
FormNo.3426-929RevC
Soufeurdedébris600
N°demodèle44536—N°desérie403063082etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3426-929*

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunsoufeurdedébrismonté
surtracteuravecattelage3pointsprévupour
lesutilisateursprofessionnelsemployésàdes
applicationsprofessionnelles.Ilestprincipalement
conçupourutiliserlapuissancedel'airsoufépour
éliminerrapidementdesdébrisindésirablesàla
surfacedesgrandespelousesbienentretenues
desparcs,terrainsdesportsetespacesverts
commerciaux.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtout
renseignementconcernantunproduitou
unaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé
àceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure1),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure1
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Miseenplacedel'autocollant
d'avertissementdecoincement.......................6
2Posedesrouespivotantes...............................7
3Accouplementdesbrasd'attelage
inférieurs.........................................................8
4Accouplementdubrasd'attelage
supérieur.........................................................8
5Réglagedelalongueurdel'arbrede
PDF.................................................................9
6Accouplementdel'arbredePDF....................10
7Réglagedestigesanti-oscillation...................10
8Réglagedelabutéedelevage3
points.............................................................11
9Retraitdusoufeurdutracteur........................11
10Graissagedusoufeur..................................11
Vued'ensembleduproduit......................................12
Caractéristiquestechniques............................12
Outilsetaccessoires.........................................12
Avantl'utilisation..................................................13
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............13
Réglagedeladirectiond'éjection......................13
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................13
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Conseilsd'utilisation........................................15
Aprèsl'utilisation.................................................15
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............15
Transport..........................................................15
Entretien.................................................................16
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................16
Programmed'entretienrecommandé..................16
Lubrication.........................................................17
Graissagedelamachine..................................17
Entretiendescourroies........................................18
Réglagedelacourroiedusoufeur...................18
Remisage...............................................................19
Dépistagedesdéfauts............................................20
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutprojeterdesobjets.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetassimilerlecontenudece
Manueldel'utilisateuretdumanueldel'utilisateur
dugroupededéplacementavantd'utiliserla
machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
delamachineenconnaissentparfaitementle
fonctionnementainsiqueceluidugroupede
déplacement,etontbiencomprislesconsignes
desécurité.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•N'admettezjamaisd'enfants,d’animaux,niquique
cesoitdanslepérimètredetravail.N'autorisez
jamaislesenfantsàutiliserlamachine.
•Coupeztoujourslemoteurdugroupede
déplacement,enlevezlaclé(selonl'équipement),
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantdela
régler,delaréparer,delanettoyeroudelaranger.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-7814
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
98-3110
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateuretsuivezune
formationappropriée.
2.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
3.Risquedeprojectiond'objets–portezuneprotection
oculaireetn'autorisezpersonneàs'approcherdela
machine.
4.Risquedesectionnementdesmainsoudespieds–
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
decal93-7814
decal98-3110
decal105-0628
105-0628
1.Attention–n'utilisezpaslamachineaveclaprisedeforce
(PDF)surdespentesdeplusde15degrés.
decal105-0668
105-0668
decal105-0669
105-0669
decal105-0698
105-0698
105-0627
1.Attention–coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
avantdequitterlamachineetdésaccouplezl'arbredeprise
deforce(PDF).
1.Attention–lireleManueldel'utilisateur.
decal105-0627
decal105-0708
105-0708
1.Attention–Risquedeprojectionsd'objets;n'autorisez
personneàs'approcherdelamachine.
4

105-0709
1.Risquedecoincementparlacourroie–laisseztoutesles
protectionsenplace;nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
133-8061
138-9038
decal105-0709
decal133-8061
decal138-9038
1.Risquedecoincement–lisezleManueldel'utilisateur;ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
5

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Autocollantd'avertissementde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
coincementCE
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
Qté
Miseenplacedel'autocollant
1
–
–
–
–
–
–
–
–
d'avertissementdecoincement–
tondeusesCE
Posedesrouespivotantes.
Accouplementdesbrasd'attelage
inférieurs.
Accouplementdubrasd'attelage
supérieur.
Réglagedelalongueurdel'arbrede
PDF.
Accouplementdel'arbredePDF.
Réglagedestigesanti-oscillation.
Réglagedelabutéedelevage3points.
Retraitdusoufeurdutracteur.
Utilisation
10
Aucunepiècerequise
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Déclarationdeconformité
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
–
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
1
PourconformitéCE.
Graissagedusoufeur.
Utilisation
6

3.Retirezlapelliculeaudosdel'autocollant
d'avertissementdecoincementCE.
1
Miseenplace
del'autocollant
d'avertissementde
coincement
TondeusesCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantd'avertissementdecoincementCE
Procédure
Important:Cetteprocédureestobligatoiredans
touslespaysdelaCEetdanstouslespaysoù
l'anglaisestparlécouramment.
1.Faitestournerlaprotectiondel'arbredePDF
pouraccéderàl’autocollantd'avertissementde
coincementexistant(Figure2).
4.Apposezl’autocollantd'avertissementde
coincementCEsurl’autocollantexistant(Figure
2).
2
Posedesrouespivotantes
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezunerouepivotanteentrechaquefourcheet
xez-laenplaceàl'aidede4rondelles,d'unessieuet
de2goupillesfendues(Figure3).
Figure2
1.Autocollant
d'avertissementde
coincementexistant
2.Nettoyezl'autocollantd'avertissementde
coincementexistantetlasurfacedela
protectionautourdel'autocollant.
2.Autocollant
d'avertissementde
coincement
g011990
Figure3
1.Roue3.Essieu
2.Fourchepivotante
g262546
7

3
4
Accouplementdesbras
d'attelageinférieurs
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Amenezlesoufeursurunesurfaceplaneet
horizontale,etdésengagezlaPDF.
2.Reculezletracteurperpendiculairementau
soufeurjusqu'àcequelesbrasd'attelage
inférieurssoientenfacedesgoupillesd'attelage.
3.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteurdugroupededéplacementetenlevezla
cléducommutateurd'allumage.
Remarque:Attendezl'arrêtdumoteurdu
groupededéplacementetdetouteslespièces
mobilesavantdequitterlesiègedel'utilisateur.
4.Insérezlesbrasd'attelageinférieursdroitet
gauchesurlesgoupillesd'attelage(Figure4).
Accouplementdubras
d'attelagesupérieur
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Insérezlebrasd'attelagesupérieurdansles
trousdusupportdusoufeur,etxez-leavecun
axedechapeetunegoupilleàanneau(Figure
5).
g011992
Figure5
Figure4
1.Brasd’attelageinférieur2.Goupilleàanneau
5.Fixezlesbrasd'attelageinférieursauxgoupilles
d'attelagedel'aérateuravecdesgoupillesà
anneau(Figure4).
1.Brasd'attelagesupérieur
2.Tournezlatigederéglagepourserrer.
Remarque:Neserrezpasexcessivementau
pointdesouleverl'arrièredusoufeurdusol.
g011991
3.Serrezlecontre-écroupourxerlebras
d'attelagesupérieurenposition.
8

5
Réglagedelalongueurde
l'arbredePDF
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lamachineestlivréeavecunarbre
dePDFlongpourrépondreaudiverstypesde
PDFdetracteuretdemontage3points.Pourla
plupartdesmachines,cetarbreesttroplonget
doitdoncêtrecoupéàlataillecorrectepouréviter
decauserdesdommages.
Important:Sil'arbredePDFn'estpasdelabonne
longueur,lamachineet/oul'accessoirepeutêtre
endommagé(e),ouvouspouvezvousblesser.
1.Placerlesoufeursurunesurfaceplaneet
horizontale,puisabaissez-lejusqu'àceque
l'arbred'entréesoitàpeuprèsàlamême
hauteurquel'arbredePDFdutracteur.
Remarque:Celacorrespondàladistancela
pluscourteentreles2arbres.
2.Mesurezladistanceentrelagorgede
verrouillagedel'arbredePDFdutracteuret
lagorgedeverrouillagedel'arbred'entréedu
soufeur.
Remarque:Notezcettevaleur.
3.Rétractezl'arbrecomplètementetmesurezla
distanceentrelesbaguesdeverrouillage.
Remarque:Notezcettevaleur.
4.Àlalongueurlapluscourtedel'arbre,ildoit
resterunedistancederétractionpossibled'au
moins37mmentreles2moitiésdel'arbrede
PDF(Figure5).
Remarque:Siladimensionmesuréeà
l'opération2n'estpassupérieured'aumoins
37mmàladimensionmesuréeàl'opération
3,l'arbredePDFesttroplong;passezà
l'opération5.S'ilresteunedistancederétraction
sufsantepourpermettrelarétractiondel'arbre
dePDF,passezàl'opération10.
g011993
Figure6
1.ArbredePDF2.37mm
5.Àl'aideducalculsuivant,déterminezde
combienl'arbredoitêtreraccourcilorsqu'ilest
accouplépourobtenirunedistancederétraction
de37mm:
A.Soustrayezladimensionnotéeàl'opération
3deladimensionnotéeàl'opération2.
Remarque:Notezcettevaleur.
B.Ôtezlerésultatobtenuàl'opération5Ade
37mm.
Remarque:L'arbredePDFdoitêtre
raccourcidecettevaleur.
6.Raccourcissezlesprotectionsetlestubes
d'acierdelalongueurcalculée.
Remarque:Coupezlesdeuxmoitiésdel'arbre
dePDF.
7.Ébavurezl'intérieuretl'extérieurdechaque
extrémitédestubesd'acier.
8.Enlevezlesdébrisdessectionsdetube.
9.Graissezlestubesd'acier.
10.Assemblezl'arbredePDFetxez-leausoufeur
etautracteur.
11.Mesurezl'arbre.
Remarque:Silalongueurn'estpasaumoins
égaleà37mm,répétezlaprocédure.
12.Élevezlesoufeuràlapositionmaximale.
Remarque:Lesdeuxmoitiésdoiventse
chevauchersuraumoins75mm.Réglezla
butéedelevage3pointsaubesoin;voir8
Réglagedelabutéedelevage3points(page
11).
9

6
Accouplementdel'arbrede
PDF
Aucunepiècerequise
ATTENTION
Sileschaînesdesécuriténesontpas
accrochées,ellespeuventtournerpendantle
fonctionnementetcauserdesblessures.
MainteneztouteslesprotectionsdelaPDFen
placeetaccrochezleschaînesdesécuritéaux
brasd'attelageouauxprotectionsdelaPDF.
Procédure
1.Accouplezl'arbredePDFàl'arbred'entréedu
soufeur.
2.Accouplezl'arbredePDFàl'arrièredel'arbrede
PDFdutracteur.
3.Faitesglisserl'arbredePDFcomplètementvers
l'avant.
4.Appuyezsurlagoupillepourxerl'arbredePDF
enplaceetfaites-leglisserd'avantenarrière
pourvérierqu'ilestverrouillécorrectement.
5.Accrochezleschaînesdesécuritédessections
del'arbredecommandeauxclipssoudéssur
lesbrasd'attelageoulesprotectionsdelaPDF
(Figure7).
Remarque:Assurez-vousqueleschaînes
restentdétenduesquandlesoufeurestabaissé
ourelevé.
7
Réglagedestiges
anti-oscillation
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezlestigesanti-oscillationsurlesbrasd'attelage
inférieursdel'attelage3pointspourminimiser
l'oscillationlatéraleà25mmmaximumdechaque
côté.
1.Réglezlestigesinférieuresversl’intérieur
jusqu’àcequ’ellestouchentlesplaquesde
montagedusoufeur(Figure8).
Remarque:Celaréduiralacontraintesurles
goupilles.Siletracteurestéquipédechaînes
anti-oscillationaulieudebarresanti-oscillation,
insérezdesrondellesentrelebrasd'attelage
inférieuretlagoupilleàanneaupourréduirela
chargedéportéesurlesgoupillesdelevage.
1.ProtectiondePDF
g011994
Figure7
2.Chaînedesécurité
10

Remarque:Reportez-vousaumanueldel’utilisateur
dutracteurpourtoutrenseignementsurles
procéduresderéglage.
Figure8
1.Tigeanti-oscillation
2.T ournezlecorpsdelatigeréglable(lecas
échéant)pouréleverouabaisserlebras
d'attelagejusqu’àcequelesoufeursoitde
niveautransversalement(Figure8).
Remarque:Reportez-vousaumanueldel'utilisateur
dutracteurpourplusderenseignementssurle
montageetleréglage.
2.Corpsdetige
8
Réglagedelabutéede
levage3points
Aucunepiècerequise
g011995
1.Butéedelevage3points
Figure9
g011996
9
Retraitdusoufeurdu
tracteur
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDF,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteurdugroupe
dedéplacementetenlevezlaclédecontact.
2.DétachezleschaînesdesécuritédelaPDFdu
tracteur.
Procédure
Ajustezetréglezlabutéedelevage3pointsde
manièreàobtenirunegardeausold'environ10cm
enpositionlevée,pourminimiserl'angledelaPTO
lorsdulevagedusoufeur.Pourletransportou
lechargement/déchargementsuruneremorque,
vouspouvezutiliserlacoursecomplètedelevageà
conditionquedenepasséparerlestubesdePDF
(Figure9).
Important:L'utilisationdelaPDFenposition
complètementélevéepeutendommagerlaPDF
oud'autrescomposants.
Remarque:Attachezleboutdelachaîneau
côtésoufeurdel'arbredePDFpourempêcher
l'arbredesedétacher.
3.Abaissezlentementlesoufeurjusqu'àcequele
rouleauetlesrouespivotantestouchentlesol.
4.Enlevezlagoupilleàanneauetl'axe
d'articulationsupérieurquixentlebras
d'attelagecentralausupport.
5.Désaccouplezl'arbredecommandedel'arbre
dePDFdutracteur.
6.Faitescoulisserl'arbredecommandeenarrière
etdéposez-ledutracteur.
7.Retirezlesgoupillesàanneauetretirezlesbras
d'attelageinférieursdesgoupillesd'attelage.
11

Vued'ensembledu
10
Graissagedusoufeur
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantd'utiliserlesoufeur,graissezl'arbre
d'entraînementdelaPDF;voirGraissagedela
machine(page17).
Important:Silamachinen'estpasgraissée
correctement,despannesprématuréesdepièces
importantesseproduiront.
produit
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Longueur125cm
Largeur150cm
Hauteur117cm
Poidsnet227kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
12

Utilisation
Réglagedeladirection
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Coupeztoujourslemoteurdugroupede
déplacement,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetlaissez
refroidirlamachineavantdelarégler,dela
réparer,delanettoyeroudelaranger.Apprenez
àarrêterlamachineetlemoteurrapidement.
•Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.
Réparezouremplaceztouslesdispositifsde
sécuritéetremplaceztouslesautocollantsillisibles
oumanquants.N'utilisezpaslamachines'ilssont
absentsetnefonctionnentpascorrectement.
•Chaquefoisquevousmontezunaccessoireouun
outil,vériezlemouvementdel'attelage3points.
Vériezqueriennegênelesexiblesetlespièces
del'accessoirependantlefonctionnementde
l'attelage3points.
Important:Vousrisquezd'endommager
l'arbredelaPDFsivousutilisezdes
accessoiresàunangletropélevé.
•Lesaccessoirespeuventmodierlastabilitéetles
caractéristiquesdefonctionnementdelamachine.
•Trouvezlespointsdepincementmarquéssur
legroupededéplacementetlesaccessoires,et
n'approchezpaslesmainsnilespiedsdeces
points.
•Vériezauprèsdufournisseurouduconstructeur
dugroupededéplacementqu'ilpeutêtreutilisé
avecunoutildecepoids.
•N'apportezjamaisaucunemodicationàla
machine.
d'éjection
L'orientationdel'éjectionpeutêtrechangéededroite
àgaucheenactionnantlapoignéedecommande
(Figure10).
Figure10
1.Ouvertured'éjection
2.Poignéedecommande
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdebijouxpendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
•L'airestéjectéavecuneforceconsidérablequi
peutvousblesserouvousfaireperdrel'équilibre.
Nevousapprochezpasdel'emboutdusoufeur
quandilestenmarche.
g011997
13

•Teneztoutlemondeàl'écart;arrêtezlamachine
quanddespersonnespénètrentdanslazonede
travailetnedirigezpasl'emboutverselles.
•N'utilisezpaslamachinequandellen'estpas
atteléeauvéhiculetracteur.
•Nefaitespastournerlemoteurdugroupede
déplacementdansunlocalfermésansventilation
adéquate.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachineenmarche.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdevousmasquerlavue.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Lorsquevouscirculezaveclamachinesurlavoie
publique,respectezlecodedelarouteetutilisez
lesaccessoiressupplémentaireséventuellement
exigésparlaloi,telséclairages,clignotants,
panneau«véhiculelent»etautres.
•Silamachinevibredefaçonanormale,arrêtez-la
immédiatement,coupezlemoteurdugroupe
dedéplacement,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
detouteslespiècesmobilesetrecherchez
d'éventuelsdommages.Répareztoutdommage
delamachineavantderecommenceràtravailler.
•Ralentissezlorsquevousutilisezlamachinesur
terrainaccidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,
trousetautresaccidentsdeterrain.
•Pouréviterdecauserlerenversementdela
machine,prenezlesviragesavecprécautionet
évitezlesmanœuvresdangereuses.
•Pourdémonterouréparertouteslespièces
enacierdel'arbredePDF(tubes,roulements,
joints,etc.),ilestvivementrecommandédevous
adresseràvotreconcessionnaireT oroleplus
proche.Touteopérationdedéposeetdeposede
composantspourréparationrisqued'endommager
certainespiècessiellen'estpasréaliséepardes
techniciensqualiésetàl’aided’outilsspécialisés.
•L'arbredePDFnedoitpasêtreutilisésansles
protectionsfournies.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lisezbienlesspécicationsdugroupede
déplacementpouréviterdedépasserses
capacitésd'utilisationsurlespentes.
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,demandeuneattentionparticulière.
•Vousdevezévaluerl'étatduterrain,l'étudieretle
baliserpourdéterminersilapentepermetd'utiliser
lamachinesansrisque.Faitestoujourspreuvede
bonsensetdediscernementquandvousréalisez
cetteétude.
•Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationsurles
pentesci-dessousavantd'utiliserlamachinesur
unepente.Avantd'utiliserlamachine,examinez
l'étatactuelduterrainpourdéterminers'ilseprête
àl'utilisationdelamachine.Lesvariationsde
terrainpeuventmodierlefonctionnementdela
machinesurlespentes.
–Évitezdedémarrer,devousarrêteroude
tournersurlespentes.Évitezdechanger
soudainementdevitesseoudedirection.
Tournezlentementetgraduellement.
–N'utilisezpaslamachinesilamotricité,
ladirectionoulastabilitépeuventêtre
compromises.
–Enlevezoubalisezlesobstaclestelsque
fossés,trous,ornières,bosses,rochers
ouautresdangerscachés.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.Les
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.
–Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurl'herbehumide,
entraversdespentesoudanslesdescentes.
–Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsde
fortesdénivellations,defossés,deberges,
d'étenduesd'eauouautresdangers.La
machinepourraitseretournerbrusquementsi
unerouepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ou
siunbords'effondre.Établissezunezone
desécuritéentrelamachineettoutdanger
potentiel.
14

Conseilsd'utilisation
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
ATTENTION
L'airestéjectéavecuneforceconsidérable
quipeutvousblesserouvousfaireperdre
l'équilibre.
•Nevousapprochezpasdel'ouverturede
l'éjecteurquandlamachineestenmarche.
•Teneztoutlemondeàbonnedistancede
l'ouvertured'éjectionquandlamachineest
enmarche.
1.Démarrezletracteuretlaisseztournerlemoteur
auralenti.
2.EngagezlaPDFpendantquelemoteurtourne
auralenti.
3.AugmentezlerégimedelaPDFdutracteurà
540tr/min.
4.Entraînez-vousàsouferdesdébris.
Remarque:Soufezlesdébrisdanslesensdu
ventpouréviterqu'ilsnesoientrenvoyésdans
lasurfacequevousvenezdenettoyer.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Dirigezles
sanglesavantetarrièreverslebasetl'extérieur
delamachine.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Garezlamachinesurunesurfacestableet
deniveau,coupezlemoteurdugroupede
déplacement,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetlaissez
refroidirlamachineavantdelarégler,laréparer,
lanettoyeroularemiser.
•Nedételezlamachinedugroupededéplacement
qu'unefoisgaréesurunesurfaceplaneet
horizontale.
•Lorsquevousdételezlamachine,caleztoujours
lesrouespourl'empêcherdebouger.
•Mainteneztouteslespiècesdelamachineenbon
étatdemarcheettouteslesxationsbienserrées.
•Remplaceztouslesautocollantsusés,
endommagésoumanquants.
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
15

Entretien
PRUDENCE
Unmauvaisentretiendelamachinepeutentraînerunedéfaillanceprématuréedesdivers
systèmesetvousblesseroublesserlespersonnesàproximité.
Maintenezlamachineenbonétatd'entretienetdemarche,conformémentauxinstructions
duprésentmanuel.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantdenettoyer,réparerouréglerlamachine,
effectuezlaprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Coupezlemoteurdugroupededéplacement,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
–Calezlesroues.
–Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuertoutentretien.
•Effectuezuniquementlesopérationsd'entretien
décritesdanscemanuel.Silamachinenécessite
uneréparationimportanteousivousavez
besoinderenseignements,adressez-vousàun
distributeurToroagréé.
•Nevousezpasausystèmehydrauliquepour
assurerlesoutiendelamachine;soutenez-la
avecdescalesoudeschandellesavantde
travaillerdessous.
•Assurez-vousquetouteslesprotectionssontbien
xéesenplaceaprèstoutentretienouréglagede
lamachine.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsendommagésoumanquants.
•Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
•Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faites
appelàunconcessionnaireToroagréé.
•Toutemodicationdelamachinesusceptible
d'enaltérerlefonctionnement,lesperformances,
ladurabilitéoul'utilisationpeutentraînerdes
blessuresparfoismortelles.Unetelleutilisation
pourraitaussiannulerlagarantieproduitdeThe
Toro®Company.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles20heures
Toutesles100heures
•Contrôlezet/ouréglezlatensiondelacourroiedusoufeur.
•Graissezlespaliersd'arbredeventilateur.
•Graissezlesraccordsdesrouespivotantes.
•Graissezles2raccordsdel'arbred'entraînement.
16

Lubrication
Arbred'entraînement
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Graissagedelamachine
Lesgraisseursdelamachinedoiventêtrelubriés
régulièrementavecdelagraisseaulithiumnº2.
Paliersd'arbredeventilateur
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Graissezles2paliersd'arbredeventilateur(Figure
11).
Remarque:Déposezlecouvercledelacourroie
pouraccéderaugraisseurarrière.
Graissezles2raccordsdel'arbred'entraînement
(Figure13).
g012000
Figure13
Figure11
Rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Graissezles2raccordsdesrouespivotantes(Figure
12).
Figure12
g011998
g011999
17

Entretiendescourroies
Réglagedelacourroiedu
soufeur
Périodicitédesentretiens:Toutesles20heures
Vériezquelacourroieestcorrectementtendue
pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine
etévitertouteusureinutile.Contrôlezlacourroie
fréquemment.
Important:Lesxationsdescapotsdela
machinesontconçuespourrestersurlecapot
aprèssonretrait.Dévisseztouteslesxations
dechaquecapotdequelquestoursdesorte
quelecapotsoitdesserrémaisresteenplace.
Dévissez-lesensuitejusqu'àcequelecapotse
détache.Vouséviterezainsid'arracherleslets
desboulonsenlesretirantdesdispositifsde
retenue.
1.Retirezlesvis,lesrondellesetlesécrousqui
xentlecouvercledecourroiesurlecarterdu
soufeur(Figure14).
Remarque:Iln'estpasnécessairede
désaccouplerl'arbred'entraînementpourrégler
lacourroie.
Figure15
1.Tubedetendeurde
courroie
2.Guidedetendeur
4.Àl'arrièreducadre,desserrezlavisquixele
tendeurdecourroieaucadre(Figure15).
3.Visd'assemblage
4.Brasdetension
g012002
Figure14
1.Protège-courroie
2.Déposezleprotège-courroie(Figure14).
3.Retirezlavisetl'écrouquixentleguidede
tendeuraucadredusoufeur(Figure15).
Remarque:Lacourroiesedétendquandla
visestretirée.
5.Àl'aided'unegrandeclé,tournezletendeur
danslesenshorairejusqu'àcequel'autocollant
soitalignéde15°surletubedutendeur.
6.Insérezlavisdanslestrousalignésduguideet
xez-laavecl'écrou(Figure15).
Remarque:Silestrousnesontpas
parfaitementalignés,tournezleguidejusqu'au
trouimmédiatementsupérieurjusqu'àceque
l'alignementsoitcorrect.
7.Serrezlavisaudosducadrepourbloquerle
tendeur.
g012001
8.Reposezleprotège-courroiesurlecarterdu
soufeuràl'aidedesvis,desrondellesetdes
écrous.
18

Remisage
1.Nettoyezsoigneusementlesoufeur.
Remarque:Lecarterduventilateurdoitêtre
exemptdesaleté,feuillesetdébris.
2.Graisseztouslesgraisseurs.Essuyeztout
excèsdelubriant.
3.Appliquezunenecouchedegraissesurles
canneluresdel'arbredePDF .
4.Serreztouteslesxations.
19

Dépistagedesdéfauts
Vibrationsexcessives.
Ledébitd'airestinsufsant.
ProblèmeCausepossible
1.Le(s)palier(s)del'arbredeventilateur
sontendommagés.
2.Dépôtdematériausurlespalesdu
ventilateur.
3.Lerégimedel'arbredePDFesttrop
élevé.
1.Desdébriscolmatentlesentréesd'air.1.Nettoyezlesdébriséventuellement
2.Lerégimemoteurdutracteuresttrop
bas.
3.Lerégimemoteurdutracteuresttrop
bas.
Mesurecorrective
1.Remplacezlespaliers.
2.Nettoyeztoutdépôtàl'intérieurdu
carter.
3.RéduisezlerégimedelaPDFà
540tr/min.
accumuléssurlesentréesd'air.
2.AugmentezlerégimedelaPDFà
540tr/min.
3.Effectuezlesréparationsnécessaires
pourrétablirlerégimemoteurnormal
dutracteur.
20

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontT oroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA

LagarantieToro
Garantielimitéede2ansou1500heures
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertu
del'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre
produitprofessionnelT oro(«Produit»)neprésenteaucundéfautde
matériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxansou
1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette
garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs
(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces
produits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nous
nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie
commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre
DistributeurdeproduitsprofessionnelsouauConcessionnairedeproduits
professionnelsagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte
parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits
professionnelsoud'unConcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignement
concernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuillez
nouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiens
etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Lesréparationsdu
produitnécessairesparcequelesentretiensetréglagesexigésn'ontpas
étéeffectuésnesontpascouvertesparcettegarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela
périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou
desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés
oumodiésd'uneautremarque.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisationquinesontpas
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouusées
durantlefonctionnementnormalduProduit,notammentmais
pasexclusivement:plaquettesetgarnituresdefreins,garnitures
d'embrayage,lames,cylindres,galetsetroulements(étanchesou
graissables),contre-lames,bougies,rouespivotantesetroulements,
pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,
notammentmembranes,busesetclapetsantiretour.
•Lespannescauséesparuneinuenceextérieurecomprennent,
sansyêtrelimités,lesconditionsatmosphériques,lespratiques
deremisage,lacontamination,l'utilisationdecarburants,liquides
derefroidissement,lubriants,additifs,engrais,eauouproduits
chimiquesnonagréés.
•Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisation
decarburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)non
conformesàleursnormesindustriellesrespectives.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.L'usurenormale
comprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessiègesdusà
l'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
ouvitresrayés.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces
remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu
produitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.T oroseréserveledroit
deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement
depiècesouensemblesexistants.T oroseréserveledroitd'utiliserdes
piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombre
dekilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Les
techniquesd'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribuer
àaugmenterouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequeles
batteriesdeceproduitsontconsommées,laproportiondetravailutile
qu'ellesoffrententrechaquerechargediminuelentementjusqu'àleur
épuisementcomplet.Leremplacementdebatteriesusées,suiteàune
consommationnormale,estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit.
Remarque(batterieion-lithiumseulement):aupro-rataaprès2ans.Voirla
garantiedelabatteriepourplusderenseignements.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesentretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToro
quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie
expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,le
caséchéant.Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualité
marchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedela
garantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,ou
lesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpas
autoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdans
votrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquels
peuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedusystèmeantipollution
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantie
séparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensede
l'environnement(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressources
atmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heuressusmentionnéesne
s'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.Reportez-vousà
laDéclarationdegarantiedeconformitéàlaréglementationantipollution
fournieavecvotreproduitougurantdansladocumentationduconstructeur
dumoteur.
374-0253RevE

PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà
vousprocurerdesrenseignementssurlagarantie,contactezuncentrederéparationToroagréé.
374-0253RevE