
FormNo.3426-930RevC
Sofatoredidetriti600
Nºdelmodello44536—Nºdiserie403063082esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3426-930*

Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi
Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa
parte.
AVVERTENZA
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura1),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Introduzione
Questamacchinaèunsofatoredidetritimontato
suunitàmotriceconattaccoa3punti,pensatoper
l'utilizzoinapplicazioniprofessionalidapartedi
operatoriprofessionistidelverde.Èstatoconcepito
perliberarevelocementedaidetritiampiesuperci
diparchi,campisportivieareeverdibencurate,
sfruttandolapotenzadell'aria.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversida
quelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoied
eventualiastanti.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.comperinformazionisu
prodottieaccessori,perassistenzanellaricercadiun
rivenditoreoperregistrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaT oro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Scrivetei
numerinellospazioprevisto.
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
g000502
Figura1
Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................3
Requisitigeneralidisicurezza............................3
Adesividisicurezzaeinformativi........................4
Preparazione............................................................6
1Applicazionedell'adesivodi
aggrovigliamento............................................6
2Montaggiodelleruoteorientabili......................7
3Collegamentodeibraccidiarticolazione
inferiori............................................................8
4Collegamentodell'articolazione
superiore.........................................................8
5Regolazionedellalunghezzadell'albero
dellapresadiforza..........................................9
6Collegamentodell'alberodellapresadi
forza..............................................................10
7Regolazionedellestaffedi
oscillazione...................................................10
8Regolazionedell'arrestodelsollevamento
a3punti.........................................................11
9Rimozionedelsofatoredall'unità
motrice...........................................................11
10Ingrassaggiodelsofatore............................11
Quadrogeneraledelprodotto.................................12
Speciche........................................................12
Attrezzi/accessori.............................................12
Primadell’uso......................................................13
Sicurezzaprimadell’uso...................................13
Regolazionedelladirezionedello
scarico..........................................................13
Durantel’uso.......................................................13
Sicurezzaduranteleoperazioni........................13
Suggerimenti...................................................15
Dopol’uso...........................................................15
Sicurezzadopol’uso.........................................15
Rimorchio.........................................................15
Manutenzione.........................................................16
Sicurezzadellamanutenzione..........................16
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati

Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................16
Lubricazione......................................................17
Ingrassaggiodellamacchina............................17
Manutenzionedellacinghia.................................18
Regolazionedellacinghiadelsofatore............18
Rimessaggio...........................................................19
Localizzazioneguasti..............................................20
Sicurezza
Requisitigeneralidi
sicurezza
Questoprodottoèingradodiscagliareoggetti.
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaper
evitaregraviinfortuniallapersona.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversida
quelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoied
eventualiastanti.
•Leggeteememorizzateicontenutidel
presenteManualedell'operatoreedelmanuale
dell’operatoredellamotriceprimadiutilizzare
questamacchina.Accertatevichechiunqueutilizzi
ilprodottosappiacomefarfunzionarequesta
macchinaelamotriceecomprendaleavvertenze.
•Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività
chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
•Nonmettetelemanioipiedivicinoacomponenti
inmovimentodellamacchina.
•Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiecorrettamentefunzionanti.
•Teneteibambini,gliastantieglianimalidomestici
lontanodall’areadilavoro.Nonpermettetemai
chebambinieragazziutilizzinolamacchina.
•Spegnetesempreilmotoredell'unitàmotrice,
toglietelachiave(sepresente),attendeteche
tuttelepartiinmovimentosiferminoelasciate
raffreddarelamacchinaprimadieffettuare
interventidiregolazione,riparazione,puliziao
rimessaggio.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiincidenti,
rispettateleseguentinormedisicurezzaefate
sempreattenzionealsimbolodiallarme(
indica:Attenzione,AvvertenzaoPericolo–“normedi
sicurezza”.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò
provocareinfortuniomorte.
),che
3

Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesividanneggiatiomancanti.
93-7814
1.Pericolodismembramento,nastro–teneteviadistanza
dallepartiinmovimento.Nonrimuoveteicarterele
protezioni.
98-3110
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatoreeseguite
icorsidiformazione.
2.Avvertenza–indossateleprotezioniauricolari.
3.Pericolodilanciodioggetti–indossateocchialidi
protezioneetenetegliastantilontanidallamacchina.
4.Pericolodilesionidataglioamaniopiedi–attendeteche
lepartiinmovimentosisianofermate.
decal93-7814
decal98-3110
decal105-0628
105-0628
1.Avvertenza–nonazionatelamacchinaconlapresadi
forza(PDF)aunangolosuperiorea15°.
decal105-0668
105-0668
decal105-0669
105-0669
decal105-0698
105-0698
105-0627
1.Avvertenza–spegneteilmotore,toglietelachiavedi
accensioneprimadilasciareilveicoloedisinnestate
l'alberodellapresadiforza(PDF).
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.
decal105-0627
decal105-0708
105-0708
1.Avvertenza–pericolodioggettiscagliati;tenetelontanogli
astantidallamacchina.
4

105-0709
1.Pericolodismembramento,nastro–nonrimuoveteicarter
eleprotezioni;teneteviadistanzadallepartiinmovimento
133-8061
138-9038
1.Pericolodiaggrovigliamento–leggeteilManuale
dell'operatore;teneteviadistanzadallepartiinmovimento;
nonrimuoveteicartereleprotezioni.
decal105-0709
decal133-8061
decal138-9038
5

Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AdesivodiaggrovigliamentoCE
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Qté
1
–
–
–
–
–
–
–
–
Applicazionedell'adesivodi
aggrovigliamento–tosaerbaCE
Montaggiodelleruoteorientabili.
Collegamentodeibraccidiarticolazione
inferiori.
Collegamentodell'articolazione
superiore.
Regolazionedellalunghezzadell'albero
dellapresadiforza.
Collegamentodell'alberodellapresadi
forza.
Regolazionedellestaffedioscillazione.
Regolazionedell'arrestodel
sollevamentoa3punti.
Rimozionedelsofatoredall'unità
motrice.
Uso
10
Nonoccorronoparti
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1
DichiarazionediConformità
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
–
Qté
Revisionedelmanualeprimadell'azionamentodella
macchina.
1
PerlaconformitàCE.
Ingrassaggiodelsofatore.
Uso
6

Applicazionedell'adesivo
4.Posizionatel'adesivodiaggrovigliamentoCE
sull'adesivodiaggrovigliamentoesistente
(Figura2).
1
diaggrovigliamento
TosaerbaCE
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
AdesivodiaggrovigliamentoCE
Procedura
Importante:Questaproceduraènecessaria
pertuttiipaesiCEeovunquel'inglesesia
comunementeparlato.
1.Ruotatelaprotezionedell'alberodellaPDF
peraccedereall'adesivodiaggrovigliamento
esistente(Figura2).
2
Montaggiodelleruote
orientabili
Nonoccorronoparti
Procedura
Montateungrupporuoteorientabilitraciascuna
forcellaorientabilecon4rondelle,unassalee2
coppiglie(Figura3).
Figura2
1.Adesivodi
aggrovigliamento
esistente
2.Pulitel'adesivodiaggrovigliamentoesistentee
l'areadiprotezioneattornoall'adesivo.
3.Rimuoverelapellicoladall'adesivodi
aggrovigliamentoCE.
2.Adesivodi
aggrovigliamentoCE
g011990
Figura3
1.Grupporuote
2.Forcellaorientabile
g262546
3.Assale
7

3
4
Collegamentodeibraccidi
articolazioneinferiori
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Parcheggiateilsofatoresuunasupercie
pianeggianteeorizzontaleedisinnestatelaPDF .
2.Avvicinatel'unitàmotricealsofatore,
facendolaindietreggiareperpendicolarmentea
quest'ultimo,noadallineareibraccidiattacco
inferioriaiperniditraino.
3.Innestateilfrenodistazionamento,spegneteil
motoredell'unitàmotriceedestraetelachiave
diaccensione.
Nota:Attendetel'arrestodelmotoredell'unità
motriceedituttelepartiinmovimentoprimadi
smontaredalsediledell'operatore.
4.Inseriteibraccidiattaccoinferioridestroe
sinistrosuiperniditraino(Figura4).
Collegamento
dell'articolazionesuperiore
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Collegatel'attaccosuperioreaiforinellastaffa
delsofatoreessateloconunpernocontesta
eunacciarino(Figura5).
g011992
Figura5
1.Attaccosuperiore
Figura4
1.Articolazioneinferiore2.Coppigliaadanello
5.Fissateibraccidiarticolazioneinferioriaiperni
ditrainoconlecoppiglieadanello(Figura4).
2.Ruotarel’anellodiregolazioneperserrare
l’anello.
Nota:Nonserrateeccessivamente,inmodo
dasollevarel’estremitàposterioredelsofatore
dalterreno.
g011991
3.Serrateildadodibloccaggioperbloccare
l’attaccosuperioreinposizione.
8

5
Regolazionedella
lunghezzadell'albero
dellapresadiforza
Nonoccorronoparti
1.Alberodellapresadiforza
g011993
Figura6
2.Dimensionidi37mm
Procedura
Importante:Unalberodellapresadiforzalungo
èindotazioneconlamacchinaperconsentire
grandivariazioninellaPDFdell'unitàmotricee
nelleposizionia3punti.Perlamaggiorparte
dellemacchine,questoalberoètroppolungoe
deveesseretagliatodellalunghezzacorrettao
puòcausaredanni.
Importante:Unalunghezzaincorrettadell'albero
dellaPDFpuòcausaredanniallamacchinae/o
all'attrezzoeinfortuni.
1.Conilsofatoresuunasuperciepianeggiante,
abbassateilsofatorenoaquandol'albero
dellatrasmissionenonsitrovacircaallastessa
altezzadell'alberodellaPDF .
Nota:Questaèladistanzapiùbrevetrai2
alberi.
2.Misurateladistanzatralascanalaturadi
bloccaggiodell'alberodellaPDFdell'unità
motriceelascanalaturadibloccaggiodell'albero
dellatrasmissionedelsofatore.
Nota:Annotatequestamisura.
3.Faterientrarecompletamentel'alberodellaPDF
emisurateladistanzatraicollarideipernidi
bloccaggio.
Nota:Annotatequestamisura.
4.Inquestalunghezzapiùcortadell'albero,le
2metàdell'alberodellaPDFdevonoavere
almeno37mmdispazioaggiuntivoperrientrare
(Figura5).
Nota:Selamisuranelpassaggio2non
èalmeno37mmsuperioreallamisuranel
passaggio3,l'alberodellapresadiforzaè
troppolungo;procedetealpassaggio5.Selo
spazioèsufcienteaconsentireall'alberodella
PDFdirientrare,procedetealpassaggio10.
5.Utilizzateilcalcoloseguenteperstabilire
quantopiùcortodeveesserel'albero,unavolta
collegato,pergarantireunospaziodi37mm:
A.Sottraetelamisuraannotatanelpassaggio
3daquellaannotatanelpassaggio2.
Nota:Annotatequestamisura.
B.Sottraeteilrisultatodelpassaggio5Ada37
mm.
Nota:L'alberodellaPDFdeveessere
accorciatodiquestamisura.
6.Tagliateleprotezionieitubidiacciaiodella
lunghezzacalcolata.
Nota:Tagliateentrambelemetàdell'albero
dellaPDF .
7.Sbavateleestremitàdeitubiinacciaio
internamenteedesternamente.
8.Toglietetuttiidetritidallesezioniditubo.
9.Ingrassateitubiinacciaio.
10.Montatel'alberodellaPDFessateloal
sofatoreeall'unitàmotrice.
11.Misuratel'albero.
Nota:Senonmisuraalmeno37mm,ripetete
laprocedura.
12.Sollevateilsofatorenellaposizionesuperiore.
Nota:Deveesserciunasovrapposizionedi
almeno75mmdellemetà.Regolatel'arresto
delsollevamentoa3punti,senecessario;fate
riferimentoa8Regolazionedell'arrestodel
sollevamentoa3punti(pagina11).
9

6
Collegamentodell'albero
dellapresadiforza
Nonoccorronoparti
AVVERTENZA
Selecatenedelleprotezioninonsono
collegate,possonoruotareduranteil
funzionamentoecausarelesionipersonali.
MantenetetutteleprotezionidellaPDFin
posizioneecollegatelecatenedelleprotezioni
aibraccidiattaccooalleprotezionidellaPDF .
Procedura
1.Collegatel'alberodellapresadiforzaall'albero
dellatrasmissionedelsofatore.
2.Collegatel'alberodellaPDFall'alberodella
presadiforzadell'unitàmotriceposteriore.
3.Fatescorrerel'alberodellapresadiforza
completamenteinavanti.
4.Premeteilpernoperssareinposizionel'albero
dellaPDFefatescorrereavantieindietro
l'alberodellaPDFperassicurarvichesia
correttamentebloccato.
5.Collegatelecatenedisicurezzadelleprotezioni
dallesezionidell'alberoditrasmissioneaifermi
saldatisuibraccidiattaccooalleprotezioni
dellaPDF(Figura7).
Nota:Assicuratevichelecatenerimangano
lentequandoilsofatoreèsollevatoo
abbassato.
7
Regolazionedellestaffedi
oscillazione
Nonoccorronoparti
Procedura
Regolatelestaffedioscillazionesuibraccidiattacco
inferioridell'attaccoa3puntiinmodotaledalimitare
lospostamentolateraleaunmassimodi25mmsu
ognilato.
1.Spostategliattacchiinferioriversol'internono
allorocontattoconlepiastredimontaggiodel
sofatore(Figura8).
Nota:Questaoperazioneriducelostress
suiperni.Sel'unitàmotriceèdotatadi
catenedioscillazioneinvecechediattacchidi
oscillazione,montatedellerondelletrailbraccio
diattaccoinferioreel'acciarinoperridurreil
caricosospesosuipernidisollevamento.
1.ProtezionedellaPDF
g011994
Figura7
2.Catenadisicurezza
10

Figura8
1.Staffadioscillazione2.Corpodell'attacco
g011996
Figura9
1.Arrestodelsollevamentoa3punti
g011995
2.Ruotatel'appositodispositivodiregolazione(se
presente),sollevandooabbassandoilbraccio
d'attacconoalivellareilsofatoredaunlato
all'altro(Figura8).
Nota:FateriferimentoalManualedell'operatore
dell'unitàmotriceperaverealtreinformazionisulle
procedurediinstallazioneeregolazione.
8
Regolazionedell'arresto
delsollevamentoa3punti
Nonoccorronoparti
Procedura
Regolateeimpostatel'arrestodelsollevamentoa
3puntipercreareunadistanzadaterradicirca10
cm,quandoinposizionesollevata,perridurreal
minimol'angolodellaPDFduranteilsollevamento
delsofatore.Periltrasferimentooilcarico/scarico
delrimorchioèpossibileutilizzarel'interagammadi
sollevamento,acondizionecheitubidellaPDFnonsi
separino(Figura9).
Importante:L'azionamentodellaPDFin
posizionecompletamentesollevatapuò
danneggiarelaPDFoaltricomponenti.
Nota:FateriferimentoalManualedell'operatore
dell'unitàmotriceperleprocedurediregolazione.
9
Rimozionedelsofatore
dall'unitàmotrice
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
piana,disinnestatelaPDF ,innestateilfrenodi
stazionamento,spegneteilmotoredell'unità
motriceetoglietelachiavedall'accensione.
2.Scollegatelecatenedisicurezzadelleprotezioni
dallaPDFdell'unitàmotrice.
Nota:Fissatel'estremitàdellacatenaallatodel
sofatoredell'alberodellaPDFperevitareche
questosismonti.
3.Abbassatelentamenteilsofatorenoal
contattodelrulloedelleruoteorientabiliconil
suolo.
4.Rimuovetel'acciarinoeilpernod'attacco
superiorechessanol'attaccocentralealla
staffa.
5.Scollegatel'alberoditrasmissionedall'albero
dellaPDFdell'unitàmotrice.
6.Fatescorrereindietrol'alberodellaPDFe
staccatelodall'unitàmotrice.
7.T oglietegliacciariniefatescorrereibraccidi
attaccoinferiorigiùdaiperniditraino.
11

Quadrogeneraledel
10
Ingrassaggiodelsofatore
Nonoccorronoparti
Procedura
Primadiazionareilsofatore,lubricatel'albero
ditrasmissionedellaPDF;fateriferimentoa
Ingrassaggiodellamacchina(pagina17).
Importante:Ilmancatooinadeguato
ingrassaggiodell'unitàcausailguastoprematuro
delleparticritiche.
prodotto
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
Lunghezza125cm
Larghezza150cm
Altezza117cm
Pesonetto227kg
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori
approvatidaT oroperl'impiegoconlamacchina,
perottimizzareedampliarelesueapplicazioni.
Richiedetelalistadegliattrezzieaccessoriapprovati
aunCentroassistenzaoaundistributoreToro
autorizzati,oppurevisitatewww.Toro.com.
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre
lamacchinainconformitàconlenormedisicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali
Toro.L'utilizzodipartidiricambioeaccessoridialtri
produttoripuòesserepericolosoerenderenullala
garanzia.
12

Funzionamento
Regolazionedelladirezione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Primadell’uso
Sicurezzaprimadell’uso
Requisitigeneralidisicurezza
•Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinooeffettuinointerventidi
manutenzionesullamacchina.Lenormativelocali
possonoimporrelimitiall'etàdell'operatore.Il
proprietarioèresponsabiledellaformazioneditutti
glioperatorieimeccanici.
•Acquisitefamiliaritàconilfunzionamentosicuro
dell'attrezzatura,deicomandidell'operatoreedei
segnalidisicurezza.
•Spegnetesempreilmotoredell'unitàmotrice,
toglietelachiave,attendetechetutteleparti
inmovimentosiferminoelasciateraffreddare
lamacchinaprimadieffettuareinterventidi
regolazione,riparazione,puliziaorimessaggio.
Imparatecomearrestarelamacchinaespegnere
ilmotorerapidamente.
delloscarico
Ladirezionedell'aperturadelloscaricopuòessere
modicatadalateraleadanteriorespostandola
stegoladicomando(Figura10).
Figura10
1.Aperturadelloscarico
2.Stegoladicomando
Durantel’uso
g011997
•Nonrimuoveteicarter,idispositividisicurezzao
gliadesivi.Riparateosostituitetuttiidispositividi
sicurezzailleggibiliomancanti.Nonazionatela
macchinasenonsonopresentiefunzionanti.
•Ognivoltachevienemontatounattrezzoo
accessorio,controllateilmovimentodell'attaccoa
3punti.Assicuratevichenonvisianointerferenze
conessibiliecomponentidell'attrezzodurante
l'utilizzodell'attaccoa3punti.
Importante:Seutilizzategliattrezzia
un'angolazionetroppoelevata,potreste
danneggiarel'alberodellaPDF .
•Gliattrezzipossonomodicarelastabilitàele
caratteristicheoperativedell'unitàmotrice.
•Individuateipuntidirestringimentoindicati
sull'unitàmotriceesugliattrezzietenetemanie
piediadistanzadaquestipunti.
•Consultateilvostrofornitoreoilproduttoredella
motriceperassicurarvichelamotricesiaadatta
all'utilizzoconunaccessoriodiquestopeso.
•Nonmodicatequest'apparecchiaturainalcun
modo.
Sicurezzadurantele
operazioni
Requisitigeneralidisicurezza
•Ilproprietario/operatorepuòimpedireedè
responsabilediincidentichepossanocausare
infortunipersonaliodanniallaproprietà.
•Indossateabbigliamentoconsono,comprendente
occhialidiprotezione,pantalonilunghi,scarpe
robusteeantiscivoloeprotezioniperl'udito.
Legateicapellilunghienonindossategioielli
larghiopendenti.
•Nonazionatelamacchinasesietemalati,stanchi
osottol'inuenzadialcoolofarmaci.
•Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività
chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
•L'ariadiscaricovieneespulsaconunaforza
considerevoleepuòprovocarelesionioperditadi
13

equilibrio.Tenetevilontanidall’ugellodelsofatore
quandolamacchinaèinfunzione.
•Tenetetuttigliastantiadebitadistanza;spegnete
lamacchinaquandoipresentientranonell’areae
nonindirizzateloscaricoversodiloro.
•Nonutilizzatelamacchinasenonècollegataa
unveicolotrainante.
•Nonazionateilmotoredell'unitàmotriceinun'area
connatasprovvistadiunaventilazioneadeguata.
Igasdiscaricodelmotorecontengonomonossido
dicarbonio,ungasinodoreche,seinalato,è
fatale.
•Nontrasportatepasseggerisullamacchinae
teneteastantieanimalidomesticiadistanzadalla
macchinadurantel'utilizzo.
•Utilizzatelamacchinasoloinbuonecondizionidi
visibilitàperevitarebucheopericolinascosti.
•Primadifaremarciaindietro,guardateindietroe
inbasso,assicurandovicheilpercorsosialibero.
•Prestateattenzionequandoviavvicinateadangoli
ciechi,cespugli,alberioaltrioggettichepossano
ostacolarelavostravisuale.
•Nonlasciatemaiincustoditaunamacchinain
moto.
•Quandotrasferitelamacchinasustradepubbliche,
atteneteviatuttelenormedeltrafcoeutilizzate
gliaccessoriaggiuntivieventualmenterichiestiper
legge,comeluci,indicatorididirezione,segnalidi
veicololento(SMW)ealtri,comeapplicabile.
•Selamacchinadovessevibrareinmodoanomalo,
arrestatelaimmediatamente,spegneteilmotore
dell'unitàmotrice,toglietelachiave,attendete
l’arrestodellepartiinmovimentoeispezionateper
individuareeventualidanni.Riparatetuttiidanni
allamacchinaprimadirimetterlainfunzione.
•Riducetelavelocitàdurantel'utilizzosuterreno
accidentatooirregolareeinprossimitàdicordoli,
bucheealtrevariazioniimprovvisedelterreno.
•Perevitareilribaltamentodellamacchina,svoltate
conprudenzaedevitatelemanovrepocosicure.
•Perlosmontaggioolariparazionedituttii
componentiinacciaiodell'alberodellapresadi
forza(tubi,cuscinetti,giunti,ecc.)siconsiglia
dicontattareilpropriodistributoreTorodizona.
Larimozionedicomponentialnedieseguire
interventidiriparazioneodiriassemblaggiopuò
causaredanni,qualoranonsiaeffettuatada
tecniciespertieconattrezzispecici.
Sicurezzainpendenza
•Consultatelespecichedellamotriceper
accertarvichenonstatesuperandolesuecapacità
inpendenza.
•Lependenzesonolacausaprincipalediincidenti
dovutiaperditadicontrolloeribaltamenti,che
possonoprovocaregraviinfortuniolamorte.
Sieteresponsabilidelfunzionamentosicuro
inpendenza.L'utilizzodellamacchinasu
qualsiasipendenzarichiedeunlivellosuperiore
diattenzione.
•Valutatelecondizionidelsito,inclusal’ispezione
inloco,perstabilireselamacchinapuòessere
azionatasenzarischiinpendenza.Basatevi
sempresubuonsensoegiudizioquandoeffettuate
questaricognizione.
•Rileggeteleistruzionisull’azionamentoin
pendenzadellamacchinaelencatediseguito.
Primadimettereinfunzionelamacchina,
vericatelecondizionidelsitoalnedistabilire
seèpossibileutilizzarlanellecondizionidiquel
particolaregiornoeinquelparticolaresito.I
cambiamentidelterrenopossonodeterminare
uncambiamentodelfunzionamentoinpendenza
dellamacchina.
–Evitatediavviare,arrestareosterzareconla
macchinainpendenza.Evitatedicambiare
bruscamentelavelocitàoladirezione.
Sterzateinmodolentoegraduale.
–Nonazionatelamacchinaincondizioniincui
trazione,sterzaggioostabilitàpossonoessere
compromessi.
–Rimuoveteosegnalateleostruzioni,come
fossati,buche,solchi,dossi,rocceoaltri
pericolinascosti.L'erbaaltapuònascondere
delleostruzioni.Ilterrenoaccidentatopuò
ribaltarelamacchina.
–Siateconsapevolidelfattochel'utilizzodella
macchinasuerbabagnata,trasversalmente
supendenzeoindiscesapuòcausareuna
perditaditrazionedellamacchina.
–Prestateestremacauteladurantel'utilizzo
dellamacchinainprossimitàdiscarpate,
fossati,terrapieni,zoned'acquapericoloseo
altripericoli.Lamacchinapotrebberibaltarsi
improvvisamentenelcasoincuiunaruotane
superiilbordooseilbordodovessecedere.
Individuateun'areadisicurezzatralamacchina
edeventualipericoli.
•L'alberodellapresadiforzanondeveessere
usatosenzaleprotezionifornite.
14

Suggerimenti
AVVERTENZA
L'ariadiscaricovieneespulsaconunaforza
considerevoleepuòprovocarelesionio
perditadiequilibrio.
•Tenersilontanidall'aperturadelloscarico
quandolamacchinaèinfunzione.
•Tenetelontanogliastantidall'aperturadi
scaricoquandolamacchinaèinfunzione.
1.Avviatel'unitàmotriceelasciatelagirareabassa
velocitàdelmotore.
2.InnestatelaPDFmentreilmotoreèalminimo.
3.AumentatelavelocitàdellaPDFdell'unità
motricea540giri/min.
4.Fatepratica.
Nota:Sofateilmaterialenellastessadirezione
delvento,ondeevitarecheilmaterialevenga
rigettatonell'areapulita.
Indirizzatelecinghieanterioreeposterioreversoil
bassoeversol'esternorispettoallamacchina.
Dopol’uso
Sicurezzadopol’uso
Requisitigeneralidisicurezza
•Parcheggiatelamacchinasuunasuperciestabile
epianeggiante,spegneteilmotoredell'unità
motrice,toglietelachiave,attendetechetuttele
partiinmovimentosiferminoelasciateraffreddare
lamacchinaprimadieffettuareinterventidi
regolazione,riparazione,puliziaorimessaggio.
•Scollegatelamacchinadallamotricesoloquando
vitrovatesuunasuperciepiana.
•Quandoscollegatelamacchina,bloccatesempre
leruoteperevitarechesimuova.
•Mantenetetuttelepartidellamacchinainbuone
condizionioperativeelabulloneriabenserrata.
•Sostituitetuttigliadesiviusurati,danneggiatio
mancanti.
Rimorchio
•Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooun
autocarro.
•Utilizzaterampeapienalarghezzaperilcarico
dellamacchinasuunrimorchioounautocarro.
•Fissatesaldamentelamacchinainbasso
utilizzandocinghie,catene,caviocorde.
15

Manutenzione
ATTENZIONE
Unamanutenzionenoncorrettadellamacchinapuòdeterminareunguastoprematurodei
sistemidellamacchina,causandopossibiliinfortuniavoioagliastanti.
Sottoponetesemprelamacchinaallacorrettamanutenzioneemantenetelainbuonecondizioni
operative,comeindicatoinquesteistruzioni.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Sicurezzadella
manutenzione
•Primadieffettuareinterventidipulizia,assistenza
oriparazionesullamacchina,effettuateleseguenti
operazioni:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Spegneteilmotoredell'unitàmotrice,togliete
lachiaveeattendetechesiferminotuttele
partiinmovimento.
–Bloccateleruoteconzeppe.
–Lasciatecheicomponentidellamacchinasi
raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.
•Eseguitesolamentegliinterventidimanutenzione
indicatiinquestomanuale.Qualorasiano
necessariinterventidiriparazioneimportantiose
viserveassistenza,rivolgeteviadundistributore
Toroautorizzato.
•Alterminedegliinterventidimanutenzioneo
regolazionesullamacchina,assicuratevichetutte
leprotezionisianostatemontatesaldamente.
•Nonpermettetechepersonalenonaddestrato
eseguainterventidimanutenzionesullamacchina.
•Scaricateconcautelalapressionedaicomponenti
chehannoaccumulatoenergia.
•Mantenetetuttelepartiinbuonecondizioni
operativeeidispositividibloccaggiobenserrati.
Sostituitetuttigliadesividanneggiatiomancanti.
•Noninterferitemaiconlafunzionepercuiun
dispositivodisicurezzaèstatoprogettatoe
nonriduceteillivellodiprotezionefornitoda
undispositivodisicurezza.Controllateneil
funzionamentoadintervalliregolari.
•Qualorasianonecessariinterventidiassistenza
odiriparazioneimportanti,rivolgeteviaun
distributoreToroautorizzato.
•Lamodicadiquestamacchinainqualsiasimodo
puòinuiresulsuofunzionamento,prestazioni,
durata,oppureilsuoutilizzopuòcomportare
infortuniolamorte.Untaleutilizzopuòrendere
nullalagaranziadiTheToro®Company.
•Nonafdateviall'impiantoidraulicoperilsupporto
dellamacchina:supportatelaconblocchio
cavallettiquandovilavoratealdisotto.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Ogni20ore
Ogni100ore
Proceduradimanutenzione
•Controllatee/oregolatelatensionedellacinghiadelsofatore.
•Ingrassateicuscinettidell'alberodellaventola.
•Ingrassateiraccordidelleruoteorientabili.
•Ingrassatei2raccordidell'alberoditrasmissione.
16

Lubricazione
Ingrassaggiodella
macchina
Lamacchinaèdotatadiraccordiperingrassaggio
chedevonoesserelubricatiaintervalliregolaricon
grasson.2abasedilitio.
Cuscinettidell'alberodel
ventilatore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
Ingrassatei2cuscinettidell'alberodellaventola
(Figura11).
Nota:Rimuoveteilcopricinghiaperaccedereal
raccordoposteriore.
Figura11
g011999
Figura12
g011998
Ruoteorientabili
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
Ingrassatei2raccordidelleruoteorientabili(Figura
12).
17

Alberomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
Ingrassatei2raccordidell'alberoditrasmissione
(Figura13).
Figura13
Manutenzionedella
cinghia
Regolazionedellacinghia
delsofatore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni20ore
Assicuratevichelacinghiaabbialacorrettatensione
pergarantireunfunzionamentoadeguatodella
macchinaedevitarneuninutileconsumo.Controllate
frequentementelacinghia.
Importante:Glielementidissaggiopresentisui
g012000
coperchidiquestamacchinasonoprogettatiin
modotalecherimanganoagganciatiaicoperchi
dopolalororimozione.Allentatedialcunigiri
tuttiglielementidissaggiosuognicoperchio,
cosìcheilcoperchiorisultimobilemaancora
agganciato,quindiallentatecompletamentegli
elementidissaggionoaliberaredeltutto
ilcoperchio.Questaproceduraviimpediràdi
staccareaccidentalmentedeltuttoibullonidagli
elementidissaggio.
1.Rimuovetelevitiatestacilindrica,lerondelle
eidadichessanolaprotezionedellacinghia
all'alloggiamentodelsofatore(Figura14).
Nota:L'alberoditrasmissionenondeveessere
perforzascollegatoperregolarelacinghia.
Figura14
1.Protezionedellacinghia
g012001
2.T oglietelaprotezionedellacinghia(Figura14).
3.Rimuovetelaviteatestacilindricaeildadoche
ssanolaguidaaltelaiodelsofatore(Figura
15).
18

Nota:Latensionedellacinghiavienerilasciata
quandovienerimossalaviteatestacilindrica.
Rimessaggio
1.Puliteafondoilsofatore.
Nota:L'alloggiamentodelventilatoredeve
essereprivodimorchia,foglieedetriti.
2.Lubricatetuttiiraccordid'ingrassaggio.T ergete
illubricantesuperuo.
3.Stendeteunleggerostratodigrassosulle
scanalaturedell'alberodellapresadiforza.
4.Serratetuttiidispositividissaggio.
Figura15
1.Tubodeltendicinghia3.Viteatestacilindrica
2.Guidadeltendicinghia
4.Sulretrodeltelaio,allentatelaviteatesta
cilindricachessailtendicinghiaaltelaio(Figura
15).
5.Posizionateunachiavegrandesultendicinghia
eruotateiltendicinghiainsensoorarionoa
quandol'adesivononèallineatoa15°sultubo
deltendicinghia.
6.Inseritelaviteatestacilindricaneiforiallineati
dellaguidaessatelaconildado(Figura15).
4.Bracciotendicinghia
Nota:Seiforinonsonoperfettamenteallineati,
ruotatelaguidaalforosuperioresuccessivono
all'allineamento.
7.Serratelaviteatestacilindricasulretrodel
telaioperbloccareiltendicinghia.
8.Montatelaprotezionedellacinghia
sull'alloggiamentodelsofatoreconvitia
testacilindrica,rondelleedadi.
g012002
19

Localizzazioneguasti
ProblemaPossibilecausaRimedio
Presenzadivibrazionieccessive.
C'èunacarenzadiussod'aria.
1.Il/Icuscinetto/isull'alberodel
ventilatoreè/sonodanneggiato/i.
2.C'èunaccumulodimaterialesulle
lamedelventilatore.
3.Lavelocitàdelmotoredell'alberodella
PDFèeccessiva.
1.Lescanalaturedell'ariasonoostruite
dadetriti.
2.Lavelocitàdelmotoredell'unità
motriceètroppobassa.
3.L'accelerazionedelmotoredell'unità
motriceètroppobassa.
1.Sostituiteicuscinetti.
2.Puliteeventualiaccumuliall'interno
dell'alloggiamento.
3.RiducetelavelocitàdellaPDFa540
giri/min.
1.Eliminateeventualicorpiestraneidalle
scanalature.
2.AumentatelavelocitàdellaPDFa540
giri/min.
3.Effettuateleriparazioninecessarieper
portarelavelocitàdell'unitàmotricea
quellanormale.
20

InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreT oro.T oroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.T oro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattatelegal@toro.com.
L'impegnodiT oroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzolegal@toro.com.IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiT orogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC

Informazionisull’avvertenzarelativaallaleggedellaCalifornia“Proposition65”
Checos’èquestaavvertenza?
Potrestevedereunprodottoinvenditaprovvistodiun’etichettadiavvertenzacomequesta:
AVVERTENZA:Cancroeproblematichedellariproduzione–
www.p65Warnings.ca.gov.
Checos’èlaProposition65?
LaProposition65siapplicaatutteleaziendecheoperanonelloStatodellaCalifornia,chevendonoprodottiinCaliforniaochefabbricanoprodotti
chepossonoesserevendutioimportatiinCalifornia.T aleleggeprevedecheilGovernatoredellaCaliforniaredigaepubblichiobbligatoriamente
unalistadisostanzechimicheconsideratecancerogene,causadidifetticongenitie/odialtridanniriproduttivi.Lalista,aggiornataannualmente,
comprendecentinaiadisostanzechimichepresentiinmoltiprodottidiusoquotidiano.LoscopodellaProposition65èquellodiinformareicittadini
riguardoall’esposizioneatalisostanze.
LaProposition65nonvietalavenditadiprodotticontenentitalisostanzechimiche,maimponecheogniprodotto,imballaggioodocumentazionedel
prodottoriportitaliavvertenze.Inoltre,un’avvertenzarelativaallaProposition65nonimplicacheunprodottovioliglistandardoirequisitidisicurezza.
Ineffetti,ilgovernodellaCaliforniahaspiegatocheun’avvertenzarelativaallaProposition65nonequivaleaunadecisionenormativainmeritoalla
“sicurezza”o“mancanzadisicurezza”diunprodotto.Moltediquestesostanzechimichevengonoutilizzateinprodottidiusoquotidianodaannisenza
chevisianodannidocumentati.Permaggioriinformazioni,visitatelapaginahttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Seunprodottoriportaun’avvertenzaprevistadallaProposition65,ciòsignicacheun’azienda1)havalutatoillivellodiesposizioneeconclusoche
superail“livellozerodirischiosignicativo”,oppure2)hadecisodiforniretaleavvertenzabasandosisullapropriaconoscenzadellapresenzadiuna
sostanzaindicatacomerischiosasenzavalutareillivellodiesposizione.
.
Questaleggesiapplicaovunque?
LeavvertenzeprevistedallaProposition65sonorichiestesoloaisensidellaleggecaliforniana.QuesteavvertenzesonopresentiintuttalaCaliforniasu
un’ampiavarietàdiprodottieinnumerosiambientitracuiristoranti,negozidialimentari,alberghi,scuoleeospedali.Inoltre,alcuninegozierivenditori
onlinemostranoleavvertenzeprevistedallaProposition65suiproprisitiwebocataloghi.
QualèladifferenzatrailimitiimpostidallaCaliforniaequellifederali?
GlistandarddellaProposition65spessosonopiùrigorosidiquellifederalieinternazionali.Pervariesostanze,l’obbligodelleavvertenzeprevistedalla
Proposition65scattaalivellimoltoinferioriaquelliprevistidaglistandardfederali.Peresempio,illivellodipiombopercuièrichiestaun’avvertenza
secondolaProposition65èdi0,5mgalgiorno,moltoaldisottodeglistandardfederaliedinternazionali.
Perchénontuttiiprodottisimiliriportanotaleavvertenza?
•IprodottivendutiinCaliforniarichiedonol’etichettaturaprevistadallaProposition65,mentreprodottisimilivendutialtrovenonlarichiedono.
•UnprocedimentogiudiziarioaisensidellaProposition65acaricodiun’aziendapotrebbeconcludersiconl’obbligopertaleaziendadiutilizzarele
avvertenzeprevistedataleleggesuisuoiprodotti,maaltreaziendechefabbricanoprodottisimilipotrebberononaveretaleobbligo.
•L’applicazionedellaProposition65èincoerente.
•Leaziendepossonosceglieredinonfornireavvertenzesuiloroprodottipoichégiungonoallaconclusionechenonsonoobbligateafarloai
sensidellaProposition65;lamancanzadell’avvertenzasuunprodottononimplicacheessosiaprivodilivellianaloghidellesostanzechimiche
riportatenell’elenco.
PerchéToroutilizzaquestaavvertenza?
Torohasceltodifornireilmaggiornumeropossibilediinformazioniaiconsumatoricosìcheessipossanoprenderedecisioniinformatesuiprodottiche
compranoeutilizzano.InalcunicasiTorofornisceavvertenzebasandosisullapropriaconoscenzariguardolapresenzadiunaopiùsostanzeindicate
comerischiose,senzavalutareillivellodiesposizione,poichépernontuttelesostanzedell’elencovengonofornitiirequisitiinfattodilimitidiesposizione.
AncheseillivellodiesposizioneconnessaaiprodottiToropuòesseretrascurabileorientrareperfettamenteneilimitidell’assenzadirischiosignicativo,
TorohadecisodifornireleavvertenzeprevistedallaProposition65perunsurplusdicautela.Inoltre,seT orononfornissetaliavvertenzepotrebbe
essereperseguitoanormadileggedalloStatodellaCaliforniaodaprivaticheintendonoapplicarelaProposition65incorrendoinsanzioniconsiderevoli.
RevA

LagaranziaToro
Garanzialimitatadidueannio1500ore
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidiun
accordotralemedesime,garantisconocheilvostroProdottoCommerciale
Toro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimaterialeelavorazioneperil
periodopiùbrevetra2annio1500orediservizio*.Questagaranziasi
applicaatuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodotti
vedereledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia,
provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi
diagnosi,manodopera,partietrasferimento.Lapresentegaranziaèvalida
condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall'acquirenteiniziale.
*Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei
ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottida
qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna
condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun
DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e
perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini
digaranzia,potretecontattarcia:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
+19528888801o+18009522740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitàdelproprietario
Qualeproprietariodelprodottosieteresponsabiledellamanutenzione
edelleregolazioninecessariecitatenelManualedell’operatore.Le
riparazionidovuteaproblemidelprodottoderivantidallamancata
esecuzionedellamanutenzioneedelleregolazionirichiestenonsono
copertedallapresentegaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia
sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla
presentegaranzia:
•Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodipartidiricambiononoriginali
Toro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodi
accessorieprodottimodicatinonamarchioT oro.
•Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.
•Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
•Componenticonsumatitramitel'usochenonsianodifettosi.Iseguenti
sonoalcuniesempidipartidiconsumochesiusuranoduranteil
normaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmentideifreni,ferodi
dellafrizione,lame,cilindri,rulliecuscinetti(conguarnizioneo
dalubricare),controlame,candele,ruoteorientabiliecuscinetti,
pneumatici,ltri,nastriealcunicomponentidiirroratrici,come
membrane,ugellievalvolediritegno.
•Avariecausatedafontiesterneinclusemanonsolo:condizioni
atmosferiche,metodidirimessaggio,contaminazioneoppureutilizzo
dicarburanti,refrigeranti,lubricanti,additivi,fertilizzanti,acquao
prodottichimicinonconsentiti.
•Avarieoproblemiprestazionalidovutiall'utilizzodicarburanti(per
es.benzina,dieselobiodiesel)nonconformiairispettivistandard
industriali.
•Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.Iseguentisono
alcuniesempidi“normaleusura”:danniaisediliacausadiusurao
abrasione,superciverniciateconsumate,adesivionestrinigrafati.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono
garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione
ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono
copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano
proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein
meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione.
PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Garanziasullabatteriaagliionidilitioedeepcycle
Lebatterieagliionidilitioedeepcyclehannounospeciconumero
totaledikilowattoraerogabilidurantelalorovita.Ilmodoincuivengono
utilizzate,caricateeincuivengonoeffettuateleoperazionidimanutenzione
puòprolungareoridurrelavitatotaledellabatteria.Manmanochele
batteriediquestoprodottosiconsumano,laquantitàdilavoroutiletragli
intervallidicaricasiridurràlentamente,noachelabatteriasaràdeltutto
usurata.Lasostituzionedibatterieche,aseguitodelnormaleprocessodi
usura,risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietariodelprodotto.
Nota:(solobatteriaagliionidilitio):pro-ratadopo2anni.Perulteriori
informazionisirimandaallagaranziadellabatteria.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione
deiltri,ilrefrigeranteel'esecuzionedelleproceduredimanutenzione
consigliatasonoalcunideinormaliservizirichiestidaiprodottiToroacarico
delproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioT oroautorizzato
èl’unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili
didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall’utilizzo
deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti
ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi
ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione
aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle
emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse
garanzie.T uttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneità
all'usosonolimitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.
Inalcunistatinonèpermessal'esclusionedidanniincidentalio
consequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di
conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero
nonessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;
potresteinoltregoderedialtridiritti,chevarianodaunostatoall'altro.
Notarelativaallagaranziasulleemissioni
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto
puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti
dall’EnvironmentalProtectionAgency(EPA)degliStatiUnitie/odal
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Lelimitazionidicuisopra,in
terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo
delleEmissioni.FateriferimentoallaDichiarazionediGaranziasul
ControllodelleEmissionidelmotorefornitaconilprodottoopresentenella
documentazionedelcostruttoredelmotore.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele
polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualsiasimotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltà
nell'ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgervialCentroassistenzaToroautorizzatodizona.
374-0253RevE
