Toro 44536 Operator's Manual [fr]

FormNo.3398-347RevA
Soufeurdedébris600
N°demodèle44536—N°desérie310000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-347*A
Figure1
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunsoufeurdedébrismontésur tracteuravecattelage3pointsprévupourlesutilisateurs professionnelsemployésàdesapplicationscommerciales.Il estprincipalementconçupourutiliserlapuissancedel'air soufépouréliminerrapidementdesdébrisindésirablesà lasurfacedesgrandespelousesbienentretenuesdesparcs, terrainsdesportsetespacesvertscommerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàcet effet.
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Avantl'utilisation.....................................................3
Pendantl'utilisation.................................................3
Entretien................................................................3
Transport...............................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................6
1Posedesrouespivotantes.......................................6
2Accouplementdesbrasdeliaisoninférieurs...............6
3Accouplementdubrasdeliaisonsupérieur................7
4Réglagedelalongueurdel'arbredePDF...................7
5Accouplementdel'arbredePDF.............................8
6Réglagedestigesantiroulis.....................................8
7Réglagedelabutéedelevage3points.......................9
8Retraitdusoufeurdutracteur................................9
9Graissagedusoufeur..........................................10
Vued'ensembleduproduit.............................................10
Caractéristiquestechniques.....................................10
Outilsetaccessoires................................................10
Utilisation....................................................................11
Réglagedeladirectiond'éjection...............................11
Conseilsd'utilisation..............................................11
Entretien.....................................................................12
Graissagedelamachine...........................................12
Réglagedelacourroiedusoufeur............................12
Remisage.....................................................................14
Dépistagedesdéfauts....................................................15
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
1),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdelamachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
Prudence,AttentionouDanger.Nepasrespecter cesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.

Avantl'utilisation

LisezetassimilezlecontenudeceManueldel'utilisateur
avantd'utiliserlamachine.Familiarisez-vousavectoutes lescommandesetapprenezàvousarrêterrapidement.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàun
enfant.N'autorisezpersonneàutiliserlamachinesans instructionsadéquates.Seulslesutilisateurscompétents quiontlucemanuelsontautorisésàutiliserlamachine.
N'utilisezjamaislamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Lescapotsetdispositifsdesécuritédoiventtoujours
êtreprésents.Siuncapot,undispositifdesécuritéou unautocollantestendommagéouillisible,réparezou remplacez-leavantd'utiliserlamachine.Serrezaussiles écrous,boulonsetvisquienontbesoinpourgarderla machineenbonétatdemarche.
N'utilisezpaslamachineenétantchaussédesandales.
Neportezpasnonplusdevêtementsamplesqui pourraients'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez toujoursunpantalonetdeschaussuressolides.Leport delunettesdesécuritéetdechaussuresdesécuritéest recommandéetparfoisexigéparcertainesordonnances etréglementationsd'assuranceslocales.

Pendantl'utilisation

•Cettemachinepeutproduireunniveaudepuissance
acoustiquesupérieurà85dB(A)auniveaudel'oreillede l'utilisateur.Leportdeprotège-oreillesestrecommandé encasd'utilisationprolongéedelamachinepourréduire lesrisquesdelésionauditivepermanente.
L'utilisationdelamachineexigeunegrandevigilance.
Pouréviterdeperdrelecontrôle:
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Conduisezlentementetméez-vousdestrouset
autresdangerscachés.
Nevousapprochezpasdesfossesdesable,fossés,
dénivellationsouautresaccidentsdeterrain.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrésetde
tournersurunepente.
Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques. –Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librederrièrevous.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteseten
traversant.Cédeztoujourslapriorité.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà l'abri.
Nevousapprochezpasdel'ouverturedel'éjecteurquand
lamachineestenmarche.Teneztoutlemondeàbonne distancedel'ouverturedel'éjecteuretnedirigezjamais l'éjectionversdespersonnes.
Silemoteurcaleouquelamachineperddelapuissance
etnepeutdoncpasatteindrelesommetd'unecôte, nefaitespasdemi-tour.Faitestoujoursmarchearrière lentementetenlignedroite.
Neprenezpasderisquesinutiles!Arrêtezlamachine
siunepersonneouunanimalapparaîtsubitementdans lazonedetravail.Uneutilisationimprudenteassociée àl'étatduterrain,auxricochetspossiblesd'objetsouà descapotsdesécuritémalinstalléspeutdonnerlieuàdes projectionsd'objetssusceptiblesdecauserdesblessures. Neremettezlamachineenmarchequ'aprèsavoirdégagé lazonedetravail.
Abaissezlesoufeurausoletenlevezlaclédu
commutateurd'allumagechaquefoisquevouslaissezla machinesanssurveillance.

Entretien

Enlevezlaclédecontactpourévitertoutdémarrage
accidenteldumoteurpendantlesopérationsd'entretien ouderéglageoulorsquelamachineestremisée.
Effectuezuniquementlesopérationsd'entretiendécrites
danscemanuel.Silamachinenécessiteuneréparation importanteousivousavezbesoinderenseignements, faitesappelàunconcessionnaireToroagréé.
Gardezlamachineenbonétatdemarcheenresserrant
régulièrementlesécrous,boulonsetvis.Vériez fréquemmentquelesboulonsetécroussonttousserrés aucouplespécié.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécuritédela
machine,utilisezexclusivementdespiècesderechange etaccessoiresTorod'originepourassurerl'intégrité devotreproduitToro.N’utilisezjamaisdepiècesde rechangenid'accessoiresgénériquesprovenantd'autres fabricants.VérieztoujourslaprésencedulogoToro commegarantied’authenticité.L'utilisationdepièceset accessoiresnonagrééspeutannulerlagarantie.
3

Transport

Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7814
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset capotsenplace.
98-3110
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateuretsuivezune formationappropriée.
2.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
3.Risquedeprojectionsd'objets–protégez-vouslesyeuxet tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine.
4.Risquedesectionnementdesmainsoudespieds­attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
105-0628
1.Attention–n'utilisezpaslamachineaveclaprisedeforce (PDF)surdespentesdeplusde15degrés.
105-0668
105-0669
105-0698
Appliquezsurl'autocollantréf.105–0707pourassurerla
conformitéCE
105-0627
1.Attention–coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact avantdequitterlamachineetdésaccouplezl'arbredeprise deforce(PDF).
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
4
105-0707
105-0708
1.Attention–Risquedeprojectionsd'objets;n'autorisez personneàs'approcherdelamachine.
105-0709
1.Risquedecoincementparlacourroie–laisseztoutesles protectionsenplace;nevousapprochezpasdespièces mobiles.
5
Loading...
+ 11 hidden pages