Toro 44507 Operator's Manual [pl]

FormNo.3423-883RevA
PosypywarkaTopdresser2500
Modelnr44507—Numerseryjny403310001iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3423-883*A
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Tamaszynajestprzeznaczonadoużytkuprzez profesjonalnychoperatorówdozastosowań komercyjnych.Maszynazostałazasadniczo zaprojektowanapodkątemtransportowania, odmierzaniairozprowadzaniamateriałówdo nawożeniapogłównego.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla operatoraidlaosóbpostronnych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby zapoznaćsięzzasadamiwłaściwejobsługi ikonserwacjiurządzenia,niedoprowadzić dojegouszkodzeniaiuniknąćobrażeńciała. Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaużytkowniku.
g269187
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
Odwiedźwww.T oro.comwkwestiachdotyczących materiałówszkoleniowychzzakresubezpieczeństwa orazeksploatacjiproduktu,informacjinatemat akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego sprzedawcylubrejestracjiurządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści rmyT orolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro. Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawiapołożenie oznaczeniamodeluoraznumeruseryjnegona urządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianymna tomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
(jeśliwystępuje)natabliczceznumeremseryjnym, abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa..............................................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................4
Montaż......................................................................7
1Specjalneinstrukcjedotyczącepojazdu
Workmaniinnychjednostekjezdnych.............8
2MontażetykietyCE..........................................8
3Montażdyszla..................................................8
4Montażzaczepunabelcezaczepowej
jednostkijezdnej.............................................9
5Montażopcjonalnejstopypodporowej
dyszla..............................................................9
6Instalowaniewiązkiprzewodów.....................10
7Montażpłóz....................................................11
Przeglądproduktu....................................................11
Elementysterowania........................................11
Specykacje....................................................12
Wymaganyosprzęt...........................................12
Akcesoriaopcjonalne.......................................12
Zalecaneakcesoria..........................................12
Osprzęt/akcesoria............................................12
BeforeOperation.................................................13
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................13
Kontrolamaszynyprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................13
BeforeOperation.................................................13
Bezpieczeństwowczasiepracy........................13
Bezpieczeństwopracynazboczu.....................15
Eksploatacjamaszyny......................................15
Załadunekkosza..............................................16
Prędkośćposypywaniapiasku..........................16
Środkiostrożnościdotyczącepiasku................16
Przygotowaniedopracywniskich
temperaturach...............................................16
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................17
AfterOperation....................................................19
Bezpieczeństwopopracy.................................19
Konserwacja...........................................................20
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................20
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................20
Przedwykonaniemkonserwacji...........................20
Przygotowaniedokonserwacji.........................20
Podnoszeniepojazdu.......................................20
Smarowanie........................................................21
Specykacjasmaru..........................................21
Smarowaniełożyskitulei..................................21
Konserwacjaukładunapędowego.......................22
Sprawdzanieciśnieniapowietrzaw
oponach........................................................22
Dokręcanieśrubkół..........................................22
Napinaniełańcuchanapędukół........................22
Napinaniełańcuchataśmyprzenośnika............23
Konserwacjapaskównapędowych......................24
Napinanietaśmyprzenośnika...........................24
Wymianataśmyprzenośnika............................24
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................28
Bezpieczeństwoukładówhydraulicz-
nych..............................................................28
Specykacjapłynuhydraulicznego...................28
Sprawdzaniepoziomupłynuhydraulicz-
nego..............................................................29
Wymianaolejuhydraulicznego.........................29
Wymianaltraolejuhydraulicznego..................30
Sprawdzanieprzewodówhydraulicz-
nych..............................................................30
Konserwacjaszczotki...........................................31
Sprawdzanieszczotkipodkątemustawienia
izużycia........................................................31
Regulacjapołożeniaszczotki............................31
Czyszczenie........................................................32
Przechowywanie.....................................................32
Rozwiązywanieproblemów.....................................33
Schematy................................................................34
3
Bezpieczeństwo
miejscawykonywaniaprac.Nigdyniepozwalaj dzieciomobsługiwaćmaszyny.
Niezezwalajdzieciomnaprzebywaniewpobliżu
Ogólnewskazówki dotyczącebezpieczeństwa
Produktmożespowodowaćobrażeniaciała. Abyuniknąćpoważnychobrażeńciała,zawsze przestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczących bezpieczeństwa.
Przedrozpoczęciempracyztąmaszynąnależy
przeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługi.Każdy użytkowniktegourządzeniamusizaznajomić sięzesposobemjegoobsługiizpodanymi ostrzeżeniami.
Niezbliżajdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz innychurządzeńochronnych.
Podczasjazdymaszynązachowujbezpieczną
odległośćodosóbpostronnych.
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Przedprzystąpieniemdoserwisowanialub
odblokowaniamaszynyzaparkujjąnarównej nawierzchni,załączhamulecpostojowy,wyłącz silnikjednostkijezdnej,wyjmijkluczykzapłonu iodczekaj,ażwszystkieczęściruchomesię zatrzymają.
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć przyczynąobrażeń.Abyzmniejszyćryzykourazu, należypostępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnasymbol dotyczącybezpieczeństwa uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo– instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego. Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże doprowadzićdoobrażeńciałalubdośmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej instrukcji.
,któryoznacza:
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
decal58-6520
58-6520
1.Smar
1.Ryzykozmiażdżeniadłoni—należyzadbaćoto,abyosoby postronnepozostawałyzdalaodmaszyny.
decal98-3114
98-3114
93-9092
decal93-9092
1.Ryzykowciągnięcia–zabraniasięzbliżaniadoczęści ruchomych;wszystkieosłonymusząbyćprawidłowo zamontowane.
4
100-7679
1.Ostrzeżenie–nienależyodłączaćprzyczepyz niewyważonymładunkiem;przyczepamożeprzechylićsię wgóręlubwdółispowodowaćobrażenia.
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi—nieodłączajprzyczepybez ustawieniapodpory .
Etykieta105-0698dotyczyproduktówzeznakiemCE.
105-0698
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
decal100-7679
decal105-0698
decal105-4586
105-4586
1.Ryzykowciągnięcia,taśma–zachowajodstępod częściruchomych.Nienależyobsługiwaćmaszynybez zamocowanychosłonipokryw.Należyzadbaćoich odpowiedniezamocowanie.
105-0707
105-0708
1.Ostrzeżenie—niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów
decal105-0707
decal105-0708
5
99-0016
1.Ostrzeżenie—przeczytajInstrukcjęobsług;maksymalneobciążeniepodczashamowaniawynosi1587kg;maksymalnynacisk pionowynahakwynosi181kg;niejedźpojazdemzprzyczepąwdółzbocza,uważaj,abyniestracićkontrolinadpojazdem iprzyczepą.
2.Ostrzeżenie–niewolnoprzewozićpasażerów.
3.Ostrzeżenie—nieprzekraczajprędkości24km/h.
4.Ostrzeżenie—przeczytajInstrukcjęobsługi;maksymalnamasaprzyczepywynosi1134kg,amaksymalnynaciskpionowyna hakwynosi181kg.
decal106-7750
106-7750
1.Ryzykowciągnięciaramienia—zadbać,abyosoby postronneznajdowałysięzdalaodmaszyny;nieprzewozić pasażerów.
decal133-8061
133-8061
decal99-0016
6
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1 2
3
4 5
6
7
Niesąpotrzebneżadneczęści
EtykietaCE
Zespółdyszla1 Przetyczka4 Sworzeńzłbempłaskimiotworemna
zawleczkę
Niesąpotrzebneżadneczęści
Stopapodporowa(opcjonalna)
Zespółwiązekprzewodów(wiązki posypywarki,wiązkisterownikaiwiązki pojazduholowniczego)
Płoza4 Śrubapodsadzana
Podkładkapłaska8 Przeciwnakrętka8
OpisIlośćSposóbużycia
Specjalneinstrukcjedotyczącepojazdu
1
2
1
1Zamontujwiązkęprzewodów.
8
Workmaniinnychjednostekjezdnych (traktorów)
ZałożyćetykietęCE.
Zamontujdyszel.
Zamontujzaczepnabelcezaczepowej jednostkijezdnej.
Zamocujopcjonalnąstopępodporową dyszla,
Zamontujpłozy.
Nośnikiidodatkoweczęści
OpisIlośćSposóbużycia
Instrukcjaobsługi1
Certykatzgodności
Zapoznajsięzinstrukcjąobsługiprzedprzystąpieniemdo eksploatacjimaszyny
1
CertykatCE
7
1
Specjalneinstrukcje dotyczącepojazdu Workmaniinnych jednostekjezdnych
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ważne:Jednostkijezdnejnależyużywać
zzaczepemihamulcamioobciążeniu znamionowym680kg.
Informacja:Wcelupoprawytrakcjiipodczas
holowaniamaszynynależydodaćciężarnaplatformę jednostkijezdnej.
Wprzypadkupracynagreenachgolfowych
maszynęmożeholowaćwiększośćjednostek jezdnychwyposażonychwoponyterenowe.
Jednostkajezdnaznapędemna4kołanajlepiej
sprawdzasięnapodejściachdogreenów umieszczonychnawzniesieniulubnasypie.
Zalecamyzastosowaniehamulcówprzyczepy
podczasstosowaniamaszynynaterenie pagórkowatym.Dostępnyjestspecjalnyzestaw hamulcówdoprzyczepydlapojazduWorkman. Zestawtenmożnarównieżdostosowaćdo jednostekjezdnychz12-woltowymźródłem światełhamulcowych.
Rysunek3
1.Etykietazprzestrogą
2.ZdejmijfolięochronązetykietyCE.
3.NaklejetykietęCEnaetykieciezprzestrogą.
2.EtykietaCE
3
Montażdyszla
g270554
2
MontażetykietyCE
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
EtykietaCE
Procedura
1.Oczyśćpowierzchnięetykietyzprzestrogą
(Rysunek3).
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Zespółdyszla
4Przetyczka
2
Sworzeńzłbempłaskimiotworemnazawleczkę
Procedura
1.Przełóżdyszelprzezprzedniąruręodbiorczą, ramęmaszynyitylnąruręodbiorczą(Rysunek
4).
8
Rysunek4
1.Dyszel2.Przedniaruraodbiorcza
2.Wyrównajotworywdyszluwzględemotworów wrurachodbiorczychiprzymocujdyszeldorur zapomocą2sworznii4przetyczek.Rysunek5
4
Montażzaczepunabelce zaczepowejjednostki jezdnej
g269253
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Wyregulujpołożenieklamryzaczepuwzględem dyszlatak,abydyszelbyłustawionyrównoz belkązaczepowąjednostkijezdnej(Rysunek6).
Rysunek5
1.Tyłmaszyny
2.Przetyczki4.Tylnaruraodbiorcza
3.Sworzeńzłbempłaskimi otworemnazawleczkę
g269296
Rysunek6
1.Przeciwnakrętka5.Wsuwka
2.Podkładka
3.Dyszel7.Klamrazaczepu
4.Śrubakołpakowa
g269254
2.Przymocujklamręzaczepudodyszlaza pomocą2śrubmocujących,4podkładeki2 przeciwnakrętek(Rysunek6).
3.Dokręćśrubyiprzeciwnakrętkimomentemod 183do223Nm.
4.Przymocujzaczepdobelkizaczepowejza pomocąsworzniaizawleczki(Rysunek6).
6.Sworzeńzaczepowy
9
5
6
Montażopcjonalnejstopy podporowejdyszla
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Stopapodporowa(opcjonalna)
Procedura
1.Wsuństopępodporowąnaruręmontażowąna dyszlu(Rysunek7).
Rysunek7
Instalowaniewiązki przewodów
Częścipotrzebnedotejprocedury:
Zespółwiązekprzewodów(wiązkiposypywarki,
1
wiązkisterownikaiwiązkipojazduholowniczego)
Procedura
1.Podłączzłączewiązkiprzewodów posypywarkidozłączaelektrycznego zaworuelektromagnetycznegomaszyny (Rysunek8).
g012646
1.Podpora
2.Wyrównajotworywpodporzewzględem otworówwrurzemontażowejizamocujpodporę zapomocąsworznia(Rysunek7).
3.Ustawpodporęwnastępującysposób:
Podczaspodłączaniamaszynydojednostki
jezdnej— A.Podnieśpodporę. B.Obróćjądopoziomu.
C.Przymocujpodporędorurymontażowej
zapomocąsworznia.
Podczasodłączaniamaszynyodjednostki
jezdnej— A.Obróćpodporędopionu. B.Przymocujjądorurymontażowejza
pomocąsworznia.
C.Podeprzyjmaszynęzapomocąpodpory.
Rysunek8
1.Wiązkaprzewodów posypywarki
2.Wiązkaprzewodów sterownika
2.Przeprowadźzaciskioczkowewiązkiprzewodów
pojazduholowniczegodoakumulatorajednostki jezdnej.
3.Podłączzaciskoczkowyczarnegoprzewodu
wiązkiprzewodówpojazduholowniczegodo przewoduujemnegoakumulatora.
4.Podłączzaciskoczkowyczerwonegoprzewodu
doprzewodudodatniegoakumulatora.
5.Odłączzłączkizwrotneodkażdejwiązki
przewodów,anastępniepołączzesobąwiązkę posypywarki,wiązkęsterownikaiwiązkę pojazduholowniczego.
3.Wiązkaprzewodów pojazduholowniczego
g012647
10
Informacja:Abyzapobieczabrudzeniulub
korozjistykówzłączywiązekprzewodów, podłączzłączkizwrotnedozłączyelektrycznych każdorazowopoodłączeniuwiązkipojazduod wiązkiposypywarki.
Przeglądproduktu
Elementysterowania
6.Przeprowadźwiązkęprzewodówposypywarki wzdłużdyszlaizamocujjąnadyszluzapomocą opasekzaciskowych.
7.Podłączzłączkęwiązkiprzewodówsterownika dozłączkiwiązkiprzewodówposypywarki.
8.Przeprowadźwiązkęprzewodówsterownika dostanowiskaoperatoranajednostcejezdnej iprzymocujwiązkędopodłużnicyramyza pomocąopasekzaciskowych.
Informacja:Wiązkiprzewodówmajązdejmowane
złącza,któreumożliwiajątrwałepołączeniewiązki pojazduholowniczegozjednostkąjezdnąorazwiązki posypywarkizmaszyną.
7
Montażpłóz
Częścipotrzebnedotejprocedury:
4Płoza
8
Śrubapodsadzana
8Podkładkapłaska
8Przeciwnakrętka
Procedura
Sterowaniewysokościąśluzy
Rysunek10
1.Dźwigniaregulacyjna
2.Pokrętłoblokadyśluzy
Pokrętłoblokadyśluzyiuchwytregulacyjnyznajdują siępolewejstronieztyłumaszyny.Służąonedo regulacjiiblokowaniaśluzynawymaganejwysokości otwarcia(Rysunek10).
1.Wystarczającopoluzujpokrętłoblokadyśluzy pokręt,abyśluzaipokrętłomogłysięswobodnie przesuwaćwszczelinie.
2.Przesuńuchwytregulacyjny,abyustawićśluzę wżądanympołożeniu,anastępniedokręć pokrętłoblokady,abyzablokowaćśluzę.
3.Skalanatężeniaprzepływu
g012650
1.Ustawpłozę,jakpokazanonaRysunek9.
Rysunek9
1.Płoza(4)
2.Przymocujpłozędowspornikamocującego zapomocą2śrubpodsadzanych,2płaskich podkładeki2przeciwnakrętek.
3.Powtórzkroki1i2wceluprzymocowaniapłóz dopozostałych3wspornikówmocujących.
g012648
11
Przełączniksterowaniaręcznego
Akcesoriaopcjonalne
Naciśnijprzełączniksterowaniaręcznego,aby włączyćlubwyłączyćprzepływmateriałuz posypywarki(Rysunek11).
Rysunek11
1.Przełączniksterowaniaręcznego
Specykacje
Długość
Szerokość
Wysokość107,9cm
Masanetto660kg
Objętośćkosza samowyładow­czego
Maksymalny ładunek materiału
Maksymalna prędkość holowania
Zdyszlem254cm
Bezdyszla153,7cm
185cm
0,7m³
930kg
Pusta
Wpełnizaładowana
24km/h
13km/h
Stopapodporowadyszla(CE)
Biodegradowalnypłyn hydraulicznyMobilEAL 224H(pojemnikopojemności 5galonówamerykańskich)
FiltrolejuNrczęści86-3010
Dodatkowawiązka przewodówpojazdu
Nrczęści106-9699
Nrczęści100-7674
Nrczęści99-0198
Zalecaneakcesoria
ZestawręcznejprzepustnicyNrmodelu07420
Osprzęt/akcesoria
Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriów zatwierdzonychprzezrmęT oroprzeznaczonych dostosowaniazmaszynąizwiększającychjej możliwości.Skontaktujsięzautoryzowanym
g269331
przedstawicielemserwisowymlubdystrybutoremlub odwiedźstronęwww.Toro.com,abyuzyskaćlistę wszystkichzatwierdzonychakcesoriówiosprzętu.
Dlazagwarantowaniawydajnejibezpiecznej pracymaszynynależystosowaćwyłącznieczęści zamienne/akcesoriazalecaneprzezrmęT oro. Częścizamienneiakcesoriawykonaneprzezinnych producentówmogąbyćniebezpieczne.Stosowanie ichmogłobyunieważnićgwarancjęnaprodukt.
Wymaganyosprzęt
Zestawhamulca hydraulicznegoposypywarki
Nrczęści106-9680
12
Loading...
+ 28 hidden pages