Toro 44536 Operator's Manual [es]

Form No. 3355–843 Rev A
Soplador de residuos 600
Modelo Nº 44536 – Nº Serie 240000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)
Contenido
Introducción
Página
Introducción 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes del uso 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durante el uso 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pegatinas de seguridad e instrucciones 5. . . . . . . . .
Especificaciones 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones generales 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos de lastre 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de las ruedas giratorias 8. . . . . . . . . . . .
Conexión de los brazos de enganche inferiores 8. . . .
Conexión del brazo de enganche superior 9. . . . . . .
Ajuste de la longitud del árbol de la toma
de fuerza 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del árbol de la toma de fuerza 10. . . . . . . .
Ajuste de los tensores laterales 11. . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del tope del enganche de 3 puntos 11. . . . . . .
Cómo retirar el soplador del tractor 12. . . . . . . . . . . .
Cómo engrasar el soplador 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos de operación 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del sentido de descarga 12. . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo engrasar el soplador 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la correa del soplador 14. . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Garantía general de productos comerciales Toro 16. . . .
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Los dos números están grabados en una placa situada en la carcasa del soplador.
Anote a continuación los números de modelo y de serie de su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y a otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel de riesgo son Peligro, Advertencia y Cuidado. No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea extremadamente cuidadoso.
Peligro señala un peligro extremo que causará lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas.
Advertencia señala un peligro extremo que puede causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas.
Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones menores o moderadas si no se siguen las precauciones recomendadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza información general que merece una atención especial.
2
Importante resalta información especial
Reservados todos los derechos
Impreso en EE.UU.
Seguridad
El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de los conocimientos, la atención y la correcta formación del personal implicado en el manejo, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. El uso o el mantenimiento inadecuado de la máquina puede causar lesiones o la muerte. Para reducir la posibilidad de lesiones o la muerte, observe las siguientes instrucciones de seguridad.
Antes del uso
Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de utilizar la máquina. Familiarícese con todos los controles y sepa cómo detener el vehículo rápidamente. Puede obtener un manual de repuesto gratuito enviando los números de serie y de modelo completos a The Toro Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, Minnesota 55420 1196, EE.UU.
Nunca permita a los niños utilizar la máquina. No permita que la máquina sea operada por adultos a menos que hayan recibido una formación adecuada. Solamente deben utilizar esta máquina operadores formados que hayan leído este manual.
No utilice la máquina nunca bajo la influencia de drogas o alcohol.
Mantenga alejadas a otras personas de la zona de trabajo.
Mantenga colocados todos los protectores y dispositivos de seguridad. Si algún protector, dispositivo de seguridad o pegatina está defectuoso o dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina. Asimismo, apriete todos los tornillos, pernos y tuercas para asegurarse de que la máquina está en perfectas condiciones de funcionamiento.
No lleve pantalón corto, sandalias o zapatillas de deporte cuando maneje la máquina. No lleve prendas sueltas que pudieran quedar atrapadas en piezas en movimiento. Lleve siempre pantalón largo y calzado fuerte. Es aconsejable llevar puestos gafas de seguridad, calzado de seguridad y casco, y esto es requerido por algunas normas locales y por las condiciones de algunas pólizas de seguro.
Durante el uso
Este producto puede superar niveles de ruido de 85 dB(A) en el puesto del operador. Se recomienda el uso de protectores auditivos en el caso de una exposición prolongada para reducir el riesgo de daños auditivos permanentes.
El uso de la máquina exige atención. Para evitar pérdidas de control:
– Utilice la máquina solamente con luz natural o con
una buena iluminación artificial.
– Conduzca lentamente y esté atento a baches u otros
peligros ocultos.
– No conduzca cerca de trampas de arena, zanjas,
arroyos u otros obstáculos.
– Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al
girar en pendientes.
– Evite arrancar o detener la máquina de forma
repentina.
– Antes de conducir en marcha atrás, mire hacia atrás
y asegúrese de que no hay nadie detrás de la máquina.
– Vigile el tráfico cuando esté cerca de una carretera o
cuando cruce una. Ceda el paso siempre.
No se acerque al orificio de descarga mientras la máquina está funcionando. Mantenga a otras personas alejadas del orificio de descarga y no dirija la descarga hacia otras personas.
Si el motor se cala o si la máquina pierde fuerza y no puede seguir subiendo por una pendiente, no gire la máquina. Siempre baje la pendiente lentamente, en línea recta, en marcha atrás.
¡No corra riesgos de lesionarse! Si una persona o un animal doméstico aparece de repente en o cerca de la zona de siega, pare la máquina. Una operación descuidada de la máquina, en combinación con el ángulo del terreno, los rebotes, o una colocación defectuosa de los protectores de seguridad, puede producir lesiones debido a los objetos arrojados. No reanude la operación hasta que se haya despejado la zona.
A. Siempre baje el soplador al suelo y retire la llave de
contacto antes de dejar la máquina desatendida.
3
Mantenimiento
Antes de realizar tareas de mantenimiento o ajustes, y antes de almacenar la máquina, retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental del motor.
Realice solamente las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado Toro.
Asegúrese de que la máquina está en condiciones seguras de funcionamiento manteniendo apretados todos los pernos, tuercas, y tornillos. Compruebe frecuentemente todos los pernos y tuercas para asegurarse de que están correctamente apretados según las especificaciones.
Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro, para que la máquina sea siempre todo Toro. No utilice
nunca piezas de recambio y accesorios “compatibles” de otros fabricantes. Busque el
logotipo Toro como garantía de piezas genuinas. El uso de piezas de recambio y accesorios no homologados podría invalidar la garantía.
4
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
98–3110
1. Peligro – consulte el manual del operador
2. Peligro – lleve protección auditiva
3. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas.
4. Lleve protección ocular siempre.
5. Peligro de corte a manos o pies – espere a que se detengan todos los componentes de la máquina antes de tocarlos.
92–7936
92–7937
105–0669
1. Indicador de tensión de la correa
105–0698
Tapa 105–0707 para cumplimiento CE
1. Advertencia – lea el Manual del operador.
5
Loading...
+ 11 hidden pages