Toro 44507 Operator's Manual [pl]

FormNo.3387-370RevA
PosypywarkaTopdresser2500
Modelnr44507—Numerseryjny310000001iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3387-370*A
niebezpieczeństwo,mogącespowodowaćpoważneobrażenia lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków ostrożności.
Rysunek2
Wprowadzenie
PosypywarkaTopDresserholowanajestprzezpojazdtypu Workmanlubinnypojazdużytkowy.Jestonaprzeznaczonado obsługiprzezoperatorówwzastosowaniachkomercyjnych. Posypywarkazostałazasadniczozaprojektowanapodkątem odmierzaniairozprowadzaniamateriałówwróżnych warunkachwilgotności.Posypywarkaniejestpodatnaza zatykanieiniemaznaczącegowpływunarozprowadzanie materiałów.
Należyprzeczytaćuważnieponiższeinformacje,abypoznać zasadywłaściwejobsługiikonserwacjiurządzenia,nie uszkodzićgoiuniknąćobrażeńciała.Odpowiedzialnośćza prawidłoweibezpieczneużytkowanieproduktuspoczywa naTobie.
MożnaskontaktowaćsięzrmąTorobezpośredniopoprzez: www.Toro.comabyuzyskaćinformacjenatematurządzenia iakcesoriów,znaleźćdealeralubzarejestrowaćswoje urządzenie.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęściTorolub uzyskaćdodatkoweinformacje,należyskontaktowaćsięz przedstawicielemautoryzowanegoserwisulubbiuremobsługi klientarmyToro,atakżeprzygotowaćnumermodelui numerseryjnyurządzenia.Rysunek1przedstawiapołożenie nazewnictwamodeluoraznumeruseryjnegonaurządzeniu. Należyzapisaćjewprzewidzianymnatomiejscu.
1.Symbolostrzegawczy .
Wniniejszejinstrukcjiobsługistosowanesądwaterminy wcelupodkreśleniastopniaważnościinformacji.Ważne zwracauwagęnaszczególneinformacjetechniczne,aUwaga podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń, azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych.
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo.............................................................3
Przedrozpoczęciemeksploatacji...............................3
Podczaspracyzmaszyną..........................................4
Konserwacja...........................................................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................5
Montaż.........................................................................7
1SpecjalneinstrukcjedotyczącepojazduWorkman
(3000/4000)iinnychużytkowychpojazdów
holowniczych(traktorów):....................................8
2Zamontujdyszel...................................................8
3Zabezpieczzaczepdyszla.......................................8
4Zamocujopcjonalnąstopępodporową
dyszla.................................................................9
5Zamontujwiązkęprzewodów.................................9
6Zamocujpłozy....................................................10
Przeglądproduktu.........................................................10
Elementysterowania..............................................10
Specykacje..........................................................10
Wymaganyosprzęt.................................................11
Akcesoriaopcjonalne..............................................11
Zalecaneakcesoria..................................................11
Osprzęt/akcesoria..................................................11
Działanie.....................................................................11
Sprawdźpłynwukładziehydraulicznym....................11
Sprawdźciśnieniewoponach...................................13
Sprawdźmomentobrotowyśrubkoła.......................13
Instrukcjaobsługi...................................................13
Obsługa................................................................15
Prędkośćposypywaniapiasku...................................15
Środkiostrożnościdotyczącepiasku..........................15
Pracawniskichtemperaturach.................................16
Konserwacja................................................................17
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................17
Przedwykonaniemkonserwacji...................................17
Ustawianiestopypodporowejposypywarki................17
Smarowanie..............................................................18
Smarowaniełożyskitulei.........................................18
Konserwacjaukładunapędowego................................18
Regulacjanapięciałańcuchównapędowych
........................................................................18
Konserwacjapaskównapędowych...............................19
Regulacjataśmyprzenośnika....................................19
Wymianataśmyprzenośnika....................................19
Konserwacjainstalacjihydraulicznej.............................22
Wymianapłynuhydraulicznego................................22
Wymianaltraolejuhydraulicznego..........................23
Sprawdzanieprzewodówiwężyhydraulicz-
nych..................................................................23
Diagnostykaukładuhydraulicznego..........................23
Regulacjaszczotki......................................................25
Czyszczenie..............................................................26
Przechowywanie...........................................................26
Rozwiązywanieproblemów............................................27
Schematy.....................................................................28
Nieprawidłoweużytkowanielubczynnościserwisowe przeprowadzaneprzezoperatoralubwłaściciela mogądoprowadzićdoobrażeńciała.Abyzmniejszyć ryzykoodniesieniaobrażeń,stosujsiędoniniejszych instrukcjibezpieczeństwaizawszezwracajuwagęna symbolostrzegawczy,tj.UWAGA,OSTRZEŻENIE lubNIEBEZPIECZEŃSTWO–instrukcjedotyczące bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiezasad bezpieczeństwamożedoprowadzićdoobrażeńciała lubśmierci.

Przedrozpoczęciem eksploatacji

Przedrozpoczęciempracyzmaszynąnależyprzeczytać
zezrozumieniemniniejsząinstrukcjęobsługi.Należy zapoznaćsięzewszystkimielementamisterującymii dowiedziećsię,jakszybkowyłączyćmaszynę.
Nigdyniepozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.Nie
pozwóldorosłymobsługiwaćmaszynybezodpowiednich instrukcji.Jedynieprzeszkoloneiupoważnioneosoby mogąobsługiwaćtenpojazd.Każdaosobaobsługująca pojazdpowinnaposiadaćprawojazdyuprawniającedo kierowaniapojazdemsilnikowym.
Nigdynienależyobsługiwaćmaszynywstanie
nietrzeźwościlubpodwpływemśrodkówodurzających.
Rażeniepiorunemmożespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierć.Jeślinadobszarempracywidaćbłyskilub słychaćgrzmoty,zaprzestańużywaniamaszynyiznajdź miejsce,wktórymmożnasięschronić.
Należyzadbaćoto,abywszystkieosłonyiurządzenia
zabezpieczająceznajdowałysięnamiejscu.Jeżeliosłona, urządzeniezabezpieczającelubetykietasąnieczytelne lubuszkodzone,należyjenaprawićlubwymienićprzed rozpoczęciempracyzmaszyną.
Należydokręcićwszystkiepoluzowanenakrętki,śruby
iwkrętywceluupewnieniasię,żemaszynamoże bezpieczniepracować.Upewnijsię,żekołkimocujące dyszlaposypywarki,sworzniezaczepoweistopa podporowaznajdująsięnamiejscuisązamocowanew bezpiecznysposób.
Nienależywżadensposóbmodykowaćtegosprzętu.
Pracownikobsługującymaszynęniemożenosićsandałów ,
tenisówek,adidasówaniszortów.Nienależyrównież nosićluźnejodzieży,któramożezostaćprzechwycona przezczęściruchome.Zawszenośdługiespodniei pełneobuwie.Zalecasięnoszenieokularówochronnych, obuwiaochronnegoikasku–wymagajątegoniektóre lokalnerozporządzeniaorazwarunkiubezpieczenia.
3

Podczaspracyzmaszyną

Nieuruchamiajsilnikawzamkniętychpomieszczeniach
bezodpowiedniejwentylacji.Spalinysągroźneimogą byćśmiertelne.
NIGDYnieprzewoźpasażerównaposypywarceaninie
zezwalajnikomunaprzebywanienatereniepracy.
Trzymajręceistopyzdalaodkoszasamowyładowczego
podczaspracymaszynylubpracysilnikapojazdu holowniczego.
Operatoripasażerpowinnisiedzieć,gdypojazd
holowniczyznajdujesięwruchu.
Obsługamaszynywymagaszczególnejostrożności.Jeżeli
pojazdholowniczyniejestprowadzonybezpiecznie, możetodoprowadzićdowypadku,przewróceniasię pojazduholowniczegoorazpoważnychobrażeńlub śmierci.Kierujpojazdemprzyzachowaniuostrożności. Abyzapobiecprzewróceniulubutraciekontroli:
Zachowajnajwyższąostrożność,zmniejszprędkość
izachowajbezpiecznąodległośćodpiaskowników, rowów,strumieni,wzniesień,wszelkichnieznanych
obszarówiinnychzagrożeń. –Uważajnadziuryiinneukrytezagrożenia. –Zachowajostrożnośćpodczasprowadzeniapojazdu
holowniczegonastromymzboczu.Starajsięjeździć
popłaskimterenieiwdółzbocza.Zwalniajpodczas
wykonywaniaostrychzakrętówlubpodczasskręcania
nazboczach.Wmiaręmożliwościunikajzakręcania
nazboczach. –Zachowajszczególnąostrożnośćpodczas
prowadzeniapojazduholowniczegonamokrych
nawierzchniach,zwysokąprędkościąlubgdypojazd
jestwpełnizaładowany.Czasprzestojuzwiększasię
wprzypadkupełnegozaładowania.Zmieńbiegna
niższyprzedwjazdempodgóręlubzjazdemzgóry. –Unikajnagłegozatrzymywaniairuszania.Nie
przechodźzbieguwstecznegonaruchdoprzodu
anizruchudoprzodunabiegwstecznybezpełnego
zatrzymania. –Niepróbujwykonywaćostrychzakrętówaninagłych
manewrów,aniinnychniebezpiecznychdziałań,
któremogądoprowadzićdoutratykontrolipodczas
prowadzeniapojazdu. –Przedcofaniemsięspójrzdotyłuiupewnijsię,że
nikogotamniema.Cofajpojazdpowoli. –Zwracajuwagęnapozostałychuczestnikówruchu
drogowegopodczasprzejeżdżaniaprzezjezdnię
lubporuszaniasięwjejpobliżu.Zawszeustępuj
pierwszeństwapieszymiinnympojazdom.Maszyna
niezostałazaprojektowanadoużytkowaniajejna
drogachaniautostradach.Zawszesygnalizujzamiar
wykonaniamanewruzakręcanialubzatrzymania
odpowiedniowcześnie,abyinneosobywiedziały,co
chceszzrobić.Przestrzegajwszystkichprzepisów
drogowychisprawdźlokalneprzepisydotyczące
obsługiposypywareknaautostradachlubwich pobliżu.
Zawszezwracajuwagęnaniskopołożoneelementy,
takiejakkonarydrzew,ościeżnicedrzwi,kładkidla pieszychitp.,istarajsięichunikać.Upewnijsię,żena głowąznajdujesięwystarczającailośćprzestrzenina pojazdholowniczyiwłasnąosobę.
Jeżelimaszwątpliwościdotyczącebezpiecznej
obsługi,PRZERWIJPRACĘizapytajswojego przełożonego.
Podczasładowaniapiaskurównorozłóżciężar.Prowadź
pojazdholowniczyprzyzachowaniuszczególnej ostrożności,gdykoszsamowyładowczybędzie wypełnionypiaskiem.Utrzymujrównowagęładunku, dbającoto,abysięnieprzemieszczał.

Konserwacja

Przedserwisowaniemlubczynnościamiregulacyjnymi
posypywarkinależyzatrzymaćsilnikpojazdu holowniczego,zaciągnąćhamulecręcznyiwyjąćkluczyk zestacyjkiwceluniedopuszczeniadoprzypadkowego uruchomieniasilnika.
Należyprzestrzegaćinstrukcjikonserwacjipodanych
wniniejszejinstrukcjiobsługi.Wraziekonieczności przeprowadzeniapoważnychnaprawlubuzyskania pomocyskontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem TORO.
Zapewnijbezpiecznąpracęmaszynypoprzezdokręcenie
wszystkichpoluzowanychnakrętek,śrubiwkrętów.
Przedzwiększeniemciśnieniawukładzieupewnijsię,
żewszystkieprzyłączaprzewodówhydraulicznychsą szczelne,awszystkiewężeiprzewodyhydraulicznesąw dobrymstanie.
Twojeciałoiręcepowinnyznajdowaćsięwodpowiedniej
odległościodwyciekówzotworównakołkiw przewodachhydraulicznych,zktórychwydostajesię olejhydraulicznypodwysokimciśnieniem.Wcelu zidentykowaniawyciekówhydraulicznychużyjkartonu lubpapieru.Olejhydraulicznywydostającysiępod ciśnieniemmożeprzedostaćsięprzezskóręispowodować obrażeniaciała.Olej,któryprzedostałsięprzezskórę, musizostaćusuniętychirurgiczniewciągukilkugodzin przezlekarzazaznajomionegoztegotypuobrażeniami; wprzeciwnymrazieistniejeryzykowystąpieniaobrażeń lubzgorzeli.
Abyzapewnićoptymalnąpracęibezpieczeństwo,zawsze
kupujoryginalneczęścizamienneiakcesoriaTORO, abysprzętTorozawierałjedynieczęściTORO.NIGDY NIEKORZYSTAJZZAMIENNIKÓWCZĘŚCI ZAMIENNYCHIAKCESORIÓWWYKONANYCH PRZEZINNYCHPRODUCENTÓW .Zwracajuwagę, czyczęściiakcesoriaposiadająlogoToro,świadczące oichautentyczności.Stosowanieniezatwierdzonych częścizamiennychmożedoprowadzićdounieważnienia gwarancjiudzielonejprzezrmęToro.
4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
1.Smar
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykietynależywymienić.
58-6520
100-7679
1.Ostrzeżenie–nienależyodłączaćprzyczepyz niewyważonymładunkiem;przyczepamożeprzechylićsię wgóręlubwdółispowodowaćobrażenia.
2.Przeczytajinstrukcjęobsługi–nieodłączajprzyczepybez ustawieniastopypodporowej.
98-3114
1.Ryzykowciągnięcia–zabraniasięzbliżaniadoczęści ruchomych;wszystkieosłonymusząbyćprawidłowo zamontowane.
93-9092
1.Ryzykozmiażdżeniadłoni—należyzadbaćoto,abyosoby postronnezachowałybezpiecznąodległośćodmaszyny.
105-0698
1.Ostrzeżenie–należyprzeczytaćinstrukcjęobsługi.
105-0707
105-0708
1.Ostrzeżenie–ryzykowyrzucanychprzedmiotów;należy zadbaćoto,byosobypostronneznajdowałysięzdalaod maszyny.
5
105-4586
1.Ryzykowciągnięcia,taśma–zachowajodstępod częściruchomych.Nienależyobsługiwaćmaszynybez zamocowanychosłonipokryw.Należyzadbaćoich odpowiedniezamocowanie.
99-0016
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługiwceluuzyskaniainformacjinatematzatrzymaniamaszyny;maksymalneobciążenie podczashamowaniawynosi1587kgmasyprzyczepyi181kgmasydyszla;nienależyprowadzićmaszynywdółzbocza, gdyżmożetodoprowadzićdoutratykontroli.
2.Ostrzeżenie–zabraniasięprzewożeniapasażerów.
3.Ostrzeżenie–zabraniasięprzekraczaniaprędkości24km/h.
4.Ostrzeżenie–maksymalnamasadyszlawynosi181kg;maksymalnamasaprzyczepywynosi1134kg.
106-7750
1.Ryzykowciągnięcia,przenośniktaśmowyiszczotka– osobypostronnepowinnystaćwbezpiecznejodległościod maszyny;nienależyrównieżprzewozićpasażerów.
6
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1
2 3
4 5 6
Niesąpotrzebneżadneczęści
Zespółdyszla1 Przetyczka4 Połączeniesworzniowe2
Sworzeńzaczepowy
Niesąpotrzebneżadneczęści
Wiązkaprzewodów(3sztuki)
Niesąpotrzebneżadneczęści
OpisIlośćSposóbużycia
Nośnikiidodatkoweczęści
OpisIlośćSposóbużycia
Instrukcjaobsługi1
Specjalneinstrukcjedotyczącepojazdu
1Zamontujzaczepdyszla
1Zamontujwiązkęprzewodów
Zapoznajsięzinstrukcjąobsługiprzedprzystąpieniemdo eksploatacjimaszyny
Workman(3000/4000)iinnych użytkowychpojazdówholowniczych (traktorów):
Zamontujdyszel
Zamocujopcjonalnąstopępodporową dyszla
Zamocujpłozy
Katalogczęści1
Certykatzgodności
Informacja:Należyustalićlewąiprawąstronęmaszynyze standardowegostanowiskaoperatora.
Skorzystajzkataloguwceluuzyskanianumerów referencyjnychczęści
1
CertykatCE
7
1
Specjalneinstrukcje dotyczącepojazduWorkman
doprzyczepydobezpośredniegomontażuwprzypadku zastosowaniapojazduWorkman(3000/4000).Zestaw tenmożnarównieżdostosowaćdoinnychpojazdówz 12-woltowymźródłemświatełhamulcowych.
(3000/4000)iinnych użytkowychpojazdów holowniczych(traktorów):
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
PosypywarkaTopDresser2500możebyćholowana
przezwiększośćtraktorówużytkowych,wyposażonychw oponyterenoweprzeznaczonedopracynamurawach golfowych.Traktorpowinienbyćwyposażonyw odpowiedniehamulceorazposiadaćbelkęzaczepowąo uciągupozwalającymnazamocowanieprzyczepyomasie 1587kg.Wceluuzyskaniainformacjinatematinstrukcji iśrodkówostrożnościdotyczącychholowanianależysię zapoznaćzinstrukcjąobsługitraktora.
PojazdWorkman(3000/4000),wyposażonywbelkę
zaczepowądozastosowańciężkich(model44212lub
44213),stanowiodpowiednipojazdholowniczy(wersja 4WDjestnajlepszawprzypadkustromychlubtarasowych podjazdówdomuraw).
2

Zamontujdyszel

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Zespółdyszla
4Przetyczka
2Połączeniesworzniowe
Procedura
Zainstalujdyszelnarurzeodbiorczejposypywarkiizabezpiecz każdykonieczapomocąpołączeniasworzniowegooraz(2) przetyczek(Rysunek3&Rysunek4).
Informacja:Wceluzwiększeniaprzyczepnościoraz podczasholowaniaposypywarkiTopDresser2500można dodaćmasęowartości450kgdomasynadwoziapojazdu.
Ważne:NiepróbujciągnąćposypywarkiTopdresser 2500,gdyjestzaładowanamateriałem,zapomocą standardowegozaczepudlapojazduWorkman (3000/4000).Maksymalnadopuszczalnamasa uciąguwprzypadkustandardowegozaczeputego pojazduwynosijedynie680kg.
Ważne:Niepróbujholowaćzaładowanej posypywarkizapomocąlekkiegopojazdu użytkowegoanimałego,lekkiegosamochodu. Zazwyczajniesąonewyposażonewodpowiednie hamulce,zawieszenieaninieposiadająodpowiednio wytrzymałejkonstrukcjinadwozia,abyholować pojazdomasieT opDresser2500.
Zalecamyzastosowaniehamulcówprzyczepypodczas
stosowaniaposypywarkiTopDresser2500naterenie pagórkowatym.Kiedyposypywarkajestwpełni załadowana,możeosiągnąćmasęnawetokoło1600 kg(masapojazdubrutto).Masataznaczniewykracza pozazalecanąwartośćgranicznąwprzypadkuholowania ihamowaniawodniesieniudowiększościpojazdów użytkowych.Dostępnyjestspecjalnyzestawhamulców
Rysunek3
1.Przóddyszla2.Zaczepdyszla
Rysunek4
1.Tyłdyszla
8
3
5
Zabezpieczzaczepdyszla
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Sworzeńzaczepowy
Procedura
Stosującodpowiednieotwory,wyrównajzaczepdyszlazbelką zaczepowąpojazduholowniczegoizabezpieczgosworzniem zaczepowym.
4

Zamocujopcjonalnąstopę podporowądyszla

Niesąpotrzebneżadneczęści

Zamontujwiązkęprzewodów

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Wiązkaprzewodów(3sztuki)
Procedura
1.Podepnijwiązkęprzewodówdozłączkinazaworze elektromagnetycznymposypywarki(Rysunek6).
Procedura
1.Wsuństopępodporowąnaruręmontażowąnadyszlu (Rysunek5).
Rysunek5
1.Stopapodporowadyszla
2.Wyrównajotworywstopiepodporowejzotworami wdyszluizabezpieczjezapomocąpołączenia sworzniowego(Rysunek5).
3.Wprzypadkuskładowaniamożnausunąćstopę podporowąlubobrócićjądogóryizamocować (Rysunek5).
Rysunek6
1.Wiązkaprzewodów posypywarki
2.Wiązkaprzewodów sterownika
2.Zamocujodpowiedniezaciskiwiązkiprzewodów pojazduholowniczegodoakumulatorapojazdu holowniczego(+lub-).
Ważne:Upewnijsię,żewiązkaprzewodów zostałapodłączonadoodpowiednichzacisków akumulatora.
3.Odłączzłączkizwierającezkażdejwiązkiprzewodówi podłączwiązkiprzewodówrazem.
Informacja:Abyzapobieczabrudzeniulub zardzewieniupinówzłączekzwierających,podłącz złączkizwierającedozłączekzawszewtedy,gdywiązki przewodówpojazdusąrozłączone.
4.Poprowadźwiązkęprzewodówwzdłużdyszlai zamocujjąnadyszluzapomocązłączekkablowych.
5.Podłączzłączkęwiązkiprzewodówsterownikado złączkiwiązkiprzewodówposypywarki.Poprowadź wiązkęprzewodówdostanowiskaoperatoraizamocuj jąwzdłużproluramy.
3.Wiązkaprzewodów pojazduholowniczego
9
Informacja:Wiązkakablowaposiadazdejmowane złączki,którepozwalająnastałezamocowanieczęści wiązkiwpojeździe,przyczympozostałaczęść wiązkiposypywarkijestpodłączonadozaworu elektromagnetycznego.
6
Przeglądproduktu
Elementysterowania
Sterowaniewysokościąśluzy
Pokrętłoiuchwytznajdujesiępolewejtylnejstroniemaszyny służądoregulacjiiblokowaniaśluzynawymaganejwysokości otwarcia(Rysunek8).

Zamocujpłozy

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Zamocujpłozędokażdegowspornikamocującegoza pomocą(2)śrubpodsadzanych,płaskichpodkładeki przeciwnakrętek.Ustawpłozy,jakpokazanonaRysunek7.
Rysunek7
1.Płoza(4)
1.Wystarczającopoluzujuchwytregulacyjny,abypokrętło mogłosięswobodnieprzesuwaćwszczelinie.
2.Ustawśluzęwwymaganympołożeniuidokręć pokrętło,abyzablokowaćśluzęwwybranym położeniu.
Skalanatężeniaprzepływu:
Zastosujskalęnatężeniaprzepływuwceluustalenia wymaganegonatężeniaprzepływu(Rysunek8).Zapoznajsię znatężeniemprzepływudozowaniapiasku.
Przełączniksterowaniaręcznego
Uruchomienieprzełącznikasterowaniaręcznegorozpoczyna izatrzymujeprzepływmateriałuzposypywarki(Rysunek8).
Rysunek8
Specykacje
Długość(plusdyszel)
Szerokość
Wysokość107,9cm
Masanetto:775kg
10
153,7cm
185cm
Loading...
+ 22 hidden pages