapersona,levanteeldoble rotoryretirelosespárragosylagomaespuma detransporte(Figura6).
11
Figura5
Figura6
1.Espárragosygomaespumadetransporte
6.Instaleelprotectordelatolvausandolos pernosdecabezadebotón(1/4"x5/8")ylas contratuercasdenylonsuministrados(Figura7).
2

Instalacióndelarnés eléctrico

Piezasnecesariasenestepaso:
1Arnésdealimentación
1
g013207
Procedimiento
Elarnésdealimentacióndelvehículoderemolque proporcionalapotenciaquenecesitanlossistemas decontroldelamáquina.Instaleestearnésen elvehículoquevaautilizarconlamáquina.Si vaautilizarmásde1vehículoconlamáquina, comprearnesesdealimentaciónadicionalesensu DistribuidorToro.
Soportedelenchufe
1
Soportedelenchufe,pesado
2Tornillodecuellocuadrado
2Tuercaconarandelaprensada
2Tornillo
2Tuercaconarandelaprensada
1.Protectordelanterodela
tolva
Figura7
1.Monteelsoportedelenchufeeléctricoenun puntojodelapartetraseradelvehículode remolqueusando1delossoportesdemontaje proporcionados(Figura8).
Nota:Asegúresedequeelsoportenopuede
entrarencontactoconnadasielvehículode
g030044
remolqueestáequipadoconunvolquete.
Importante:Asegúresedequenohay
2.Pernos
ningúnelementodelcableadosuelto,yque noobstruyeaningunodeloscomponentes mecánicos.
12
Figura8
3

Instalacióndelkitde extensióndelatolva

Piezasnecesariasenestepaso:
1Extensióndelatolva-delantera
1Extensióndelatolva-trasera
9Perno
g013261
9Tuercaconarandelaprensada
1.Soportedelenchufe
2.Enruteysujeteloscableseléctricosdelabatería alsoportedelenchufeeléctrico(Figura9).
Figura9
1.Cableblanco(latón)3.Sincable(latón)
2.Sincable(plateado)4.Cablenegro(latón)
3.Paseloscablesatravésdelsoportedelenchufe einstaleelpasacablesdegomanegraenel cableado(Figura9).
4.Atornilleelenchufealsoporteusandolospernos (¼").
Procedimiento
1.Retirelasextensionesdelatolvadelembalaje eidentiquelaextensióndelanteraylatrasera (Figura10yFigura11).
g013263
Figura10
1.Extensióndelanteradelatolva(orientacióndelostaladros)
g013262
g013264
Figura11
1.Extensióntraseradelatolva(orientacióndelostaladros)
2.Usandolosherrajessuministrados,sujetelas extensionesalatolva.Coloquelastuercasen elexteriordelatolva.
5.Conecteelcablerojo(positivo)albornepositivo delabatería,luegoconecteelcablenegro (tierra)albornenegativodelabatería.
13
Figura12
Kitdeextensionesdelatolvainstalado
g013265
g013209
Figura13
1.Soportedeizado
4

Montajedelatolvaenel chasisremolcado

Piezasnecesariasenestepaso:
6Perno
6Tuercaconarandelaprensada
Procedimiento
Nota:Sivaamontarlatolvadelamáquinaenotros
equipos,consultelasinstruccionesdeinstalacióndel equipocorrespondiente.
1.Conecteundispositivodeizadoalsoportede izadoatornilladodentrodelatolva(Figura13).
ADVERTENCIA
Nointenteizarlaplataformaylatolva conelChasisRemolcado,elProGator,el WorkmanoelChasisTDCconectado.El soportedeizadonoescapazdeelevar lamáquinaentera.
2.Usandounmecanismodeizado,coloquela tolvaporencimadelchasisremolcado.
3.Alineelos6taladrosdemontaje(3encada lado)ycoloquelospernosde5/16"x1"ylas tuercasconarandelaprensada.
Figura14
1.Puntosdemontaje(3encadalado)
4.Retireelsoportedeizadodelosladosdela tolvaeinstalelospernosenlosladosdelatolva.
Nota:Guardeelsoportedeizadoparasuuso
enelfuturo;nolodeseche.
14
g013949
5
Conexióndelarnésde cablesintermedio
Piezasnecesariasenestepaso:
1Arnésdecablesintermedio
Procedimiento
Enchufeelarnésdecablesintermedioenelconector delarnéselalimentacióndelamáquina(Figura15o
Figura16).
Figura15
Modelo44751
1.Arnésdealimentación2.Arnésdecables intermedio
g013948
Figura16
Modelo44701
1.Arnésdealimentación2.Arnésdecables intermedio
6

Conexióndelcontrolador deEncendido/Apagado

g013946
Modelo44701solamente
Piezasnecesariasenestepaso:
1
ControladordeEncendido/Apagado
Procedimiento
Enchufeelconectordelcontroladorde Encendido/Apagadoenelconectordela máquina(Figura17).
15
Loading...
+ 33 hidden pages