
FormNo.3426-927RevC
Sopladorderesiduos600
Nºdemodelo44536—Nºdeserie403063082ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3426-927*

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity–DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
dealertadeseguridad(Figura1),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura1
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Introducción
Estamáquinaesunsopladorderesiduosque
seacoplaauntractormedianteunenganchede
3puntos,yestádiseñadoparaserusadopor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadoprincipalmente
parautilizarunacorrientedeaireparadespejar
rápidamenteresiduosnodeseadosengrandes
extensionesdecéspedbienmantenido,enparques,
camposdeportivosyzonasverdescomerciales.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarinformaciónsobre
productosyaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Colocacióndelapegatinade
enredamiento..................................................6
2Instalacióndelasruedasgiratorias..................7
3Conexióndelosbrazosdeenganche
inferiores.........................................................8
4Conexióndelbrazodeenganche
superior...........................................................8
5Ajustedelalongituddelárboldela
TDF.................................................................9
6ConexióndelárboldelaTDF.........................10
7Ajustedelostensoreslaterales......................10
8Ajustedeltopedeelevacióndelenganche
de3puntos....................................................11
9Cómoretirarelsopladordeltractor..................11
10Engrasedelsoplador....................................11
Elproducto..............................................................12
Especicaciones..............................................12
Accesorios........................................................12
Antesdelfuncionamiento....................................13
Seguridadantesdeluso...................................13
Ajustedelsentidodedescarga.........................13
Duranteelfuncionamiento...................................13
Seguridadduranteeluso..................................13
Consejosdeoperación....................................15
Despuésdelfuncionamiento...............................15
Seguridaddespuésdeluso..............................15
Transporte........................................................15
Mantenimiento........................................................16
Seguridadenelmantenimiento........................16
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................16
Lubricación..........................................................17
Engrasadodelamáquina.................................17
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Mantenimientodelascorreas..............................18
Ajustedelacorreadelsoplador........................18
Almacenamiento.....................................................19
Solucióndeproblemas...........................................20
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductopuedearrojarobjetos.Sigasiempre
todaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManual
deloperadorydelmanualdeloperadordela
unidaddetracciónantesdeusarestamáquina.
Asegúresedequetodaslaspersonasqueutilizan
esteproductosabencómoutilizarestamáquina
ylaunidaddetracciónydequecomprendenlas
advertencias.
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
•Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Mantengaalosniños,aotraspersonasya
losanimalesdomésticosalejadosdelazona
detrabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
•Apaguesiempreelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave(sidisponedeella),espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
repararla,limpiarlaoguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad(
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
),quesignica:Cuidado,Advertenciao
3

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
93-7814
1.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
98-3110
1.Advertencia–leaelManualdeloperadoryreciba
formación.
2.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodeobjetosarrojados–lleveprotecciónoculary
mantengaaotraspersonasalejadasdelamáquina.
4.Peligrodecorteenmanosopies–espereaquese
detenganlaspiezasenmovimiento.
decal93-7814
decal98-3110
decal105-0628
105-0628
1.Advertencia–nouselamáquinaconlatomadefuerza
(TDF)aunángulodemásde15grados.
decal105-0668
105-0668
decal105-0669
105-0669
decal105-0627
105-0627
1.Advertencia–pareelmotor,retirelallavedecontactoy
desconecteelárboldelatomadefuerza(TDF)antesde
dejarlamáquinadesatendida.
decal105-0698
105-0698
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
decal105-0708
105-0708
1.Advertencia–peligrodeobjetosarrojados;mantenga
alejadasaotraspersonas.
4

105-0709
1.Peligrodeenredamiento,correa–mantengacolocados
todoslosprotectores;noseacerquealaspiezasen
movimiento.
133-8061
138-9038
decal105-0709
decal133-8061
decal138-9038
1.Peligrodeenredamiento–leaelManualdeloperador;
noseacerquealaspiezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectores.
5

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PegatinadeenredamientoCE
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Coloquelapegatinadeenredamiento–
CortacéspedesCE
Instalacióndelasruedasgiratorias.
Conexióndelosbrazosdeenganche
inferiores.
Conexióndelbrazodeenganche
superior.
AjustedelalongituddelárboldelaTDF.
ConexióndelárboldelaTDF .
Ajustedelostensoreslaterales.
Ajustedeltopedeelevacióndel
enganchede3puntos.
Cómoretirarelsopladordeltractor.
Engrasedelsoplador.
Uso
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leaelmanualantesdeutilizarlamáquina.
DeclaracióndeConformidad
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
ParaelcumplimientodelanormaCE.
Uso
6

1
Colocacióndelapegatina
4.ColoquelapegatinadeenredamientoCEsobre
lapegatinadeenredamientoexistente(Figura
2).
deenredamiento
CortacéspedesCE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
PegatinadeenredamientoCE
Procedimiento
Importante:Esnecesariorealizareste
procedimientoparatodoslospaísesqueserijan
porlasnormasCEyencualquierlugarenelque
elinglésseaelidiomahabitual.
1.GireelprotectordelárboldelaTDFpara
accederalapegatinaexistentedeenredamiento
(Figura2).
2
Instalacióndelasruedas
giratorias
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instaleunconjuntoderuedagiratoriaentrecada
horquillacon4arandelas,unejey2chavetas(Figura
3).
Figura2
1.Pegatinaexistentede
enredamiento
2.Limpielapegatinaexistentedeenredamientoy
eláreadelprotectorquerodeaalapegatina.
3.Retirelapartetraseradelapegatinade
enredamientoCE.
2.Pegatinadeenredamiento
CE
g011990
Figura3
1.Conjuntodelarueda
2.Horquilladelarueda
giratoria
g262546
3.Eje
7

3
4
Conexióndelosbrazosde
engancheinferiores
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelsopladorenunasupercielisay
niveladaydesengranelaTDF .
2.Acerqueeltractoralsopladorenmarchaatrás
hastaquelosbrazosdeengancheinferiores
quedenalineadosconlosbulonesdelenganche.
3.Accioneelfrenodeestacionamiento,apagueel
motordelaunidaddetracciónyretirelallave
delinterruptordeencendido.
Nota:Espereaqueseparenelmotorde
launidaddetracciónytodaslaspiezasen
movimientoantesdebajarsedelasientodel
operador.
4.Coloquelosbrazosdeengancheinferiores
derechoeizquierdosobrelosbulonesde
enganche(Figura4).
Conexióndelbrazode
enganchesuperior
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Conecteelbrazodeenganchesuperioral
soportedelsopladorconunbulónyunpasador
deseguridad(Figura5).
g011992
Figura5
1.Brazodeenganchesuperior
Figura4
1.Brazodeengancheinferior
5.Sujetelosbrazosdeengancheinferioresalos
pasadoresdeengancheconpasadoresde
seguridad(Figura4).
2.Pasadordeseguridad
2.Enrosqueelacoplamientoparaapretarlaunión.
Nota:Noaprietetantocomoparalevantardel
suelolapartetraseradelsoplador.
3.Aprietelacontratuercaparasujetarelbrazode
enganchesuperior.
g011991
8

5
Ajustedelalongituddel
árboldelaTDF
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lamáquinasesuministraconun
árboldetomadefuerzadegranlongitud,conel
ndepoderadaptarloalatomadefuerzayal
enganchede3puntosdediferentestractores.
Paralamayoríadelasmáquinas,esteárboles
demasiadolargo,ydebecortarsealalongitud
correctaparaevitarqueseproduzcandaños.
Importante:Lalongitudincorrectadelárbolde
laTDFpuedecausardañosenlamáquinay/oel
accesorio,asícomodañospersonales.
1.Conelsopladorsobreunasupercienivelada,
bajeelsopladorhastaqueelejeprimarioestéa
lamismaalturaaproximadamentequeelárbol
delatomadefuerzadeltractor.
Nota:Éstaesladistanciamáscortaentrelos
dosárboles.
2.Midaladistanciadesdelaranuradebloqueo
delárboldelatomadefuerzadeltractorhasta
laranuradebloqueodelejedeentradadel
soplador.
Nota:Anoteestadimensión.
3.RetraigatotalmenteelárboldelaTDFymida
ladistanciaentreloscollaresdelospasadores
debloqueo.
Nota:Anoteestadimensión.
4.CuandolaTDFestáensulongitudmáscorta,
lasdosmitadesdebentenerunaholguradeal
menos37mmparaquepuedasercomprimido.
Nota:Siladimensióndelpaso2noesal
menos37mmmayorqueladimensióndel
paso3,elárboldelaTDFesdemasiado
largo;continúeconelpaso5.Sihaysuciente
holguraparapodercomprimirelárboldelaTDF ,
continúeconelpaso10.
Figura6
1.Árboldelatomadefuerza
5.Utiliceelcálculosiguienteparaestableceren
cuántodebeacortarseelejeparaaseguraruna
holgurade37mmunavezconectado:
A.Resteladimensiónanotadaenelpaso3a
ladimensiónanotadaenelpaso2.
2.37mm
Nota:Anoteestadimensión.
B.ResteelresultadodelpasoAde37mm.
Nota:ElárboldelaTDFdebeacortarse
enestacantidad.
6.Cortelosprotectoresylostubosdeaceropara
eliminarlalongitudcalculada.
Nota:CorteambasmitadesdelárboldelaTDF .
7.Eliminelasrebabasdelostubosdeaceropor
dentroyporfuera.
8.Retirecualquierresiduodelasseccionesdel
tubo.
9.Engraselostubosdeacero.
10.Ensambleelárboldelatomadefuerzay
sujételoalsopladoryaltractor.
11.Midaelárbol.
Nota:Sinomidealmenos37mm,repitael
procedimiento.
12.Eleveelsopladoralaposiciónmásalta.
Nota:Debehaberunsolapedealmenos
75mmentrelasmitades.Ajusteeltopedel
enganchea3puntos,siesnecesario;consulte
8Ajustedeltopedeelevacióndelenganchede
3puntos(página11).
g011993
9

6
Conexióndelárboldela
TDF
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Silascadenasdelprotectornoestán
conectadas,podríangirarduranteel
funcionamientoycausarlesionespersonales.
Mantengaensulugartodoslosprotectores
delatomadefuerzayconectelascadenas
delprotectoralosprotectoresdelosbrazos
deengancheodelatomadefuerza.
1.ConecteelárboldelaTDFalejedeentrada
delsoplador.
2.ConecteelárboldelaTDFalárboldelaTDF
traserodeltractor.
3.MuevaelárboldelaTDFhaciaadelantedel
todo.
4.Presioneelpasadorparajarelárbolde
laTDFydesliceelárboldelaTDFhacia
adelanteyhacíaatrásparavericarqueestá
correctamentebloqueado.
5.Conectelascadenasdeseguridaddelprotector
desdelasseccionesdelárboldelatomade
fuerzahastalosclipssoldadosdelosbrazosde
engancheoalosprotectoresdelaTDF(Figura
7).
Nota:Asegúresedequelascadenastienen
holguraalelevarobajarelsoplador.
7
Ajustedelostensores
laterales
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajustelostensoreslateralesdelosbrazosdetiro
inferioresdelenganchede3puntosparaminimizar
elmovimientolaterala25mmcomomáximoencada
lado.
1.Ajustelostensoresinferioreshaciadentrohasta
quetoquenlaschapasdemontajedelsoplador
(Figura8).
Nota:Deestamanerasereducelatensiónen
losbulones.Sieltractortienecadenasenlugar
detensoreslaterales,instalearandelasentre
elbrazodeacoplamientoinferioryelpasador
deseguridadparareducirlacargasobrelos
bulonesdeelevación.
1.ProtectordelaTDF
g011994
Figura7
2.Cadenadeseguridad
10

Figura8
g011996
Figura9
1.Topdeelevacióndelenganchede3puntos
g011995
1.Tensorlateral
2.Giroelcuerpodeltensorlateral(siexiste)para
elevarobajarelbrazodeacoplamientohasta
queelsopladorquedeniveladolateralmente
(Figura8).
Nota:Consulteenelmanualdeloperadordeltractor
otrosprocedimientosdeinstalaciónyajuste.
2.Cuerpodeltensor
8
Ajustedeltopedeelevación
delenganchede3puntos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajusteeltopedeelevacióndelenganchede3puntos
paraquehayaunos10cmdealturasobreelsuelo
enlaposiciónelevada,paraminimizarelángulo
delaTDFalelevarelsoplador.Paratransportar
elsoplador,cargarloenunremolqueodescargarlo
delmismo,puedeutilizarseelrecorridocompletode
elevaciónsiemprequenoseseparenlostubosdela
tomadefuerza(Figura9).
Importante:ElusodelaTDFenlaposición
totalmenteelevadapuededañarlaTDFuotros
componentes.
Nota:Consultelosprocedimientosdeajusteenel
manualdeloperadordeltractor.
9
Cómoretirarelsoplador
deltractor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelaTDF ,accioneelfrenode
estacionamiento,pareelmotordelaunidad
detracciónyretirelallavedelinterruptorde
encendido.
2.Desconectelascadenasdeseguridaddel
protectordelaTDFdeltractor.
Nota:Sujeteelextremodelacadenaal
extremodelsopladordelárboldelatomade
fuerzaparaevitarquesedesmonteelárbolde
latomadefuerza.
3.Bajeelsopladorlentamentehastaqueelrodillo
ylasruedasgiratoriastoquenelsuelo.
4.Retireelpasadordeseguridadyelbulónque
sujetaelbrazosuperioralsoporte.
5.DesconecteelárboldelaTDFdelárboldela
TDFdeltractor.
6.DeslicehaciaatráselárboldelaTDFyretírelo
deltractor.
7.Retirelospasadoresdeseguridadyretirelos
brazosdeengancheinferioresdelosbulones
deenganche.
11

Elproducto
10
Engrasedelsoplador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdeutilizarelsoplador,lubriqueelárbolde
transmisióndelaTDF ,consulteEngrasadodela
máquina(página17)
Importante:Silamáquinanoesengrasada
correctamentehabráfallosprematurosdepiezas
críticas.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Longitud125cm
Anchura150cm
Altura117cm
Pesoneto227kg
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporT oroquesepueden
utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
12

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
•Consultealproveedoroalfabricantedelaunidad
detracciónparaasegurarsedequeestáindicada
parasuusoconunaccesoriodeestepeso.
•Nomodiqueesteequipodemaneraalguna.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperarios
ymecánicos.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Apaguesiempreelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoydejequelamáquina
seenfríeantesdeajustarla,repararla,limpiarla
oguardarla.Sepacómopararrápidamentela
máquinayapagarelmotor.
Ajustedelsentidode
descarga
Puedecambiarselaorientacióndelconductode
descargadesdesalidalateralasalidadelantera
moviendolapalancadecontrol(Figura10).
Figura10
1.Oriciodedescarga
2.Palanca
g011997
•Mantengacolocadostodoslosprotectores,
dispositivosdeseguridadypegatinas.Repare
osustituyatodoslosdispositivosdeseguridad
ysustituyatodaslaspegatinasilegiblesoque
falten.Noutilicelamáquinaamenosqueestén
presentesyfuncionencorrectamente.
•Cadavezquesemonteunaccesorioo
implemento,compruebeelmovimientodel
enganchede3puntos.Asegúresedequeno
hayinterferenciasconmanguerasypiezasde
acoplamientoduranteelusodelenganchede3
puntos.
Importante:SepuededañarelárboldelaTDF
siutilizaaccesoriosaunángulodemasiado
alto.
•Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasdeoperacióndelaunidadde
tracción.
•Localicelospuntosdeaprisionamientomarcados
enlaunidaddetracciónylosaccesorios,y
mantengalospiesylasmanosalejadosdeestas
zonas.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
•Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynollevejoyasobisuteríasueltas.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
13

delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
•Elaireexpulsadotieneunafuerzaconsiderable,y
podríacausarlesionesounapérdidadeequilibrio.
Noseacerquealatoberadelsopladormientrasla
máquinaestáfuncionando.
•Mantengaalejadasaotraspersonas;apague
lamáquinacuandootraspersonasseacerquen
aláreadetrabajoynodescarguedirectamente
haciaellas.
•Noutilicelamáquinasinoestáconectadaaun
vehículoderemolque.
•Nohagafuncionarelmotordelaunidadde
tracciónenunlugarcerradosinventilación
adecuada.Losgasesdeescapedelmotor
contienenmonóxidodecarbono,ungasinodoro
queesletalsiseinhala.
•Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasyanimalesdomésticosalejadosde
lamáquinaduranteeluso.
•Utilicelamáquinasolamenteencondiciones
óptimasdevisibilidadyevitebachesuotros
peligrosocultos.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
•Sitransportalamáquinaenlavíapública,
observetodaslasnormasdetrácoyutilicelos
accesoriosadicionalesexigidosporlaley,como
porejemploluces,intermitentes,señalesde
vehículolento(SMV)ycualquierotroelemento
queseanecesario.
•Silamáquinavibraanormalmente,detengala
máquinadeinmediato,apagueelmotordela
unidadetracción,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoe
inspeccionelamáquinaporsihubieradaños.
Reparecualquierdañoenlamáquinaantesde
reanudarsuuso.
•Reduzcalavelocidadcuandoconduzcaen
terrenosaccidentadosoabruptosycercade
bordillos,bachesyotroscambiosbruscosdel
terreno.
•Paraevitarquelamáquinavuelque,tengacuidado
algiraryeviterealizarmaniobrasnoseguras.
•EsaconsejabledirigirseasudistribuidorT oro
localparacualquierdesmontajeoreparación
deloscomponentesdeacero(tubos,cojinetes,
articulaciones,etc.)delárboldelatomadefuerza.
Laretiradadecomponentesparasureparacióny
posteriormontajepuedendañaralgunaspiezassi
noesrealizadaportécnicoscualicadosusando
herramientasespeciales.
•ElárboldelaTDFnodebeutilizarsesinlos
protectoressuministrados.
Seguridadenlaspendientes
•Reviselasespecicacionesdelaunidadde
tracciónparaasegurarsedequenosuperasus
capacidadesenpendiente.
•Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
•Evalúelascondicionesdellugarparadeterminar
silapendienteesseguraparautilizarlamáquina,
incluidalasupervisióndelsitio.Utilicesiempre
elsentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
estudio.
•Reviselasinstruccionesdeusoenpendientes
indicadasacontinuaciónparautilizarlamáquina
enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina,
compruebelascondicionesenlasquesevaa
utilizarparadeterminarsiesposiblehacerlocon
lascondicionesdeldíaydellugarconcretos.Los
cambiosenelterrenopuedenproduciruncambio
enelfuncionamientodelamáquinaenpendientes.
–Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
pendientes.Eviterealizarcambiosbruscos
develocidadodedirección.Realicegirosde
formalentaygradual.
–Noutilicelamáquinaencondicionesenlas
quenoestéaseguradalatracción,ladirección
olaestabilidad.
–Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas
uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede
ocultarobstrucciones.Unterrenoirregular
puedehacerquelamáquinavuelque.
–Tengaencuentaqueelusodelamáquinaen
hierbahúmeda,atravésdependientesoen
pendientesdescendentespuedehacerquela
máquinapierdatracción.
–Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
14

Consejosdeoperación
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
ADVERTENCIA
Elaireexpulsadotieneunafuerza
considerable,ypodríacausarlesionesouna
pérdidadeequilibrio.
•Noseacerquealoriciodedescarga
mientraslamáquinaestáfuncionando.
•Mantengaaotraspersonasalejadasdel
oriciodedescargamientraslamáquina
estáfuncionando.
1.Arranqueeltractorydejefuncionarelmotora
bajavelocidad.
2.EngranelaTDFmientraselmotorestáen
ralentí.
3.AumentelavelocidaddelaTDFdeltractora
540rpm.
4.Practiqueelusodelsoplador.
Nota:Sopleenelmismosentidoquela
direccióndelvientoparaevitarquevuelva
materialalazonalimpiada.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.Dirijatantolascorreas
delanterascomolastraserashaciaabajoyhacia
fuerarespectoalamáquina.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
•Aparquelamáquinaenunasuperciermey
llana;apagueelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoydejequelamáquina
seenfríeantesdeajustarla,repararla,limpiarlao
guardarla.
•Desconectelamáquinadelaunidaddetracción
solomientrasestáenunasupercienivelada.
•Aldesacoplarlamáquina,siemprecalcelas
ruedasparaevitarquesedesplace.
•Mantengatodaslaspiezasdelamáquinaen
buenascondicionesdefuncionamientoytodoslos
herrajesbienapretados.
•Substituyatodaslaspegatinasdesgastadas,
deterioradasoquefalten.
Transporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
15

Mantenimiento
CUIDADO
Sinosemantienedebidamentelamáquina,lossistemasdelamáquinapodríanfallardeforma
prematura,conloquepodríasufrirlesionesustedocausarlasaotraspersonas.
Mantengalamáquinacorrectamenteyenbuenascondicionesdefuncionamiento,segúnlo
indicadoenestasinstrucciones.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel
mantenimiento
•Antesdelimpiar,repararoajustarlamáquina,
sigaestospasos:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Apagueelmotordelaunidaddetracción,retire
lallaveyespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
–Calcelasruedas.
–Dejequeseenfríenloscomponentesla
máquinaantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
•Realicesolamentelasoperacionesde
mantenimientodescritasenestemanual.Sise
requierenreparacionesimportantesosinecesita
ayuda,póngaseencontactoconundistribuidor
autorizadoToro.
•Nodependadeunsistemahidráulicopara
soportarlamáquina:sopórtelaconbloqueso
gatosjosaltrabajardebajodelamisma.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresestán
instaladoscorrectamentedespuésderealizar
tareasdemantenimientooajustesenlamáquina.
•Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamientoytodaslasjacionesapretadas.
Sustituyatodaslaspegatinasdeterioradasoque
falten.
•Nointereraconlafunciónprevistadeun
dispositivodeseguridadnireduzcalaprotección
queproporcioneundispositivoseguridad.
Compruebeconfrecuenciaquefuncionan
correctamente.
•Sialgunavezesnecesarioefectuarreparaciones
importantes,osinecesitaayuda,póngaseen
contactoconundistribuidorToroautorizado.
•Lamodicacióndeestamáquinadecualquier
maneraquepudieraafectaralaoperaciónde
lamáquina,surendimiento,durabilidadouso,
podríadarlugaralesionesoalamuerte.Dicho
usopodríainvalidarlagarantíadeTheToro®
Company.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cada20horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Compruebey/oajustelatensióndelacorreadelsoplador.
•Engraseloscojinetesdelejedelventilador.
•Engraselosacoplamientosdelasruedasgiratorias.
•Engraselos2acoplamientosdelárboldetransmisión.
16

Lubricación
Árboldetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Engrasadodelamáquina
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenser
lubricadosregularmentecongrasadelitioNº2.
Cojinetesdelejedelventilador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Engraselos2cojinetesdelejedelventilador(Figura
11).
Nota:Retirelacubiertadelacorreaparatener
accesoalacoplamientotrasero.
Engraselos2acoplamientosdelárboldetransmisión
(Figura13).
g012000
Figura13
Figura11
Ruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Engraselos2acoplamientosdelasruedasgiratorias
(Figura12).
Figura12
g011998
g011999
17

Mantenimientodelas
correas
Ajustedelacorreadel
soplador
Intervalodemantenimiento:Cada20horas
Compruebequelacorreaestácorrectamentetensada
paraasegurarelfuncionamientocorrectodela
máquinayparaevitarundesgasteinnecesario.
Compruebelacorreaconfrecuencia.
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden
sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta.
Aojetodaslasjacionesdecadacubierta
unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté
sueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaaaojarlas
hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala
posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
1.Retirelostornillos,lasarandelasylastuercas
quejanelprotectordelacorreaalacarcasa
delsoplador(Figura14).
1.Tubodeltensordela
correa
2.Guíadeltensor
g012002
Figura15
3.Tornillo
4.Brazotensor
Nota:Elárboldetransmisiónnotieneque
desconectarseparaajustarlacorrea.
Figura14
1.Protectordelacorrea
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura14).
3.Retireeltornilloylatuercaquesujetanlaguía
deltensoralbastidordelsoplador(Figura15).
4.Enlapartetraseradelbastidor,aojeeltornillo
quejaeltensordelacorreaalbastidor(Figura
15).
5.Usandounallavegrande,gireeltensoren
sentidohorariohastaquelapegatinaquede
alineadaconlamarcade15°deltubodeltensor.
6.Introduzcaeltornilloenlostaladrosdeguía
alineadosysujételoconlatuerca(Figura15).
Nota:Silostaladrosnoestánalineados
exactamente,girelaguíaalsiguientetaladro
másaltohastaquequedenalineados.
7.Aprieteeltornillodelapartetraseradelbastidor
parabloqueareltensor.
8.Instaleelprotectordelacorreaenlacarcasa
g012001
delsopladorconlostornillos,lasarandelas,y
lastuercas.
Nota:Lacorreasedestensaráalretirarel
tornillo.
18

Almacenamiento
1.Limpieafondoelsoplador.
Nota:Elalojamientodelventiladordebequedar
libredesuciedad,hojasyresiduos.
2.Lubriquetodoslospuntosdeengrase.Limpie
cualquierexcesodelubricante.
3.Apliqueunaligeracapadegrasaenlas
acanaladurasdelárboldelaTDF.
4.Aprietetodoslosherrajes.
19

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Hayunavibraciónexcesiva.
Nohaysucienteujodeaire.
1.Unoomáscojinetesdelejedel
ventiladorestádañado.
2.Hayunaacumulacióndesuciedaden
laspaletasdelventilador.
3.Lavelocidaddegirodelárboldela
TDFesdemasiadoalta.
1.Lasranurasdeaireestánobstruidas
conresiduos.
2.Lavelocidaddelmotordeltractores
demasiadobaja.
3.Elaceleradordelmotorestáregladoa
unavelocidaddemasiadobaja.
Accióncorrectora
1.Sustituyaloscojinetes.
2.Limpiecualquieracumulaciónde
suciedaddelinteriordelacarcasa.
3.ReduzcalavelocidaddelaTDFa540
rpm.
1.Limpiecualquiersuciedaddelas
ranuras.
2.AumentelavelocidaddelaTDFa540
rpm.
3.Hagalasreparacionesnecesarias
pararecuperarlavelocidadnormaldel
motor.
20

Avisodeprivacidad–EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany("Toro")respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaT orolocal.T oroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto–y
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.Toropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.Tambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalespuedenserprocesadosenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesu
paísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoalegal@toro.com.SitienepreguntassobrelaformaenqueTorohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC

InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
•EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
•LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
•LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA

LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysulial,ToroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuproductoToro
Commercial(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobra
durante2añoso1500horasdeoperación*,loqueocurraprimero.
Estagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuandolos
Aireadores(estosproductostienenotrasgarantías).Cuandoexista
unacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselproductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobra,
piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafecha
enqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts
oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel
Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde
CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna
preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede
dirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801o800–952–2740
Correoelectrónico:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoy
losajustesrequeridosqueguranensumanualdeoperador.Estagarantía
nocubrelasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomo
consecuenciadenorealizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuencia
delusodepiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,o
delainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductosadicionaleso
modicadosquenoseandelamarcaT oro.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrecomendados.
•LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProducto
demaneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunos
ejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantelaoperación
normaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillas
defreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedas
giratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminados
componentesdefumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,
válvulasderetención.
•Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítulo
enunciativoynolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticas
dealmacenamiento,contaminación,elusodecombustibles,
refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles
(p.ej.gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormas
industrialescorrespondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgaste
normal”incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso
ventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido
estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante
elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedadde
Toro.T orotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquierpiezao
conjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlasreparaciones
efectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeiones
delitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenun
determinadonúmerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Las
técnicasdeuso,recargaymantenimientopuedenalargaroacortar
lavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsumanlasbaterías
deesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgaste
deltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebido
alconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(solobateríadeionesdelitio):Prorrateadodespuésde2años.
Consultelagarantíadelabateríaparaobtenermásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,
lasustitucióndeltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimiento
recomendadosonalgunasdelastareasderevisiónnormalesque
requierenlosproductosT oroyquecorrenporcuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporundistribuidoroconcesionarioautorizadoT oroessu
únicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexióncon
elusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoo
noutilizaciónhastalaterminacióndelasreparacionesbajoesta
garantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaacontinuación,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaa
laduracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,
demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno
serleaplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegales
especícos;esposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeun
estadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProducto
estécubiertoporotragarantíaindependientequecumplalosrequisitos
establecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorarias
estipuladasanteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemade
ControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantíadeControl
deEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsudistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,osi
tienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoToroAutorizado.
374-0253RevE
