Toro 44507 Operator's Manual [pt]

FormNo.3429-198RevA
Topdresser2500
Modelonº44507—Nºdesérie403420001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3429-198*A
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
g269187
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidentica perigosquepodemprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
Estamáquinadestina-seaserutilizadapor operadoresprossionaiscontratadosemaplicações comerciais.Foiprincipalmenteconcebida paratransportar,medireaplicarmateriaisde adubação/revestimento.Seamáquinaforutilizada comqualqueroutropropósito,poderápôremperigoo utilizadorououtraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroprodutoecomoefetuara suamanutençãodeformaadequadadeforma aevitarferimentoseevitardanosnoproduto.A utilizaçãocorretaeseguradoprodutoédaexclusiva responsabilidadedoutilizador.
Visitewww.Toro.comparamaisinformaçõessobre produtoseacessórios,paraobterocontactodeum distribuidorouregistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomoserviçodeassistênciaToro, indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadosdoistermospara identicarinformação.Importantechamaaatenção parainformaçãoespecialdeordemmecânicae Notasublinhainformaçãogeralquerequeratenção especial.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQR(seequipado)noautocolantecom onúmerodesérieparaacederainformações sobregarantia,peçaseoutrosprodutos.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................4
Instalação.................................................................7
1Instalaçãodogarfo..........................................7
2Montagemdoengatenabarradetração
daunidadedetração.......................................8
3Montagemdomacacoopcionaldo
garfo................................................................8
4Instalaçãodacablagem...................................9
5Montagemdospatins.......................................9
Descriçãogeraldoproduto.....................................10
Comandos.......................................................10
Especicações.................................................11
Acessóriosexigidos...........................................11
Acessóriosopcionais.........................................11
Acessóriosrecomendados................................11
Engates/acessórios...........................................11
Antesdaoperação.............................................12
Segurançaantesdaoperação..........................12
InstruçõesespeciaisparaWorkmaneoutras
unidadesdetração........................................12
Vericaramáquinaantesdaoperação.............12
Duranteaoperação............................................13
Segurançaduranteofuncionamento................13
Sustentaramáquinacomomacaco
opcional........................................................14
Guardaromacacoopcional..............................15
Utilizaçãodamáquina......................................15
Carregamentodatremonha..............................15
Taxadeaplicaçãodeareia...............................15
Precauçõescomaareia...................................15
Preparaçãoparaofuncionamentoemtempo
frio.................................................................16
Sugestõesdeutilização...................................16
Depoisdaoperação...........................................18
Segurançaapósofuncionamento....................18
Manutenção............................................................19
Segurançademanutenção...............................19
Planodemanutençãorecomendado...................19
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................20
Preparaçãoparaamanutenção........................20
Elevaçãodamáquina.......................................20
Lubricação.........................................................20
Especicaçõesdelubricação..........................20
Lubricaçãodosrolamentose
casquilhos.....................................................20
Manutençãodosistemadetransmissão..............21
Vericaçãodapressãodeardos
pneus............................................................21
Apertarosparafusosdasrodas........................21
Tensionamentodacorreiadatração.................21
Tensionamentodacorrentedacorreia
transportadora..............................................22
Manutençãodascorreias....................................23
Esticadadacorreiatransportadora...................23
Substituiracorreiatransportadora....................23
Manutençãodosistemahidráulico......................27
Segurançadosistemahidráulico......................27
Vericaçãodostubosetubos
hidráulicos.....................................................27
Especicaçõesdouidohidráulico...................27
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............28
Substituiçãodoltrohidráulico.........................28
Substituiçãodouidohidráulico........................29
Manutençãodaescova........................................30
Vericaraposiçãoedesgasteda
escova..........................................................30
Ajustaraposiçãodaescova.............................30
Limpeza..............................................................31
Lavagemdamáquina.......................................31
Armazenamento.....................................................32
Segurançadaarmazenagem...........................32
Preparaçãodamáquinapara
armazenamento............................................32
Resoluçãodeproblemas........................................33
Esquemas...............................................................34
3
Segurança
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose péseaprojeçãodeobjetos.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadoredomanualdoutilizadordoveículo Workmanantesdetrabalharcomamáquina. Certique-sedequetodososqueutilizameste produtosabemcomoutilizarestamáquinaeo veículoWorkmanequecompreendemosavisos.
Estejatotalmenteatentoquandoutilizara
máquina.Nãoseenvolvaemnenhumaatividade quedêazoadistrações,casocontráriopoderão ocorrerferimentosoudanosmateriais.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar devidamentenamáquina.
Mantenhaaspessoaseascriançaspequenas
afastadasdaáreadeoperação.Nuncapermita quecriançasutilizemamáquina.
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
engateotravãodemão,desligueomotorda unidadedetração,retireachaveeespereaté todasaspartesemmovimentoparemantes derepararoudesobstruiramáquina.Deixe amáquinaarrefecerantesdeajustar,fazer manutenção,limparouarmazenar.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança eprestesempreatençãoaosímbolodealertade segurança instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento destasinstruçõespoderesultaremferimentos pessoaisoumesmoemmorte.
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo–
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouemfalta.
58-6520
1.Massalubricante
decal58-6520
decal105-0708
105-0708
1.Aviso–riscodeprojeçãodeobjetos
100-7679
1.Aviso—nãodesligueumatreladocomumacarga desequilibrada;podevirarparacimaouparabaixoeferi-lo.
2.LeiaoManualdoutilizador—Nãodesligueoatreladosem utilizarummacaco.
decal100-7679
4
99-0016
1.Aviso—leiaoManualdoutilizador;Acargamáximadetravageméde1587kg;acapacidademáximadografoéde181kg;não desçaumdeclivecomoveículocomumatrelado;nãopercaocontrolodoveículoeatrelado.
2.Aviso–nãotransportepassageiros.
3.Aviso–nãoultrapasse24km/h.
4.Aviso–leiaoManualdoutilizador;acapacidademáximadoreboqueéde1134kg;acapacidademáximadogarfoéde181kg.
133-8061
decal117-4979
117-4979
1.Perigodeemaranhamento,correia–Afaste-sedaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
138-5940
1.Riscodeemaranhamentodobraço–mantenhaaspessoas afastadas;nãotransportepassageiros.
decal99-0016
decal133-8061
decal138-5940
132-1316
1.Riscodeemaranhamento,correia–mantenha-seafastado daspeçasmóveis.
decal132-1316
5
138-5941
1.Riscodeesmagamentodasmãos–mantenhaaspessoas afastadas.
138-5949
decal138-5941
decal138-5949
1.Aviso–leiaoManualdo utilizador.
2.Aviso—tenhaformação antesdeutilizara máquina.
6
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1 2
3 4
5
Componentesepeçasadicionais
Conjuntodogarfo Pinodesujeição4 Passadordeforquilha
Nenhumapeçanecessária
Macaco(opcional)
Conjuntodacablagem(cablagemdo topdresser,cablagemdocontroladore cablagemdoveículodereboque).
Patim4 Parafusodecarroçaria Anilhadecabeçachata8 Porcadebloqueio8
Descrição
Quanti-
dade
Quanti-
dade
1
2
1
1Instalaçãodacablagem.
8
Utilização
Instalaçãodogarfo.
Montagemdoengatenabarradetração daunidadedetração.
Montagemdomacacoopcionaldo garfo.
Montagemdospatins.
Utilização
ManualdoUtilizador1Vejaantesdeutilizaramáquina
Certicadodeconformidade
1
CerticaçãoCE
1
Instalaçãodogarfo
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Conjuntodogarfo
4Pinodesujeição
2
Passadordeforquilha
Procedimento
1.Insiraogarfoatravésdotubofrontaldorecetor, aestruturadamáquinaeotubotraseirodo recetor(Figura3).
1.Garfo2.Tubofrontaldorecetor
2.Alinheosfurosnogarfocomosfurosdostubos dorecetoreprendaogarfoaostuboscomos doispinosdesujeiçãoepassadoresdeforquilha (Figura4).
g269253
Figura3
7
Figura4
1.Traseiradamáquina
2.Pinosdesujeição4.Tubotraseirodorecetor
3.Passadordeforquilha
2
Montagemdoengatena barradetraçãodaunidade detração
g269296
Figura5
1.Porcadebloqueio5.Pino
2.Anilha6.Pinodeengate
3.Garfo
4.Parafuso
g269254
2.Monteaforquilhadeengatenogarfocomos doisparafusos,quatroanilhaseduasporcas debloqueio(Figura5).
3.Aperteosparafusoseasporcasdebloqueio com183a223N·m.
4.Prendaoengateàbarradetraçãocomopino deengateepernodegancho(Figura5).
7.Forquilhadeengate
3
Montagemdomacaco opcionaldogarfo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Ajusteaposiçãodaforquilhadeengatenogarfo deformaaqueogarfoqueniveladocoma barradetraçãodaunidadedetração(Figura5).
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Macaco(opcional)
Montagemdomacacoopcionalno garfo
1.Deslizeomacacoparaotubodemontagemdo macacodogarfo(Figura6).
8
Figura6
g280872
1.Tubodemontagemdo macaco(garfo)
2.Macaco
2.Alinheosfurosnomacacocomosfurosno
tubodemontagemeprendaomacacocomo passadordeforquilha(Figura6).
3.
4
Instalaçãodacablagem
Peçasnecessáriasparaestepasso:
Conjuntodacablagem(cablagemdotopdresser,
1
cablagemdocontroladorecablagemdoveículode reboque).
Procedimento
1.Ligueoconectordacablagemdotopdresser
noconectorelétriconaválvuladosolenoideda máquina(Figura7).
g012647
Figura7
1.Cablagemdotopdresser3.Cablagemdoveículode reboque
2.Cablagemdocontrolador
2.Encaminheosterminaisdeaneldacablagem
doveículodereboqueparaabateriadaunidade detração.
3.Monteoterminaldeaneldoopretoda
cablagemdoveículodereboquenocabo negativodabateria.
4.Monteoterminaldeaneldoovermelhono
cabopositivodabateria.
5.Desligueosconectoresdearodecada
cablagemeligueacablagemdotopdresser, cablagemdocontrolador,cablagemdoveículo dereboqueeuna.
Nota:Paraevitarasujidadeoucorrosãonos
pinosdosconectoresdacablagem,instale conectoresdecircuitonosconectoreselétricos semprequeacablagemdoveículofordesligada dacablagemdoadubador.
6.Encaminheacablagemdotopdresseraolongo
dogarfoeprenda-aaografocombraçadeiras decabos.
7.Ligueoconectordacablagemdocontroladorao
conectordacablagemdoodotopdresser.
8.Encaminheacablagemdocontroladorpara
aposiçãodooperadornaunidadedetração eprendaacablagemaolongodacalhada estruturacombraçadeirasdecabos.
Nota:Ascablagenspossuemconectoresamovíveis
quelhepermitemmontarpermanentementea cablagemdoveículodereboquenaunidadede traçãodecablagemdotopdressernamáquina.
9
Descriçãogeraldo
5
Montagemdospatins
Peçasnecessáriasparaestepasso:
4Patim
8
Parafusodecarroçaria
8Anilhadecabeçachata
8Porcadebloqueio
Procedimento
1.PosicioneospatinscomoseindicanaFigura8.
Figura8
1.Patim(4)
produto
Comandos
Controladordecontadordeporta
g266287
Figura9
g012648
1.Manípulodeajuste3.Escaladeproporção
2.Manípulodebloqueioda
porta
2.Monteumpatimnosuportedemontagemcom doisparafusosdecarroçaria,duasanilhas planaseduasporcasdebloqueio.
3.Repitaospassos1a2paraospatinsnosoutros trêssuportesdemontagem.
Omanípulodebloqueiodaportaeomanípulode ajusteencontram-senoladoesquerdotraseiroda máquinaesãoutilizadosparaajustarebloquear aportaparaaposiçãodealturaabertadesejada (Figura9).
1.Desaperteomanípulodebloqueiodaportao sucienteparapermitirqueaportaeomanípulo deslizemlivrementenaranhura.
2.Movaomanípulodeajustepararegularaporta paraaposiçãodesejadaeaperteomanípulode bloqueiodaportaparaprenderaporta.
Interruptordecontrolomanual
Pressioneointerruptordecontrolomanualparainiciar oupararouxodematerialdotopdresser(Figura10).
10
Acessóriosrecomendados
1.Interruptordecontrolomanual
Especicações
Figura10
Kitdeaceleradormanual
Modelon.º07420
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades. Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde assistênciaautorizadoouváawww.Toro.compara obterumalistadetodososengateseacessórios aprovados.
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança contínuacerticadadamáquina,adquirasempre peçassobressalenteseacessóriosgenuínosdaToro.
g269331
Autilizaçãodepeçassobressalenteseacessórios produzidosporoutrosfabricantespodeserperigosae podeutilizarumespaçovazionagarantiadoproduto.
Comprimento
Largura185cm
Altura107,9cm
Pesolíquido660kg
Volumeda tremonha
Cargamáxima dematerial
Velocidade máximade reboque
Comogarfo
Semogarfo
Vazio
Totalmente carregado
Acessóriosexigidos
Kitdetravãohidráulicodo topdresser
PeçaN.º106-9680
Acessóriosopcionais
Fichadografo(CE)PeçaN.º106-9699
FluidohidráulicoMobil EAL224HBiodegradável (recipientede19litros)
Filtrodeóleo
Cablagemadicionaldo veículo
PeçaN.º100-7674
PeçaN.º86-3010
PeçaN.º99-0198
254cm
153,7cm
0,7m³
930kg
24km/h
13km/h
11
Funcionamento
Antesdaoperação
Segurançaantesda operação
Amáquinapossuidiferentesequilíbrios,pesose
característicasdemanuseamentocomparadacom outrostiposdeequipamento.Leiaecompreenda oconteúdodesteManualdoutilizadorantesde trabalharcomamáquina.Familiarize-secomos comandosedescubracomopararamáquina rapidamente.
–Umpesonegativooupositivodogarfopode
causardanosfísicosaoligaroudesligara máquinadoveículodereboque.Quando instalado,certique-sedequeabasedo macacoopcionalestádevidamenteengatada.
–Quandoopesodogarfoéforçadopara
cimaparaoengatedoveículodereboqueé produzidoumpesonegativodogarfo.
–Quandoopesodogarfoéforçado,para
baixoparaoengatedoveículodereboque,é produzidoumpesopositivodogarfo.
Nuncaligueamáquinanemretireamáquinada
unidadedetraçãosehouvermaterialnatremonha. Ogarfopodedeslocar-se,causandoferimentos.
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedoutilizador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore comossinaisdesegurança.
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
engateotravãodemão,desligueomotorda unidadedetração,retireachaveeespereaté todasaspartesemmovimentoparemantes derepararoudesobstruiramáquina.Deixe amáquinaarrefecerantesdeajustar,fazer manutenção,limparouarmazenar.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Mantenhatodososresguardosedispositivos
desegurançadevidamentemontados.Se umresguardo,dispositivodesegurançaou autocolanteseencontrarilegívelouemfalta, repare-oousubstitua-oantesdeutilizara máquina.
Procedaaoapertodeporcaseparafusossoltos
oualiviados,paragarantirqueamáquinase encontraemcondiçõesdeoperaçãoseguras. Certique-sedequeoscomponentesdamáquina estãoinstaladoseseguros.
Assegure-sedequeoveículoéadequado
parautilizaçãocomumacessóriodestepeso consultandoofornecedoroufabricantedoveículo.
Nãoaltereesteequipamentoemformaalguma.
Ogarfoéaáreanamáquinaondeoengateliga
aoveículodereboque.Opesodogarfoafetaa estabilidadedamáquina.
Instruçõesespeciaispara Workmaneoutrasunidades detração
Importante:Utilizeumaunidadedetraçãocom
umengateetravõescomumaclassicaçãode 680kg.
Nota:Paraumamelhortraçãoeaorebocara
máquina,adicionepesoàplataformadaunidadede tração.
Paraoperaçãoemrelvadosdegolfe,amaioria
dasunidadesdetraçãoestáequipadacompneus deutuaçãoquepodemrebocaramáquina.
Umaunidadedetraçãocomtraçãoàsquatro
rodasémelhorparaterrenoinclinadoou abordagenscombermas.
Utilizeostravõesdoatreladoaooperaramáquina
emterrenoinclinado.Umkitdetravõesde atreladoespecialestádisponívelparaoveículo Workman.Podeadaptarestekitaoutrasunidades detraçãocomumafontedeluzdetravãode12V.
Vericaramáquinaantes daoperação
Realizediariamenteasseguintesvericações:
Vericaçãodoníveldouidohidráulico(página
28)
Vericaçãodapressãodeardospneus(página
21)
Vericaçãodostubosetuboshidráulicos(página
27)
12
Loading...
+ 28 hidden pages